Untitled - Gardner Tackle

Transcription

Untitled - Gardner Tackle
FR
SYSTEME
V2
ATTx
v2ATTX
System
UK
Thank you for purchasing the ATTx v2 Transmitter and receiver system. This
Merci
d'avoir
centrale
et les émetteurs
ATTx V2. from
Ce système
va vous
system
willacheté
allowlayou
to receive
bite indications
virtually
all permettre
availablede
recevoir,
à distance,
les indications
virtuellement
tous
les détecteurs
de touche
Electronic
bite indicators
anddefeatures
both
visual
and vibrating
alerts. The
disponibles
sur leare
marché.
Il propose
un ensemble
d'alertes
sonores,
d'indications
transmitters
triggered
by any
change at
the jack
socket
of your visuelles
bite
alarm
and transmit
an FM encoded
pulse
to variation
the receiver
unit. dans la prise
et
une fonction
vibreur. L'émetteur
est activé
par une
de la charge
jack de votre détecteur et transmet un signal FM encodé à la centrale.
Once
the
receiver
has two
modes
ofmodes
operation:
Une
foisprogrammed,
programmée, la
centrale
fonctionne
grâce
à deux
:
1)
Sound
and- LED
notification
- the
sound
level
is controlled
volume
1)
Son
et diodes
le niveau
sonore étant
contrôlé
par
un bouton
de volume by
qui the
se trouve
sur
control located on the front of the receiver from zero output to maximum.
la face avant du récepteur.
2)
Son,
vibreur
et diodes
– Le
niveau
est contrôlé
le bouton
volume
se trouvant by
2)
Sound
with
Vibrate
and
LEDsonore
notification
- thepar
sound
level
is controlled
sur
facevolume
avant de
la centrale.
Le volume
de vibration
estthe
fixé.receiver from zero output
lathe
control
located
on the
front of
Avant
ranger la centrale
et les émetteurs
dans
la boite fournie, assurez vous que les
todemaximum.
The vibration
setting is
fixed.
éléments sont sec et propres afin d'éviter tout risque de corrosion. Si le système n'est pas
Before
storing
the
units in
the
suppliedrecommandé
case, please
they are
utilisé
durant
un long
moment,
il est
hautement
de make
retirer sure
les batteries
pour
cleantout
and
wiped
to avoid risk of corrosion. If the units are not to
éviter
risque
de dry
fuites.
be
used
for
long
periods
of
time,
then
it
is
highly
recommended
that
the
NOTE Pour des performances optimales, l'émetteur doit se trouver à au moins 40cm du sol.
batteries are removed to help reduce the risk of damage from possible
Enlevez
émetteurs
des
détecteurs en tenant le uniquement la prise jack-mâle, tirer sur
batteryles
leakage
and
corrosion.
une autre partie de l'émetteur pourrait l'endommager.
*Please Note* - For Optimum Performance, transmitters should be at least 40 cm (15¾ in) from the ground. - Remove transmitters from alarms by
holding the jack plug only, pulling any other part of the transmitter may
2
result in damage to the unit.
2
BONTON
ON/OFF
on/off switch
FR
UK
ÉMETTEUR
Transmitter
DIODES
leds
volume
CONTROLE
DE VO
control
speaker
HAUT-PARLEUR
Receiver
CENTRALE
3
UK
Fonctionnalités
de l'ATTx V2
ATTx v2 Features
Multiple
Selection
on centrale
the Receiver
- The v2 receiver
with
10 different
Garantie Tone
ATT intégrale
– La
est désormais
couvertecomes
par une
garantie
intégrale
user selectable tones.
de deux ans
Activation
ontonalités
all LEDs
- If you
2 or– more
simultaneous
the différentes
Sélecteur de
surreceive
la simultaneously.
centrale
La version
2 possèderuns,
10 tonalités
corresponding
LEDsmultiples
will light
up
sélectionnables par l'utilisateur.
Increased LED ‘light up’ time - LEDs will remain on for 30 seconds after the last
Activation
de toutes
les diodes
– Sithe
vous
avez deux départs en même temps, les diodes
buzzer
signal
is received
from
transmitter.
correspondantes
s'allumeront
même temps,
contrairement
la V1.
Last
LED Activation
Recall en
- Indicates
the last
LED thatàwas
lit up.
Temps d'illumination des diodes rallongé – Les diodes resteront allumées 40 secondes après
Vibration
mode
The
Receiver
will
vibrate
when
receiving
signals.
le dernier signal reçu par la centrale.
Alarm
- Theallumée
receiver
beeping
speed will closely
follow
that
Rappelbeep
de lafollowing
dernière diode
– Indique
ultérieurement
quelle diode
a été
allumée en
of your alarm unit.
dernier.
Low
Battery
- Thepeut
receiver
hasdépart
a lowsibattery
feature.
Mode
Vibreur Warning
– La centrale
vibrer now
lors des
le modewarning
est enclenché.
Full
ATTdeWarranty
- The– ATTx
v2 system
is covered
by a
full
ATT 2 year
warranty.
Alarme
batterie faible
La centrale
possède
maintenant
une
indication
de batterie
faible.
DesignTight
d'émetteur
anti-humidité
– Le
système
ATTx
V2 a été redissiné
afinre-designed
d'offrir une plus
Water
Transmitter
design
- The
ATTx v2
transmitter
has been
to
offer
a smaller
battery
recess
cover. The electronic
circuitry
is
encased in étanche
its
petitewater
trappe
de pile.
Le circuit
électronique
scellé
son
propre
compartiment
own
tight
compartment
to preventest
the
risk dans
of water
ingress,
transmitter
afin de prévenir
d'agressions
liées à l'humidité.
corrosion
and tout
any type
resultant
malfunction.
Longue
durée de
de la
batterie
– Une simple
LR6
vous
pêcher durant
14
Long
battery
lifevie
- The
ATTx
v2 receiver
shouldpile
last
for
14 permet
days ofde
continuous
angling.
jours consécutifs.
The ATTx v2 Transmitter battery should last a whole seasons angling
La batterie deon
l'émetteur
est prévu
(Dependant
battery ATTx
type, V2
quality
andpour
use).durée une saison de pêche complète, nous
vous recommandons
d'utiliser
des piles
qualité.
Compatibility
with new
products
- ThedeATTx
v2 system was built to be compatible
avecATT
les products.
nouveaux produits – Le système ATTx V2 est prévu pour être
Compatibilité
with all new
avec
l'ensemble de
gamme
ATT ainsi
queATTx
les produits
futurs.
4
compatible
NOTE: v2
components
arelanot
compatible
with
v1 remote
systems.
NOTE : Les éléments V2 ne sont pas compatibles avec les éléments V1.
Programmer
la centrale
V2 avec les émetteurs
Programming
the ATTx
v2ATTx
Transmitter
to Receiver
UK
Programming
yourpour
transmitter
into your
receiver
is fois,
a task
you
are required
Programmer
votre émetteur
qu’il fonctionne units
ne se fait
seule
lors de
la première
utilisation
to do once
only. These
settingsavec
arela centrale
stored
in thequ’une
memory
even
when
the receiver
battery has been removed.
Étape 1 : Branchez l'émetteur dans chacune des prises centrales de vos détecteurs et allumez les.
» Step 1 - Plug a transmitter into each of your alarms and turn them on.
Étape2
: Sur 2
la centrale,
pressez
le bouton
"programmation"
et allumez
la tout en maintenant
boutonswitch
"programmation"
» Step
- On the
ATTx
V2 receiver,
press
the program
buttonle and
on whilst
pressé.
Maintenez
bouton "programmation"
pressé durant
5 secondes
jusqu'à ce que
les 5 diodes
s'allumentfor
simultanément.
keeping
theleprogram
button pressed.
Keep
the program
button
pressed
Relâchez
le boutonuntil
"programmation",
la première
diode
va flasher.
5 seconds
all 5 LEDS
light
simultaneously.
Let go of the program button,
the first LED will flash.
Étape
3 – Faites
votreyour
détecteur
une fois
uniquement,
première
diode
va s’éteindre
et lathe
deuxième
diode va
flasher,
» Step
3 - bipper
“Beep”
first
alarm
oncelaonly,
the
first
LED on
receiver
will
go
répetez
jusqu’àLED
ce quewill
tous les
émetteurs
soient programmés.
out cette
andétape
second
flash.
“Beep”
your second alarm once only, the second
LED will go out and third LED will flash.
Étape 4 – Si vous avez moins de 5 détecteurs/émetteurs, vous pouvez sauter les derniers canaux en faisant bipper le dernier
Repeat
Step
3 until
you
have completed programming all the required channels.
détecteur
jusqu’à
ce que
les diodes
s’éteignent.
» Step 4 - If you have less than 5 alarms/transmitters, any remaining channels
besortira
skipped
byprogrammation
beeping the
alarm
until
the
have gone
off.
Le can
système
du mode
en last
quelques
secondes
et sera
prèsremaining
à être utiliser.LEDs
Alternativement,
vous pouvez
éteindre la centrale et la rallumer pour sortir du mode programmation.
The system will exit “program mode” in a few seconds and is ready for use.
Alternately, switch the system off to exit “program mode” then switch it back on.
Choisir la couleur de diode
Skipping Channels
Durant
la programmation,
si vousmode,
appuyez if
suryou
le bouton
program
» une fois,
la diode flashant
et le système
During
the program
tap «the
program
button
once,s’éteindra
the flashing
LED
passera
à la diode
suivante.
pouvez
choisirthis
la couleur
la position
la diode.
will automatiquement
go out and next
LED
will Vous
flash.
Byainsi
doing
youetcan
use de
any
selection
Parof
exemple,
vous avez
programmé
le premier canal et que la seconde diode flash, ne faites pas bipper votre détecteur
LED si
colors
or
positions.
mais appuyez une fois sur le bouton « program » pour sauter cette diode. La diode 2 s’éteindra et la diode 3 flashera, prête à
For
example, if you have programmed channel 1, and LED 2 is flashing, signifying
être
programmer.
that
it is ready to be programmed, do not beep your second alarm, instead hit the
program button once to skip channel 2. LED 2 will go out LED 3 will flash,
ready for programming.
NOTE : Pour ajouter ultérieurement un émetteur supplémentaire à votre système, choisissez simplément une canal inutilisé comme nous
l’avons vu précedement et éteignez la centrale pour quitter le mode programmation.
NOTE:- To add an additional transmitter unit to your set up at a later date, simply ‘tap’ through to an unused
channel/LED, program that channel as described above then exit the program mode by switching off the receiver.
5
UK
Réglages
utilisateurs
Adjusting
User
Settings
Activating
Vibration
Activation
de lathe
fonction
vibreur Function
When
the
receiver
is switched
on,
tap thesur
program
button
quickly 4 times
within
3
Dès
lors
que
la
centrale
est
allumée,
appuyez
le bouton
"programmation"
4 fois
rapides
seconds, the vibration motor
will
vibrate momentarily
to indicate that
vibrate
mode
dans
un délais de 3 secondes, la centrale va vibrer un instant, vous indiquant que le mode
is ON.
vibreur
estprogram
activé. button quickly for 4 times within 3 seconds again and the
Tap the
speaker
will
to indicate
of àthe
vibration
motor.
Pour
enlever
la sound
fonctiononce
vibreur,
appuyez cancellation
une nouvelle fois
4 reprises
dans
un délais de 3
secondes.
Changing the Receiver Tone
Changer
tonalité de
la centrale
» Step 1La
- Depress
program
button (don’t release) and switch receiver on.
Etape
1 –2 pressez
le bouton
"programmation"
(ne le relâcher
pas complètement),
et allumer
» Step
- Keep the
program
button depressed
for 5 seconds
until all LEDs
lightla
simultaneously but do not release the program button. After a further 5 seconds
centrale.
all LEDs
will go out
simultaneously.
Etape
2 – Maintenez
le bouton
"programmation" pressez durant 5 secondes jusqu'à ce que
» Steples3 diodes
- Release
the program
button,mais
thene
receiver
once,
signifying
toutes
s'allument
simultanément
relâchezwill
pas“chirp”
le bouton.
Après
5 secondes
that it has entered into “Tone
Choice Mode”.
supplémentaires, les diodes s'éteindront.
» Step 4 - Tap the program button to change the tone. Tapping the program button
Etape
3 – Relâchez
le a
bouton
"programmation",
la centrale
va bipper
une fois,aindiquant
qu'elle
will cycle
through
choice
of 10 tones, with
the receiver
sounding
different
tonedans
every
button isde
pressed.
entre
le time
modethe
changement
tonalité.
» Step
- Switchlethe
receiver
OFF to save
last “chirped”
tone and
exit the
Etape
4 –5 Pressez
bouton
programmation
pourthe
changer
la tonalité. Presser
le bouton
“Tone Choice Mode”.
"programmation" va faire se suivre les 10 tonalités de la centrale, une nouvelle tonalité
apparaissant à chaque pression.
Etape 5 – Eteignez la centrale pour enregistrer la dernière tonalité et quitter le mode
"changement de tonalité".
6
Fonctionnalités
additionnelles
Additional
Features
UK
Last Activation Recall
Rappel de la dernière diodes activée
After being activated, the LED will remain lit up for 40 seconds. If you’ve missed
which LED was lit up, press the program button and the last activated LED will
up until
theétait
program
button
again.(c'est-à-dire après les 40
Silight
vous n'avez
pasyou
vu release
quelle diode
allumée
en dernier,
TIP: When
night
fishing,labefore
goingallumée),
to sleep,
turn off
the receiver
then turn
secondes
durant
lesquelles
diode reste
pressez
le bouton
"programmation"
et la
it backdiode
on. This resets
the lastjusqu'à
activationque
recall function.
Ifbouton.
you do receive any
dernière
rallumera
relâchiez
missed beepsallumée
duringsethe
night you cance
check vous
for the
last le
activated
LED in
the morning.
CONSEIL
: Quand vous pêchez de nuit, avant de vous endormir, éteignez la centrale
puis ralumez la, relançant la fonction "dernière diode allumée". Si des bips ne vous
reveillent
pas, vous
pourrez savoir de quelle canne il s'agissait à votre reveil.
Low Battery
Warning
Receiver: The ATTx V2 Receiver is powered from a single 1.5 volt type “AA”
battery.
When the
battery voltage falls lower than 1.1 volt’s the receiver LEDs
Alarme
de Batterie
faible
will all flash and the speaker will sound once. The receiver will do this every few
Centrale
centrale
ATTx V2isest
alimentée par une unique pile "AA". Lorsque le voltage de
minutes: La
until
the battery
replaced.
la batterie descend en dessous de 1,1V, les diodes de la centrale vont flasher et elle sonnera
une fois. La centrale refera la même chose régulièrement jusqu'à ce que la pile soit
Settings Retention
remplacée.
With the exception of the Last Activation Recall, all user programmable settings
are retained in the receiver’s memory even when the batteries are removed. This
allows for the
Mémorisation
desretention
réglages of your settings when batteries are replaced.
A l'exception du mode "dernière diode allumée", toutes les réglages effectués sotn mémorisés
par la centrale, même lorsque la batterie est retirée, permettant un gain de temps
considérable lors du changement de la pile.
7
UK
Changement de la pile de l'émetteur
Changing the
batteries in your transmitters
Enlever
cache
de la batterie
de the
Removelethe
battery
slide from
l'émetteur,
puisunit,
enlever
la pile,
borne
transmitter
then
liftlaout
the
battery
from (voir
the +ve
end
first (see
plus
en premier
photo).
Installez
une
photo).
pile
L1016 6V, pole plus vers le haut (au
plus près de la prise jack, comme sur la
Install
GP11A
6 volt
photo)
enavous
assurant
quebattery
le pole (or
equivalent) +ve side up (closest to
"moins" est inséré en premier.
the jack plug, see photo) making
sure that the –ve side is inserted
Replacez
first. le cache-batterie en vous
assurant qu'il soit bien refermé et qu'il ait
Re-fit the
ensuringont
it
"clické".
Unebattery
fois que slide
vous émetteurs
clicks
positivelypiles,
closed.
reçu
de nouvelles
branchez les dans
la prise centrale du détécteur, vous
Once your
are all
fitted
assurant
qu'ilsunits
sont bien
enfoncés
jusqu'au
with batteries, plug them into the
bout.
normal sounder box jack socket of
your bite alarm ensuring they are
all the way in.
8
+ve
side
up
POLE
+ VERS
LE HAUT
Détails de la Garantie
Warranty Details
UK
Thesystème
ATTx v2modulaire
modularderemote
system
comesATTx
withV2
a two
yearavec
conditional
warranty.
Le
détéction
à distance
est livré
une garantie
Please clearly fill in your details on the warranty / registration card provided
conditionnelle
de
2
ans.
Veuillez
vous
remplir
la
carte
de
garantie
contenue
dans
le coffret
et
and return directly to ATT (within 28 days of purchase) along with a copy
of your
renvoyez
directement
ATTthen
(sousbe28entered
jours après
encustomer
joignant une
copie deand
la facture
purchaselainvoice.
You àwill
intol'achat)
the ATT
database
d'achat.
serez
ensuite
enregistré
danswarranty.
la liste des (First
Clientsyear
ATT plus
et vous
aurez year).
alors droit à
qualify Vous
for the
ATT
extended
one year
second
une garantie étendu d'un an (première année PLUS seconde année).
Where
possible
please
return
wastous
purchased
along
with all et votre
Si
possible,
renvoyez
le produit
telthe
qu'ilproduct
fut achetéasavec
les éléments
d'emballage
packaging and your original purchase receipt.
facture d'achat originale.
ATT
est seul juge
la nécessité
ou de
remplacer
les produits
défectueux
ainsi
que
ATT reserve
the de
right
to repairdeorréparer
replace
faulty
products
at their
discretion,
any
de
la validité
de la garantie.
Tout
produit
renvoyé sans
uneor
facture
valide
défautmay
pourra
products
returned
without
a valid
purchase
receipt
found
notou
tosans
be faulty
incur ades
charge.
Units sent withLes
flat
batteries
will be
returned
with no
batteries.
induire
frais supplémentaires.
éléments
envoyés
avec
des batteries
faibles
seront
renvoyés sans batterie.
is important
that
youenvoyiez
send invotre
yourcarte
registration
card
order todevalidate
your
IlItest
important que
vous
de garantie
pourinbénéficier
la garantie
extended warranty.
étendue.
Warranty is not valid without proof of purchase.
La
garantie
n'est
pas affects
valable sans
preuve
None
of the
above
in any
way d'achat.
your statutory rights.
AUCUN DES POINTS PRECEDEMENT CITES N'AFFECTE VOTRE GARANTIE ET VOS
9
DROITS