Untitled - Gardner Tackle
Transcription
Untitled - Gardner Tackle
FR SYSTEME V2 ATTx v2ATTX System UK Thank you for purchasing the ATTx v2 Transmitter and receiver system. This Merci d'avoir centrale et les émetteurs ATTx V2. from Ce système va vous system willacheté allowlayou to receive bite indications virtually all permettre availablede recevoir, à distance, les indications virtuellement tous les détecteurs de touche Electronic bite indicators anddefeatures both visual and vibrating alerts. The disponibles sur leare marché. Il propose un ensemble d'alertes sonores, d'indications transmitters triggered by any change at the jack socket of your visuelles bite alarm and transmit an FM encoded pulse to variation the receiver unit. dans la prise et une fonction vibreur. L'émetteur est activé par une de la charge jack de votre détecteur et transmet un signal FM encodé à la centrale. Once the receiver has two modes ofmodes operation: Une foisprogrammed, programmée, la centrale fonctionne grâce à deux : 1) Sound and- LED notification - the sound level is controlled volume 1) Son et diodes le niveau sonore étant contrôlé par un bouton de volume by qui the se trouve sur control located on the front of the receiver from zero output to maximum. la face avant du récepteur. 2) Son, vibreur et diodes – Le niveau est contrôlé le bouton volume se trouvant by 2) Sound with Vibrate and LEDsonore notification - thepar sound level is controlled sur facevolume avant de la centrale. Le volume de vibration estthe fixé.receiver from zero output lathe control located on the front of Avant ranger la centrale et les émetteurs dans la boite fournie, assurez vous que les todemaximum. The vibration setting is fixed. éléments sont sec et propres afin d'éviter tout risque de corrosion. Si le système n'est pas Before storing the units in the suppliedrecommandé case, please they are utilisé durant un long moment, il est hautement de make retirer sure les batteries pour cleantout and wiped to avoid risk of corrosion. If the units are not to éviter risque de dry fuites. be used for long periods of time, then it is highly recommended that the NOTE Pour des performances optimales, l'émetteur doit se trouver à au moins 40cm du sol. batteries are removed to help reduce the risk of damage from possible Enlevez émetteurs des détecteurs en tenant le uniquement la prise jack-mâle, tirer sur batteryles leakage and corrosion. une autre partie de l'émetteur pourrait l'endommager. *Please Note* - For Optimum Performance, transmitters should be at least 40 cm (15¾ in) from the ground. - Remove transmitters from alarms by holding the jack plug only, pulling any other part of the transmitter may 2 result in damage to the unit. 2 BONTON ON/OFF on/off switch FR UK ÉMETTEUR Transmitter DIODES leds volume CONTROLE DE VO control speaker HAUT-PARLEUR Receiver CENTRALE 3 UK Fonctionnalités de l'ATTx V2 ATTx v2 Features Multiple Selection on centrale the Receiver - The v2 receiver with 10 different Garantie Tone ATT intégrale – La est désormais couvertecomes par une garantie intégrale user selectable tones. de deux ans Activation ontonalités all LEDs - If you 2 or– more simultaneous the différentes Sélecteur de surreceive la simultaneously. centrale La version 2 possèderuns, 10 tonalités corresponding LEDsmultiples will light up sélectionnables par l'utilisateur. Increased LED ‘light up’ time - LEDs will remain on for 30 seconds after the last Activation de toutes les diodes – Sithe vous avez deux départs en même temps, les diodes buzzer signal is received from transmitter. correspondantes s'allumeront même temps, contrairement la V1. Last LED Activation Recall en - Indicates the last LED thatàwas lit up. Temps d'illumination des diodes rallongé – Les diodes resteront allumées 40 secondes après Vibration mode The Receiver will vibrate when receiving signals. le dernier signal reçu par la centrale. Alarm - Theallumée receiver beeping speed will closely follow that Rappelbeep de lafollowing dernière diode – Indique ultérieurement quelle diode a été allumée en of your alarm unit. dernier. Low Battery - Thepeut receiver hasdépart a lowsibattery feature. Mode Vibreur Warning – La centrale vibrer now lors des le modewarning est enclenché. Full ATTdeWarranty - The– ATTx v2 system is covered by a full ATT 2 year warranty. Alarme batterie faible La centrale possède maintenant une indication de batterie faible. DesignTight d'émetteur anti-humidité – Le système ATTx V2 a été redissiné afinre-designed d'offrir une plus Water Transmitter design - The ATTx v2 transmitter has been to offer a smaller battery recess cover. The electronic circuitry is encased in étanche its petitewater trappe de pile. Le circuit électronique scellé son propre compartiment own tight compartment to preventest the risk dans of water ingress, transmitter afin de prévenir d'agressions liées à l'humidité. corrosion and tout any type resultant malfunction. Longue durée de de la batterie – Une simple LR6 vous pêcher durant 14 Long battery lifevie - The ATTx v2 receiver shouldpile last for 14 permet days ofde continuous angling. jours consécutifs. The ATTx v2 Transmitter battery should last a whole seasons angling La batterie deon l'émetteur est prévu (Dependant battery ATTx type, V2 quality andpour use).durée une saison de pêche complète, nous vous recommandons d'utiliser des piles qualité. Compatibility with new products - ThedeATTx v2 system was built to be compatible avecATT les products. nouveaux produits – Le système ATTx V2 est prévu pour être Compatibilité with all new avec l'ensemble de gamme ATT ainsi queATTx les produits futurs. 4 compatible NOTE: v2 components arelanot compatible with v1 remote systems. NOTE : Les éléments V2 ne sont pas compatibles avec les éléments V1. Programmer la centrale V2 avec les émetteurs Programming the ATTx v2ATTx Transmitter to Receiver UK Programming yourpour transmitter into your receiver is fois, a task you are required Programmer votre émetteur qu’il fonctionne units ne se fait seule lors de la première utilisation to do once only. These settingsavec arela centrale stored in thequ’une memory even when the receiver battery has been removed. Étape 1 : Branchez l'émetteur dans chacune des prises centrales de vos détecteurs et allumez les. » Step 1 - Plug a transmitter into each of your alarms and turn them on. Étape2 : Sur 2 la centrale, pressez le bouton "programmation" et allumez la tout en maintenant boutonswitch "programmation" » Step - On the ATTx V2 receiver, press the program buttonle and on whilst pressé. Maintenez bouton "programmation" pressé durant 5 secondes jusqu'à ce que les 5 diodes s'allumentfor simultanément. keeping theleprogram button pressed. Keep the program button pressed Relâchez le boutonuntil "programmation", la première diode va flasher. 5 seconds all 5 LEDS light simultaneously. Let go of the program button, the first LED will flash. Étape 3 – Faites votreyour détecteur une fois uniquement, première diode va s’éteindre et lathe deuxième diode va flasher, » Step 3 - bipper “Beep” first alarm oncelaonly, the first LED on receiver will go répetez jusqu’àLED ce quewill tous les émetteurs soient programmés. out cette andétape second flash. “Beep” your second alarm once only, the second LED will go out and third LED will flash. Étape 4 – Si vous avez moins de 5 détecteurs/émetteurs, vous pouvez sauter les derniers canaux en faisant bipper le dernier Repeat Step 3 until you have completed programming all the required channels. détecteur jusqu’à ce que les diodes s’éteignent. » Step 4 - If you have less than 5 alarms/transmitters, any remaining channels besortira skipped byprogrammation beeping the alarm until the have gone off. Le can système du mode en last quelques secondes et sera prèsremaining à être utiliser.LEDs Alternativement, vous pouvez éteindre la centrale et la rallumer pour sortir du mode programmation. The system will exit “program mode” in a few seconds and is ready for use. Alternately, switch the system off to exit “program mode” then switch it back on. Choisir la couleur de diode Skipping Channels Durant la programmation, si vousmode, appuyez if suryou le bouton program » une fois, la diode flashant et le système During the program tap «the program button once,s’éteindra the flashing LED passera à la diode suivante. pouvez choisirthis la couleur la position la diode. will automatiquement go out and next LED will Vous flash. Byainsi doing youetcan use de any selection Parof exemple, vous avez programmé le premier canal et que la seconde diode flash, ne faites pas bipper votre détecteur LED si colors or positions. mais appuyez une fois sur le bouton « program » pour sauter cette diode. La diode 2 s’éteindra et la diode 3 flashera, prête à For example, if you have programmed channel 1, and LED 2 is flashing, signifying être programmer. that it is ready to be programmed, do not beep your second alarm, instead hit the program button once to skip channel 2. LED 2 will go out LED 3 will flash, ready for programming. NOTE : Pour ajouter ultérieurement un émetteur supplémentaire à votre système, choisissez simplément une canal inutilisé comme nous l’avons vu précedement et éteignez la centrale pour quitter le mode programmation. NOTE:- To add an additional transmitter unit to your set up at a later date, simply ‘tap’ through to an unused channel/LED, program that channel as described above then exit the program mode by switching off the receiver. 5 UK Réglages utilisateurs Adjusting User Settings Activating Vibration Activation de lathe fonction vibreur Function When the receiver is switched on, tap thesur program button quickly 4 times within 3 Dès lors que la centrale est allumée, appuyez le bouton "programmation" 4 fois rapides seconds, the vibration motor will vibrate momentarily to indicate that vibrate mode dans un délais de 3 secondes, la centrale va vibrer un instant, vous indiquant que le mode is ON. vibreur estprogram activé. button quickly for 4 times within 3 seconds again and the Tap the speaker will to indicate of àthe vibration motor. Pour enlever la sound fonctiononce vibreur, appuyez cancellation une nouvelle fois 4 reprises dans un délais de 3 secondes. Changing the Receiver Tone Changer tonalité de la centrale » Step 1La - Depress program button (don’t release) and switch receiver on. Etape 1 –2 pressez le bouton "programmation" (ne le relâcher pas complètement), et allumer » Step - Keep the program button depressed for 5 seconds until all LEDs lightla simultaneously but do not release the program button. After a further 5 seconds centrale. all LEDs will go out simultaneously. Etape 2 – Maintenez le bouton "programmation" pressez durant 5 secondes jusqu'à ce que » Steples3 diodes - Release the program button,mais thene receiver once, signifying toutes s'allument simultanément relâchezwill pas“chirp” le bouton. Après 5 secondes that it has entered into “Tone Choice Mode”. supplémentaires, les diodes s'éteindront. » Step 4 - Tap the program button to change the tone. Tapping the program button Etape 3 – Relâchez le a bouton "programmation", la centrale va bipper une fois,aindiquant qu'elle will cycle through choice of 10 tones, with the receiver sounding different tonedans every button isde pressed. entre le time modethe changement tonalité. » Step - Switchlethe receiver OFF to save last “chirped” tone and exit the Etape 4 –5 Pressez bouton programmation pourthe changer la tonalité. Presser le bouton “Tone Choice Mode”. "programmation" va faire se suivre les 10 tonalités de la centrale, une nouvelle tonalité apparaissant à chaque pression. Etape 5 – Eteignez la centrale pour enregistrer la dernière tonalité et quitter le mode "changement de tonalité". 6 Fonctionnalités additionnelles Additional Features UK Last Activation Recall Rappel de la dernière diodes activée After being activated, the LED will remain lit up for 40 seconds. If you’ve missed which LED was lit up, press the program button and the last activated LED will up until theétait program button again.(c'est-à-dire après les 40 Silight vous n'avez pasyou vu release quelle diode allumée en dernier, TIP: When night fishing,labefore goingallumée), to sleep, turn off the receiver then turn secondes durant lesquelles diode reste pressez le bouton "programmation" et la it backdiode on. This resets the lastjusqu'à activationque recall function. Ifbouton. you do receive any dernière rallumera relâchiez missed beepsallumée duringsethe night you cance check vous for the last le activated LED in the morning. CONSEIL : Quand vous pêchez de nuit, avant de vous endormir, éteignez la centrale puis ralumez la, relançant la fonction "dernière diode allumée". Si des bips ne vous reveillent pas, vous pourrez savoir de quelle canne il s'agissait à votre reveil. Low Battery Warning Receiver: The ATTx V2 Receiver is powered from a single 1.5 volt type “AA” battery. When the battery voltage falls lower than 1.1 volt’s the receiver LEDs Alarme de Batterie faible will all flash and the speaker will sound once. The receiver will do this every few Centrale centrale ATTx V2isest alimentée par une unique pile "AA". Lorsque le voltage de minutes: La until the battery replaced. la batterie descend en dessous de 1,1V, les diodes de la centrale vont flasher et elle sonnera une fois. La centrale refera la même chose régulièrement jusqu'à ce que la pile soit Settings Retention remplacée. With the exception of the Last Activation Recall, all user programmable settings are retained in the receiver’s memory even when the batteries are removed. This allows for the Mémorisation desretention réglages of your settings when batteries are replaced. A l'exception du mode "dernière diode allumée", toutes les réglages effectués sotn mémorisés par la centrale, même lorsque la batterie est retirée, permettant un gain de temps considérable lors du changement de la pile. 7 UK Changement de la pile de l'émetteur Changing the batteries in your transmitters Enlever cache de la batterie de the Removelethe battery slide from l'émetteur, puisunit, enlever la pile, borne transmitter then liftlaout the battery from (voir the +ve end first (see plus en premier photo). Installez une photo). pile L1016 6V, pole plus vers le haut (au plus près de la prise jack, comme sur la Install GP11A 6 volt photo) enavous assurant quebattery le pole (or equivalent) +ve side up (closest to "moins" est inséré en premier. the jack plug, see photo) making sure that the –ve side is inserted Replacez first. le cache-batterie en vous assurant qu'il soit bien refermé et qu'il ait Re-fit the ensuringont it "clické". Unebattery fois que slide vous émetteurs clicks positivelypiles, closed. reçu de nouvelles branchez les dans la prise centrale du détécteur, vous Once your are all fitted assurant qu'ilsunits sont bien enfoncés jusqu'au with batteries, plug them into the bout. normal sounder box jack socket of your bite alarm ensuring they are all the way in. 8 +ve side up POLE + VERS LE HAUT Détails de la Garantie Warranty Details UK Thesystème ATTx v2modulaire modularderemote system comesATTx withV2 a two yearavec conditional warranty. Le détéction à distance est livré une garantie Please clearly fill in your details on the warranty / registration card provided conditionnelle de 2 ans. Veuillez vous remplir la carte de garantie contenue dans le coffret et and return directly to ATT (within 28 days of purchase) along with a copy of your renvoyez directement ATTthen (sousbe28entered jours après encustomer joignant une copie deand la facture purchaselainvoice. You àwill intol'achat) the ATT database d'achat. serez ensuite enregistré danswarranty. la liste des (First Clientsyear ATT plus et vous aurez year). alors droit à qualify Vous for the ATT extended one year second une garantie étendu d'un an (première année PLUS seconde année). Where possible please return wastous purchased along with all et votre Si possible, renvoyez le produit telthe qu'ilproduct fut achetéasavec les éléments d'emballage packaging and your original purchase receipt. facture d'achat originale. ATT est seul juge la nécessité ou de remplacer les produits défectueux ainsi que ATT reserve the de right to repairdeorréparer replace faulty products at their discretion, any de la validité de la garantie. Tout produit renvoyé sans uneor facture valide défautmay pourra products returned without a valid purchase receipt found notou tosans be faulty incur ades charge. Units sent withLes flat batteries will be returned with no batteries. induire frais supplémentaires. éléments envoyés avec des batteries faibles seront renvoyés sans batterie. is important that youenvoyiez send invotre yourcarte registration card order todevalidate your IlItest important que vous de garantie pourinbénéficier la garantie extended warranty. étendue. Warranty is not valid without proof of purchase. La garantie n'est pas affects valable sans preuve None of the above in any way d'achat. your statutory rights. AUCUN DES POINTS PRECEDEMENT CITES N'AFFECTE VOTRE GARANTIE ET VOS 9 DROITS