the tortuga post

Transcription

the tortuga post
the tortuga post
___________________________________________________________________
Boletín informativo de la Hermandad de la Costa
Bulletin d'information des Frères de la Côte * Newsletter of the Brotherhood of the Coast
Notiziario dei Fratelli della Costa
Vol. VIII/3
Nr 22
VIII.2002F
Spécial Zaf 2002: tous les documents
Sommaire
1 Documents du 5e Zaf
mondial
6 - 7 Annuaire
international
8 - 10 Agenda,
Nouvelles nationales, etc
The Tortuga Post a le
plaisir de vous présenter
le document final de
l'Assemblée
des
Capitaines
nationaux,
rédigé par Malcolm Hill,
Capitaine national de
Grande-Bretagne,
et
Jacques Rial, SECOIN.
Vous trouverez aussi les
documents de travail
adoptés à Portsmouth en
juin 2002: 1. l'ordre du
jour des réunions, 2. le
rapport
d'activité
de
SECOIN, 3. le document
sur l'organisation des
travaux de l'Assemblée,
4. le cahier des charges
de SECOIN.
Les versions espagnole
et anglaise de ces
documents peuvent être
consultées sur le site
SECOIN
de
Yahoo:
http://groups.yahoo.com/
group/secoin/
5e
ZAFARRANCHO
MONDIAL
des Frères de la Côte
Portsmouth 18 – 23 juin 2002
Rapport final de
l'Assemblée des
Capitaines nationaux
Les Capitaines nationaux réunis à
Portsmouth à l'occasion du 5e
Zafarrancho mondial se sont réunis
trois fois en Assemblée, deux fois
dans les bâtiments historiques des
vieux docks, et une dernière fois
dans la salle de réunion de la
Marina de Southsea. Les réunions
étaient placée, comme le veut la
coutume, sous la présidence de
Malcolm Hill, Grand Frère de
Grande Bretagne, assisté de
Jacques Rial, SECOIN.
Les Confréries
participé
aux
l'Assemblée:
suivantes
travaux
ont
de
Allemagne: CN Claus Grooth,
assisté de VI Heinz Scheel
Argentine:
émissaire
William
Christensen
Australie: CN James Neill, assisté
de Peter Smith
Belgique: émissaire Jean-Pierre
Lacroix
Chili: CN Nicolas Simunovic
Espagne: CN Manuel de Luque
Etats-Unis: CN Sam Britton,
assisté des VI Jacques Recht et
Mike Cantú-Withoff
France: CN Jean-Claude Goïot
GB: CN Malcolm Hill, assisté de
VI John Eberhardt
Hongrie: CN Laszló Pinter
Italie: CN Edilio di Martino,
assisté de VI Alberto Belli
Norvège: émissaire Albert Seidl
Pologne: émissaire Jerzy Knabe
Suisse: CN Philippe Didisheim
Uruguay: CN Bebeto Bidegaray,
assisté de VI Gonzalo Dupont Abo
Venezuela: CN Luis Centeno
L'Assemblée, après avoir étudié
l'ensemble des points de son ordre
du jour (document 1 en annexe), a
pris les décisions suivantes:
Le rapport d'activité de SECOIN
pour les années 1998 à 2002
(document 2 en annexe), présenté
par écrit, a été accepté par
acclamation avec les remerciements
de l'Assemblée.
L'Assemblée a également approuvé
le document (document 3 en
annexe) qui constitue désormais les
règles
de
son
propre
fonctionnement.
Un tour de table a permis aux
Capitaines et Emissaires présents
de dresser un tableau de la situation
de la Confrérie dans le monde.
Parmi les points les plus
fréquemment mentionnés figurent:
le veillissemnt de nos effectifs, la
difficulté de recruter des Frères
jeunes, la concurrence croissante
des Associations nautiques (et la
2
difficulté de faire comprendre notre
spécifité), ainsi qu'une tendance à
l'institutionnalisation
par
l'acquisition de la personnalité
juridique.
L'Assemblée a encore adopté,
après l'avoir amendé, le cahier des
charges de SECOIN (document 4
en annexe).
S'agissant de l'Information et de
la Communication, elle a estimé
que The Tortuga Post constituait
un
moyen
important
et
irremplaçable de communication
entre Confréries et elle a exprimé
son appréciation pour le travail
accompli. Elle a toutefois exprimé
le vœux que la Confrérie dispose
d'une page Web officielle. A cet
effet elle a désigné un groupe de
travail placé sous la direction de
SECOIN et composé en particulier
de Jean-Pierre Lacroix, Jacques
Recht et d'un Frère italien à
désigner, ainsi que d'autres Frères
spécialisés,
comme
Bernard
Lefèvre. Ce groupe est chargé de
présenter un projet d'ici à janvier
2003.
L'agenda contenait également un
certain nombre de propositions
formulées par des Confréries
nationales au cours des derniers
mois:
Femmes dans la Confrérie: Après
une longue discussion, on est
tombé d'accord pour laisser à
chaque Confrérie nationale la
liberté de prendre la décision qui
lui paraît la plus appropriée. En
tout état de cause, les conditions à
remplir par les femmes doivent être
identiques à celles posées depuis
toujours à nos Frères.
Journée de la Confrérie: il a été
décidé que le 4 avril serait
désormais célébré comme la
"Journée des Frères de la Côte"
Financement
de
SECOIN:
l'Assemblée a renoncé à l'idée de
prévoir un financement par le
prélèvement d'une taxe. Tenant
compte du fait que la présence de
SECOIN est de plus en plus
THE TORTUGA POST
souhaitée lors de Zaf nationaux, et
que les frais de voyages constituent
de ce fait et de loin la charge la
plus lourde, il s'est en revanche
rallié à la proposition qui prévoit
que les frais locaux d'une invitation
devrait désormais être pris en
charge par le Confrérie invitante. Il
a aussi prévu que des projets
particuliers (comme la création
d'un CD ou une publication
importante) pourrait faire l'objet
d'un financement particulier.
Cadeaux: notre Confrérie cultive
depuis toujours une grande
tradition d'échange de souvenirs et
de cadeaux. Toutefois, pour
enrayer une certaine tendance à
l'inflation, il est rappelé que ces
cadeaux
doivent
être
essentiellement symboliques, avoir
une dimension nautique et être d'un
prix raisonnable.
Hymne de la confrérie: en 1990, le
Va pensiero a été adopté comme
notre hymne officiel. Toutefois,
après le succès rencontré par une
chanson chilienne lors de la
célébration du Cinquantenaire de
la Confrérie à Santiago, il est
décidé de considérer également
comme hymne de la Confrérie la
composition du Frère Edmundo
Verdugo (pour la musique) et du
Frère Pedro Merino (pour les
paroles). A cette occasion,
l'Assemblée recommande à toutes
les Confréries de respecter le
protocole suivant pour la tenue
d'un boucan: l'ouverture se fera
toujours par la lecture de
l'Octalogue, suivie du nouvel
Hymne, alors que la clôture se fera
sur la lecture de la Prière à la mer,
suivi du Va pensiero. Les paroles
du nouvel Hymne seront traduites
dans les langues officielles de la
Confrérie.
Règles de courtoisie: l'emploi
systématique du tutoiement entre
Frères n'est pensable que dans
certaines langues et ne peut donc
être érigé en principe. L'Assemblée
estime toutefois qu'il est opportun
que dans un respect mutuel on
s'attache à utiliser les formes de
courtoisie les plus proches de celles
utilisées dans une famille.
Election de SECOIN: L'élection
de SECOIN a beaucoup occupé
l'Assemblée, tant en réunion qu'en
coulisse. Lorsqu'il est apparu
qu'aucun candidat ne pouvait être
présenté et que Jacques Rial serait
disposé à accepter une réelection,
ce dernier a été confirmé dans ces
fonctions pour une période de 4
ans par acclamation. L'Assemblée,
constatant
qu'il
convenait
désormais de renoncer à toute idée
de succession organisée de manière
institutionnelle et estimant au
contraire qu'il convenait de faire
appel au meilleur Frère disposé à
faire le travail, a tenu à demander à
SECOIN qu'il entreprenne en
temps utile des efforts pour
préparer sa propre succession. Il
conviendrait dès lors qu'il identifie
le candidat le plus apte, qu'il
soumette par écrit son dossier aux
Capitaines nationaux et que,
lorsque l'élection formelle aurait eu
lieu, il accompagne encore le nouvel
élu dans les premiers mois de son
activité.
Prochain Zafarrancho mondial:
l'Argentine, par la bouche de som
émissaire William Christensen a
confirmé qu'elle était prête a
organiser le prochain Zaf en 2006
en Argentine. La présentation qui
en a été faite a séduit les Capitaines
nationaux qui ont adopté cette
proposition par acclamation.
Quelques points ont été soulevés
sous divers: La Confrérie allemande
souhaite qu'un effort important
soit fait pour le recrutement de
jeunes. Les Capitaines sont
d'accord avec cette idée, mais ne
souhaitent pas qu'il soit créé des
sections "jeunesse". Le Chili a
insisté pour que dorénavant, lors
de rencontres internationales, une
traduction des débats soit garantie.
Cette proposition a été adoptée.
L'Uruguay demande d'autre part la
diffusion des Ordonnances et
protocoles chiliens, du Livre du
Bosco ainsi que la traduction de ces
documents. SECOIN est également
invité à ajouter une section
internationale à ces documents
3
THE TORTUGA POST
contenant
les
décisions
de
l'Assemblée des Capitaine et les
documents adoptés par cette
dernière. Il est aussi demandé que
SECOIN établisse avec l'aide de la
Capitainerie chilienne un registre
officiel des Gentilshommes de la
Mer
(GHM).
Toutes
ces
propositions ont été agréées et
intégrées au plan de travail de
SECOIN pour son nouveau
mandat.
Echange de vues sur la
tradition d'offrir des cadeaux
Hymne international de la
Confrérie
Règles de courtoisies entre
Frères selon les langues...
2. Affaires institutionnelles:
8 Election de SECOIN pour
2002-2006
9 Prochain Zafarrancho mondial
(2006)
10 Divers
Portsmouth, le 22 juin 2002
Malcolm Hill, Grand Frère de
Grande Bretagne
Jacques Rial, SECOIN
____________________________
DOCUMENTS
ANNEXES
1. Ordre du jour
De l'Assemblée des Capitaines
nationaux
1 Ouverture par le Capitaine
national britannique, président
de l'Assemblée des Capitaines
nationaux.
2 Rapport de SECOIN sur ses 4
années d'activité. Discussion.
3 Papier sur les structures et les
procédures de l'Assemblée des
Capitaines nationaux
(sera
distribué ultérieurement)
4 Tour de Table: rapports des
Confréries. Discussion
5 Cahier des charges de
SECOIN ( un document sera
distribué ultérieurement)
6 Information et Communication
(TTP, Internet, etc)
7
Propositions
nouvelles
présentées formellement par
certaines Confréries:
Femmes dans la Confrérie
Célébration d'une Journée de la
Confrérie
Financement de SECOIN
nouvelle élection. Voici un
rapport succinct des activités
qui occupèrent le Secrétaire
international au cours de ce
mandat.
11 Conclusions par le Président
_____________________
2. RAPPORT de SECOIN
(Secrétaire international de
coodination)
devant l'Assemblée des
Capitaines nationaux
GB2002
1. Introduction: SECOIN a été
créé à l'initiative de la Confrérie
chilienne lors du 3e Zafarrancho
mondial (1994) pour assurer le
suivi
des
décisions
de
l'assemblée des Capitaines
nationaux: instrument à la
disposition exclusive de ces
derniers, Secoin ne devait avoir
aucun pouvoir et ne rien coûter
(sinon à la Confrérie nationale
qui allait l'abriter). Le Chili, en la
personne de son Capitaine
national
sortant
Miguel
Torregrosa Einersen, fut chargé
de cette tâche avec un mandat
qui allait jusqu'au Zafarrancho
mondial suivant. Il était
entendu, du moins dans l'esprit
de la plupart des Capitaines,
que l'Italie reprendrait le
flambeau en 1998. Pour toutes
sortes de raisons, les choses se
passèrent autrement, et la
charge a finalement été confiée
à
la
Suisse
jusqu'au
Zafarrancho de 2002. Le mandat
du 2e SECOIN arrive donc a
échéance et vous allez devoir,
au cours de ce Zafarrancho
mondial, procéder à une
A la suite du dernier
Zafarrancho mondial, SECOIN a
publié les décisions prises par
l'Assemblée des Capitaines
nationaux dans The Tortuga
Post (TTP). Résumant une
longue
discussion,
il
a
également formulé les Principes
à observer lors de la création
d'une Table dans un pays
étranger. Ce texte a clarifié
notre tradition en la matière et
toutes
les
créations
subséquentes s'y sont référé.
Une conséquence des normes
contenues dans ce document a
été la subdivision de la liste des
Tables nationales en 2 sections:
une section A qui répertorie les
Tables établies et reconnues, et
une section B qui donne la liste
des Tables qui ne remplissent
pas encore ou plus trois
conditions (avoir subi avec
succès une période probatoire
de deux ans, justifier d'au moins
7 Frères et d'une activité
raisonnable). Ce double statut
a également des conséquences
sur la représentations des
Confréries nationales au sein de
l'Assemblée des Capitaines
nationaux. Ce point a amené
SECOIN
a
formuler
un
document sur l'organisation
des travaux de cette Assemblée.
Vous allez être appelés a vous
prononcer sur ce document.
Enfin, l'expérience accumulée au
cours des quatre dernières
années a conduit SECOIN à
vous proposer un cahier des
charges pour le nouveau
titulaire du poste.
3. Information:
la
tâche
principale de SECOIN a
certainement été l'information.
The Tortuga Post, organe
officiel de la Hermandad depuis
4
votre Assemblée à bord du
Monterrey, a rendu les services
que l'on attendait. Plus de 12
numéros ont été publiés au
cours de ces 4 années et a ainsi
atteint une édition globale de 21
numéros en avril dernier. Mais
le
bulletin
s'est
aussi
développé: de deux éditions de
4 pages par an , il a atteint un
pic de 4 éditions qui ont compté
jusqu'à 10 pages. D'autre part,
d'une
publication-papier
envoyée par courrier, il est
devenu d'abord mixte, c'est à
dire expédié à la fois par la
poste
et
par
courrier
électronique, puis entièrement
électronique,
grâce
au
développement de e-mail au
sein de la Confrérie. Les débuts
de la distribution électronique
ont été difficiles: des systèmes
mal compatibles et le modeste
niveau de compétence des
Frères nous ont valu pas mal
d'errements. Finalement une
solution acceptable a été
trouvée: TTP est, depuis le
milieu de 2000, diffusé en format
.pdf. Une enquête menée en
cours d'expérience nous a
confirmés dans nos options. Il
convient
cependant
de
souligner qu'à l'avenir toutes
les
Confréries
devraient
pouvoir être jointes par e-mail,
ce qui n'est pas encore toujours
le cas.
4. Vulgarisation
de
la
Tradition: l'unité de la doctrine
est l'un des soucis constants de
SECOIN. Un moyen de
préserver notre patrimoine est
la vulgarisation de la tradition.
Avec Aldo Devoto, nous
avons publié en 1998 la
première édition espagnole du
Grand Dictionnaire de la Côte.
En 1999 est parue l'édition
française, améliorée et élargie.
En 2000, SECOIN a publié avec
l'assistance et grâce à la
compétence du Frère de NY
Jacques Recht une édition
anglaise, encore plus complète
que les précédentes. Cet
THE TORTUGA POST
ouvrage, toujours perfectible,
est devenu en quelques années
la référence indispensable pour
toutes les Confréries du monde.
Toujours avec la complicité de
Jacques, nous avons eu
l'ambition de vous présenter
aujourd'hui un CD-Rom qui
aurait contenu non seulement
les
trois
éditions
du
dictionnaire remises à jour, mais
une
foule
d'informations
consacrée à notre Confrérie.
Pour des raisons financières, ce
projet a été remis, mais il devrait
demeurer une priorité de
SECOIN.
5. Directory: Pendant des
années, on a rêvé de publier et
de gérer un rôle international
des Frères de la Côte. Une
dernière
tentative
a
été
entrepris e sous le règne du
premier
SECOIN,
Miguel
Torregrosa Einersen (19941998). Avec 29 Confréries
nationales, près de 150 Tables
et pas loin de 3000 Frères, la
tâche demeure du domaine de
l'utopie: Il serait certes possible
d'envisager de prendre tous les
4 ans une photographie
instantanée de la Confrérie,
mais assurer une gestion
crédible de cette masse
d'information
est
illusoire.
SECOIN s'est donc borné à
consolider notre information
dans deux directions: offrir un
rôle fiable des Confréries
nationales, et encourager le
travail entrepris par notre Frère
Bernard Lefèvre pour diffuser
une liste régulièrement mise à
jour des adresses e-mail.
6. BOC-List, Yahoo! Et sites
Internet: Née en 1996, la BOCList est, comme beaucoup de
success stories, née d'une
initiative privée prise par
Bernard Lefèvre. Elle est,
depuis 4 ans, un instrument
indispensable
de
la
communication entre Frères.
Néanmoins, cette liste, comme
la
page
non
officielle
"Brisegalets"
ouverte
sur
Yahoo, a bientôt montré ses
propres limites: malgré la
diffusion d'un code de bonne
conduite, nos Frères ont parfois
été inondés de messages dont
ils ne voulaient pas, de plus il
leur était souvent difficile de
savoir ce qui était officiel et ce
qui ne l'était pas. J'ai donc été
amené à marquer d'une manière
plus nette la limite entre
l'officialité et ce que l'on peut
désormais considérer comme un
espace de liberté: dès le début
de 2001, toujours sur Yahoo,
une page intitulée SECOIN a été
créée
(//:groups.yahoo.com/group/se
coin). Cette page n'est pas une
messagerie. Elle offre à ses
visiteurs
les
principaux
documents de notre confrérie:
la collection de The Tortuga
Post, un Directory à jour, la
BOC-List,
les
documents
destinés à préparer notre 5e Zaf,
etc. Si le CD tarde à se réaliser,
nous y ajouterons les trois
versions du Dictionnaire de la
Côte ainsi que l'Octalogue dans
toutes les langues… Quant à la
page "Brisegalets", elle est,
plus que jamais, un espace à la
libre disposition de nos Frères,
mais rien de plus. Il convient
d'ajouter, à ces diverses
remarques,
que
plusieurs
Tables nationales disposent
maintenant de leur propre site
sur le Web, d'autres envisagent
de se lancer dans l'aventure.
Nous
ne
pouvons
qu'encourager ces initiatives,
tout en mettant en garde contre
deux danger: la tentation,
d'abord, pour certaines Tables
locales de créer des sites qui
peuvent
contrarier
les
initiatives nationales, et ensuite
le risque, qu'une fois créé, le
site ne soit plus vraiment
entretenu et mis à jour.
7. Problèmes divers de la
Confrérie: En observant la vie
de notre Confrérie ces 4
5
dernières années, il est devenu
évident que notre Institution
souffre de quelques faiblesses:
??
Trop de Tables sont
créées hâtivement;
??
Plusieurs
exemples
montrent que nous avons une
malheureuse
tendance
à
susciter
des
intégrismes,
générateurs de chapelles et de
sécessions;
??
La conséquence en est
souvent
la
création
de
situations précaires, instables
et marginales.
La
plupart
de
ces
difficultés devraient pouvoir
être évitées par l'application
stricte de l'Octalogue, mais
aussi du texte que vous avez
élaboré sur le Monterrey, les
Règles à observer…etc
8. Problèmes divers de
SECOIN: Parmi les difficultés
que SECOIN a rencontrées, je
citerai les trois questions
suivantes sur lesquelles je
serais heureux de recueillir
votre avis:
a)
le nom même de
SECOIN: il s'est certes imposé,
mais il manque décidément de
grâce. Son seul mérite est
aujourd'hui d'exister. Voulonsnous le conserver?
b)
A plusieurs reprises,
j'aurais voulu pouvoir disposer
d'un emblème que j'aurais pu
utiliser sur du papier à lettre et
ajouter à mon pavillon de Frère.
Une plume de Scribe en or (ou
deux plumes d'or croisées)
ferait-elle l'affaire?
c)
Demeure la question
des finances, et j'anticipe ici sur
votre ordre du jour. Il est
certain qu'assurer un secrétariat
de l'importance de celui des
Frères
finit
par
peser
lourdement. De même, la
participation
attendue
de
SECOIN à toutes sortes de
Zafarranchos aux 4 coins du
monde,
implique
des
THE TORTUGA POST
investissements
personnels
considérables. Il est vrai qu'en
1998, les Capitaines nationaux
ont insisté sur le fait que la
fonction devait être purement
honorifique ou à la charge de la
Confrérie d'origine du titulaire
(ce point a été repris dans le
cahier des charges que vous
aurez à discuter). Si tel est le
cas, je ne suis pas sûr que nous
serons toujours maîtres à
l'avenir de nos choix. Saurons
nous élire le plus compétents
ou prendrons nous plutôt celui
pour qui un long voyage ne
présente aucun problème? Un
SECOIN qui cumulerait les deux
qualités risque d'être un oiseau
rare…
9. Quelques
mots
de
conclusion:
je
viens
certainement de passer parmi
les
années
les
plus
intéressantes de ma vie, et ceci
grâce à vous tous. Permettrezmoi de vous remercier de votre
confiance, de l'amitié que vous
m'avez témoignées. Au moment
même de remettre entre vos
main le mandat que vous
m'avez confié il y a 4 ans,
j'aimerais vous dire ceci: Je
suis fier d'être un Frère de la
Côte.
Jacques Rial,
dit Son Excellence, SECOIN
3. De l'Assemblée des
Capitaines nationaux
(ACN)
1
L'ACN est l'autorité
suprême de la Confrérie des Frères
de la Côte. Elle se réunit tous les
quatre ans lors des Zafarranchos
mondiaux, exceptionnellement lors
d'autres manifestations.
2
Elle est composée des
Capitaine nationaux et, en cas
d'empêchement,
d'émissaires
dûment
accrédités.
Chaque
Capitaine peut se faire assister d'un
Frère de son choix, en général sa
Vigie internationale. Seuls les
Capitaines
et
émissaires,
cependant, ont droit à la parole.
3
Les
Capitaines
qui
représentent des Confréries ne
remplissant pas encore ou plus
toutes les conditions (section B de
la liste officielle) assistent aux
réunion à titre d'observateurs.
4
L'ACN est convoquée et
présidée par le Capitaine national
organisateur du Zafarrancho.
5
Son ordre du jour est
préparé par le président en
coopération avec SECOIN.
6
SECOIN assiste aux
Assemblées avec voix consultative.
Il
assure le secrétariat des
réunions.
7
L'ACN peut valablement
délibérer lorsque la moitié au moins
des Confréries nationales de la liste
A sont représentées.
8
Chaque
Confrérie
représentée dispose d'une seule
voix.
9
Les décisions sont prises
si possible par consensus, sinon à
la majorité simple des voix.
10
Les
l'ACN sont:
compétences
de
Veiller à l'unité et au respect de - la
doctrine et de la tradition
Développer la Confrérie
Décider de reconnaître ou de ne
plus reconnaître une Confrérie
Prendre toute mesure en cas de
problèmes
graves
qui
compromettent la Confrérie dans
son ensemble, tout en veillant à ne
pas s'immiscer dans les affaires
intérieures d'une Confrérie.
Elire SECOIN
6
THE TORTUGA POST
International
Directory
4. Cahier des charges de
SECOIN
1.
Le
secrétaire
international de la Confrérie
(SECOIN) est élu par l'Assemblée
des Capitaines nationaux lors d'un
Zaf mondial. Son mandat est
normalement de 4 ans, soit jusqu'au
Zaf suivant.
2.
SECOIN est en principe
un Frère expérimenté de la
Confrérie
organisatrice
du
Zafarrancho mondial. Si cette
Confrérie renonce au privilège de
désigner le nouveau SECOIN,
l'Assemblée
des
Capitaines
nationaux peut faire un autre choix.
3.
SECOIN
est
un
instrument
au
service
des
Capitaines nationaux et n'a pas de
pouvoir exécutif.
4.
SECOIN assiste aux
Assemblées
des
Capitaines
nationaux avec voix consultative. Il
en est le secrétaire.
5.
Le
financement
de
SECOIN est assuré par la
Confrérie dont il est membre.
6.
Les interlocuteurs de
SECOIN sont, exclusivement, les
Capitaines nationaux ou leur Vigie.
7.
La tâche principale de
SECOIN est d'assurer le suivi des
décisions prises par l'Assemblée
des Capitaines nationaux. Pour
remplir cette tâche, il favorise la
circulation de l'information, assiste
la Confrérie dans tous ses projets
et prépare en coordination avec la
Confrérie organisatrice les réunions
de l'Assemblée des Capitaines. Il
tient à jour le registre des
Confréries nationales. Dans la
mesure des possibilités il assistera
aux Zafarranchos nationaux.
8.
Avec
l'accord
des
Capitaines nationaux concernés,
SECOIN est autorisé à s'entourer
d'assistants pour l'exécution de
tâches spéciales: rédaction de The
Tortuga Post, le développement de
la présence de la Confrérie sur
Internet, etc.
___________________________
IMPORTANT NOTICE: Please do
inform SECOIN of any change.
AVIS IMPORTANT: veuillez
informer SECOIN de tout
changement.
AVISO IMPORTANTE: por favor,
avisar SECOIN de cualquier cambio.
HERMANDAD
DE LA COSTA
International Directory
A.
CN: Capitán Nacional
VI: Vigía Internacional
@: e-mail
Alemania (1976)
CN: Commodoro Claus Groth
Alt Schurkesfeld 27
D- 40670 Meerbusch-Strümp
VI Heinz Scheel,
Dachsweg 13, D-23689 TECHAU
Fono: 0049 4504-4313
Fax: 0049 4504 5031
@: [email protected]
VI: Alphonse Thielemans
Busleydenlaan 3, Bus 4
B - 1020 Bruxelles
Fono: (++ 32 2) 262 11 65
Fax: (++32 2) 268 41 33
@: [email protected]
Brasil (1984, 1990, 1995)
Cap. gen:
M. H. Chorao de Carvalho
Capitán: José Guilherme Pimentel
Rua Maranhão 1673 apto 401
Funcionários
30150-331 Belo Horizonte
Fono: (++55 31) 225 4871
VI: Roberto Bastos da Silva jr.
Av. Francisco Deslandes 752
apto.1301 Anchieta
30310-530 Belo Horizonte
Fax: (++55 31)453 6454/453 6511
Chile (1951)
CN: Nicolás Simunovic Yurisic
Calle Esteban dell'Orto 6757-E
Comuna LAS CONDES, Santiago,
Chile
Fono y fax: (++56) 2 2208297.
@: [email protected]
VI: Jorge Patricio Sapiains Arnold
Maria Luisa Santander 585
Providencia, Santiago
Fono: ++56 - 2 - 274 542 4
Fax: ++56 - 2 - 223 889 5
@: [email protected]
España (1955, 1994)
Argentina (1953, 1976)
CN: German Voss
14 de Julio 1020
(1427) C.A.de Buenos Aires
Fono:++ (5411) 4551-9503
@ [email protected]
VI:Luis Bernardo Macek
Anchorena 840
(1636) La Lucila
(Provincia de Buenos Aires)
Fono: (5411) 4794-1205
@: [email protected]
CN: Capitán Manuel de Luque
Av. Argentina 8 - 1° Piso E
07011 Palma de Mallorca
Fono: (++34 -9) 71738370
Fax: (++34-9) 71739312
@: [email protected]
VI:Josephus Kneepens
Establecedores 10
07007 Palma de Mallorca
Fono: (++34) 971 490921
Fax: (++34) 971 267439
Australia (1960)
Estados Unidos (1959)
CN: James C. Neill
75 Ryde Rd, Pymble NSW 2073.
Fono: (++ 61 2) 9498 1514
@: [email protected]
VI: Don Pattison
P.O.Box 2120, Rose Bay N., 2030
Fono (++ 61 2) 9371 9388
@: [email protected]
CN: Samuel Britton
3391 Bayou Sound,
Longboat Key FL34228
Fono/Fax: (++ 1 1941) 383-8781
@: [email protected]
Bélgica (1955)
315 Cedar Drive, Canyon Lake,
Texas 78133 USA, Fono: ++ 1
830/899-2052
Fax; ++ 1 830/899-5850
@: [email protected].
Grand Frère : Paul van Hees
Rolleweg 9
8210 Loppem_Zedelgem
Fono/fax: (++32 )50 38 48 89
@: [email protected]
VI for Europe:
vacant
VI for Spanish speaking
countries : Mike Cantu-Withoff,
7
THE TORTUGA POST
Nederland (1999)
Francia (1963)
Grand Frère :
Jean-Claude Goïot
38, rue Henri Cevaër
29900
Concarneau.
Fono: (++33) 2 98 97 25 79.
VI: Patrick Goarin
97 Bd Victor Hugo, 92110 Clichy
Fono: (++33) 142 70 11 96
Fax: (++33) 142 70 41 49
@: [email protected]
CN: Dees, Joop ("Peel Eel")
Platteweg 3,
NL-4506 HH CADZAND
Tel.fax. 00 31 117 391341
VI: Boidin, Izaak (dit Arr Risq)
Promanade 1-3,
NL-4511 RB BRESKENS
Tel. 00 31 117 382103
Fax. 00 31 117 454522
@: [email protected]
Polonia (1966)
Grecia (1985)
CN: André P. Hadzopoulos
1, Digent Street, 17456 Atenas
Fono: (++30 1) 9919328
Fax: (++ 30) 9936043
@: [email protected]
Hungría (1998)
CN: László Z. Pintér
Szent Istvan Ut. 33
2112 Veresegyhaz Hungary
Tel: (++ 36) 28385314
Galleria Eremitani 5
35121 Padova, Italia
@: [email protected]
VI: Ferenc Horváth
Dériné u. 1/b
8360 Keszthely, Hungary
Tel: (++ 36) 83310 294
Fax: (++ 36) 83312 080
@: [email protected]
Inglaterra (1952, 1978)
CN: Malcolm Hill, Seashore 2
Driftwood Garden,
Southsea, PO4 9ND
Fono: (++44) 2392 822719
@: [email protected]
VI: John Eberhardt,
8 St Helens Court
St Helens Parade
Southsea PO4ORR
Fono: (++44) 0 239 284 3842
Fax: (++44) 0 239 281 7545
@: [email protected]
Italia (1953)
Gran Comodoro:
Edilio Di Martino
Viale Merello 41, 09125 Cagliari,
Fono: (++39 070) 66 80 29
Fax: (++39 070) 654591
@: [email protected]
Escribano y Vigía: Alberto Belli
via M.D'Azeglio 64
40123 Bologna,
Fono y fax: (++39 051) 58 29 72
@: [email protected]
CN: Boleslaw Kowalski
Ul. Spiska 4a m. 62,
PL-02-302 Warszawa,
Fono: (++ 48 22) 822 59 10
@: [email protected]
VI: Pawel Milart
ul. Skubiszewskiego 48
20 - 787 Lublin.
Fono: 0602 326 423
@: [email protected]
Portugal (1965, 1988)
CN (Grande Irmão): Jacinto da
Purificação de Sousa
Rua Manuel Teixeira Gomes,
7 - 6º Esq.
2795 CARNAXIDE
Fono: +351 21 391 35 34
@: [email protected]
VI: Humberto F. Sérgio Baptista
da Costa
Rua de S. José, 15 - 2º Esq.
1150 LISBOA
Fono: +351 21 342 66 63
@: administracao@segurassiste. com
Sénégal (1973)
CN: David Huysmans
B.P. 2260 Dakar
Fono: (++ 221) 3204 59
c/o La Cambuse (Vigie)
Suiza (1976)
CN: Philippe Didisheim
Ch. de Faguillon 3c
1223 Cologny
Fono y Fax (++ 41 22) 786 75 45
@: [email protected]
VI: Franco Benini
19, av. du Temple, 1012 Lausanne
Fono: (++ 41 21) 653 35 75
Fax: (++ 41 21) 652 03 84
Turquía (1995, 1998)
CN: Tahsin Öge
Atatürk Cad.386/511, Izmir
Fono: (++ 90 232) 328 16 29
Fax: (++ 90 232) 328 16 30
@: [email protected]
Uruguay (1957)
CN: Juan B. Bidegaray, GHM
Juan M. Perez 2986, Montevideo,
Fono (++ 598-2) 704181
Fax: (++ 598-2) 711402
[email protected]
VI: Gonzalo Dupont
Juan B. Blanco 838, apto. 802
11300 Montevideo
Fax ++598 2 710 8307
@:[email protected].
uy
Venezuela (1984)
Hermano Mayor:
Luís Centeno Gutiérrez
Apartado 17247 Caracas 1015-A
Fono: (++58 2) 241 2476
Fax:(++58 2) 241 8325
@: [email protected]
Gran Sabio Consejero, Juan Lasi
Apartado 80187, Caracas 1080 A
Fono y fax: (++58 2) 992 2953
@: [email protected]
B.
* Confrérie qui ne remplit pas
encore (ou plus) toutes les
conditions
/ Brotherhood which
does not yet (or not anymore) fullfill
all conditions / Cofradía que todavía
no satisface (o no satisface más)
todos los requisitos.
** Table en voie de formation /
Table to be created / Mesa en
formación.
*** Contact perdu / Contact lost /
Contacto perdido.
Bahamas (1999)*
Captain: Ted Dowty
Man-O-War Cay, Abaco
Fono:(++1) 242 365 6318
@: [email protected]
Belice (1995)*
Captain: Jim Patterson
Box 65, San Pedro, Belize
@: [email protected]
Rép. Dominicana*** (1999)*
C.N y Vigía: Ellero Tamburini,
Rodriguez Camargo 16
Montecristi, Rep. Dominicana
Fono: ++ (1809) 5793134
Fax: ++ (1809) 5792002
Haiti (1988, 1999)*
Grand Frère : Victor Boulos
Ace Basket, BP 861
8
THE TORTUGA POST
Port au Prince
Fono: (++ 509) 558 2235
E-Mail: [email protected]
VI: Christian Goguet
Domus Design
115 Rue Faubert
Pétionville
Fono: (++ 509) 257 1926
@: [email protected]
Irlanda (1987)*
CN y VI: Jean Le Dorven
Claddaghduff, Co. Galway
Fono y fax: (++353) 95 44773
@: [email protected]
New Zealand (2001)*
CN: Graeme Smith,
1 Whaka St, Whangarei, N.Z.
Fono: 09 438 4314 home. 021 634
208 work.
@: [email protected]
VI: Rob Coates,
S.V. Carrie, 37 Quayside, Town
Basin Marina, Whangarei.
Fono 09 438 4311 home. 09 438
4644 work.
Noruega (1995)*
CN: Marcus A. Seidl
Solbakksvingen 14A
N-5035 Bergen
Fono: ++ (47 55) 33 05 70
@: [email protected]
Vigía: Per Langhelle,
Gunvorsvel 15A, N-5040 Paradis.
Fono: ++ (47 55) 16 74 85
Trinidad y Tobago*
CN: Mike Isava
1, Anchor Drive
West Moorings
Trinidad W1
VI: Eugene Crichlow
A3-89A Ascott Drive
Goodwood Park
Trinidad W1
@: [email protected]
Hermandades desaparecidas:
El Salvador 1977- ?; Japón 1978-?;
Mexico 1980-?; Nao oceánica 19911999; Perú 1957-?; Suecia.
SECOIN:
Secretario Coordinador
internacional: Jacques Rial
16,
Eggwaldstrasse,
CH-3076 Worb, Suiza
T /F ++ 41 31 839 19 85
E-mail: [email protected]
Last up-date: July 09, 2002
AGENDA
Includes only Events of
International and National
signification. Please send your
informations in time. For more
details (especially local events
and up-date s) check:
groups.yahoo.com/group/ secoin
_________________
2002
USA
4th Annual National Zaf at the
Hyatt Regency Hotel,
Savannah, on Friday, October
18 and Saturday, October 19,
2002.
October: German sailing rally in
Mallorca
_________
2003
March 8th: Ghent, Belgium
National Zaf
NOTICIAS
NACIONALES
ARGENTINA
El 12 de abril arribaron a
Buenos Aires el Capitán
Nacional de Chile Hno. Nicolás
“Septentrión” Simunovic, su
Lugarteniente Hno. Daslav
“Guatón” Granic Jorquera y el
Comisario Nacional Hno. Sergio
“Zalagarda” Rowe.
En el aeropuerto internacional
de Ezeiza fueron recibidos por
el
Capitán
Nacional
de
Argentina
Hno.
Germán
“Grumete”
Voss,
su
Lugarteniente Gustavo “Doc”
Giannoni
y
el
Vigía
Internacional Hno. Luis “Dragi
Brat” Macek.
A pesar de su corta estadía, ya
que tanto los Hermanos de
Chile y Argentina partieron al
día siguiente hacia la histórica
ciudad uruguaya de Colonia del
Sacramento para participar del
primer Zafarrancho Conosur,
pudieron compartir botines de
fraternidad y coordinar asuntos
comunes a ambas cofradías.
Más
de
25
Hermanos
argentinos participaron del
Zafarrancho Conosur, muchos
de ellos arribaron a Uruguay en
sus propios yates. Como
invitado estuvo presente el
Capitán del Yate de instrucción
de
la
Prefectura
Naval
Argentina,
P.P.
Eduardo
Alfredo Argerich. Este velero
oceánico también enarbola la
bandera de la Hermandad de la
Costa.
CHILE
En Valparaíso, Chile, a 11 de
Junio de 2002, se informa a los
Hermanos y Connavegantes de
la Hermandad de la Costa lo
siguiente :
Con fecha 9 de Junio en curso,
el
Bergantín
Goleta
« Esmeralda » de la Armada de
Chile y Nave Insignia de la
Hermandad de la Costa, ha
iniciado,
enarbolando
ufanamente el pabellón de la
Cofradía, su XLVII Crucero de
Instrucción.La Hermandad de la Costa de
Chile, comunica a los Hermanos
del mundo que su itinerario es
el siguiente :
Zarpe desde Valparaíso, Chile:
9 de Junio – Recalada en
Hanga Roa, Chile: 20 de
Junio ;
Zarpe desde Hanga Roa: 24 de
Junio
– Recalada en
Papeete,Francia: 08 de Julio ;
Zarpe desde Papeete: 12 de
Julio – Recalada en Wellington,
New Zeland: 26 de Julio ;
9
Zarpe desde Wellington: 30 de
Julio - Recalada en Sidney,
Australia: 07 de Agosto ;
Zarpe desde Sidney: 12 de
Agosto – Recalada en Bali,
Indonesia: 02 de Septiembre ;
Zarpe desde Bali: 06 de
Septiembre – Recalada en Hong
Kong,
China:
20
de
Septiembre ;
Zarpe desde Hong Kong: 25 de
Septiembre – Recalada en
Pusan,
Corea:
25
de
Septiembre ;
Zarpe desde Pusan: 06 de
Octubre – Recalada en Tokio,
Japón: 10 de Octubre ;
Zarpe desde Tokio: 14 de
Octubre
–
Recalada
en
Honolulu, U.S.A.: 01 de
Noviembre ;
Zarde desde Honolulu: 05
Noviembre – Recalada en
Galápagos, Ecuador: 02 de
Diciembre;
Zarpe desde I.Galápagos : 02 de
Diciembre – Recalada en
Callao, Perú: 09 de Diciembre ;
Zarpe desde Callao : 13 de
Diciembre – Recalada en
Valparaíso : 22 de Diciembre.
Fraternalmente y con un
OOOORRZZAAAAA ! ! ! !
en
honor del Buque Escuela
« Esmeralda » , de su Capitán,
Oficiales, Tripulantes y Naos
del mundo que visitarán y les
recibirán, os saluda :
Jaime « Seeteufel » Chávez
Teuber, Corregidor y Vigía del
Puerto Valparaíso
ESPAÑA
La Hermandad de la Costa de
España,
será
miembro
colaborador en la organización
del IX Capeonato del Mundo
Big Game Trolling 2002 que
tendrá lugar del 15 al 20 de
Septiembre de 2002, en el Reial
Club Nàutic Port de PollençaMallorca-España.
THE TORTUGA POST
Se trata del campeonato oficial
de Pesca de Altura en la
modalidad de Curricán en el que
hay prevista la participación de
equipos de 15 países.
La actividad de pesca en el club
durante el mes de Septiembre
se inicia con el IX Open de
Baleares de Pesca de AlturaAtún 2002, del 13 al 15, abierto
a todos los aficionados a este
tipo de pesca en el que
participarán
más
de
70
embarcaciones
francesas,
catalanas, de Valencia, Ibiza,
Menorca y Mallorca.
Sigue con el Campeonato del
Mundo, con la I Convención
IGFA-Europa, el 27 y 28, y las
II Jornadas Mediterráneas de
Captura y Suelta, el 28 y 29. En
todas estas actividades la
Hermandad de la Costa, tomará
parte activa con la aportación
de un barco que atenderá a
invitados de la organización
así como a miembros de la
Hermandad que nos visiten.
El primer acto oficial será la
presentación
de
estas
competiciones, el jueves, 2 de
mayo a las 12 horas en el Bar
Port Pesquer “El Pesquero” de
Palma de Mallorca, en el
trascurso de la Feria Náutica
Internacional, acto al que
estamos todos invitados.
Después, a las 14,30 en el
Restaurante del Club Náutico
de
Pescadores
hemos
encargado una picada y una
paella de mariscos a las que
nos acompañarán algunos
federativos y organizadores de
estos eventos.
Esperamos vuestra asistencia
y confirmación de ella.
GERMANY
25 years of the Brotherhood:
Celebrations continued with
the Spring Boucan organized
by the Bavarian Table on the
shores of Lake Chiemsee (May,
3rd to 5th). All three German
tables were represented. Claude
and Marlis Moreau Didier from
the Solent Table and other
distinguished
guests
participated also in the event.
The wish has been expressed to
have
something
similar
organized next spring. Bavaria
is working on it.
Travemuende: Friday 19th July,
Brothers and captives from all
German
tables
met
in
Travemuende for the opening
ceremonies of theTravemuende
Race Week. At this occasion
Brother Sven Hebecker took
Gary Johnson from Savannah
and Claude Moreau Didier with
his Captive into new waters,
sailing from Travemuende to
Stockholm. As we heard, they
enjoyed it very much.
All Brothers and captives from
Germany who paricipated in the
World Zaf in England enjoyed
that event very much and want
to thank once again those who
took the responsibility to
organize these wonderful days.
USA
The Table of Savannah,
Georgia, USA is hosting the 4th
Annual National Zaf at the
Hyatt
Regency
Hotel,
Savannah, on Friday, October
18 and Saturday, October 19,
2002.
A block of rooms have been set
aside at the Hyatt Regency on
Bay Street overlooking the
Savannah River. Room rates
are US$159 per room/per night double occupancy, if you make
yourself known as being a
member of the Brotherhood of
the Coast. This rate is only
good
if
you
reserve
accommodation by August 31,
10
THE TORTUGA POST
2002 thereafter rates return to
seasonal rates of $209 per
room/per night. Telephone
direct at 912-238--1234 or Fax
912-944-3678.
http://pws.prserv.net/hermacos
tavenguarida/page1web.htm
HA SIDO RENOVADA Y
PUESTA
AL
DÍA.
¡VISITENLA! O…Oooorza!
Registration for the Zaf is
US$230 for Brothers, Partners
or friends. Early registration before July 31, 2002 the cost is
reduced to US$210. A brochure
and registration form will be
sent to all USA Captains and
International National Captains
for copying and redistribution
to those who are interested or
contact us direct by e-mail at
[email protected]
The Venezuelan Brotherhood
Of The Coast announces that
its Web Page
http://pws.prserv.net/hermacos
tavenguarida/page1web.htm
HAS BEEN RENEWED AND
UP DATED. Please, VISIT US!
Oooorza.
Activities start on Friday
morning for those Brothers and
partners not attending the USA
National Captains meeting.
Fri.Oct.18 morning
Carriage
ride through historic Savannah
Fri.Oct.18 evening
Paddle
steamer ride to Old Fort
Jackson for an evening of
drinking, eating and music - full
buccaneer dress requested but
not
obligatory,
return
transportation to hotel by old
fashioned trolley.
Sat.Oct.19 all day At your
own leisure - tours of the low
country and golf excursions
can be arranged through the
hotel at your own expense.
Sat.Oct.19 Evening "Bal de
Mer" - cocktails, dinner, music
and Grand Finale
Dress code Blazers, grey slax, tricorns and
cocktail dress for
the ladies
Please
e-mail
with
any
questions as above.
ORZA!!
Joe Horvath
Captain Table of Savannah
VENEZUELA
La
Hermandad De La Costa de
Venezuela participa que su
Página
Web
La Hermandad De La Costa de
Venezuela annuncia che la sua
Pagina WEB é stata
recentemente rinnovata e
attualizzata. Oooorza! Visitala
all'indirizzo:
http://pws.prserv.net/hermacos
tavenguarida/page1web.htm
Juan Lasi. Gran Sabio
Consejero
[email protected]
THE TORTUGA POST
Vol.VIII,3 No22 VIII.2002
Principios que reglamentan nuestra
difusión: 1. El boletín es inviado
gratuitamente por e-mail al Vigía
internacional de cada país así como a
todos los Cyber-Brothers 2. La
organización de la difusión interna es
la responsabilidad de cada país. 3.
Los Vigías comunicarán a uno o al
otro de los redactores, o a SECOIN,
eventos importantes de la vida de la
Hermandad.
Principles
which
govern
the
distribution of our newsletter: 1. It is
sent free by e-mail
to the
international Look-out in each
country and to all Cyber-Brothers.
2. The internal distribution is the
responsability of each national
Brotherhood. 3. The Look-outs send
to one of the Editors or to SECOIN
news on events in theirBrotherhood.
Principes
qui
règlent
notre
distribution:
1. Le bulletin est
adressé gratuitement par e-mail à la
Vigie internationale de chaque pays
ainsi qu'à tous les Cyber-Frères 2.
Chaque Confrérie nationale en
organise la diffusion interne à sa
guise. 3. Pour leur part, les Vigies
communiquent à l'un ou l'autre des
rédacteurs ou à SECOIN les
nouvelles
de
leur
Confrérie
nationale.
Editor honorario de la parte
española:
Aldo Devoto Pascualetti ?
ÚLTIMA TRAVERSIA
Honorary English Editor :
René Fiechter
13 avril 2002
Editor de la parte española:
Jorge Patricio Sapiains
Maria Luisa Santander 585
Providencia Santiago 6640814 Chile
Fono ++(56 2) 2745424
Fax ++(56 2) 2238895
E-mail: [email protected]
Le Capitaine national et les Frères
suisses ont la tristesse d'annoncer
que leur Frère fondateur Félix
von Moos, dit Taille-Chair, nous
a quittés pour entreprendre sa
dernière traversée.
31 mai 2002 . Le FC 101
POOSKE SOEP dit Maurice
JANSSENS
de la table
d'Antwerpen est parti pour une
lointaine croisière. C'est un
homme discret qui s'est très
bien conduit pendant la guerre
English Editor:
vacant
Editeur de la partie française
et coordination finale:
Jacques Rial (SECOIN)
Eggwaldstrasse 16,
3076 WORB. SUISSE.
Tél./ Fax (++41 31) 839 19 85
Email : [email protected]
tHE TORTUGA POST
Prochain numéro: automne 2002
Clôture de la rédaction:
15/10/2002

Documents pareils

THE TORTUGA POST

THE TORTUGA POST THE TORTUGA POST ___________________________________________________________________ Boletín informativo de la Hermandad de la Costa Bulletin d'information des Frères de la Côte * Newsletter of the...

Plus en détail