Newsletter of the Eucharistic Catholic Church Bulletin de l`Église
Transcription
Newsletter of the Eucharistic Catholic Church Bulletin de l`Église
Discipulus Dilectus Newsletter of the Eucharistic Catholic Church Bulletin de l’Église Catholique Eucharistique Boletín de la Iglesia Católica Eucarística A progressive, inclusive, affirming Catholicism rooted in Tradition - Un Catholicisme progressif, inclusif, et affirmant ancré dans la Tradition - Un Catolicismo progresista, incluyente y afirmando arraigado en la Tradición No. 136 A.D. 2016.07.08 Most Precious Blood of Jesus / Immaculate Heart of Mary Très Précieux Sang de Jésus / Cœur Immaculée de Marie La Preciosísima Sangre de Jesús / Inmaculado Corazón de María www.eucharisticcatholicchurch.org Primatial See & Curia Toronto, ON 416-937-9459 [email protected] er Archdiocese of the Americas Beloved Disciple Eucharistic Catholic Church (Cathedral Parish & Chancery) Toronto, ON 416-937-9459 / 416-700-8813 [email protected] St. John Fisher Eucharistic Catholic Mission Renfrew, ON Order of Franciscans of the Annunciation of the Infinite Love of God - Province of Canada Our Lady of the Annunciation Motherhouse Toronto, ON Our Lady of Charity Urban Hermitage Toronto, ON St. John the Baptist Hermitage Toronto, ON San Damiano Hermitage Calgary, AB Misión San Francisco y Santa Clara La Habana, Cuba Diocèse de Cameroun CAMEROON UPDATE CAMEROUN: MISE À JOUR ULTIMAS NOTICIAS SOBRE CAMERÚN p. 5 p. 3 Devotion to the Most Precious Blood of Jesus Dévotion au très Precieux-Sang de Jésus Devoción a la Preciosísima Sangre de Ordre des Franciscains de l’Annonciation de Jesucristo l’Amour Infini de Dieu - Province de Cameroun p. 4 2016 Patronal Feast & Synod Fête patronale et Synode 2016 Fiesta Maison de Dieu – maison communautaire patronal y Sínodo 2016 et Chapelle Saint Rémy – Yaoundé p. 6 Canadian Martyrs’ Shrine Pilgrimage Pèlerinage au Sanctuaire des Paroisse Ste. Anne de Yaoundé Martyres Canadiens Peregrinación al Santuario de Los Mártires en MidParoisse S. François d’Assise de Ngo land ON p. 6 Ordination photos Photos d’Ordination Ordenación de la Hna. Silvia y Paroisse S. Martin de Mbalmayo Fr. Tomás con fotos Paroisse S. Joseph d’Ekounou p. 7 Our Mother of Mercy Notre Mère de miséricorde Nuestra Madre de Paroisse S. Jean de Kribi misericordia Paroisse Ste. Rita d’Obala p. 7 Prayer Intentions Intentions de Prières Intenciones de Oraciones Paroisse S. Roger de Ntui p. 8 Primate’s Message Message du Primat Mensaje del Primado Chancellerie – Yaoundé A.D. 2016.07.08 The Beloved Disciple, our Patron Discipulus Dilectus Page 2 Le disciple bien-aimé, notre Patron Nuestro Patrono, el discípulo amado you may have life through his name” (Jn. 20:31). It is this message we hope to proclaim by a Catholicism witnessing to God’s allinclusive Love in the Eucharistic Heart of Jesus. San Juan, el mas joven de los 12 Apóstoles, se describe a si mismo como el "discípulo a quien Jesús amaba" (Jn.13:23). El es conocido como el "discípulo amado" (Discipulus Dilectus) porque las Escrituras revelan que Jesús lo amaba con un amor especial. Es San Juan quien descansa su cabeza sobre el pecho de Jesús en la última cena, él es el único apóstol que no abandona a Jesús durante su Pasión estando al pié de la cruz cuando Jesús murió. Es San Juan a cuyos cuidados Jesús confió a su madre María. En su Evangelio, 3 epístolas y el Apocalípsis nos da el mensaje de que la luz del amor de Dios es la única fuerza capaz de contrarrestrar la obscuridad del odio. San Juan declara que su propósito al escribir su Evangelio es: "... para que creáis que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que creyendo tengáis vida en su nombre" (Jn.20:31) Este es el mensaje que esperamos proclamar mediante un catolicismo que da testimonio del amor inclusivo de Dios en el Corazón Eucarístico de Jesús. Saint Jean, le plus jeune des douze Apôtres, se décrit comme le 'disciple que Jésus aimait” (Jn. 13, 23). Il est connu sous le vocable de Disciple Bien-aimé parce que les Saintes Écritures révèlent que Jésus l'a aimé avec un amour spécial. C'est Saint Jean qui appuie sa tête sur le sein de Jésus durant la Cène. Étant le seul Apôtre Saint John, the youngest of the Twelve Aposqui n'a pas renoncé à Jésus pendant Sa Pastles, describes himself as the ‘disciple whom sion, il a été au pied de la Croix. C’est à son Jesus loved” (Jn. 13: 23). He is known as the soin que Jésus a confié Marie, sa mère. Dans Beloved Disciple because the Scriptures son Évangile, ces trois Épîtres et son Livre de reveal that Jesus loved him with a special la Révélation il nous donne le message que la love. It is St. John who rests his head on lumière de l'amour de Dieu est la seule force Jesus’ breast at the Last Supper. As the only capable de répondre à l'obscurité de la haine. Apostle who didn’t forsake Jesus during His Le but indiqué par Saint Jean pour son Évangile Passion, he stood at the foot of the Cross as est “…que vous pouviez croire que Jésus est le Jesus died. Jesus entrusted his mother Mary Christ, le Fils de Dieu et que le fait de le croire to him. In his Gospel, three Epistles and the vous pouvez avoir la vie par son nom” (Jn. 20, Book of Revelation he gives us the message 31). C'est ce message que nous espérons prothat the light of God’s love is the only force clamer par un catholicisme étant témoin de able to counter the darkness of hate. St. l'Amour inclusif de Dieu dans le Cœur EucharisJohn’s stated purpose in writing his Gospel is tique de Jésus. “…so that you may believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and that believing this Photo: Our Lord and the Beloved Disciple united in the love of the Eucharistic Heart [Beloved Disciple Eucharistic Catholic Church vestment collection, Toronto] Photo: Notre Seigneur et le Disciple Bien-aimé unis dans l’amour du Cœur Eucharistique [Collection liturgique de l’Eglise catholique eucharistique du Disciple Bien-aimé, Toronto] Foto: Nuestro Señor y el Discípulo Dilectus unida en el amor del Corazón Eucarístico [Colección litúrgica Iglesia Católica Eucarística Discípulo Amado, Toronto] The Eucharistic Catholic Church L’Eglise Catholique Eucharique + An autocephalous Catholic Church + Progressive and inclusive, rooted in Tradition to engage the contemporary world + In Apostolic Succession, with valid Sacraments + Holding to Roman Catholic tradition, yet not under the jurisdiction of the Vatican + Professing a consistent ethic of life + A place of healing for those hurt by their church of origin + A place for those seeking Catholic spirituality and liturgy + Welcoming women in the priesthood, the marriage of priests, the wedding of gay and lesbian couples, remarriage of divorced persons + Professed Religious: The Order of Franciscans of the Annunciation of the Infinite Love of God (O.F.A.) - Franciscans of the Annunciation + Une Église Catholique autocéphale + Progressive et inclusive, ancré dans la Tradition pour répondre au monde contemporain + Dans la Succession Apostolique, avec les vrais Sacrements + Fidèle à la tradition catholique romaine, mais non sous la juridiction du Vatican + Professant une éthique cohérente de la vie + Un lieu de guérison pour ceux et celles blessées par leur église d'origine + Un endroit pour ceux et celles recherchant la liturgie/spiritualité Catholique + Accueillant les femmes dans la prêtrise, les prêtres mariés, le mariage de couples gais et lesbiennes, le remariage de personnes divorcées + Religieux(ses) : l'Ordre des Franciscains de l'Annonciation de l'Amour Infini de Dieu (OFA) - Franciscains de l'Annonciation La Iglesia Católica Eucarística +Una Iglesia autocéfala +Progresiva e inclusiva, arraigada en la tradición Apostólica en relación con la sociedad contemporánea + Históricamente dentro de la Sucesión Apostólica, con sacramentos válidos + Fiel a la tradición católica romana, pero no bajo la jurisdicción del Vaticano + Profesando una ética de vida consistente + Un lugar para curarse de las heridas causadas por sus Iglesias originales + Un lugar apropiado para aquellos que buscan una auténtica espiritualidad y liturgia católicas + Aceptamos a mujeres al sacerdocio, el matrimonio de sacerdotes y de homosexuales, hombres y mujeres, y el de divorciados + Profesión Religiosa: La Orden de los Franciscanos de la Anunciación del Infinito Amor de Dios (O.F.A.) Franciscanos de la Anunciación DD 136 – Ed.: Abp. Roger LaRade, O.F.A. Trad. française: Mgr. Roger LaRade, O.F.A. Trad. español : Fray Tomás Navarro, O.F.A. A.D. 2016.07.08 Discipulus Dilectus Devotion to the Most Precious Blood of Jesus This commentary is by Abbot Prosper Guéranger, O.S.B. from his monumental work The Liturgical Year. [http://www.liturgialatina.org/lityear] The Church, it is true, has already made known to the sons of the new covenant, in a much more solemn manner, the price of the Blood that redeemed them, its nutritive strength and the adoring homage which is its due. On Good Friday earth and heaven beheld all sin drowned in the saving stream, whose eternal flood-gates at last gave way beneath the combined effort of man's violence and of the love of the divine Heart. The festival of Corpus Christi witnessed our prostrate worship before the altars whereon is perpetuated the Sacrifice of Calvary, and where the outpouring of the precious Blood affords drink to the humblest little ones, as well as to the mightiest potentates of earth, lowly bowed in adoration before it. How is it, then, that holy Church is now inviting all Christians to hail, in a particular manner, the stream of life ever gushing from the sacred fount? What else can this mean, but that the preceding solemnities have by no means exhausted the mystery? The peace which this Blood has made to reign in the high places as well as in the low; the impetus of its wave bearing back the sons of Adam from the yawning gulf, purified, renewed arid dazzling white in the radiance of their heavenly apparel; the sacred Table outspread before them on the waters' brink, and the chalice brimful of inebriationall this preparation and display would be objectless, all these splendours would be incomprehensible, if man were not brought to see herein the wooings of a love that could never endure its advances to be outdone by the pretensions of any other. Therefore, the Blood of Jesus is set before our eyes at this moment as the Blood of the Testament; the pledge of the alliance proposed to us by God (Ex. XXIV, 8; Heb. IX, 20); the dower stipulated by eternal Wisdom for this divine union to which he is inviting all men, and its consummation in our soul which is being urged forward with such vehemence by the Holy Ghost. + Devoción a la Preciosísima Sangre de Jesucristo [El Año Litúrgico - Dom Prospero Gueranger http://www.catolicosalerta.com.ar/santoral/07-01preciosisimasangre.html] La Iglesia ha revelado ya a los hijos de la nueva Alianza, el precio de la Sangre con que fueron rescatados, su virtud fortificante, y la honra y adoración que merece. El Viernes Santo, la tierra y los cielos contemplaron todos los crímenes anegados en la ola de salvación, cuyos diques eternos habíanse roto, por fin, con el esfuerzo unido de la violencia de los hombres y del amor del Corazón divino. La fiesta del Santísimo Sacramento nos ha visto postrados ante los altares en los que se perpetúa la inmolación del Calvario y el derramamiento de la Sangre preciosa, convertida en bebida de humildes y en objeto de los honores de los poderosos de este mundo. Con todo eso, he aquí que la Iglesia nos invita de nuevo a los cristianos a celebrar los torrentes que fluyen de la fuente sagrada. Quiere decir con esto que las solemnidades precedentes no han agotado el misterio. La paz traída por esta Sangre, la corriente de sus ondas que saca de los abismos a los hijos de Adán purificados, la sagrada mesa dispuesta para ellos, y este cáliz de donde procede el licor embriaga- Page 3 La Dévotion au très Précieux Sang de Jésus Ce commentaire par Dom Prosper Guéranger, OSB est recueilli de son œuvre L’Année Liturgique. [http://www.abbaye-saintbenoit.ch/gueranger/anneliturgique/pentecote/pentecote03/033.htm] Déjà, et plus solennellement, l'Eglise a révélé aux fils de la nouvelle Alliance le prix du Sang dont ils furent rachetés, sa vertu nourrissante et les honneurs de l'adoration qu'il mérite. Au grand Vendredi, la terre et les cieux contemplèrent tous les crimes noyés dans le fleuve de salut dont les digues éternelles s'étaient enfin rompues, sous l'effort combiné de la violence des hommes et de l'amour du divin Cœur. La fête du TrèsSaint-Sacrement nous a vus prosternés devant les autels où se perpétue l'immolation du Calvaire, et l'effusion du Sang précieux devenu le breuvage des humbles et l'objet des hommages des puissants de ce monde. Voici que l'Eglise, cependant, convie de nouveau les chrétiens à célébrer les flots qui s'épanchent de la source sacrée : qu'est-ce à dire, sinon, en effet, que les solennités précédentes n'en ont point sans doute épuisé le mystère ? La paix faite par ce Sang dans les bas lieux comme sur les hauteurs ; le courant de ses ondes ramenant des abîmes les fils d'Adam purifiés, renouvelés, dans tout l'éclat d'une céleste parure; la table sainte dressée pour eux sur le rivage, et ce calice dont il est la liqueur enivrante : tous ces apprêts seraient sans but, toutes ces magnificences demeureraient incomprises, si l'homme n'y voyait les avances d'un amour dont les prétentions entendent n'être dépassées par les prétentions d'aucun autre amour. Le Sang de Jésus doit être pour nous à cette heure le Sang du Testament, le gage de l'alliance que Dieu nous propose (Ex. XXIV, 8 ; Heb. IX, 20), la dot constituée par l'éternelle Sagesse appelant les hommes à cette union divine, dont l'Esprit de sainteté poursuit sans fin la consommation dans nos âmes. Et c'est pourquoi la présente fête, fixée toujours à quelqu'un des Dimanches après la Pentecôte, n'interrompt point l'enseignement qu'ils ont mission de nous donner en ce sens, mais le confirme merveilleusement au contraire. + dor, todos estos preparativos quedarían sin objeto, todas estas magnificencias serían incomprendidas si el hombre no viese en ellas los efectos de un amor cuyas pretensiones no pueden ser sobrepujadas por ningún otro amor. La Sangre de Jesús debe ser ahora para nosotros la Sangre del Testamento, la prenda de la alianza que Dios nos propone la dote ofrecida por la eterna Sabiduría al llamar a los hombres a la unión divina, cuya consumación en nuestras almas prosigue sin cesar el Espíritu santíficador. + A.D. 2016.07.08 2016 Patronal Feast & Synod Discipulus Dilectus Fête patronale et Synode 2016 Page 4 Fiesta patronal y Sínodo 2016 The Patronal Feast of the Eucharistic Heart of Jesus and annual Synod was held on June 4, 2016 at the Convent of Our Lady of the Annunciation, Toronto. During the Patronal Mass, Primate-Archbishop Roger LaRade, O.F.A. conferred Minors Orders upon Friar Tomás Navarro, O.F.A. and ordained Sister Silvia de la Fé González, O.F.A. to the Subdiaconate and Diaconate (pictures on p. 6). In attendance for the Synod and Annual General Meeting were Abp. LaRade, O.F.A., Sister González, O.F.A., Friar Navarro, O.F.A., and Friar Francis Marie Veritas, O.F.A. (via video). For the period July 2014 – June 2015, the Church recieved donations totalling $4,850.70 and incurred expenses totalling $7,252.57, having carried forward from the previous fiscal year an amount of $3,247.02, for a balance of $846.43 for 2014-2015. The issues which require attention this year include registration of our Church in Cameroon and in Cuba, ongoing funding needs, and ministry development. Sister Silvia will spend the summer in Cuba to assess mission priorities there, develop funding streams,identify a location forthe convent, and oversee registration of our Church. Friar Francis Marie will participate in Calgary Pride this summer, and continues to witness by wearing his habit whenever possible. He continues coordinating the monthly Prayer Circle. Friar Tomás continues to volunteer in providing practical and emotional assistance to seniors, and in his sacristan ministry at the Cathedral parish. ____________________ La fête patronale du Cœur eucharistique de Jésus et le Synode annuel a eu lieu le 4 Juin 2016 au couvent de Notre-Dame de l’Annonciation, Toronto. Au cours de la messe Patronal, le Primate-archevêque, Mgr. Roger LaRade, O.F.A. a conféré les Ordres mineurs au Frère Tomás Navarro, O.F.A. et a ordonne au Sous-diaconat et au Diaconat la Soeur Silvia de la Fé González (photos à la page 6). Ont assiste a l’assemblee generale annuelle du Synode Mgr. LaRade, O.F.A., Sœur González, O.F.A., Frère Navarro, O.F.A. et Frère Francis Marie Veritas, O.F.A. (via vidéo). Pour la période Juillet 2014 - Juin 2015, l'Eglise a recu des dons totalisant 4 850.70 $ et a eu des depenses totalisant 7 252.57 $, et ayant rapporte de l'année précédente un montant de 3 247.02 $, pour un solde de 846,43 $ pour l’annee fiscale 2014-2015. Les questions qui nécessitent attention cette année sont l’enregistrement de notre Eglise au Cameroun et à Cuba, les besoins de financement, et le développement des apostolats. Sœur Silvia va passer l'été à Cuba pour etablir les priorités de la mission, développer le financement de projets, identifier une localite pour le couvent, et superviser l'enregistrement de notre Église. Frère Francis Marie Veritas participera à la Fete de la Fierté de Calgary cet l'été, et continue de témoigner en portant son habit religieux chaque fois que possible. Il continue aussi la coordination du Cercle de Prière mensuel. Frère Tomás continue son apostolat d’aide pratique et émotionnel aux personnes âgées, et est le sacristain à la paroisse cathédrale à Toronto. ____________________ La festividad Patronal del Eucarístico Corazón de Jesús y el Sínodo annual se celebraron en el convento de la Anunciación de Nuestra Señora el 4 de Junio 2016. Durante la misa el Arzobispo Primado Roger LaRade, OFA, confirió órdenes menores a Fr. Tomás, OFA y ordenó al Subdiaconado y Diaconado a la Hna. Silvia, OFA. Ver fotos en la página 6. En el Sínodo y Capítulo General esuvieron presentes Abp. Roger LaRade, OFA, la Hna. Silvia, OFA, Fr. Tomás, OFA y Fr. Francis Marie Veritas, OFA (via video). En el período Julio 2014-Junio 2015 la Iglesia recibió danativos por un total de $4.850,70 Durante ese mismo período incurrió en gastos por un total de $7.252,57 habiendo llevado del año previo una cantidad de $3.247,02, arrojando un saldo total de $846,43 por los años 2014-2015. Los asuntos que requieren nuestra atención este año son: el registro oficial de nuestra Iglesia en Camerún y Cuba y conseguir donativos para nuestro ministerio y el dessarrollo de ese ministerio. Durante este verano la Hna. Silvia se ubicará en Cuba para asesorarse de la posibilidad de establecer una misión en ese su pais natal y registrar oficialmente nuestra Iglesia. Fr. Francis Marie Veritas participará este año en el Calgary Pride Parade, continuando al mismo tiempo con el círculo de oraciones mensual. Fr. Tomás continua ofreciendo ayuda voluntaria a ancianos minusválidos y cuidando al mismo tiempo de nuestra Iglesia-Catedral y su Sacristía. A.D. 2016.07.08 Discipulus Dilectus Page 5 CAMEROON UPDATE Thanks to the following generous donations we were able to establish the governmentrequired bank account for our Church in Cameroon. We are most grateful for the following gifts totaling C$2,388.00: • $1,000.00 Mr. Ron Kilius • $1,000.00 Anonymous Donor • $ 100.00 Anonymous Donor • $ 100.00 Anonymous Donor • $ 40.00 Mr. Remo Di Nunzio • $ 30.00 Anonymous Donor • $ 30.00 Friar Tomas Navarro, O.F.A. • $ 88.00 Cameroon Donors s The Cameroon authorities have set a threshold of 1,000,000.00 XAF (Central African Francs) as showing Churches to be serious about its commitment to ministry. With the bank account secured, the process of registering our Church continues. The authorities also demanded that our small community house in Yaoundé be expanded and thanks to donations from local parishioners, this work also continues. We are convinced that our witness in Cameroon is very necessary, and we are committed to our Church members – clergy, Religious and lay – who are committed to us and our mission. We are convinced that God wants our Church in Cameroon to continue. Please help us continue our mission in Cameroon. Please give by going to www.eucharisticcatholic-church.org or to CanadaHelps.org at https://www.canadahelps.org/en/charities/eglise-catholique-eucharistiquethe-eucharistic-catholic-c-hurch/ or by sending a cheque to Eucharistic Catholic Church, 250 Seaton Street, Toronto, ON M5A 2T4 CANADA. Your donation is income tax receiptable. CAMEROUN: MISE A JOUR Grâce aux dons généreux au montant total de 2 388.00 $ tel qu’indiqué ci-dessus, nous avons été en position d’établir un compte bancaire au nom de notre Eglise au Cameroun. Nous sommes très reconnaissant à nos bienfaiteurs. Les autorités camerounaises ont mis un seuil de 1 000 000.00 XAF (Francs d'Afrique centrale) comme démontrant que toute Église est sérieuse au sujet de son engagement envers le ministère. Avec le compte bancaire établit, l’enregistrement de l’Eglise continu. Les autorités ont également exigé que notre maison communautaire à Yaoundé soit élargie. Grâce aux dons des paroissiens, ce travail a commencé. Nous sommes convaincus que notre témoignage au Cameroun est très nécessaire, et nous nous engageons au membres de l'Église - clergé, religieux et laïcs - qui sont engagés à nous et notre mission. Nous sommes convaincus que Dieu veut que notre Église au Cameroun poursuive son témoignage. S'il vous plaît nous aider à rester au Cameroun. S'il vous plaît donner à cette initiative en allant à www.eucharisticcatholicchurch.org ou CanadaHelps.org au https://www.canadahelps.org/en/charities/eglise-catholique-eucharistiquethe-eucharistic-catholic-c-hurch/ ou en envoyant un chèque à l'église catholique eucharistique, 250 Seaton Street, Toronto, ON M5A 2T4 CANADA. Votre don est admissible à un reçu aux fins de l'impôt sur le revenu. ULTIMAS NOTICIAS SOBRE CAMERÚN Gracias a los donativos recibidos se pudo establecer la cuenta bancaria requerida por el gobierno de Camerún para mantener abierta nuestra Iglesia. Agrecedemos de corazón esos donativos que ascienden a un total de $ 2,388.00. Como ya hemos explicado en circulares anteriores, las autoridades exigen esa cantidad como prueba de la Iglesia se compromete seriamente a su ministerio. Una vez satisafecho este requisito, el proceso de registro continua. Las autoridades exigen también a nuestra Iglesia que la residencia en Yaounde sea ampliada. Gracias a donativos locales el trabajo de renovación sigue adelante. Vean página 5. La necesidad de donativos para Camerún sigue siendo imperativa. Por favor, ayuden. Estamos convencidos de que nuestro testimonio en Camerún es muy necesario. Y nos sentimos obligados a ayudar a todos los miembros de nuestra Iglesia en Camerún que se han comprometido con nuestra Iglesia y nuestra mission. Estamos convencidos de que Dios quiere que nuestra Iglesia en Camerún continue y crezca. Por favor, ayúdennos a permanecer en Camerún. A este efecto den su donativo a: www.eucharisticcatholicchurch.org y también a: CanadaHelps.org en https://www.canadahelps.org/en/charities/eglise-catholique-eucharistiquethe-eucharistic-catholic-c-hurch/ O simplemente enviando un cheque a: Eucharistic Catholic Church - 250 Seaton St. Toronto ON M5A 2T4 Canada. Proveeremos un recibo para deducir su donativo en su declaración de impuestos. A.D. 2016.07.08 Discipulus Dilectus Page 6 Martyrs’ Shrine Pilgrimage Pèlerinage au Sanctuaire des Martyres Peregrinación al Santuario de Los Mártires en Midland ON Members of Beloved Disciple – Toronto were blessed to do a pilgrimage to the Canadian Martyrs’ Shrine in Midland, Ontario on June 16. This was a fitting way to give thanks for the reliquary containing relics of the three Jesuit Canadian Martyrs we received in May. See http://martyrs-shrine.com/ Les membres de Disciple bien-aimé - Toronto ont été bénis de faire un pèlerinage au Sanctuaire des Martyrs canadiens à Midland, en Ontario, le 16 Juin. Ce fut une bonne façon de rendre grâce pour le don du reliquaire contenant les reliques des trois martyrs canadiens jésuites que nous avons reçus en Mai. Voir http://martyrs-shrine.com/ Nuestra peregrinación al Santuario de los Mártires en Midland, ON en el mes de Junio fue una bendición. Esta peregrinación constituyó una acción de gracias por el relicario de 3 mártires jesuitas canadienses que nos fue regalado en el mes de Mayo. http://martyrs-shrine.com/ Ordination photos Photos d’Ordination Ordenación de la Hna. Silvia y Fr. Tomás con fotos A.D. 2016.07.08 Discipulus Dilectus Page 7 Monthly Prayer Intentions 2016 Year of Mercy: Merciful like the Father Holy Father: That indigenous peoples, whose identity and very existence are threatened, will be shown due respect. Abp. LaRade: That our devotion to the Most Precious Blood of Jesus and the Immaculate Heart of Mary lead us to experience God’s saving mercy for us. For all individuals and intentions included in our Prayer Circle for July. For Sister Silvia de la Fe Gonzalez, O.F.A. as she returns to Cuba to continue establishment of our Church there. For our benefactors. For Bishop-elect Joseph Metongo Eba and our Church in Cameroon. For the sick and the dying, and for the repose of the souls of the faithful departed, especially Deacon Benoit Illasi on the anniversary of his death. Our Mother of Mercy HAIL, HOLY QUEEN, Mother of Mercy. Hail my life, my sweetness and my hope! To you do we cry, poor banished children of Eve! To you do we send up our sighs; mourning and weeping in this vale of tears! Turn, most gracious Advocate, your eyes of mercy toward me, and after this, our exile, show to us the blessed fruit of your womb, Jesus Christ! Clement, loving, sweet Virgin Mary! Amen. _______________________________ Notre Mère de miséricorde SALUT, Ô REINE, Mère de miséricorde : notre vie, notre douceur et notre espérance, salut! Enfants d'Ève, malheureux exilés, nous élevons nos cris vers vous; nous soupirons vers vous, gémissant et pleurant dans cette vallée de larmes. O notre avocate, tournez donc vers nous vos regards miséricordieux; et au sortir de cet exil, montrez-nous Jésus, le fruit béni de vos entrailles, ô clémente, ô charitable, ô douce Vierge Marie! Amen. Intentions de Prières Mensuelles 2016 - Année de la miséricorde : Miséricordieux comme le Père Saint Père : Pour que les séminaristes, et les novices religieux et religieuses, rencontrent des formateurs qui vivent la joie de l’Evangile et les préparent avec sagesse à leur mission. Mgr. LaRade : Que notre dévotion au Très Précieux Sang de Jésus et au Cœur Immaculée de Marie nous mènent à une expérience de la miséricorde salvatrice de Dieu pour nous. Pour tous les individus et les intentions incluses dans notre Cercle de prière pour Juillet. Pour la sœur Silvia qui retourne à Cuba pour y établir notre Église. Pour nos bienfaiteurs. Pour l’évêque-élu Joseph Metongo Eba et notre Église au Cameroun. For les malades et les mourants, et pour le repos des âmes des fidèles défunts, surtout pour Diacre Benoit Illasi en son anniversaire de défunt. Intenciones de oración mensuales Año 2016 - Año de la misericordia: Misericordiosos como el Padre Santo Padre: Que sean respetados los pueblos indígenas amenazados en su identidad y hasta en su misma existencia. Mgr. LaRade: Que nuestra devoción a la Preciosísima Sangre de Jesús y al Inmaculado Corazón de María nos lleven a experimentar la gracia redentora de Dios para el género humano. ______________________________ Nuestra Madre de misericordia DIOS TE SALVE, REINA y Madre de misericordia, vida, dulzura y esperanza nuestra, Dios te salve. A ti clamamos los desterrados hijos de Eva. A ti suspiramos gimiendo y llorando en este valle de lágrimas. Ea, pues, Señora, abogada nuestra: vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos. Y después de este destierro, muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu vientre. Oh clemente, oh piadosa, oh dulce Virgen María. Amen. Recemos por todos nueestros benefactors. Recemos por la Hermana Silvia de la Fe González, OFA, a punto de regresar a Cuba para continuar nuestra misión en Cuba. Por todas las personas e intenciones encomendas a nuestro círculo de oraciones del mes de julio. Por el obispo electo Mgr. Joseph Metongo Eba y nuestra Iglesia en Camerún. Por los enfermos y moribundos, y por eterno descanso de las almas de los fieles difuntos, especialmente Diácono Benoit Illasi en el aniversario de la muerte hijo. A.D. 2016.07.08 Primate’s Message Discipulus Dilectus Message du Primat Page 8 Mensaje del Primado Our cover image honours the July devotion to the Most Precious Blood of Jesus, which feast is celebrated July 1. We celebrated our Church Patronal Feast of the Eucharistic Heart of Jesus and held our annual Synod, on Saturday, June 4th. During the Patronal Mass, I conferred Minor Orders unto Friar Tomás Navarro, O.F.A. and ordained to the Subdiaconate and Diaconate Sister Silvia de la Fe González, O.F.A. This was a blessed occasion for our Church. Report on page 4; pictures on page 6. I look forward to Deacon Silvia’s Priesthood Ordination and Friar Tomas’ Diaconal Ordination in September. You’ll read on page 5 about our success in raising funds to register our Church in Cameroon. I am most grateful to our generous benefactors. Funds for our Church in Cameroon continue to be needed. Please help us continue our witness in Cameroon. Members of Beloved Disciple – Toronto were blessed to do a pilgrimage to the Canadian Martyrs’ Shrine in Midland, Ontario in June. This was a fitting way to give thanks for the reliquary containing relics of the three Jesuit Canadian Martyrs we received in May. Throughout 2016, we join the prayers of our Church to the Year of Mercy called by Pope Francis. I pray you all have a safe and restful Summer. See you in September. Notre image de couverture honore la dévotion du mois de Juillet au Très Précieux Sang de Jésus ; la fête est célébrée le 1er Juillet. Nous avons célébré la Fête patronale de notre Église, celle du Cœur eucharistique de Jésus, et tenu notre synode annuel, le samedi 4 Juin. Au cours de la messe Patronal, j’ai conféré la tonsure et les ordres mineurs a Frère Tomás Navarro, O.F.A. et ordonné au sous-diaconat et diaconat Sœur Silvia de la Fé González, O.F.A. Ce fut une occasion de grâces pour notre Église. Rapport à la page 4 et photos à la page 6. Je me réjouis de l’ordination au Sacerdoce de Diacre Silvia et de celle au Diaconat de Frère Tomás en Septembre. Vous pourrez lire à la page 5 notre succès dans la collecte de fonds pour enregistrer notre Eglise au Cameroun. Je suis très reconnaissant à nos généreux bienfaiteurs. La récolte de fonds pour notre Église au Cameroun continue d'être nécessaire. S'il vous plaît nous aider à continuer notre témoignage au Cameroun. Les membres de Disciple bien-aimé - Toronto ont été bénis de faire un pèlerinage au Sanctuaire des Martyrs canadiens à Midland, Ontario en Juin. Ce fut une bonne façon de rendre grâce pour la réception du reliquaire contenant les reliques des trois martyrs canadiens jésuites que nous avons reçus en Mai. Pendant 2016, nous joignons la prière de notre Église à l'année de la Miséricorde convoqué par le Pape François. Je prie pour vous passer un été sécuritaire et reposant. A Septembre. La portada de esta circular expresa nuestra devoción a la Festividad de la Preciosísima Sangre de Jesús, que se celebra el día 1 de Julio. La ordenación de la Hna. Silvia y Fr. Tomás fue una occasión de gran gozo para nuestra Iglesia. Ver reportaje en la página 4 y fotos en la página 6. También lo será la elevación al sacerdocio de la Hna. Silvia y al subdiaconado y diaconado de Fr. Tomás, que tendrá lugar en el mes de Septiembre. En la página 5 podrán leer mas sobre nuestros esfuerzos en recaudar fondos para ayudar a nuestra Iglesia en Camerún. Por favor ayúdennos a continuar nuestra labor en Camerún. Nuestra peregrinación al Santuario de los Mártires en Midland, ON en el mes de Junio fue una bendición. Esta peregrinación constituyó una acción de gracias por el relicario de 3 mártires jesuitas canadienses que nos fue regalado en el mes de Mayo. Durante este año de 2016 unimos nuestras oraciones a las oraciones de toda la Iglesia durante el año de Gracia invocado por el Papa Francisco I. Rezo para que todos vosotros tengáis un verano muy agradable. A través de 2016 unamos las oraciones de nuestra Iglesia al año de Misericordia convocado por el Papa Francisco I. Rezo para que todos vosotros tengáis un verano muy agradable.