Selettore incasso E PARETE

Transcription

Selettore incasso E PARETE
ASIP1 / ASIP 2
ASM1 / ASM2
Fig. 1 / Illustration 1 / Abb. 1
Fig. 1 / Illustration 1 / Abb. 1
Fig. 2 / Illustration 2 / Abb. 2
Fig. 2 / Illustration 2 / Abb. 2
2 MICRO
NA Contactos normalmente abiertos /
Contacts normalement ouverts /
Contacts normally open /
Contactos normalmente abertos /
Schließerkontakte
1 MICRO
T
Conexión a tierra /
Connexion à terre /
Earth connection /
Ligação à terra /
Erdanschluss
IT
ATTENZIONE
-L’installazione deve essere effettuata solo da personale qualificato.
-Prima di intervenire sul dispositivo, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata.
-Posizionare il dispositivo in modo tale da evitare pericoli derivanti da urti accidentali.
-È vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o in modo improprio.
-Utilizzare componenti originali.
La ditta Stagnoli non si assume alcuna responsabilità per danni dovuti all’ utilizzo di componenti non originali.
-All’atto del montaggio dei cavi elettrici sui microinterruttori accertarsi che stiano alla SINISTRA delle viti di chiusura,
in modo che una una volta avvitate, queste si trascinino il cavo in così da bloccarlo saldamente.
Non rispettare questa regola può compromettere il funzionamento del prodotto.
Il funzionamento di questo tipo di selettore è semplice: una volta introdotta la chiave nella serratura è possibile,
girandola a destra o a sinistra, azionare opportunamente il corrispondente microinterruttore,
e a seconda del collegamenti con la centralina, comandare l’automazione gestita dalla centrale stessa.
COMPOSIZIONE:
-Cilindro di tipo Europeo, con camma DIN
-Microinterruttore: contatto normalmente aperto (N.O.) 250Vac, 6A max.
-Fondo, presenta un gradino detto “antiscasso”, che serve da sicurezza e che non permette
di accedere all’interno del selettore se non con la chiave inserita nella serratura. All’atto del montaggio la
linguetta della serratura dovrà essere posizionata in modo da ruotare dietro l’antiscasso.
FR
ATTENTION
-L’installation ne doit être effectuée que par des personnes compétentes et qualifiées.
- Avant d’effectuer les branchements électriques, s’assurer que l’alimentation soit coupée.
-Il est interdit d’utiliser le produit pour un usage différent de celui pour lequel il a été conçu ou de façon impropre.
-Ne pas utiliser de composants non recommandés par le fabricant. La société n’assume aucune responsabilité pour des dommages
ou des détériorations causés par l’utilisation de pièces non d’origine.
-Lors du montage, s’assurer que les câbles électriques sur les micro-interrupteurs se trouvent à GAUCHE des vis de blocage de câble
de façon à ce que lorsque la vis est serrée dans le sens des aiguilles d’une montre, le câble soit entraîné et soit ainsi solidement
bloqué. Le non respect de cette règle pourrait compromettre le bon fonctionnement du produit.
Le fonctionnement du contacteur à clé à un ou deux microinterrupteurs est simple: une fois la clé introduite dans la serrure, il est
possible en la tournant à droite ou à gauche, d’actionner le microinterrupteur correspondant et, selon les connexion à la centrale,
de commander l’automation gérée par cette centrale.
COMPOSITION:
-Cylindre: de type europèen, avec came DIN
-Microinterrupteur: contact normalement ouvert (N.O.) 250Vac, &A max
-Sur le fond se trouve un bord dit anti-effraction qui sert de sécurité et qui ne permet pas d’accéder à l’intérieur du contacteur
si la clé n’est pas insérée dans la serrure. Lors du montage, la languette du cylindre devra être positionnée de façon à tourner
derriére la protubérance anti-effraction.
EN
WARNING
-installation can only be done by qualified staff
-Before making the electric connections, make sure that power has been switched off
-The product cannot be used for any other purpose than proscribed.
-Use only original components. Stagnoli assumes no responsibility for damage caused by the use of non-original components
-By fixing the electrical cables to the micro switches, please make sure that they are on the LEFT side of the screws;
should this procedure not be respected, problems with the functioning of the selector might occur
The use of the key switch is extremely easy, after inserting the key you just have to turn it on the right to open , stop or close the
gate thanks to the connection with the central unit.
COMPOSITION:
-Cylinder lock: European profile cylinder, with DIN cam
-Micro switch: normally open (N.O.) 250Vac, 6A max
-Back cover: in nylon has been designed to assemble all the different components with just two screws. The back cover also houses
an anti-housebreacking system that, after been assembled, does not allow the opening of the selector even unscrewing the two
fixing screws.
STAGNOLI TG SRL VIA MANTOVA TRAVERSA 1 , 105A/B 25017 LONATO BRESCIA ITALIA