la factory
Transcription
la factory
La Factory La Factory La Factory compose avec L'agence 8 et Actucom, Polyvalence Group, conseil en communication et identité visuelle, qui rassemble des professionnels de la communication et du design. La Factory, together with L’agence 8, are part of Polyvalence Group, consultants in communication and visual identity. The group gathers communication and design specialists. L'agence 8, conseil en création publicitaire et marketing opérationnel, compte parmi ses dernières réalisations les campagnes Mitsubishi Electric, Accor Train+Hôtel, lamaisonpositive.com... L’agence 8, creative advertising and operational marketing agency, counts Mitsubishi Electric, Accor Train+Hôtel, lamaisonpositive.com… among its latest realisations. Actucom est une agence de communication spécialisée dans les RP. Notre objectif : inscrire votre produit dans l’actualité et bâtir une communication spécifique pour en faire une véritable référence. Nous développons sa notoriété et construisons avec vous son image auprès des médias et de vos publics-cible. Actucom is a communication agency specialised in PR. Our goal is to bring your product under the spotlight and to build a specific communication scheme that will establish it as a reference. We will develop its notoriety and build its image with you for a positive impact on the media and your target audience. 54 rue d’Aguesseau - 92100 Boulogne - France - Tél. (+33) 1 41 10 94 44 - Fax (+33) 1 41 10 95 81 - www.polyvalence.com contact : [email protected] bc Question conventions, codes and symbols over and over. LA FACTORY Broaden perspectives. Reach the right compromise between inspiration, Interroger sans cesse les conventions, les codes et les sensibility and pragmatism. symboles. Élargir les perspectives. Trouver le juste Sublimate ideas and compromis entre inspiration, sensibilité et pragmatisme. concepts. Create your image, thee one that corresponds to you and Sublimer les idées et les concepts. Fabriquer votre image, celle qui vous correspond, vous rend unique. makes you unique. La Factory Project Every project is a new adventure. That is why we will always start by listening to you carefully and to ask you loads of questions, so as to define your expectations, your goals, and what makes your project outstanding, to you and to your targeted audience. fg PROJET Chaque nouveau projet est une nouvelle aventure. C’est pour cela que nous commencerons toujours par vous écouter attentivement et vous poser une multitude de questions, pour cerner au plus juste vos attentes, vos objectifs, et ce qui rend votre projet remarquable, pour vous comme pour votre cible. La Factory ij Research & development Armed with these first elements, we can now take a good look at your brand, your company, your environment, your market… Research and analysis are key to build a specific knowledge base. l RECHERCHE & DEVELOPPEMENT Fort de ces premiers éléments, nous étudions votre marque, votre entreprise, votre environnement, votre marché… Recherches et analyses nous permettent d’établir un socle de connaissances spécifiques. La Factory p no Design Once research is over, it is time for deep thinking, so as to leave ready- made ideas behind, find off the beaten track CONCEPTION PROTOTYPE concepts and imagine all possible scenarios to Après la phase de recherche, place à la réflexion pour trouver single out the best des concepts qui sortent des sentiers battus et des idées toutes solutions. Prototype faites, et élaborer tous les scénarios possibles pour obtenir les meilleures solutions. We then transform these ideas into pictures and Ces idées, nous les mettons en forme, en mots et en images. words. And if we will Nous vous laisserons toujours faire votre choix, ce qui ne nous always let you choose empêchera pas de défendre farouchement la solution qui nous the one you prefer, we will also fiercely semble la plus pertinente. support the solution we find the most pertinent. La Factory r q st Implementation When your choice is made, our dialogue will not stop On the contrary, we will work together on the finishing touch to your project, and accompany you throughout its deployment. For tailor-made and efficient solutiaons… and durable relations. MISE EN ŒUVRE Une fois votre choix arrêté, le dialogue ne s’arrête pas, au contraire, mais se poursuit de plus belle. Ensemble, nous mettons la touche finale à votre projet, et nous vous accompagnons dans son déploiement. Pour des solutions sur mesure, porteuses de résultats... et de relations durables. La Factory u Creators of identity & contents v CRÉATEUR D’IDENTITÉ & DE CONTENUS Pour donner à votre marque, vos produits ou vos magasins l’identité originale qui To create the original identity that will make your les feront émerger, le talent et le savoir- brand, your products or your shops stand out; the faire des créatifs de l’agence s’accorderont creative minds of La Factory will use their talents et vous composeront une image sur and their know-how to invent a tailor-made, mesure, différenciante, et reconnaissable distinctive and unmistakable image. Our creative writers and graphic designers will au premier coup d’œil. mobilize their skills for your projects so as to find Nos concepteurs, graphistes et rédacteurs balance between text and image, information and mettent leurs compétences au service communication, whatever medium you selected. de vos projets, et trouveront l’équilibre entre texte et image, information et communication, quels que soient les supports que vous aurez retenus. La Factory x z y NOS RÉFÉRENCES CREATION DE LOGOTYPE ET DE SYSTEME IDENTITAIRE LOGOTYPE AND IDENTITY SYSTEMS CREATION : CREATION DE CONTENUS ON ET OFF LINE ON AND OFFLINE CONTENTS CREATION Accor : partenariat Train+Hôtel CARCDSF Championnats du monde d’athlétisme Concord CPM Groupe Epicure Home Design Plus Johnson & Johnson : RoC, Neutrogena, Biafine, Evian Affinity, La Maison Positive Laboratoire Expanscience : Mustela et 9 Mois Paris 2012 Prodigg Le Jardin d’Acclimatation SAPR : La Cantine du Faubourg, XU HBS Decathlon Mitsubishi Electric LES I.DE.A.M. Hôtel Ibis/Vitabis Ministère de l’Environnement et du Développement durable/Semaine du développement durable Accor : HotelF1, Etap Hotel, Ibis, Global Sales, Accor Ventes France, Accor Services Bentley Systems France CARCDSF Cohesis CPM Fouquet Groupe Epicure : Pavillon Ledoyen, Restaurant ETC… Home Design Plus : Prodigg, La Maison Positive I.DE.A.M. Le Jardin d’Acclimatation LVMH Mairie de Paris Mairie de Val-de-Reuil Nike Orange Sagem Sécurité SAPR : La Cantine du Faubourg, le Bo-Zin, les Princes, Le Quinzième… Sun International UNIFAB CREATION EDITORIALE EDITORIAL CREATION: Mitsubishi Electric Europe Orange Sagem Sécurité Pavillon Ledoyen Groupe CRH Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines RELATION PRESSE / RELATIONS PUBLIQUES PR La Cantine du Faubourg Le Jardin d’Acclimatation Murano Urban Resort Nikewomen.com Pavillon Ledoyen Le Quinzième, Cuisine Attitude Le Sers Ze Kitchen Galerie La Factory