la factory

Transcription

la factory
La Factory
La Factory
La Factory compose avec L'agence 8 et Actucom, Polyvalence Group,
conseil en communication et identité visuelle, qui rassemble des
professionnels de la communication et du design.
La Factory, together with L’agence 8, are part of Polyvalence Group,
consultants in communication and visual identity. The group gathers
communication and design specialists.
L'agence 8, conseil en création publicitaire et marketing opérationnel,
compte parmi ses dernières réalisations les campagnes Mitsubishi
Electric, Accor Train+Hôtel, lamaisonpositive.com...
L’agence 8, creative advertising and operational marketing agency,
counts Mitsubishi Electric, Accor Train+Hôtel, lamaisonpositive.com…
among its latest realisations.
Actucom est une agence de communication spécialisée dans les RP.
Notre objectif : inscrire votre produit dans l’actualité et bâtir une communication
spécifique pour en faire une véritable référence. Nous développons sa
notoriété et construisons avec vous son image auprès des médias et de
vos publics-cible.
Actucom is a communication agency specialised in PR. Our goal is to
bring your product under the spotlight and to build a specific communication
scheme that will establish it as a reference. We will develop its notoriety
and build its image with you for a positive impact on the media and your
target audience.
54 rue d’Aguesseau - 92100 Boulogne - France - Tél. (+33) 1 41 10 94 44 - Fax (+33) 1 41 10 95 81 - www.polyvalence.com
contact : [email protected]
bc
Question conventions, codes
and symbols over and over.
LA FACTORY
Broaden perspectives.
Reach the right compromise
between inspiration,
Interroger sans cesse les conventions, les codes et les
sensibility and pragmatism.
symboles. Élargir les perspectives. Trouver le juste
Sublimate ideas and
compromis entre inspiration, sensibilité et pragmatisme.
concepts. Create your
image, thee one that
corresponds to you and
Sublimer les idées et les concepts. Fabriquer votre
image, celle qui vous correspond, vous rend unique.
makes you unique.
La Factory
Project
Every project is a new adventure. That is why we will always start
by listening to you carefully and to ask you loads of questions,
so as to define your expectations, your goals, and what makes your
project outstanding, to you and to your targeted audience.
fg
PROJET
Chaque nouveau projet est une
nouvelle aventure. C’est pour cela
que nous commencerons toujours
par vous écouter attentivement et
vous poser une multitude de
questions, pour cerner au plus juste
vos attentes, vos objectifs, et ce qui
rend votre projet remarquable, pour
vous comme pour votre cible.
La Factory
ij
Research & development
Armed with these first elements, we can now take
a good look at your brand, your company, your
environment, your market… Research and analysis
are key to build a specific knowledge base.
l
RECHERCHE
& DEVELOPPEMENT
Fort de ces premiers éléments, nous étudions votre marque,
votre entreprise, votre environnement, votre marché…
Recherches et analyses nous permettent d’établir un
socle de connaissances spécifiques.
La Factory
p
no
Design
Once research is over, it
is time for deep thinking,
so as to leave ready-
made ideas behind, find
off the beaten track
CONCEPTION
PROTOTYPE
concepts and imagine
all possible scenarios to
Après la phase de recherche, place à la réflexion pour trouver
single out the best
des concepts qui sortent des sentiers battus et des idées toutes
solutions.
Prototype
faites, et élaborer tous les scénarios possibles pour obtenir
les meilleures solutions.
We then transform these
ideas into pictures and
Ces idées, nous les mettons en forme, en mots et en images.
words. And if we will
Nous vous laisserons toujours faire votre choix, ce qui ne nous
always let you choose
empêchera pas de défendre farouchement la solution qui nous
the one you prefer,
we will also fiercely
semble la plus pertinente.
support the solution we
find the most pertinent.
La Factory
r
q st
Implementation
When your choice is
made, our dialogue will
not stop On the contrary,
we will work together on
the finishing touch to
your project, and
accompany you
throughout its
deployment.
For tailor-made and
efficient solutiaons…
and durable relations.
MISE EN
ŒUVRE
Une fois votre choix arrêté, le dialogue
ne s’arrête pas, au contraire, mais se
poursuit de plus belle. Ensemble, nous
mettons la touche finale à votre projet,
et nous vous accompagnons dans son
déploiement. Pour des solutions sur
mesure, porteuses de résultats... et de
relations durables.
La Factory
u
Creators of identity & contents
v
CRÉATEUR
D’IDENTITÉ
& DE CONTENUS
Pour donner à votre marque, vos produits
ou vos magasins l’identité originale qui
To create the original identity that will make your
les feront émerger, le talent et le savoir-
brand, your products or your shops stand out; the
faire des créatifs de l’agence s’accorderont
creative minds of La Factory will use their talents
et vous composeront une image sur
and their know-how to invent a tailor-made,
mesure, différenciante, et reconnaissable
distinctive and unmistakable image.
Our creative writers and graphic designers will
au premier coup d’œil.
mobilize their skills for your projects so as to find
Nos concepteurs, graphistes et rédacteurs
balance between text and image, information and
mettent leurs compétences au service
communication, whatever medium you selected.
de vos projets, et trouveront l’équilibre
entre texte et image, information et
communication, quels que soient les
supports que vous aurez retenus.
La Factory
x
z
y
NOS RÉFÉRENCES
CREATION DE LOGOTYPE ET DE SYSTEME IDENTITAIRE
LOGOTYPE AND IDENTITY SYSTEMS CREATION :
CREATION DE CONTENUS ON ET OFF LINE
ON AND OFFLINE CONTENTS CREATION
Accor : partenariat Train+Hôtel
CARCDSF
Championnats du monde d’athlétisme
Concord
CPM
Groupe Epicure
Home Design Plus
Johnson & Johnson : RoC, Neutrogena, Biafine, Evian
Affinity,
La Maison Positive
Laboratoire Expanscience : Mustela et 9 Mois
Paris 2012
Prodigg
Le Jardin d’Acclimatation
SAPR : La Cantine du Faubourg, XU
HBS
Decathlon
Mitsubishi Electric LES
I.DE.A.M.
Hôtel Ibis/Vitabis
Ministère de l’Environnement et du Développement
durable/Semaine du développement durable
Accor : HotelF1, Etap Hotel, Ibis, Global Sales, Accor
Ventes France, Accor Services
Bentley Systems France
CARCDSF
Cohesis
CPM
Fouquet
Groupe Epicure : Pavillon Ledoyen, Restaurant ETC…
Home Design Plus : Prodigg, La Maison Positive
I.DE.A.M.
Le Jardin d’Acclimatation
LVMH
Mairie de Paris
Mairie de Val-de-Reuil
Nike
Orange
Sagem Sécurité
SAPR : La Cantine du Faubourg, le Bo-Zin, les Princes,
Le Quinzième…
Sun International
UNIFAB
CREATION EDITORIALE
EDITORIAL CREATION:
Mitsubishi Electric Europe
Orange
Sagem Sécurité
Pavillon Ledoyen
Groupe CRH
Université de Versailles Saint-Quentin-en-Yvelines
RELATION PRESSE / RELATIONS PUBLIQUES
PR
La Cantine du Faubourg
Le Jardin d’Acclimatation
Murano Urban Resort
Nikewomen.com
Pavillon Ledoyen
Le Quinzième, Cuisine Attitude
Le Sers
Ze Kitchen Galerie
La Factory