45.5 ko - Ambassade de France en Espagne

Transcription

45.5 ko - Ambassade de France en Espagne
Monsieur l’Ambassadeur,
Mes chers amis,
Ma chère famille,
Mesdames, Messieurs,
Señoras y Señores
Introduction
Primero, quiero aclarar qué el idioma elegido para este breve discurso sera
principalmente el francés, ya que casi todos aquí, pero no todos, entienden francés y
castellano.
My dear friends, this brief speech is going to be mostly in French and Spanish which are
the most common languages in this room. However I will indeed switch briefly to
English when it gets to talk about some of you.
Monsieur l’Ambassadeur, cher Bruno, cette cérémonie a été reportée, et en vérité je vous
en remercie
- d’abord parce que, alors que vous y étiez vous-même contraint par des obligations
incontournables, vous avez pris la peine d’expliquer ce report dans une lettre
d’excuse aux invités. Une lettre qui m’honore de votre amitié, ce qui est pour moi
sachez le, un peu comme une 2ème décoration.
- cela m’a permis aussi de vérifier une nouvelle fois la fidélité de mes amis venant
de loin, qui ont tous reporté leur voyage pour être la ce soir. Merci à eux.
- enfin parce que ce report m’a permis de me rendre à un excellent concert de
Francis Cabrel qui avait lieu ce soir là, à l’Institut Français ;
Je vous remercie donc de ce portrait… très aimable … et pour ce qui est des faits
vraiment très bien documenté; et du coup le rouge de la confusion me monte aux joues.
Si j’ai une certaine habitude de prendre la parole en public, il ne m’est encore jamais
arrivé encore de la prendre pour vous parler de moi ; un exercice redoutable, que je vais
d’ailleurs essayer d’esquiver, en m’efforçant surtout de parler de vous tous, et de cacher
mon émotion derrière ces quelques mots… .
C’est un immense honneur que la France me fait aujourd’hui par votre voix, Monsieur
l’Ambassadeur, et ici, dans cette magnifique Résidence de France.
J’ai donc décidé de traiter par le mépris tous ceux qui ont pris un malin plaisir à me
demander ces derniers temps « mais enfin, Thierry, qu’est-ce que tu as pu bien faire dans
ta vie pour mériter un tel honneur ». Le mépris peut être une arme redoutable, vous
savez…. surtout quand on ne sait pas quoi répondre à la question. Car très honnêtement,
entre nous, ce que j’ai pu faire, bien modestement, pour mon pays, dans ma vie
professionnelle comme personnelle, m’a toujours semblé aller de soi.
Aussi, monsieur l’Ambassadeur, lorsque vous m’avez fait savoir la nouvelle (c’était par
téléphone) j’étais à mon bureau ; je me suis machinalement levé de mon fauteuil et je suis
resté debout. Il s’est passé un long moment avant que je songe à me rasseoir. J’étais
1
confus et reconnaissant à la fois pour quelque chose de bien que j’avais sûrement dû
faire, mais que j’essayais en vain de me remémorer.
Mais il y a eu, bien sur, l’émotion, profonde, l’exaltation que je peux ressentir encore là,
maintenant, en recevant ce signe de reconnaissance et d’affection de notre pays que
j’aime tant. Cette France que j’ai d’abord aimée de l’intérieur, pour ensuite l’aimer plus
encore je crois, en m’en éloignant, avec ces quatorze années de ma vie passées à
l’étranger, au cours desquelles je n’ai jamais cessé de revenir vers elle, tant elle me
manque quand elle est loin de moi, tant elle me parait plus belle encore à chacun de mes
retours.
-2- Remerciements
Cet immense honneur qui m’est fait, je suis conscient de le devoir à ceux qui m’ont
encouragé, d’une manière ou d’une autre, à donner le meilleur de moi-même en
différentes circonstances.
Il y a donc un certain nombre de personnes que j’aimerais saluer.
La
communauté
d’affaire
Espagnole
Desearía empezar saludando la presencia de mis amigos de la comunidad de negocios
franco-española. Todos aquellos que, a la cabeza de empresas, francesas o española,
ponen todo su empeño y energía en adaptar su Grupo a la coyuntura, a la vez que
preservando su futuro, la confianza de sus accionarios, y los empleos. No lo logramos
siempre, pero hemos puesta tanto tesón y energía en ello, tanto del mejor de todos
nosotros, que nunca olvidaremos estos años 2008 a 2012 en España. Y como a menudo lo
comenta nuestro embajador, esto ha creado lazos. Por ello les doy las gracias por estar
hoy aquí.
En parlant de ces liens qui nous unissent, nous les membres de l’équipe de France en
Espagne,- vous voyez bien de laquelle je veux parler, de celle qui a la « gagne » ! - je
tiens à saisir cette occasion pour rendre hommage à notre « capitaine courageux », notre
Ambassadeur Bruno Delaye, pour son « coaching », pour sa vision, pour sa parfaite
connaissance des dossiers, pour son appui de tous les instants … Ceux qui connaissent le
rugby, se rappelleront de ce grand capitaine de l’équipe de France, Jean-Pierre Rives.
Respectueusement, monsieur l’Ambassadeur, il y a du Jean-Pierre Rives en vous !
Votre équipe de France qui est coordonnée par
- son directeur technique si j’ose dire, Philippe O’Quin
- sous les bannières des Conseillers du Commerce Extérieur de la France (avec son
Président Yves Delmas),
- de la Chambre de Commerce Franco-espagnole (avec son Président Domingo San
Felipe),
- ou encore de Dialogo (avec son President José Luis Leal, mais aussi Bernard Soulier et
tous les autres).
2
Une équipe qui s’est jetée à fond dans cette bataille féroce. Pour avoir vu l’énergie et la
volonté déployée par le collectif comme on dit en rugby, et pour avoir joué moi-même
toute la première mi-temps depuis 2008, je suis confiant sur l’issue du match.
Et justement, … en parlant de çà, j’ai préparé ces derniers jours le budget 2012, avec mon
équipe de direction. Le budget 2012 … Vous aussi, vous avez sans doute tous été, tout
comme moi, saisi au départ par le désarroi, en vous demandant comment se préparer à
l’année 2012… et quel budget proposer ? La tentation d’un scénario pessimiste n’est
évidemment jamais loin. J’ai bien vu notre Ambassadeur par moment chausser ses
lunettes sombres, pour nous avertir des dangers. Mais je l’ai aussi entendu parler souvent
de cette voie médiane où pendant deux ou trois années de croissance faible ou nulle,
l’Espagne se restructure et prépare son re-décollage. Sans être démesurément optimiste,
je veux croire en ce scénario. Nous connaissons aussi la capacité de ce pays à affronter
les difficultés avec lucidité, ce courage des espagnols dans la lutte, une certaine forme de
radicalisme devant les épreuves qui n’est d’ailleurs ni de gauche ni de droite.
Ahora puedo anunciarlo: Air France no reducirá su despliegue en España en 2012. Muy
al contrario. Aumentaremos la capacidad entre España y Francia en un 8% y tenemos la
apuesta de desarrollar nuestra cifra de negocios en la misma proporción. Enfrente esta
tomada de riesgo que asumimos, aprovecho la ocasión para invitar a mis colegas de
negocios, hoy aquí presentes, a apostar por la preferencia nacional y a elegir Air France
y KLM para sus desplazamientos de negocios, así como para aquellos de ocio, tanto hacia
Francia como al mundo entero.
Professionnels
espagnols du
voyage
Mes
collègues
Lo digo delante de ilustres representantes del sector de viajes en España.
- el presidente Juan José Hidalgo de Globalia, así como su hijo Javier Hidalgo
- Patrick Goyet de Atout France
- AMEX
- Carlson Wagonlit
- Viajes el Corte Inglés
- Halcon Viajes
Gracias por vuestro apoyo. Si Air France y KLM, pero también Air Europa, Delta
Airlines y Alitalia se encuentran hoy juntos, una alternativa creíble al “transportista
nacional español”, y ofreciendo una solución global de viaje, también es gracias a
vosotros. Vuestra presencia en este evento es un testimonio de los lazos sólidos entre
nuestras organizaciones, y eso, a todos los niveles. Vuestra presencia también es un
sincero testimonio de nuestra amistad personal
En cuanto a vosotros, mis queridos colegas directivos de Air France KLM, aquí reunidos
hoy. Quiero expresaros mi profunda gratitud por todo lo que habéis hecho para este éxito
de Air France KLM en España.
3
En particulier ici pour le succès de la marque Air France : car ce n’est pas une marque
comme les autres, ce nom d’ « Air France », il faut le porter… que l’on soit entreprise
publique ou non, peu importe du reste …. Quand on porte ces trois couleurs, qui parlent à
l’imaginaire des hommes, c’est évidemment plus qu’un voyage en avion que l’on
propose…. Quand on porte ces couleurs, ce nom et cette marque « Air France », on se
doit de tout faire pour honorer cette promesse faite aux voyageurs du monde entier, celle
d’une forme de raffinement et d’art de vivre à la française … Je n’oublierai jamais une
remarque d’un grand acteur français, que j’ai croisé un jour à l’aéroport de Buenos-Aires
alors que j’y étais en poste. Nous prenions le même vol pour Paris et cet acteur me dit :
« quand on est au bout du monde et qu’on aperçoit l’un de vos avions, là, sur la piste, on
a l’impression d’être déjà en France » (ne cherchez pas, l’acteur en question ce n’est pas
Depardieu, qui s’est quelque peu oublié dans un vol Paris / Dublin… notez bien qu’on
aurait préféré qu’il fasse çà dans un avion de Ryanair).
Mis queridos colegas, nuestra misión es algo más que una misión de compañía aérea. Una
misión que lleváis a cabo con profesionalismo y talento. Os debo el orgullo que siento,
cada día, de dirigir nuestro grupo en la península ibérica. Por ello quiero compartir con
cada uno de vosotros y con los miembros de sus equipos este honor que me es concedido
hoy.
Les syndicats
Saludo también la presencia en este evento de los representantes del personal, los
presidentes de los comités de Air France y de KLM. Presencia de los que están en
función, y de algunos antiguos, ya disfrutando de su jubilación. En vuestra presencia en
este día veo la marca de una voluntad continua de diálogo, dentro de la tradición de
nuestro grupo. Espero que este diálogo permita encontrar las soluciones para todos juntos
superar este momento difícil que atraviesa España, en un esfuerzo colectivo.
L’équipe de
l’Ambassade
Je saisis aussi l’occasion pour saluer toutes les personnes des services de l’Ambassade,
avec qui Air France entretien des liens au quotidien :
- L’équipe du service économique je l’ai déjà dit, dirigé par Philippe O’Quin, mais
aussi
- notre coopération avec le service culturel, l’Institut Français et Alain Fohr,
- l’Alliance Française, Elizabeth Ranedot
- la consule Annie Mari
- les services de Police et de Sécurité, sous la direction de David Skulli
- Lola Alcaraz du protocole,
- Le service de presse,
- et tous les autres que je ne citerai pas, mais qui font fonctionner au quotidien la
coopération entre cette Ambassade et Air France
Alors pour rester dans l’allégorie rugbystique, merci à vous, le staff de l’ « Equipe de
France ».
Mes amis
Je souhaiterais maintenant, saluer ceux avec qui les liens ont résisté aux années, aux
tempêtes de la vie et à la distance. Ceux qui, bien que loin parfois, ont toujours été là,
près de mon cœur, dans mes pensées, ou au bout du fil.
4
I would like now pay a tribute to a small group of people. Those for whom links were
strong enough to have resisted to time, to the weather storms of life and to the distance.
Those who, although far away from me, have always been there, and close to my heart, in
my thoughts …. Just a phone call away.
Some of them have come a long way to attend this evening:
- Mr SP Jain, from India, who has been my spiritual uncle, if you allow me, SP
- My Egyptian friend Wagdy Soliman, & his Colombian wife, Maria Teresa, thank
you both for our long-term and faithful friendship; like for Egypt, your country, I
wish for yourself and your beloved ones the happiness you deserve
- Gil and Peter Craig, from UK, but actually from everywhere, likewise it is good
to realize how strong and resistant our friendship is; and Gil, you guided me so
often on the right track, that I owe you more than one
- Jean-Jacques Binam, notre amitié dépasse largement le professionnel, et nos
visions de la vie sont si proches que je suis en quelque sorte ton alter ego blanc !
- Claude Maire, toi mon compagnon de la longue route Air France, et je te décerne
par la pensée la carte Platinum de l’humour et de la joie de vivre, qui m’ont si
souvent poussé vers l’avant
- Frédéric Ferrer, j’aurais aimé faire ton job, et tu aurais pu faire le mien ; deux jobs
qui n’ont rien à voir, mais ces deux destins croisés ont fait de nous de vrais amis.
Merci.
- Jacques Cazin, merci de ton enthousiasme et de ton éternelle jeunesse ; je suis
fier de compter sur notre inoxydable amitié, depuis 25 ans.
- Jean-Luc Mévellec, aucune Lorientaise ni aucun homard ne saurait s’interposer
dans notre amitié ;
- Giselle Le Nozer, ou comment une complicité professionnelle, avec le partage de
mêmes valeurs, se transforme en complicité tout court; puis en amitié ;
- Bernard Lebelle, “O Captain! my Captain! our fearful trip is done”. Quel beau
voyage nous avons fait, mon Bernard. Quand est-ce qu’on le refait ?
- Christian Cohen, mon frère jumeau d’un baptême mémorable, un de mes beaux
souvenirs de vie, qui a consolidé notre lien, si fort
- AB, mon frère (jeune), qui a fait ce déplacement depuis New York; ta présence ici
est une merveilleuse surprise ; mais au fond, ai-je jamais douté que tu viendrais ?
Je ne vais pas citer tous mes amis de Madrid, et ils ne m’en voudront pas, car ils sont
venus nombreux aujourd’hui, mais j’adresse quand même un signe au plus ancien d’entre
eux, Stéphane Terranova alias Saturax, ancien compagnon d’armes dont l’amitié
remonte à trente ans, et remonte aussi … du plus profond de la mine ….
A vous tous, merci de votre amitié, et merci de votre présence aujourd’hui. Je ne vais pas
m’étendre sur l’immensité du bonheur de vous avoir réunis aujourd’hui, l’honneur que
j’éprouve à compter parmi vos amis, car les mots me manqueraient. Alors, comme vous
connaissez mon goût pour la chanson française, je tenterai de vous l’exprimer en
paraphrasant cette chanson de Calogero :
« Mais quand tout s’allume, Quand tout enfin nous sourit, (…)
Honneur et Fortune, Qu’en sais-je aujourd’hui ?
5
Mon père
Ma mère
Je ne suis riche que de mes amis..»
(MARQUER SILENCE)
Quant à toi, mon cher père, qui as consacré toute ta vie professionnelle, et je crois aussi
pouvoir le dire, une partie de ta vie personnelle, à servir l’Etat. Intègre et exigeant, tu as
été mon premier héro – si j’exclue bien entendu Zorro et Thierry La Fronde –. Un modèle
qui m’a montré, avec l’évidente clarté de ceux qui ne parlent bien qu’avec leurs actes,
comment servir son pays avec ferveur, comment mettre passion et loyauté au travail,
comment protéger les siens. Tu m’as aussi montré « l’honneur de servir », cet honneur
de servir qui m’a inspiré par la suite dans mon domaine professionnel.
Toi, maman que je qualifierais volontiers, si nous n’étions pas catholiques, de mère juive
(mes amis juifs me comprendront)… et de lionne aussi. Une mère qui m’a entouré, tout
au long de l’enfance, d’une affection infinie. Mais aussi une mère avec des ambitions
pour son fils … et cela avait commencé très tôt. Elle qui a voulu m’apprendre à lire,
avant même que j’entre a l’école maternelle, sur des livres de lecture qu’elle avait ramené
d’Algérie où elle avait enseigné comme institutrice; les personnages du livre de lecture ne
s’appelaient pas Paul ou Victor, mais Ali et Amar. Ali et Amar, ont été mes premiers
compagnons de voyages… par la lecture.
Aussi, mes chers parents, je suis fier de partager avec vous cet honneur. Car une partie
vous en revient.
Et pardon de vous avoir fait peur quand, tout petit, j’affichais la ferme ambition de
devenir chauffeur poids lourd international. Je peux vous l’avouer à présent, je n’ai
jamais totalement renoncé à cette idée… sait-on jamais, si le transport aérien devait
souffrir plus que prévu… je passerai mon permis poids lourd.
Mes enfants
Quant à Marine et Aurore, mes chères filles, mon Lapin et mon Poussin, je voudrais vous
dire combien votre regard sur moi, m’a poussé vers l’avant, m’a donné la force qui venait
à manquer, à certains moments douloureux connus à l’époque de moi seul. Grâce à vous,
ces moments maudits sont devenus supportables, et certains moments qui n’auraient pu
être que supportables sont devenus mémorables. Votre regard à la fois tendre et exigeant
a transformé ma solitude de cette époque en une force, un orgueil que je ne me
connaissais pas : celui de vous élever seul pendant ces quelques années.
Je sais que j’ai pu parfois aussi vous manquer, par mes voyages, par mes heures tardives
au bureau. Il me semble qu’encore aujourd’hui nous essayons de compenser ces
« absences » par des moments que nous savons rendre intenses et mémorables, à chaque
fois que nous nous voyons. Et c’est très bien. S’il m’était un jour décerné une médaille du
mérite pour les pères de famille, je crois qu’elle me rendrait encore plus fier
qu’aujourd’hui, et c’est peu dire.
Mon épouse
Quand on m’a informé de cette décoration, mes premières pensées sont allées à celle qui
partage ma vie, mon épouse Ayesha. Je voudrais dire son rôle primordial pour ma
sérénité et mon équilibre, en particulier à certains moments de ma vie où tout ou presque
tendait à m’en éloigner. Ayesha, ma femme, mon amour, tu m’as donné le courage de
surmonter les épreuves dont toi et moi sommes seuls à connaître la nature et l’intensité,
6
pour les avoir vécu ensemble. Ton soutien, exprimé de tant de manières différentes, est la
source de ma force. . Je ne sais pas si je dois m’étendre sur ta patience avec moi, quand,
de retour à la maison les nerfs parfois un peu à vif après une dure journée, il me faut
certains jours une bonne heure pour « sortir de ma caverne » et entamer enfin une
conversation civilisée. Je puise dans ton amour l’énergie qui m’est nécessaire pour
affronter ce monde difficile, qui n’en termine pas de lancer des défis, sans perdre rien,
comme tu le sais, ni de mon âme, ni de mes rêves.Toi qui, loin de la surface des choses,
me connais tel que je suis, sans masque, je voudrais aujourd’hui t’associer à l’honneur
qui m’est fait et te dédier cette décoration.
Conclusion
Monsieur l’Ambassadeur, si j’ai été un peu long, ce n’était pas pour parler de moi, mais
de vous tous. Je vous remercie du fond du cœur, de nous avoir ouvert les portes de la
Résidence de France, pour honorer à travers moi, mes confrères, mon entreprise Air
France KLM, mes collègues, mes amis, et ma famille.
« Mais quand tout s’allume, Quand tout enfin nous sourit, (…)
Honneur et Fortune, Qu’en sais-je aujourd’hui ?
Je ne suis riche que de ma patrie
C’est dit »
7