COLLECTION INTERNATIONALE

Transcription

COLLECTION INTERNATIONALE
COLLECTION INTERNATIONALE
INTERNATIONAL COLLECTION
AVRIL 2016 / APRIL 2016
SOMMAIRE
SUMMARY
6
HISTOIRE
14 44
ÉDITIONS LIMITÉES
HISTOIRE
HISTORY 6-7
MAÎTRE ORFÈVRE MASTER GOLDSMITH
8-9
MAÎTRE LAQUEUR
MASTER LACQUERER
10-11
MAÎTRE MALLETIER
MASTER TRUNK-MAKER
12-13
86 122 160
ART DE L’ÉCRITURE
ART DU VOYAGE
ÉDITIONS LIMITÉES
LIMITED EDITIONS
14-33
ART DU VOYAGE
ART OF TRAVELLING
44-85
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
16-17
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
46-47
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
TONY STARK
& IRON MAN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
18-21
ICONIC
48-51
LINE D
LINE D 52-65
ROLLING STONES COLLECTION
26-27
LINE D SOFT DIAMOND 66-71
JAMES BOND COLLECTION
28-29
DÉFI CARBONE
72-77
30-33
DÉFI PERFORATED
78-83
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T.
STAR WARS COLLECTION
LIBERTÉ
84-85
34
22-25
FIRE HEAD
FIRE HEAD COLLECTION
36-43
ART DU FEU
86-121
ART DE LA SÉDUCTION
ART DU FEU
ART OF FIRE
122-159
ART DE LA SÉDUCTION
ART OF SEDUCTION
160-193
88-89
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
124-125
SAVOIR-FAIRE
KNOW-HOW
162-163
90-93
LIGNE 2 126-129
EXOTIC BELTS 164-169
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER 94-95
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER130-131
BELTS170-179
PREMIUM & PRESTIGE COLLECTION 132-133
LINE D BELTS180-183
GATSBY 134-135
BOUTONS DE MANCHETTE184-189
CUFFLINKS
ART DE L’ÉCRITURE
ART OF WRITING
PREMIUM COLLECTION
96-97
98-99
LIGNE 8 136-137
STREAMLINE- R
100-103
LIGNE 2 TORCH 138-139
DÉFI
104-107
LIBERTÉ
108-113
CLASSIQUE
114-115
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
116-117
UNIVERS DU CIGARE UNIVERSE OF CIGAR
152-155
RECHARGES
REFILLS 118-121
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
156-157
RECHARGES
REFILLS 158-159
MINIJET & MAXIJET140-145
SLIM 7146-149
DÉFI EXTRÊME 150-151
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
190-193
L’histoire débute par le destin hors
du commun de Simon Tissot Dupont. Il
fonde en 1872 une fabrique de bagagerie et
de maroquinerie qui ne cessera dès lors de
créer des objets d’un raffinement et d’une qualité exceptionnels pour les personnalités les plus
illustres de chaque époque.
HISTOIRE
HISTORY
The story begins with a man of exceptional destiny: Simon Tissot Dupont. In
1872, he created a luggage and leather
goods workshop, which then began to product
a steady stream of exceptional products for the
highest social circles.
En 1941, S.T.Dupont crée pour l’un de ses plus fidèles
clients, le Maharadja de Patiala, le premier briquet de luxe
à essence. Suit rapidement l’emblématique modèle Ligne 2 au
style inspiré par l’architecture des années 30. Il se pare alors
d’argent, d’or, de palladium, de laque et de matériaux les plus
précieux. Il devient un véritable objet culte, reconnaissable dans
le monde entier par son célèbre « cling ».
In 1941, S.T.Dupont owes one of its greatest successes, its
first luxury petrol lighter, to the Maharajah of Patiala. This was
quickly followed by the iconic Ligne 2, a design harking back to
the thirties, adorned with silver, gold, palladium, lacquer and
other most precious metals. It has since become a genuine cult
item, recognisable all over the world, by the sound it makes: his
famous “cling”.
Jackie Kennedy aime d’ailleurs tellement son briquet Dupont
qu’elle demande en 1973 que lui soit fabriqué un stylo assorti.
C’est la naissance d’un autre icône de la Maison : le stylo
« Classique ». De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel
savoir–faire avec ce nouvel objet de convoitise dont on apprécie
autant la beauté que l’équilibre parfait et l’écriture fluide.
Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so much that in 1973
she ordered a pen to match. Another Dupont icon was born: the
“Classique”. Again, the workshop brought forward its exceptional
craftsmanship. A new product, a new sensation: people went
wild for the Classique, not only for its impeccable looks, but also
its perfect balance and fluid writing.
En 2012, la Maison S.T.Dupont fête ses 140 ans d’exclusivité
et de prestige et continue à exprimer sa passion de la création
d’objets exceptionnels pour des gens exceptionnels.
Audrey Hepburn™ et Humphrey Bogart™, deux de ses célèbres
clients, sont devenus ainsi les icônes de S.T.Dupont. Deux
collections créées spécialement pour eux ont été rééditées
à cette occasion.
In 2012, S.T.Dupont celebrates 140 years of prestige and exclusivity,
and continues to express its passion — creating exceptional
products for exceptional people.
Audrey Hepburn™ and Humphrey Bogart™, two famous
customers, have become S.T.Dupont’s special icons. Two
collections specially designed for them have been reproduced
for this event.
Collection Internationale • Page 7
Dès l’origine, le travail d’orfèvrerie
a joué un rôle majeur dans les
créations de S.T.Dupont.
The art of goldsmith and silversmiths as of jewellers has always
played an important role in the creation
of S.T.Dupont objects.
Les somptueux nécessaires de voyage, qui
séduisirent le gotha international au début du
XXème siècle, étaient parés de luxueux accessoires,
en or ou en argent, finement guillochés ou soigneusement polis.
Sumptuous travel bags, coveted by high
society throughout the world at the beginning
of the twentieth century, were complemented by
luxurious gold and silver accessories, expertly polished
or decorated with fine guilloche.
Le métal est ainsi devenu le support des décors les plus
sobres ou les plus sophistiqués. Pointe de diamants,
godrons ou torsades déclinent à l’infini le savoir-faire des
Maîtres Orfèvres S.T.Dupont.
This means, metal has become a means of decoration,
either elegantly understated or highly sophisticated.
S.T.Dupont’s master craftsmen display their skills in
ever-changing combinations of Diamond Head, gadroon
and cable motifs.
Guillochés patiemment et délicatement à la main ou créé­­s
grâce aux techniques numériques les plus avancées,
finitions or, palladium ou argent, les objets S.T.Dupont
sont le reflet de la passion et du savoir-faire unique de
la marque.
Whether gently guilloched by hand or created using the
latest digital techniques, plated in gold, palladium
or silver, S.T.Dupont objects reflect the House’s unique
expertise and passion.
Collection Internationale • Page 8
MAÎTRE ORFÈVRE
MASTER GOLDSMITH
La laque de Chine, à l’éclat semblable à celui de la perle, fascinante
par sa luminosité et sa profondeur, est
l’une des matières les plus nobles qui
ornent les objets S.T.Dupont.
Chinese lacquer, with its pearl-like
shimmer and its fascinating shine
and depth, is one of the finest materials
to adorn S.T.Dupont’s objects.
Ses premiers usages remontent au deuxième millénaire
avant J.C. A son apogée au XVIIIème siècle sous la dynastie
Ming, son influence s’étend jusqu’en Europe.
MAÎTRE LAQUEUR
MASTER LACQUERER
Les Maîtres Laqueurs S.T.Dupont sont parmi les rares
artisans au monde à maîtriser l’art de la laque de Chine.
Ils ont apprivoisé cette substance végétale rebelle, en
redécouvrant et perfectionnant les techniques ancestrales
japonaises et chinoises. Sa résistance est grande aux
chocs, aux griffures et à l’usure par frottement et
également au feu.
Tous les accessoires S.T.Dupont en laque de Chine sont
gravés d’une feuille de laque .
Lacquer was first used during the second millennium BC. It was introduced in Europe during the
18th century at the height of the fashion for lacquer
under the Ming Dynasty.
S.T.Dupont’s craftsmen are among the few to have
mastered the art of lacquer, a difficult organic material,
by rediscovering and perfecting ancient Japanese and
Chinese techniques. It is resistant to shocks, scratches
and fire.
All S.T.Dupont accessories in Chinese lacquer are engraved with a lacquer leaf .
Collection Internationale • Page 11
En 1872, Simon Tissot Dupont
fonde une fabrique de bagagerie et
de maroquinerie qui ne cessera dès
lors de créer des objets exceptionnels
pour des gens exceptionnels.
In 1872, Simon Tissot Dupont
created a luggage and leather goods
workshop, which then began to produce
a steady stream of exceptional products
for the highest social circles.
L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice Eugénie sont
parmi ses premiers clients, bientôt suivis par le gotha
européen. Voyager avec un nécessaire de voyage signé
S.T.Dupont devient un must. Dans les ateliers de Savoie,
dix-sept corps de métier différents s’affairent, des artisans pour qui l’exceptionnel fait partie du quotidien.
Nos artisans sélectionnent les plus belles peaux, exclusivement en France, Italie et Espagne, selon des critères
stricts : régularité, souplesse, solidité et finesse.
Les opérations telles que la découpe, la couture et l’assemblage sont effectuées à la main et avec une attention toute
particulière portée aux détails pour de parfaites finitions.
Emperor Napoleon III and Empress Eugénie were
among his first customers, quickly following the
elites of the world. Exploring the world with S.T.Dupont
luggage soon became essential. In the workshops at the
family’s home town of Faverges in the French Alps, it
called on seventeen different crafts, including leather
making, goldsmithing, varnishing, gilding, polishing,
plating, setting, tailoring and glassmaking, scaling the
heights of perfection.
Our craftsmen select the finest leathers, exclusively
from France, Italy and Spain, according to the strictest
criteria: evenness, suppleness, strength and finesse.
All the operations, from cutting to sewing, are performed
by hand with masterful attention paid to every detail —
for perfect finishes.
Collection Internationale • Page 12
MAÎTRE MALLETIER
MASTER TRUNK-MAKER
ÉDITIONS LIMITÉES
À l’origine de toute création, la
volonté de dépasser l’existant, d’aller à la recherche du beau, de l’unique
et du rêve, le désir de faire partager sa
passion et d’inscrire un objet dans la pérennité.
ÉDITIONS LIMITÉES
Every creation is born from a
desire to surpass the previous one.
A search for beauty, uniqueness and
dreams. A yearning, to share your passion
and produce an object with timeless appeal.
L’histoire de S.T.Dupont trouve son origine dans
cette volonté égale de créer et de partager l’exceptionnel.
Tel un modèle unique de Haute Couture destiné à
n’habiller qu’une seule femme, tel un ouvrage édité en
série limitée, la rareté d’un produit S.T.Dupont en fait un
objet exclusif.
The story of S.T.Dupont is rooted in two equally
strong values: to craft a truly durable exceptional
creation and share it with the world.
Like a Haute couture creation or a limited edition work
of art created for an individual, it’s the rarity of an
S.T.Dupont piece that makes it special.
Ces collections rendent le plus souvent hommage à un
instant, un individu ou à un mouvement artistique. Elles
sont également le reflet d’un savoir-faire et d’un amour
de perfection. Toutes ces collections uniques et rares sont
éditées en nombre limité pour le monde entier.
These pieces often pay homage to a specific journey, new
French Art de Vivre or an artist. Every piece reflects
expertise and a love for perfection. These collections are
unique and exclusive, fashioned in limited numbers for
discerning buyers all over the world.
LIMITED EDITIONS
Collection Internationale • Page 17
TONY STARK & IRON MAN
COLLECTION
A SPECTACULAR CELEBRATION OF POWER
AND ELEGANCE
LA COLLECTION « TONY STARK / IRON MAN »
EST DOUBLE COMME LE PERSONNAGE
QUI L’INSPIRE
Qu’elle exprime l’élégance classique du
playboy milliardaire ou la puissance du justicier
de métal, chacune de ses pièces arbore le
motif en nid d’abeilles évoquant la forme
du réacteur Arc.
THE DUAL CHARACTERISTIC IS REMARKABLY EMBODIED IN THE TONY STARK / IRON
MAN COLLECTION.
Whether it expresses the classic elegance of
the genius billionaire playboy or the power
of the metal avenger, each of the objects is
adorned with the honeycomb motif evoking
the Arc reactor.
LA COLLECTION « TONY STARK » :
INCARNATION DE L’ÉLÉGANCE ULTIME
Cette collection décline le motif en nids
d’abeilles, à la fois subtilement guilloché
sous une laque brillante et frappé sur un cuir
souple Line D Diamant bleu. Elle se compose :
- D’un instrument d’écriture roller conçu sur
la base du modèle « Line D » et disponible
dans une teinte grise ou bleue (possibilité de
changer en bloc plume).
- D’une gamme de maroquinerie : un
porte-document, un porte-carte, un étui carte
de crédit.
-D’une ceinture et de boutons de manchette.
THE TONY STARK COLLECTION:
INCARNATION OF ULTIMATE ELEGANCE
This new original honeycomb motive is
declined in both a subtle guilloché under a
glossy lacquer and a blue Line D Soft Diamond
leather embossed. It includes:
- A rollerball Line D pen available in grey or
blue (option to change to Fountain Pen nib).
- A range of leather goods : a document holder,
a billfold 6 credit cards, and a credit card holder.
- A belt and cufflinks.
LA COLLECTION « IRON MAN » : RÉSISTANCE
ET LÉGÈRETÉ DU CERAMIUM A.C.T.
Cette collection met en vedette un matériau
résolument novateur: le Céramium A.C.T
finement guilloché de motifs en nid d’abeilles
et orné de points luminescents en Superluminova et se compose :
- D’un instrument d’écriture roller conçu sur
la base du modèle « Line D.0 », disponible en
deux versions : noir profond ou rouge rutilant
(possibilité de changer en bloc plume), d’un
stylo bille Défi rouge aux finitions or jaune.
THE IRON MAN COLLECTION: THE RESISTANCE
AND LIGHT WEIGHT OF CERAMIUM A.C.T.
This collection showcases a decisively innovative material Ceramium A.C.T. with a fine
guilloché honeycomb motif and adorned with
luminescent Super-LumiNova and includes:
- A rollerball pen designed on the basis of the
Line D model (option to change to Fountain
pen nib) and a Defi ball-point pen delicately
decorated with a honeycomb motif in red with
yellow gold finishes.
TONY STARK
UNE SPECTACULAIRE CÉLÉBRATION DE LA
PUISSANCE ET DE L’ÉLÉGANCE
TONY STARK & IRON MAN COLLECTION
NEW
Finitions
Finishes
Couleur / Colour
NEW
412707
Line D - Convertible roller
Laque et palladium
Lacquer and palladium
Gris / Grey
412708
Line D - Convertible roller
Laque et palladium
Lacquer and palladium
Bleu / Blue
Bloc plume
Nib set
EF 040544
F 040545
M 040546
B 040547
Bloc plume
Nib set
EF 040544
F 040545
M 040546
B 040547
NEW
005522
Boutons de Manchette / Cufflinks
Cuir et palladium
Leather and palladium
Bleu / Blue
Collection Internationale • Page 18
Collection Internationale • Page 19
TONY STARK & IRON MAN COLLECTION
TONY STARK
TONY STARK & IRON MAN COLLECTION
NEW
NEW
181205TS
Cuir Line D Diamant souple /
Line D soft Diamond leather
Porte documents ordinateur
Laptop and document holder
Bleu / Blue
43 x 31 x 11 cm
180200TS
Cuir Line D Diamant souple /
Line D soft Diamond leather
Porte billets 6 cartes de crédit
Billford 6 credit cards
Bleu / Blue
8,7 x 11 cm
NEW
412705
Line D.0
Convertible roller
Finitions / Finishes Ceranium A.C.T
Aluminium
Superluminova
Noir / Black
Couleur / Colour
NEW
NEW
180008TS
Cuir Line D Diamant souple /
Line D soft Diamond leather
Étui cartes de crédit
Credit card holder
Bleu / Blue
8 x 10 cm
8210170
Cuir Line D Diamant souple /
Line D soft Diamond leather
Ceinture Européenne
European Belt
Bleu / Blue
Collection Internationale • Page 20
NEW
412706
Line D.0
Convertible roller
Ceranium A.C.T
Or jaune / Yellow gold
Superluminova
Rouge / Red
Bloc plume
Nib set
EF 040544
F 040545
M 040546
B 040547
Bloc plume
Nib set
EF 040552
F 040553
M 040554
B 040555
Collection Internationale • Page 21
NEW
405720
Défi
Composite
Or jaune / Yellow gold
Rouge / Red
McLAREN, une des plus prestigieuses Écuries de
F1, signe à nouveau avec la Maison S.T.Dupont
pour équiper ses pilotes.
McLAREN, one of Formula One’s most prestigious teams, has again chosen S.T.Dupont to
equip its drivers.
S.T. DUPONT ET McLAREN : LA PASSION DE
LA PERFECTION
McLaren et S.T.Dupont ont bâti leur succès et leur
réputation autour de leur quête permanente d’innovation, de performance et d’excellence. C’est pourquoi
la nouvelle ligne « McLaren by S.T.Dupont » est réalisée selon les exigences de la prestigieuse Maison
française : matériaux élégants, perfection des finitions
et, pour la première fois en 2016, l’utilisation d’un cuir
technique : un veau pleine fleur perforé en finition
noire brillante qui allie légèreté, élégance et sportivité.
S.T. DUPONT AND McLAREN: A PASSION
FOR PERFECTION
McLaren and S.T.Dupont have built their success and
reputation around a permanent quest for innovation,
performance and excellence. The new McLaren
by S.T.Dupont line is therefore crafted to meet
S.T.Dupont’s highest standards, with its elegant materials, an incomparable finish and, for the first time
in 2016, the use of technical leather: a perforated fullgrained calfskin in a glossy black finish that combines
light weight, elegance and a sporting look.
LA PASSION AU QUOTIDIEN POUR LES
INCONDITIONNELS DE FORMULE 1
Cette collection désormais accessible à tous les supporters de l’écurie de Formule 1 se compose :
- D’une gamme de maroquinerie qui met en vedette le
cuir de veau pleine fleur perforé noir et brillant souligné d’une surpiqûre de couleur rouge : Un sac à dos
porte ordinateur, un porte-documents, un porte-billet
6 cartes de crédit, une couverture de passeport, un
étui carte de crédit.
- D’un magnifique instrument à écrire, réalisé sur la
base du modèle Défi dont le fuselage combine une
armature en métal injecté de haute précision et un habillage en cuir de veau pleine fleur perforé à la finition
noire brillante.
- D’une paire de boutons de manchette reproduisant à
l’identique les bolides de l’écurie de F1.
PASSION IN EVERY-DAY OBJECTS FOR FORMULA
1 FANS
This collection now available for all the Formula 1
team’s supporters comprises:
- A range of leather goods showcasing the perforated,
glossy black full-grained calfskin highlighted with red
top-stitching including a laptop backpack, document
case, card holder for six credit cards, passport cover
and credit-card holder.
- A magnificent writing instrument based on the Défi
model, whose barrel combines a high-precision injected metal frame clad with perforated full-grained
calfskin in a glossy black finish.
- A pair of cufflinks representing perfect reproductions of the F1 team’s racing car.
Comme les deux pilotes champions du monde qu’elle
équipe en 2016, les passionnés de course automobile
trouveront ici les objets idéals pour allier innovation,
performance et excellence au quotidien.
La collection « McLaren » est limitée à 1966
pièces numérotées.
Like the two world champions equipped by
S.T.DUPONT in 2016, Formula 1 fans will find in these
every-day pieces a perfect combination of innovation,
performance and excellence.
The McLaren Collection is available in a limited edition of 1,966 numbered pieces.
Collection Internationale • Page 22
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN
COLLECTION
NEW
171406MC
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Sac à dos ordinateur / Laptop backpack
42 x 30 x 10 cm
NEW
171402MC
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Moyen porte document & ordinateur
Medium laptop and doc holder
30 x 42 x 12 cm
Collection Internationale • Page 23
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
DEFI MCLAREN COLLECTION
NEW
170401MC
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Porte billets 6 cartes de crédit / 6 credit cards holder
8,7 x 11 cm
NEW
170412MC
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Couverture passeport / passeport cover
13,5 x 9,5 cm
NEW
405721
Cuir perforé & chrome
Perforated leather & chrome
Noir / Black
NEW
005526
Boutons de manchette / Cufflinks
Inox et PVD noir / Stainless steel & black PVD
Bille Défi / Défi Ball point
NEW
170406MC
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Étui cartes de crédit / Credit card holder
8 x 10 cm
Collection Internationale • Page 24
Collection Internationale • Page 25
ROLLING STONES
COLLECTION
“LADIES & GENTLEMEN, PUT YOUR HANDS
TOGETHER FOR THE S.T.DUPONT / ROLLING
STONES COLLECTION FOR THE SECOND YEAR”
Les Rolling Stones : un groupe légendaire, qui
déchaine les passions.
Depuis plus de 50 ans, le rock rime avec Rolling
Stones. Plus de 400 millions d’albums vendus
à travers le monde. Un incroyable succès
planétaire, qui séduit toutes les générations. Le
groupe composé de Mick Jagger, Keith Richards,
Charlie Watts et Ron Wood a toujours su entretenir son statut de mythe vivant. Leur histoire
passionnante et leur style ravageur résonnent
aussi fort dans nos esprits que leurs célèbres
chansons: « Satisfaction », « Paint It Black »,
« Jumping Jack Flash », « Brown Sugar », …
The Rolling Stones - a legendary enrapturing band.
The Rolling Stones have sold over 400 million
albums worldwide and been synonymous with
rock for over 50 years. This remarkable global
success has enthralled both young and old.
The band made up of Mick Jagger, Keith
Richards, Charlie Watts and Ron Wood has
continually cultivated its legendary status.
Their fascinating story and seductive style have
made a lasting impact that resonates in our
minds today as much as their famous songs,
like “Satisfaction”, “Paint it black”, “Jumping
Jack Flash” and “Brown Sugar”.
Une collection minijet pour les fans des Stones.
Les inconditionnels des Rolling stones seront
séduits par les briquets miniJet arborant la
fameuse langue de Mick Jagger . Les modèles
sont disponibles en noir dégradé, plus masculin,
ou blanc, plus féminin.
A minijet collection for Rolling Stone fans.
Devoted fans of the Rolling Stones will love
the miniJet lighters bearing the band’s
famous tongue-and-lips logo.They are available
in black elegant for a masculine look or white
for a more feminine touch.
La collection S.T.Dupont/Rolling Stones,
un très beau cadeau pour partager des
moments de légende.
The S.T.Dupont/Rolling Stones collection a beautiful gift for sharing epic moments.
Collection Internationale • Page 26
ROLLING STONES COLLECTION
« LADIES & GENTLEMEN, LA COLLECTION
S.T.DUPONT / ROLLING STONES ENTRE EN
SCENE POUR LA DEUXIÈME ANNÉE »
ROLLING STONES COLLECTION
NEW
Finitions
Finishes
Couleurs / colors
010109
Briquet Minijet / Minijet Lighter
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Blanc / White
Collection Internationale • Page 27
NEW
010110
Briquet Minijet / Minijet Lighter
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Noir dégradé / Black elegant
JAMES BOND
COLLECTION
A NEW COLLECTION THAT EMBODIES
ELEGANCE, REFINEMENT AND CUTTING-EDGE
TECHNICAL INNOVATION!
This Spectre Limited Edition draws its inspiration
from the famous gun barrel, one of the most iconic
images from the 007 films.
S.T.Dupont a relevé le challenge de concevoir un briquet
exceptionnel, se référant au canon emblématique
du fameux pistolet. Le briquet « Spectre » percé de
part en part est le seul à présenter cette particularité
unique au monde.
S.T.Dupont has created a spectacular lighter,
featuring the iconic gun barrel at the heart of the
lighter. The Spectre lighter is the only lighter in the
world with this unique design.
Le briquet « Spectre», dessiné sur la base du fameux
modèle « Ligne 2 », est un monolithe de métal dont
la surface délicatement guillochée oscille entre
matité et brillance, entre ombre et lumière. Ce superbe
objet de l’art du feu présente une prouesse technique
exclusive qui lui confère toute sa singularité: il est
littéralement traversé d’un tunnel cylindrique dont la
paroi intérieure est polie.
Le briquet « Spectre » est disponible en deux finitions :
noir avec un guillochage satiné, et palladium guilloché.
Il recèle également un compartiment secret où chacun
pourra glisser un message personnel. Chaque pièce
est présentée dans un luxueux coffret de laque noir
brillante limité à 1963 exemplaires, et identifié d’une
plaque métallique numérotée et frappée des
emblèmes OO7 et Spectre.
The “Spectre” lighter, with its design based on the
famous Ligne 2 model, is a monolithic metal with
a delicate guilloché surface and a finish between
matt and polished - wavering between light and
shadow. This exquisite work of art demonstrates an
exclusive technical prowess that makes it unique:
a cylindrical tunnel with a polished inner wall runs
through the middle of the lighter. The “Spectre”
lighter is available with a choice of two finishes:
black with a satin guilloché and palladium.
It also boasts a compartment which provides a
place to insert personal messages. Each piece of
the collection is engraved with the 007 and Spectre
logos and presented in a luxurious black lacquered
gift box, limited to 1963 pieces.
Le Maxi Jet « Spectre » à flamme torche est habillé
intégralement de chrome. Il porte l’emblème 007 sur
une de ses faces et l’emblème Spectre sur l’autre.
The Spectre Maxi Jet lighter with torch flame is
entirely covered in chrome. It bears the 007 logo on
one side and the Spectre logo on the other.
016157
Ligne 2
Briquet / Lighter
PVD noir
Black PVD
016156
Ligne 2
Briquet / Lighter
Palladium
Palladium
JAMES BOND COLLECTION
LE MARIAGE PARFAIT D’ELEGANCE ET DE
SENSUALITE COURONNE D’UNE VERITABLE
INNOVATION TECHNIQUE !
Cette collection baptisée « Spectre » puise
son inspiration dans l’une des images les plus
représentatives des films de l’agent 007 : le canon
rayé du fameux pistolet.
JAMES BOND COLLECTION
020162N
MaxiJet
Briquet / Lighter
Chrome
Gris / Grey
Collection Internationale • Page 28
Collection Internationale • Page 29
QUE LA FORCE SOIT AVEC VOUS !
La collection Star Wars est inspirée par le côté
lumineux autant que par le côté obscur de la Force,
l’un et l’autre sont en équilibre permanent. L’esprit
des Jedi et des Sith s’est conjugué à celui des
Maîtres Orfèvres et Maîtres Malletiers pour créer
une sublime édition limitée à 1977 exemplaires.
MAY THE FORCE BE WITH YOU !
The Star Wars collection is inspired as much by
the light side as by the dark side of the Force, The
spirit of the Jedi and the Sith has joined that of
S.T.Dupont’s master goldsmiths, silversmiths and
trunk makers who have created these superbly
crafted limited edition of 1977 pieces.
UNE COLLECTION D’INSTRUMENTS A ECRIRE AUSSI
PUISSANTE ET PRECISE QU’UN SABRE LASER
Le stylo-bille X-wing™ Défi, est le modèle parfait
évoquant l’agilité en vol des chasseurs de l’Alliance
Rebelle. Habillé de palladium rutilant, il est gravé
de motifs qui reproduisent à l’identique le plan du
générateur des chasseurs X-Wing™. Le coffret du
stylo-bille X-wing™ Défi, frappé du logo Star Wars,
reproduit l’apparence complète du chasseur par
un astucieux jeu de miroir et de symétrie.
A COLLECTION OF WRITING INSTRUMENTS AS
POWERFUL AND PRECISE AS A LIGHT SABRE
The Défi X-wing™ ballpoint writing instrument, is
the ideal model to evoke the Rebel Alliance fighters’
agility in flight. Its gleaming palladium finish is engraved with a pattern which perfectly replicates the
plan of the X-wing™ fighter’s generator. The presentation box for the Défi X-wing™ ballpoint pen is
stamped with the Star Wars logo and recreates the
appearance of the fighter through the clever use of
symmetry and a mirror.
LA MAROQUINERIE « STAR WARS »
La ligne de maroquinerie frappée à chaud du
logotype Star Wars est réalisée dans le fameux cuir
souple « Line D soft Diamond ». Elle se compose de :
- Porte-documents X-wing™ & TIE fighter™, de couleur argent pour le X-Wing™ ou en noir velouté pour
le TIE fighter™. Touche ultime de ces porte-documents,
si l’un arbore en pendeloque l’emblème de l’Alliance
Rebelle, un chasseur X-wing™ miniature, l’autre
pièce de maroquinerie porte l’emblème de l’Empire,
un chasseur TIE fighter™ miniature.
- Portes billets 6 cartes de crédit, de couleur noire
veloutée et de couleur argent, restent toujours dans
l’esprit des forces opposées et arborent respectivement un fermoir orné de l’emblème des Rebelles ou
celui de l’Empire galactique.
THE STAR WARS LEATHER GOODS
The leather goods collection, stamped with the
STAR WARS logo is crafted from luxurious smooth
diamond soft leather. It includes:
- X-wing™ and the TIE fighter™ document holder
in silver for X-wing™ or black for TIE fighter™. The
ultimate finishing touch for these document holders
is a distinctive pendant: a miniature X-wingTM fighter,
symbol of the Rebel Alliance, for the silver document
case and a miniature TIE fighter™, symbol of the
Empire, for the other.
- Billfold 6 credit cards, in smooth silver or black-coloured leather, also reflect the spirit of opposing
forces and bear the Rebel or the Galactic Empire
symbol respectively.
Collection Internationale • Page 30
STAR WARS COLLECTION
STAR WARS
COLLECTION
STAR WARS COLLECTION
181206
Cuir Line D diamant souple
Line D soft diamond leather
Porte-documents et ordinateur
Laptop and document holder
Noir / Black
42 × 31 × 11 cm
STAR WARS COLLECTION
181207
Cuir Line D diamant souple
Line D soft diamond leather
Porte-documents et ordinateur
Laptop and document holder
Argenté / Silver
42 × 31 × 11 cm
180250
Cuir Line D noir
Black Line D leather
Porte Billets 6 cartes de crédit
Billfold 6 credit cards
8,7 × 11 cm
STAR WARS COLLECTION
405811
Défi
Stylo bille / Ball point
Palladium
180251
Cuir Line D argenté
Silver Line D leather
Porte Billets 6 cartes de crédit
Billfold 6 credit cards
8,7 × 11 cm
Collection Internationale • Page 32
Collection Internationale • Page 33
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
NAISSANCE D’UN NOUVEAU MOTIF ICONIQUE
En 2016, S.T. Dupont crée « Fire Head ». Ce
motif rend hommage au feu en s’inspirant de
son symbole universel: le triangle.
THE BIRTH OF A NEW ICONIC DESIGN
In 2016, S.T. Dupont creates “Fire Head”. This
new pattern is a tribute to fire by drawing
inspiration from its universal symbol: the triangle.
« FIRE HEAD », EXPRESSION DU SAVOIR-FAIRE
DE L’ORFÈVRE ET DU MALLETIER
« Fire Head » illustre l’exceptionnel savoir-faire de
la Maison. Composé de 6 facettes triangulaires,
le nouveau décor « Fire Head » donne à la
matière un toucher soyeux en contraste avec
la précision géométrique du motif.
“FIRE HEAD”, A SUPERB EXPRESSION OF THE
EXPERTISE OF GOLDSMITH AND TRUNK-MAKERS
“Fire Head” demonstrates the exceptional
expertise of S.T. Dupont’s craftsmen. Made of 6
triangular facets, the “Fire Head” décor is velvety
to the touch, contrasting superbly with the
geometrical precision of each motif.
« FIRE HEAD », UNE PROUESSE D’ORFÈVRERIE
SIGNÉE S.T.DUPONT
Chaque briquet et instrument d’écriture de la
collection « Fire Head » existe en 2 versions
séduisantes : l’une entièrement guillochée puis
parée d’or jaune ou de palladium et la seconde
qui allie l’orfèvrerie et du laquage. Des accessoires,
tout en orfèvre, complètent la collection. La
ceinture « Ligne D Business », établit le lien
entre les savoir-faire d’Orfèvre et de Malletier.
“FIRE HEAD”, A NEW FEAT OF CRAFTSMANSHIP
BY S.T.DUPONT
Lighters and writing instruments in the “Fire Head”
collection are available in two attractive versions: the
first is entirely engraved with guilloche work, then
plated in yellow gold or palladium. The second
combines the work of a Master Goldsmith and
Master Lacquerer. It includes also accessories,
featuring the “Fire Head” pattern in palladium
finishes. The “Line D Business” belt draws a
parallel between the skills of fine metalworking
and trunk-making.
LA MAROQUINERIE « FIREHEAD », ALLIANCE
DE SENSUALITÉ ET D’INNOVATION
Les Maîtres-Malletiers apportent un soin extrême
à l’embossage du cuir « Fire Head ». Réalisé
à la main, il nécessite une parfaite maîtrise des
paramètres de chaleur, de pression et de durée.
Le portefeuille « Fire Head » est équipé d’une
technologie de protection RFID intégrée dans
la doublure des fentes. Elle protège les données
personnelles du vol par fréquence radio. La
ceinture « Line D » embossée se décline en 4
couleurs : noir profond, bleu nuit, vert intense et
marron ébène. Les étuis stylo et briquet « Fire
Head » en cuir embossé noir complètent la ligne
de petite maroquinerie.
“FIRE HEAD” LEATHER GOODS: A UNION OF
SENSUALITY AND INNOVATION
“Fire Head” leather is embossed with extreme
care by S.T.Dupont’s Master Trunk-makers. This
operation is carried out by hand and requires a
thorough knowledge of factors relating to heat,
pressure and timing. The “Fire Head” wallet
conceals RFID protection technology integrated
in the lining of the vents to protect personal
data from any risk of wireless identity theft. The
“Line D” belt is crafted from superb leather hand
embossed and is available, in four colours: deep
black, midnight blue, intense green and ebony
brown. Pen and lighter cases, both in black
embossed leather, complete the “Fire Head”
range of small leather goods.
Collection Internationale • Page 36
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD
COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
NEW
Finitions / Finishes
Finitions
Finishes
NEW
NEW
Line D
Laque de Chine noire
Black Chinese lacquer
Palladium
Line D
Palladium
Liberté
Laque bleue nacrée
Pearly blue lacquer
Palladium
415704 - Bille Ball point
412704 - Convertible roller
415703 - Bille Ball point
412703 - Convertible roller
465017 - Bille Ball point
462017 - Convertible roller
410704 - Stylo plume Fountain pen
410703 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Bloc plume
Nib set
EF 040544
F 040545
M 040546
B 040547
Bloc plume
Nib set
EF 040544
F 040545
M 040546
B 040547
016623
Ligne 2
Briquet / Lighter
Palladium
NEW
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Bloc plume
Nib set
EF 040540
F 040541
M 040542
B 040543
Finitions / Finishes
016433
Ligne 2
Briquet / Lighter
Or jaune / Yellow Gold
Brûleur cigares / Cigars bumer
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Collection Internationale • Page 38
Collection Internationale • Page 39
FIRE HEAD COLLECTION
NEW
016746
Ligne 2
Briquet / Lighter
Laque de Chine noire
Black Chinese lacquer
Palladium
NEW
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
PORTEFEUILLE / BILLFOLD
PORTEFEUILLE LONG / LONG WALLET
NEW
NEW
180090
Line D noir profond / Deep black
Motif pointe de feu / Fire head pattern
Porte-billets 6 cartes de crédit
6 credit cards holder
8,5 x 11 cm
180094
Line D Noir profond / Deep black
Motif pointe de feu / Fire head pattern
Portefeuille Long zippé avec compartiment zippé
Zippered Long wallet with zippered coin purse
20 x 9,5 cm
ÉTUIS / CASES
NEW
NEW
180092
Line D
Bleu nuit /
Midnight blue
180093
Line D
Vert intense /
Intense green
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 40
NEW
NEW
180095
Line D noir profond / Deep black
Motif pointe de feu
Fire head pattern
Etui 1 stylo / Simple pen case
16 x 3,5 x 2 cm
180096
Line D noir profond / Deep black
Motif pointe de feu
Fire head pattern
Étui briquet / Lighter case
Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 /
Maxijet / Minijet
7 x 4,5 x 1,5 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 41
FIRE HEAD COLLECTION
NEW
180091
Line D
Marron ébène /
Ebony brown
FIRE HEAD COLLECTION
FIRE HEAD COLLECTION
NEW
NEW
8000120*
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown leather
8010120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown leather
NEW
Finitions / Finishes
NEW
005521
Boutons de manchette / Cufflinks
Palladium
NEW
8210799
Cuir Line D bleu nuit motif pointe de feu
Line D midnight blue leather fire head pattern
NEW
8210801
Cuir Line D marron ébène motif pointe de feu
Line D ebony brown leather fire head pattern
NEW
8210800
Cuir Line D vert intense motif pointe de feu
Line D intense green leather fire head pattern
NEW
Finitions / Finishes
003056*
Porte clés / Key ring
Inox / Stainless steel
* disponible à partir du 1er Mai 2016 / available 1st of May 2016
Lanières ajustables : longueur 110cm - largeur 30 ou 35 mm / Adjustable straps : length 110 cm - width 30 or 35 mm
Collection Internationale • Page 42
* disponible à partir du 1er Mai 2016 / available 1st of May 2016
Collection Internationale • Page 43
FIRE HEAD COLLECTION
8210798
Cuir Line D noir profond motif pointe de feu
Line D deep black leather fire head pattern
005723
Boutons de manchette / Cufflinks
Palladium
NEW
L’ART DU VOYAGE
Simon Tissot Dupont fonde en
1872 une fabrique de bagagerie et
de maroquinerie qui ne cessera dès
lors de créer des objets exceptionnels
pour des gens exceptionnels. Sa vision :
L’Art du Voyage, sublimé par des objets réalisés
selon les désirs de chacun.
L’ART DU VOYAGE
THE ART OF TRAVELLING
In 1872, Simon Tissot Dupont
established a luggage and leather
goods workshop, and began to produce
a steady stream of exceptional products
for the highest social circles. His vision was
the Art of Travel, accompanied by trunks and
luggage with a personal touch in every detail.
L’Empereur Napoléon III et l’Impératrice Eugénie sont
parmi les premiers clients de la Maison, bientôt suivis par
le gotha mondial. Voyager avec un nécessaire de voyage
signé S.T.Dupont devient un must.
Emperor Napoleon III and Empress Eugénie were
among S.T.Dupont’s first customers, quickly following
the elites of the world. It soon became essential to travel
with S.T.Dupont luggage.
On admire la beauté des peausseries, choisies exclusivement
en France, Italie et Espagne, et la parfaite finition des
réalisations. On est émerveillé par les secrets de fabrication
de la Maison. Trois cuirs emblématiques retiennent notre
attention. Le cuir Line D, fait référence à la toute première
ligne de petite maroquinerie de la Maison « Fauve »
disponible en noir ou en marron et d’autres couleurs.
Iconique, le cuir Contraste des anciennes mallettes apporte
aujourd’hui l’élégance intemporelle de son grain veiné à
des accessoires essentiels. Le cuir Line D soft Diamond,
utilisant un procédé unique de tannage du cuir à la poudre
de Diamant, complète l’offre avec une version plus souple
et plus décontractée.
People loved the fine skins, sourced exclusively in France,
Italy and Spain, and the perfect finishes S.T.Dupont
achieved. They marveled at the workshop’s manufacturing
secrets. Three emblematic leathers catch our attention.
Line D leather, takes its inspiration from S.T.Dupont’s
very first collection of small leather goods “Fauve”, and
is available in black or brown. The iconic Contrast leather
of the first S.T.Dupont trunks has been chosen for
various essential accessories, with the timeless elegance
of its finely veined grain. Line D soft diamond, using a
unique tanning technique with Diamond powder, offers
a suppler version that is astoundingly soft but with
incomparable strength.
Collection Internationale • Page 47
Lors d’un voyage à Paris en 1947, Humphrey
Bogart™ visite la boutique S.T.Dupont et
commande un sac léger pour voyager plus
facilement en avion, sur lequel apparaissent
ses initiales. Inspiré par ce client célèbre,
S.T.Dupont a créé la collection « Iconic »
reflétant le style élégant et chic de Humphrey.
On a trip to Paris in 1947, Humphrey Bogart™
visited the S.T.Dupont shop and ordered
a lightweight duffle bag that would make
it easier to travel by plane. Inspired by this
famous customer, S.T.Dupont has created
the “Iconic” collection reflecting Humphrey’s
smart and noble style.
Les sacs Bogie™ ainsi que les sacs Cosy
sont en toile de coton huilée et cuir végétal
de la meilleure qualité avec des finitions or
vieilli ou palladium.
The Bogie™ bags together with the Cosy
bags are made of oiled cotton canvas and top
quality vegetable leather, with old gold colour
or palladium finishes.
Faites de votre sac Bogie™ une pièce unique
en le personnalisant comme Humphrey
Bogart™ a pu le faire, par le choix de la couleur
du coton huilé et du cuir, par celui du métal, les
finitions de vos initiales et le choix de la ceinture.
Make your Bogie™ bag unique and personalize it, in the same way S.T.Dupont answered
Humphrey Bogart™’s request — by choosing
your cotton & leather colour, your metal,
your initials’ finishes, and your strap.
Collection Internationale • Page 48
ICONIC
ICONIC
ICONIC
ICONIC
PORTE- DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDER
ICONIC
VOYAGE / TRAVEL
191100SS
Sac de voyage Bogie / Bogie Bag
Toile de coton huilée beige et cuir cognac
Beige oiled cotton canvas and cognac leather
Vendu avec accessoire / Sold with accessory : A
36 x 55 x 23 cm
191020SS
Porte-documents / Document holder
Toile de coton huilée beige et cuir cognac
Beige oiled cotton canvas and cognac leather
Vendu avec accessoire / Sold with accessory : A
42 x 31 x 11 cm
BEST
191000SS
Sac de voyage Cosy / Cosy Bag
Toile de coton huilée beige et cuir cognac
Beige oiled cotton canvas and cognac leather
Vendu avec accessoire / Sold with accessory : A
26 x 55 x 22,5 cm
Collection Internationale • Page 50
191005SS
Sac de voyage Cosy / Cosy Bag
Toile de coton huilée noire et cuir noir
Black oiled cotton canvas and black leather
Vendu avec accessoire / Sold with accessory : B
26 x 55 x 22,5 cm
Accessoire A / Accessory A
Bandouilière sangle bleu, blanc, rouge en coton
Shoulder strap blue, white, red cotton
Cuir Cognac / Cognac leather
Accessoire B / Accessory B
Bandoulière sangle bleu, blanc, rouge en coton
Shoulder strap blue, white, red cotton
Cuir noir / Black leather
Collection Internationale • Page 51
LINE D
LINE D
SERVIETTES / BRIEFCASES
THE TRADITION
A l’occasion des 140 ans de la Maison,
S.T.Dupont a renoué avec ses origines de
« Malletier » et renouvelle entièrement son
offre de maroquinerie. Fidèle à l’ADN de
la marque, les produits Line D ont été conçus
sans compromis avec une attention particulière
aux fonctionnalités, au confort et à l’ergonomie.
For its 140th anniversary, S.T.Dupont revives
its origins as a master “Malletier” (trunk
maker) and had renewed its entire range of
leather goods. In keeping with its DNA, the
assertive Line D products were conceived
without any compromise… and with extra
attention to functionality, comfort and ergonomics.
La Line D s’inspire de l’identité des mallettes anciennes. Dans le respect de la tradition, S.T.Dupont a choisi les meilleures
peaux: le cuir line D, noir ou marron ; le cuir
Contraste, emblématique et intemporel cuir
grainé. Les fermoirs en palladium reflètent
le pouvoir du métal précieux, et une bande
tricolore cousue à la main rappelle l’identité
française de la Maison.
Classic cases designs the Line D. Faithful to tradition, S.T.Dupont has chosen
the best skins: Line D leather, black or
brown; Contraste leather, with its iconic and
timeless crossed grain. Palladium clasps
show case the power of the precious
metal, and a hand-stitched tricolour band
recalls the brand’s French identity.
BEST
181300
Line D - Noir / Black
LINE D
LA TRADITION
BEST
181000
Line D - Noir / Black
Serviette “tourniquet” / Tourniquet Briefcase
27 x 36 x 6 cm
181100
Line D - Marron / Brown
BEST
181001
Line D - Noir / Black
Serviette 1 soufflet / One gusset Briefcase
28 x 36 x 7 cm
181002
Line D - Noir / Black
Serviette 2 soufflets / Double gusset briefcase
32 x 42 x 10,5 cm
BEST
181301
Contraste - Noir / Black
Collection Internationale • Page 52
181302
Contraste - Noir / Black
Collection Internationale • Page 53
LINE D
LINE D
PORTE-DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDERS
181103SS
Line D - Marron / Brown
Vendu avec accessoire : B
Sold with accessory : B
181603SS
Line D - Rouge / Cherry red
Vendu avec accessoire : C
Sold with accessory : C
181703SS
Line D - Taupe / Taupe
Vendu avec accessoire : D
Sold with accessory : D
181903SS
Line D - Bleu / Navy blue
Vendu avec accessoire : E
Sold with accessory : E
LINE D
PORTE-DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDERS
BEST
181003SS
Line D Noir / Black
Porte-documents / Document holder
Vendu avec accessoire / Sold with accessory: A
30 x 40 x 9 cm
181003
Line D Noir / Black
Porte-documents / Document holder
Vendu sans la bandoulière
Sold without the shoulder strap
30 x 40 x 9 cm
181015
Line D Noir / Black
Bandoulière / Shoulder strap
VOYAGE / TRAVEL
NEW
NEW
NEW
Accessoire A / Accessory A
Bandoulière / Shoulder strap
Line D - Noir / Black
Accessoire B / Accessory B
Bandoulière / Shoulder strap
Line D - Marron / Brown
Accessoire C / Accessory C
Bandoulière / Shoulder strap
Line D - Rouge / Cherry red
NEW
NEW
Accessoire D / Accessory D
Bandoulière / Shoulder strap
Line D - Taupe / Taupe
Accessoire E / Accessory E
Bandoulière / Shoulder strap
Line D - Bleu / Navy blue
Collection Internationale • Page 54
181306
Contraste Noir / Black
181006
Line D Noir / Black
Conférencier de voyage / Travel conference pad
26 x 34,5 x 2 cm
Collection Internationale • Page 55
LINE D
LINE D
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
BEST
180000
Line D - Noir / Black
BEST
BEST
180001
Line D - Noir / Black
180100
Line D - Marron / Brown
180101
Line D - Marron / Brown
BEST
180000
Line D Noir / Black
Porte-billets 6 cartes de crédit
Billfold 6 credit cards
8,5 x 11 cm
BEST
180600
Line D - Rouge / Cherry red
180300
Contraste - Noir / Black
180900
Line D - Bleu / Navy blue
180700
Line D - Taupe / Taupe
LINE D
BEST
180001
Line D Noir / Black
Pince à billets 6 cartes de crédit
Bank note clip 6 credit cards
8,5 x 10,5 cm
180301
Contraste - Noir / Black
BEST
180002
Line D - Noir / Black
BEST
180102
Line D - Marron / Brown
BEST
NEW
180090
Line D - Noir profond / Deep black
NEW
180090
Line D noir profond / Deep black
Motif pointe de feu / Fire head pattern
Porte-billets 6 cartes de crédit
6 credit cards holder
8,5 x 11 cm
NEW
180092
Line D - Bleu nuit / Midnight blue
NEW
180002
Line D Noir / Black
Porte-billets 6 cartes de crédit & papiers d’identité
Billfold 6 credit cards & ID papers
9,2 x 12 cm
180302
Contraste - Noir / Black
180091
Line D - Marron ébène / Ebony brown
NEW
180093
Line D - Vert intense / Intense green
BEST
180003
Line D - Noir / Black
BEST
180003
Line D Noir / Black
Porte-billets 8 cartes de crédit & papiers d’identité
Billfold 8 credit cards & ID papers
9,5 x 12,5 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 56
Collection Internationale • Page 57
180303
Contraste - Noir / Black
LINE D
LINE D
PORTE-BILLETS / BILLFOLD
NEW
NEW
180044
Line D - Noir / Black
Portefeuille Long zippé avec compartiment zippé
Zippered Long wallet with zippered coin purse
20 x 9,5 cm
NEW
180047
Line D noir / Black
Portefeuille et papiers d’identité 7 cartes de crédit
7 credit card wallet and ID papers
9 x 13 cm
NEW
180347
Contraste - Noir / Black
180094
Line D - Noir profond / Deep black
Motif pointe de feu / Fire head pattern
Portefeuille Long zippé avec compartiment zippé
Zippered Long wallet with zippered coin purse
20 x 9,5 cm
180006
Line D Noir / Black
Porte-billets 5 cartes de crédit & pass
Billfold 5 credit cards & pass
10 x 12,5 cm
NEW
180046
Line D - Noir / Black
Portefeuille Long 13 carte de crédit
avec un compartiment zippé
Long wallet 13 credit cards with zippered coin purse
19 x 9,5 cm
NEW
180045
Line D - Noir / Black
Portefeuille Long 13 carte de crédit
Long wallet 13 credit cards
19 x 9,5 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 58
180007
Line D Noir / Black
Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit
Coin purse / billford 4 credit cards
9,5 x 13 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 59
LINE D
PORTEFEUILLE LONG / LONG WALLET
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
ÉTUIS / CASES
BEST
180108
Line D - Marron / Brown
LINE D
180008
Line D - Noir / Black
BEST
180008
Line D Noir / Black
Étui cartes de crédit / Credit card holder
8 x 10 cm
180308
Contraste - Noir / Black
180012
Line D Noir / Black
Couverture passeport / Passport cover
13,5 x 9,5 cm
180012
Line D - Noir / Black
180013
Line D - Noir / Black
180011
Line D Noir / Black
Étui à papiers d’identité / 4 cartes de crédit
ID paper holder / 4 credit cards
9 x 12 cm
Collection Internationale • Page 60
180013
Line D Noir / Black
Étui cartes de visite / Business card holder
7,5 x 10,5 cm
Collection Internationale • Page 61
180313
Contraste - Noir / Black
180113
Line D - Marron / Brown
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
180641
Line D - Rouge / Cherry red
181018
Couverture A5 avec recharge
A5 cover and notebook
23,5 x 16 cm
180741
Contraste - Taupe / Taupe
180041
Line D Noir / Black
Étui Iphone 6
Iphone 6 case
14 x 7 x 1,3 cm
181118N
Line D - Marron / Brown
180941
Contraste - Bleu / Blue
181017N
Line D noir / Black
Couverture A4 avec recharge
A4 cover and notebook
31 x 23,5 cm
180040
Line D Noir / Black
Étui Ipad Air 2
Ipad Air 2 case
24,3 x 17,5 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 62
181818N
Recharge A5 / Notebook refill A5
21,5 x 15 cm
181717N
Recharge A4 / Notebook refill A4
29,7 x 21,5 cm
Collection Internationale • Page 63
LINE D
180141
Line D - Marron / Brown
LINE D
LINE D
ÉTUIS / CASES
LINE D
ÉTUIS / CASES
NEW
180016
Line D Noir / Black
Fourreau 1 stylo / Pen slot
16 x 3,5 cm
180017
Line D Noir / Black
Étui 1 stylo / Simple pen case
16 x 3,5 x 2 cm
180095
Line D noir profond / Deep black
Motif pointe de feu
Fire head pattern
Etui 1 stylo / Simple pen case
16 x 3,5 x 2 cm
180319
Noir / Black
Etui ajustable pour 3 cigares
Adjustable case for 3 cigars
16 x 8 x 3 cm
180320
Noir / Black
Etui ajustable pour 2 cigares
Adjustable case for 2 cigars
16 x 6 x 3 cm
180324
Noir / Black
Etui briquet / lighter case
Ligne 2 / Gatsby
7,2 x 4,6 x 1,5 cm
NEW
180024
180124
Line D Noir / Black
Line D Marron / Brown
Étui briquet / Lighter case
Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 / Maxijet / minjet
7 x 4,5 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 64
180096
Line D Noir profond / Deep black
Motif pointe de feu
Fire head pattern
Étui briquet / Lighter case
Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8
Maxijet / Minijet
7 x 4,5 x 1,5 cm
180325
Noir / Black
Etui cigarillos / Cigarillos case
10 x 8 x 1,5 cm
180326
Noir / Black
Etui paquet de cigarettes à rabat
Case for cigarette pack with flap
10 x 6,5 x 3 cm
Collection Internationale • Page 65
CASUAL ÉLÉGANCE
CASUAL ELEGANCE
En 2012, S.T.Dupont lançait la ligne D, une
ligne de maroquinerie pour hommes reprenant
les codes et exigences de la Maison, avec
toujours un équilibre parfait entre tradition et
modernité.
In 2012, S.T.Dupont launched Line D, a leather
range for men in line with the codes and
standards of the House, with a perfect
balance between tradition and modernity.
Sans cesse désireuse de proposer des accessoires en adéquation avec les rythmes et les
styles de vie contemporains, S.T.Dupont
complète son offre avec une version souple
plus décontractée mais hautement raffinée.
Continually looking to offer accessories to
match the pace of contemporary lifestyles,
S.T.Dupont extends its range with a suppler
version that is more casual but ultra chic.
Pour cette nouvelle ligne, S.T.Dupont utilise
un procédé unique de tannage du cuir à la
poudre de Diamant, signature de la Maison
depuis 1929. Ce cuir très spécial confère à la
peau une souplesse étonnante, tout en faisant
preuve d’une robustesse incomparable.
For this new range, S.T.Dupont uses a unique
tanning technique with Diamond powder, a
house signature since 1929. The result is a
leather that is astoundingly soft but with incomparable strength.
Cette nouvelle collection Line D soft Diamond,
inscrite dans l’identité de la Maison, est une
réponse parfaitement adaptée aux besoins de
l’homme urbain, actif et cosmopolite.
The new Line D soft Diamond collection, an
integral part of the House identity, is perfectly
suited to the needs of active, cosmopolitan
urbanite men.
Collection Internationale • Page 66
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
LINE D SOFT DIAMOND
181201
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Serviette 1 soufflet
One gusset Briefcase
36 x 28 x 7 cm
SAC DE VILLE / CITY BAGS
181202
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Serviette 2 soufflets
Two gussets Briefcase
41 x 31 x 12 cm
181205SS
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Porte-documents et ordinateur
Laptop and Documents holder
Vendu avec accessoire / Sold with accessory: A
42 x 31 x 11 cm
Collection Internationale • Page 68
181220
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Messenger porte ordinateur
Laptop Messenger
35 x 25 x 8 cm
181210
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Petit sac zippé
Small zippered cross shoulder bag
16 x 22 x 4 cm
181211
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Sac à rabat magnétique
Cross shoulder bag with magnetic flap
21 x 26 x 5 cm
Collection Internationale • Page 69
LINE D SOFT DIAMOND
SERVIETTES ET PORTE-DOCUMENTS / BRIEFCASES AND DOC HOLDER
LINE D SOFT DIAMOND
PORTEFEUILLE / BILLFORD
LINE D SOFT DIAMOND
VOYAGE / TRAVEL
LINE D SOFT DIAMOND
181213SS
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Sac de voyage extensible
Expandable weekender bag
Vendu avec accessoire / Sold with accessory: A
45 x 26(36) x 25 cm
180240
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Organizer plat
Flat Organizer
12,5 x 22,5 cm
Accessoire A / Accessory A
Bandoulière / Shoulder strap
180200
Line D Diamant Souple / Line D Soft Diamond
Porte Billets 6 cartes de crédit
Billfold 6 credit card
8,7 x 11 cm
Collection Internationale • Page 70
Collection Internationale • Page 71
DÉFI CARBONE
DÉFI CARBONE
VOYAGE / TRAVEL
THE ESSENTIAL
À l’occasion de ses 140 ans, S.T.Dupont
relance sa ligne emblématique de maroquinerie.
La nouvelle ligne Défi s’inscrit ainsi dans
l’ADN de la Maison en reprenant les codes de
la marque : boucleries siglées en palladium
brossé et poli, ruban et couture tricolore
rappelant l’identité française de la Maison.
To celebrate its 140 years, S.T.Dupont is
relaunching its iconic line of leather goods.
The new line Défi inscribes the house’s DNA
into the brand identity: metal accessories in
brushed palladium, Royal Blue lining, and
a hand-stitched tricolor band recalling the
brand’s French identity.
Défi répond aux besoins actuels de l’homme
actif en proposant une gamme de produits
contemporains. À la fois moderne et dynamique, Défi allie design, fonctionnalité,
performance technique à travers des matières
résistantes comme le cuir Carbone, connue
pour sa résistance extrême ou encore le nylon
synonyme de haute performance.
Défi fills the genuine needs of today’s
businessman with a range of contemporary
products. Both modern and dynamic, Défi
combines design, functionality, and technical
performance with tough materials like carbon
leather, known for its extreme resistance, or
nylon, synonymous with high performance.
Chaque produit a été étudié pour répondre à
un maximum de fonctionnalités et à un usage
quotidien. Ainsi une housse d’ordinateur et
une trousse zippée conçue spécifiquement
pour les câbles ont été intégrées dans
chaque porte-documents ou porte-ordinateur.
Les sacs de ville ont été renforcés par une
poche de protection afin d’y accueillir un
IPAD. Cette nouvelle collection relève le défi
de s’adapter à tous les modes de vie.
Each product has been designed to meet
maximum functionality and easy daily use:
a laptop case and zippered cabling pouch
have been integrated into each laptop and
document case. City bags are reinforced with
a foam pocket to accommodate an iPad. The
new Défi collection rises to every occasion…
and adapts to every lifestyle.
BEST
171005
Carbone Noir / Black
Pilot porte-documents / ordinateur
Vendu avec accessoires : A & B
Wheeled extra-large laptop and doc holder
Sold with accessories: A & B
31 x 43 x 18 cm
171006
Carbone Noir / Black
Sac à dos porte-ordinateur
Vendu avec accessoire : B
Laptop Backpack
Sold with accessory: B
42 x 30 x 10 cm
PORTE DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDER
Accessoire A
Accessory A
Bandoulière
Shoulder strap
BEST
171002
Carbone Noir / Black
Petit porte-documents / ordinateur
Vendu avec accessoire
Small laptop and doc holder
Sold with accessory
27 x 36 x 8 cm
Collection Internationale • Page 72
171003
Carbone Noir / Black
Moyen porte-documents/ordinateur
Vendu avec accessoire
Medium laptop and doc holder
Sold with accessory
30 x 42 x 12 cm
Collection Internationale • Page 73
Accessoire B
Accessory B
Pochette câbles
Cable pouch
DÉFI CARBONE
L’INDISPENSABLE
DÉFI CARBONE
DÉFI CARBONE
PORTE DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDER
PORTFEUILLE / BILLFOLD
BEST
171000
Carbone Noir / Black
Petit messenger
Small messenger
25 x 35 x 8 cm
BEST
BEST
170002
Carbone Noir / Black
Porte-billets 8 cartes de crédit et papiers d’identité
Billfold 8 credit cards holder & ID papers
9,5 x 12,5 cm
170001
Carbone Noir / Black
Porte-billets 6 cartes de crédit
6 credit cards holder
8,7 x 11 cm
DÉFI CARBONE
SAC DE VILLE / BILLFORD
BEST
171010
Carbone Noir / Black
Petit sac zippé
Small cross shoulder bag
20 x 16 x 4,5 cm
Collection Internationale • Page 74
BEST
BEST
171011
Carbone Noir / Black
Moyen sac zippé
Medium cross shoulder bag
27 x 21 x 7 cm
170003
Carbone Noir / Black
Porte-monnaie / billets 4 cartes de crédit
Coin purse / billfold 4 credit cards
9,5 x 11,5 cm
BEST
170005
Carbone Noir / Black
Porte-billets avec fenêtre papiers d’identité /
6 cartes de crédit
Billfold with ID paper window / 6 credit cards
8,7 x 11 cm
Collection Internationale • Page 75
DÉFI CARBONE
DÉFI CARBONE
PORTEFEUILLE LONG / LONG WALLET
ÉTUIS / CASES
BEST
BEST
170004
Carbone Noir / Black
Porte-carte de visite
Visit card holder
7,5 x 10,5 cm
170006
Carbone Noir / Black
Etui cartes de crédit
Credit card holder
8 x 10 cm
NEW
170014
Carbone Noir / Black
Portefeuille Long 13 cartes de crédit
Long wallet 13 credit cards
19 x 9,5 cm
DÉFI CARBONE
PORTEFEUILLE LONG / LONG WALLET
NEW
BEST
170010
Carbone Noir / Black
Organizer plat / Flat organizer
12,5 x 22,5 cm
170015
Carbone Noir / Black
Portefeuille et papiers d’identité 7 carte de crédit
7 creditcard wallet and ID papers
9 x 13 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 76
Collection Internationale • Page 77
DÉFI PERFORATED
En 2012, S.T.Dupont crée « Défi », une ligne de
maroquinerie et d’instruments à écrire résolument contemporaine et technique. La nouvelle
collection « Défi » propose un habillage qui met
en vedette un nouveau cuir technique :
le cuir perforé.
UN NOUVEAU CUIR TAILLÉ POUR L’ÉLÉGANCE
ET LA PERFORMANCE :
Chaque pièce de la nouvelle collection « Défi
Perforé » est ainsi revêtue d’un cuir de veau
pleine fleur perforé avec une parfaite précision
qui allie praticité, légèreté et design. Ce nouveau
cuir est décliné sur une gamme de maroquinerie et sur un stylo qui vient signer cette nouvelle
collection très tendance et racée.
In 2012, S.T.Dupont created “Défi”, a line of
leather goods and writing instruments with
contemporary and technically-inspired forms.
The new “Défi” collection showcases an innovative, technical leather finish: perforated leather.
A NEW LEATHER COMBINING ELEGANCE AND
PERFORMANCE
Each piece in the “Défi Perforated“ collection
features an outer shell in precision-perforated
full-grain calfskin bringing contemporary design
together with extreme lightness.
This new leather is available in a highly on-trend
and stylish collection of leather goods, rounded
off with a pen from the Defi range.
DÉFI PERFORATED LUGGAGE: STYLISH AND
COMFORTABLE
The new “Défi Perforated” line of luggage is
designed to satisfy the demands of the most
experienced travellers. Its designs based on
high-performance materials which combine
comfort with ease of use.
Placée sous le double signe de la performance
et de l’élégance, la collection « Défi Perforé »
signée S.T.Dupont propose un raffinement digne
de son savoir-faire historique dans un style à la
fois moderne et intemporel à ses futurs adeptes.
Un défi - une nouvelle fois - parfaitement relevé !
The high-performance, elegant “Défi Perforated” collection offers a level of sophistication that only
S.T.Dupont’s historic expertise can provide in a
modern and timeless style which will undoubtedly prove highly popular with future enthusiasts.
Yet again, Défi rises to the challenge!
DÉFI PERFORATED
LA BAGAGERIE DÉFI : ERGONOMIQUE ET RACÉ
La nouvelle ligne de maroquinerie « Défi Perforé »
est étudiée pour satisfaire les voyageurs les plus
exigeants. Pensée dès son origine autour de matériaux ultraperformants, elle allie ergonomie
et confort.
Collection Internationale • Page 78
DÉFI PERFORATED
DÉFI PERFORATED
PORTE DOCUMENTS / DOCUMENT HOLDER
SAC DE VILLE /CITY BAGS
171602
Cuir perforé bleu marine
Navy blue perforated leather
Vendu avec accessoire : A&B
Sold with accessories: A&B
171402
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Petit porte-documents & ordinateur
Vendu avec accessoires : A&B
Small Laptop and doc holder
Sold with accessories A&B
27 × 36 × 8 cm
171406
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Sac à dos porte-ordinateur
Vendu avec accessoires : B
Laptop Backpack
Sold with accessory: B
42 × 30 × 10 cm
171502
Cuir perforé Camel
Camel perforated leather
Vendu avec accessoire : C&B
Sold with accessories: C&B
171411
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Moyen sac zippé
Medium cross shoulder bag
27 × 21 × 7 cm
ÉTUIS / CASES
Accessoire C
Accessory C
Bandoulière
Shoulder strap
Accessoire B
Accessory B
Pochette câbles
Cable pouch
171403
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Moyen porte-documents & ordinateur Vendu
avec accessoires : A&B
Medium Laptop and doc holder
Sold with accessories A&B
30 × 42 × 12 cm
Collection Internationale • Page 80
170404
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Porte-carte de visite
Visit cards holder
7,5 × 10,5 cm
170406
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Étui cartes de crédit
Credit cards holder
8 × 10 cm
Collection Internationale • Page 81
DÉFI PERFORATED
Accessoire A
Accessory A
Bandoulière
Shoulder strap
DÉFI PERFORATED
DÉFI PERFORATED
PORTEFEUILLE / BILLFORD
PORTEFEUILLE LONG /LONG WALLET
170601
Cuir perforé bleu marine
Navy blue perforated leather
170501
Cuir perforé Camel
Camel perforated leather
170410
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Organizer plat / Flat Organizer
12,5 × 22,5 cm
NEW
170402
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Porte-billets 8 cartes de crédit
& papiers d’identité
Billfold 8 credit cards holder
& ID papers
9,5 × 12,5 cm
170403
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Porte-monnaie
Billets 4 cartes de crédit
Coin purse / Billfold 4 credit cards
9,5 × 11,5 cm
NEW
170414
Cuir perforé noir
Black perforated leather
Portefeuille long 13 cartes de crédit
Long wallet 13 credit cards
19 x 9,5 cm
170415
Cuir perforé noir
Black perforated leather
Portefeuille et papiers d’identité
7 cartes de credit
7credit card and ID papers
9 x 13 cm
Protection RFID contre le vol des données encodées dans les cartes de crédit, carte d’identité et passeports / Antitheft RFID protection of the encoded datas in credit cards, ID card and passports.
Collection Internationale • Page 82
Collection Internationale • Page 83
DÉFI PERFORATED
170401
Cuir perforé noir / Black perforated leather
Porte-billets 6 cartes de crédit
6 credit cards holder
8,7 × 11 cm
LIBERTÉ
LIBERTÉ
ÉTUIS - TOUT EN UN /CASES - ZIPPERED WALLET
S.T.Dupont enrichit la gamme féminine « Liberté »
avec une toute nouvelle ligne de petite maroquinerie.
Une ligne qui reprend les codes forts inspirés
des instruments à écrire de la même ligne au
corps élancé, aux proportions élégantes et à la
sensualité racée.
S.T.Dupont extends the ladies’ “Liberté” range
with a brand new line of small leather goods.
This line reflects the strong identity of the writing
instruments in the same range, which feature
slender bodies and elegant proportions combined
with stylish sensuality.
LA LIGNE « LIBERTÉ » :
UN STYLE CONTEMPORAIN ET SENSUEL
La nouvelle ligne de petite maroquinerie
« Liberté » conjugue l’efficacité fonctionnelle
et le plaisir sensuel d’un cuir haut de gamme,
flatteur à l’œil et au toucher. Pour cela, les
modèles qui composent la collection sont tous
travaillés dans de belles peaux de chèvre légèrement grainées au toucher soyeux, surpiquées
en gris léger puis délicatement marquées à
chaud du blason identifiable au premier coup
d’œil, le célèbre « D » facetté inspiré du capuchon de la ligne d’écriture.
THE “LIBERTÉ” LINE :
SENSUAL, CONTEMPORARY STYLE
This new line of “Liberté” small leather goods
incorporates functionality with the uncompromising
pleasure of luxurious leather, as aesthetically
pleasing as it is to touch. All models in the
collection are made from fine, lightly grained
goatskin which is smooth to the touch,
overstitched in light grey and then delicately
heat stamped with an instantly identifiable
crest, the famous facetted “D” as featured by
“Liberté” writing instruments.
LA LIGNE « LIBERTÉ » :
CONJUGUER SÉDUCTION ET EFFICACITÉ
Parce que la performance ne peut se concevoir sans
la beauté, la ligne « Liberté » propose des articles de
petite maroquinerie à la fois élégants et high-tech
qui accompagnent la femme dans tous les moments
de sa vie personnelle et professionnelle.
THE “LIBERTÉ” LINE:
COMBINING FUNCTIONALITY AND CHARM
Since performance without beauty is meaningless,
the “Liberté“ line presents small leather goods
which are both elegant and high-tech, to meet
every requirement of a woman’s personal or
professional life.
092200
Liberté Blanc nacré
Liberté Pearly white
092100
Liberté Noir / Black
Couverture iPad mini
Mini iPad cover
20,5 × 14 × 1,5 cm
092101
Liberté Noir / Black
Couverture iPhone 5
iPhone 5 cover
12,5 × 6 × 1,7 cm
092201
Liberté Blanc Nacré / Pearly White
Couverture iPhone 5
iPhone 5 cover
12,5 × 6 × 1,7 cm
Collection Internationale • Page 84
Collection Internationale • Page 85
LIBERTÉ
092103
Liberté Noir / Black
Portefeuille tout en un / Zippered wallet
11 × 19 × 2,3 cm
L’ART DE L’ÉCRITURE
Plus qu’un simple instrument
d’écriture, le stylo s’approprie à la
manière d’un bijou qui porterait en lui
toute la mémoire d’une vie. Elaborés par
les plus grands Maîtres orfèvres et Maîtres
laqueurs, les stylos S.T.Dupont se plient avec
talent aux exigences des connaisseurs.
L’ART DE L’ÉCRITURE
THE ART OF WRITING
So much more than a mere writing
instrument, the pen resembles a
gem that carries within it all the
memories of an entire life. Developed by
the very best master goldsmiths and master
lacquerers, S.T.Dupont pens meet the demands
of connoisseurs with consummate skill.
Beauté des lignes, préciosité des matières, justesse du
poids, souplesse du maniement : ils se présentent plus que
jamais comme des objets d’exception voués à être utilisés avec
plaisir. Façonné dans le métal pour une grande solidité,
l’Instrument à Ecrire S.T.Dupont prend forme entre les mains
de nos Maîtres artisans au cours de 150 opérations. Le travail
du métal, l’application de la laque, la combinaison de matériaux
d’exception, sont le résultat de précieux savoir-faire transmis
de génération en génération.
With the beauty of their lines, the precious nature of
their materials, the accuracy instilled by their weight, and
the suppleness of their handling - more than ever before,
these are exceptional objects destined to give pleasure to
their users. Fashioned from metal to give superior strengh,
the S.T.Dupont pen takes shape in the hands of our master
craftsmen over the course of 150 separate processes. The
metalwork, the application of the lacquer, and the combination of exceptional materials are the result of invaluable
know-how handed down from generation to generation.
La plume, en elle-même, est l’objet d’une attention extrême :
en or massif, elle est méticuleusement travaillée et polie à la
main par un Maître artisan pour une qualité d’écriture optimale.
The nib is subject to meticulous attention: in solid gold,
each nib is handcrafted and polished by our Master
Craftsman giving a superlative quality to writing.
Symboles d’élégance et de culture, les stylos S.T.Dupont
s’inscrivent dans cette tradition du luxe à la française
cultivé par la Maison depuis 1872. Ils célèbrent ainsi de
la plus belle des manières un art de vie qui est aussi un
art...d’écrire sa vie.
Symbols of elegance and culture, these pens have been
part of the French luxury tradition cultivated by
S.T.Dupont since 1872. As a result, they celebrate
beautifully an art of living that is also the art of writing...the
story of your life.
Collection Internationale • Page 89
LINE D
THE WEIGHT OF EXCELLENCE
S.T.Dupont a imaginé Line D, une ligne
masculine et traditionnelle, aux proportions
généreuses et affirmées. La fluidité et la
rondeur du capuchon associées à la douceur
des lignes de la gaine confèrent à Line D une
élégance sobre et intemporelle.
Line D was imagined by S.T.Dupont as one
masculine and traditional line with generous
and established proportions. The curved and
harmonious form of the cap combined with the
smooth lines of the barrel provide a simple,
timeless elegance.
Elégance, noblesse des matériaux, qualité et
tradition sont les valeurs exprimées par cette
ligne d’instruments à écrire.
Elegance, noble materials, quality and
tradition are the values expressed by this line
of writing instruments.
Façonnés dans le métal, les stylos Line D
affichent un poids juste et rassurant à la prise
en main : « Le poids de l’excellence ».
Crafted from metal, the weight of Line D pens
is just right, providing reassurance when
handled: “The weight of excellence”.
LINE D
LE POIDS DE L’EXCELLENCE
LINE D
BEST
Finitions
Finishes
BEST
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Laque noire
Black lacquer
Or / Gold
Laque bleue
Blue lacquer
Or rose / Pink gold
417674 - Bille Ball point
412674 - Convertible roller
417574 - Bille Ball point
412574 - Convertible roller
417679 - Bille Ball point
412679 - Convertible roller
410674 - Stylo plume Fountain pen
410574 - Stylo plume Fountain pen­­­
410679 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Bloc plume
Nib set
EF 040544
F 040545
M 040546
B 040547
Bloc plume
Nib set
EF 040552
F 040553
M 040554
B 040555
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 90
BEST
Collection Internationale • Page 91
Bloc plume
Nib set
EF 040548
F 040549
M 040550
B 040551
LINE D
LINE D
LINE D MEDIUM
NEW
Finitions
Finishes
NEW
NEW
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Laque noire
Black lacquer
Or jaune / Yellow gold
Laque bleue
Blue lacquer
Or rose / Pink gold
417674 - Bille Ball point
412674M - Convertible roller
417574 - Bille Ball point
412574M - Convertible roller
410674M - Stylo plume
Fountain pen­­­
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Bloc plume
Nib set
F 040567
M 040568
NEW
NEW
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Laque de Chine noire
Black Chinese lacquer
Palladium
Palladium
417679 - Bille Ball point
412679M - Convertible roller
415606 - Bille Ball point
412606 - Convertible roller
415704 - Bille Ball point
412704 - Convertible roller
415703 - Bille Ball point
412703 - Convertible roller
410574M - Stylo plume
410679M - Stylo plume
410606 - Stylo plume Fountain pen
410704 - Stylo plume Fountain pen
410703 - Stylo plume Fountain pen
Fountain pen
Fountain pen
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Bloc plume
Nib set
F 040571
M 040572
Finitions
Finishes
Bloc plume
Nib set
EF 040544
F 040545
M 040546
B 040547
Bloc plume
Nib set
F 040575
M 040576
Bloc plume
Nib set
EF 040544
F 040545
M 040546
B 040547
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 92
Collection Internationale • Page 93
Bloc plume
Nib set
EF 040544
F 040545
M 040546
B 040547
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
CULT COLLECTIONS REINVENTED BY
L’ATELIER 1953
REOUVERTURE DE L’ATELIER 1953 :
L’ATELIER 1953 a été créé en 1953 au sein de
la manufacture S.T.Dupont à Faverges.
Dédié à la création de commandes spéciales
et d’objets exceptionnels, il renfermait tous les
secrets de fabrication de la maison S.T.Dupont.
L’ATELIER 1953 REOPENS ITS DOORS :
L’ATELIER 1953 was created in 1953 at S.T.
Dupont’s manufacturing site at Faverges.
Used exclusively for creating special orders
and exceptional objects, this workshop was the
place where all of S.T.Dupont’s manufacturing
secrets were kept.
LAQUE DE CHINE par L’ATELIER 1953
La collection S.T.Dupont Atelier se compose
de briquets Ligne 2 et instruments à écrire
Line D en laque de Chine d’une luminosité
et d’une profondeur inégalables. Leur patine
chatoyante dans des différentes tonalités
leur confère un délicieux aspect « Rétro ».
Comme à l’origine, une feuille de laque est
délicatement apposée, pour authentifier la
laque de Chine véritable. Le maître-laqueur
incarne un savoir-faire que seule la Maison
S.T.Dupont maitrise. Spatulée à la main jusqu’à
6 couches, elle est également appliquée à
l’aide d’une éponge. Une technique ancestrale
qui permet d’obtenir un effet nuageux et des
variations de couleur.
LAQUE DE CHINE by L’ATELIER 1953
The collection S.T.Dupont Atelier is made up of
Ligne 2 lighters and Line D writing instruments
with unmatchable shine and depth Chinese
lacquer. A shimmering patina effect in different
colours gives them a delightful retro look. A lacquer
leaf is subtly engraved to authenticate the genuine
Chinese lacquer, just as it was on the original
object. Master lacquerers embody the essence of
S.T.Dupont’s unique know-how, transforming the
sap of a precious tree into the lustrous and deeply
coloured product that is Chinese lacquer. Chinese
lacquer is applied by hand in up to six layers,
and can also be applied with a sponge, using an
age-old technique which produces a cloudy effect
and different shades of colour.
UNE SIGNATURE DE LEGENDE
Pour la collection « ATELIER 1953 », S.T.Dupont
reproduit l’ancien logo de la maison. Le
poinçon de la roue ailée symbolise le
savoir-faire unique de la Maison en orfèvrerie.
La date 1953 fait référence à la date de
création de l’atelier.
A LEGENDARY SIGNATURE
For the L’ATELIER 1953 collection, S.T.Dupont
has recreated the company’s former logo.
The engraved hallmark of the winged wheel
symbolizes the unique know-how of
S.T.Dupont’s goldsmiths, while the year 1953
refers to the workshop’s birth date.
La collection S.T.Dupont ATELIER 1953
symbolise la vocation inaltérable de la
Maison S.T.Dupont à fabriquer à la main
des objets exceptionnels pour des gens
d’exceptions. De véritables objets cultes, se
transmettant de génération en génération.
S.T.Dupont’s L’ATELIER 1953 collection
symbolises the House’s unchanging ability to
create exceptional products for exceptional
people. These are genuine cult objects, to be
handed down from generation to generation.
S.T.DUPONT ATELIER
DES COLLECTIONS CULTES REEDITEES
PAR L’ATELIER 1953
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Finitions
Finishes
Couleurs
Colours
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Or jaune / Yellow Gold
Bleu marine
Navy Blue
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Or jaune / Yellow Gold
Marron foncé
Dark Brown
412698 - Convertible roller
410698 - Stylo plume Fountain pen 412699 - Convertible roller
410699 - Stylo plume Fountain pen Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Bloc plume
Nib set
EF 040552
F 040553
M 040554
B 040555
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 94
Collection Internationale • Page 95
Bloc plume
Nib set
EF 040552
F 040553
M 040554
B 040555
PREMIUM COLLECTION
Since 1872, S.T.Dupont has used the finest
materials to create exceptional pieces for
exceptional people.
Dans la collection Premium, les stylos se prêtent
au jeu des plus belles et précieuses matières :
In the Premium collection, the pens partner
with the most beautiful and precious materials:
LA NACRE
Matière vivante et mystérieuse, aux effets irisés.
MOTHER-OF-PEARL
A mysterious natural substance, dazzlingly iridescent.
LE CUIR ALLIGATOR
Le plus noble et luxueux des cuirs.
ALLIGATOR LEATHER
Most noble and luxurious of all exotic leathers.
PREMIUM COLLECTION
Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières
les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception.
PREMIUM COLLECTION
Finitions
Finishes
Nacre noire
Black mother-of-pearl
Palladium
Alligator noir
Black alligator
Palladium
412680 - Convertible roller
410680 - Stylo plume Fountain pen
412682 - Convertible roller
410682 - Stylo plume Fountain pen
Plume or massif 18K
18K solid gold nib
Plume or massif 18K
18K solid gold nib
Bloc plume
Nib set
EF 040556
F 040557
M 040558
B 040559
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 96
Collection Internationale • Page 97
Bloc plume
Nib set
EF 040556
F 040557
M 040558
B 040559
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T
INNOVATIVE LUXURY
EXCELLENCE À LA FRANÇAISE
Jusqu’alors proposé en laque de Chine véritable
ou métaux précieux, le stylo Line D est un
des modèles iconiques de la marque fabriqués
à la main en gage de qualité irréprochable
et symbole du « poids d’excellence ».
Sur la base de ces modèles, la collection
Ceramium A.C.T. allie un des savoir-faire les
plus anciens de la marque, la guilloche, et un
revêtement inédit et innovant dans le monde
du luxe : CERAMIUM A.C.T.
FRENCH EXCELLENCE
S.T.Dupont’s iconic model, the Line D pen
(previously available in genuine Chinese
lacquer and precious metals), is hand crafted
to guarantee impeccable quality and symbolise
the importance of excellence. These models
form the basis of the Ceramium A.C.T. collection,
which incorporates guilloche, one of S.T.Dupont’s
most long-established techniques, with an
original and innovative finish unprecedented
in the luxury sector: CERAMIUM A.C.T.
CÉRAMIUM A.C.T.
(ADVANCED CERAMIUM TECHNOLOGY) :
Fruit de 3 années de recherche et de développement au sein des ateliers S.T.Dupont,
le Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium
Technology), est un alliage d’aluminium et
céramique conférant aux produits des
caractéristiques étonnantes : résistant aux
chocs, aux rayures et au feu mais surtout une
légèreté extrême.
CERAMIUM A.C.T.
(ADVANCED CERAMIUM TECHNOLOGY):
The result of three years of research and
development at S.T.Dupont’s workshops,
Ceramium A.C.T (Advanced Ceramium
Technology) is an aluminium and ceramic
alloy which offers some remarkable properties:
shock-proofed, scratch-proofed, fine-resistant
and above all extremely light.
LA COLLECTION
Grâce à la légèreté de cet alliage, le poids
du stylo est réduit de 40%. Les instruments
à écrire offrent un confort d’écriture
exceptionnel que les amateurs apprécieront
pleinement. La collection CERAMIUM A.C.T.
est proposée en 3 coloris : noir, gris foncé et
gris métal.
THE COLLECTION
The lightness of the alloy has made it possible
to reduce the weight of the pen by 40%. The
writing instruments offer exceptional writing
comfort which will be fully appreciated by
connoisseurs. The CERAMIUM A.C.T. collection
is available in 3 colours: black, dark grey and
metallic grey.
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T
NOUVEAU LUXE
LINE D.0 CERAMIUM A.C.T
Finitions
Finishes
Couleurs
Colours
Ceramium A.C.T.
Palladium
Noir
Black
Ceramium A.C.T.
Palladium
Gris
Grey
Ceramium A.C.T.
Palladium
Métal
Metal
415684 - Bille Ball point
412684 - Convertible roller
415694 - Bille Ball point
412694 - Convertible roller
415697 - Bille Ball point
412697 - Convertible roller
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 98
Collection Internationale • Page 99
STREAMLINE - R
FRENCH EXCELLENCE MEETS
LEGENDARY DESIGN
UNE COLLECTION DE CARACTÈRE POUR LES
CONNAISSEURS EXIGEANTS
Des lignes épurées et légèrement courbes
donnent aux stylos de la collection
STREAMLINE-R une impression de générosité.
Une caractéristique inébranlable du Streamline,
ce mouvement légendaire qui a définitivement
transformé le design industriel américain dans
les années 30. Inspiré du tombé de la goutte
d’eau et de sa force aérodynamique, il évoque
puissance et magnificence.
A COLLECTION WITH A LEGENDARY DESIGN
FOR DISCERNING CONNOISSEUR
Pared down and slightly curved lines give the
pens in the STREAMLINE-R collection their
remarkably generous appearance. This was one
unshakeable characteristic for Streamline, the
legendary movement which changed American
industrial design in the 1930s forever. Inspired
by a falling drop of water and its aerodynamic
force, it evokes power and splendor.
CERAMIUM A.C.T : L’ALLIAGE RÉVOLUTIONNAIRE POUR UN CONFORT D’ÉCRITURE ASSURÉ
Guidée par la seule exigence d’offrir plaisir et
confort ultimes, S.T.Dupont n’a de cesse de
développer des matières ou technologies qui
s’imposent comme des nouvelles références
dans l’univers du luxe. Parmi les dernières
innovations de la Maison, le Ceramium A.C.T.
(Advanced Ceramium Technology) conférant à
cette collection une extrême légèreté.
CERAMIUM A.C.T: A NEW REVOLUTIONARY
MATERIAL FOR A PERFECT BALANCE OF THE PEN
Motivated by the single aim of offering
the ultimate in pleasure and comfort,
S.T.Dupont constantly develops materials
and technologies which achieve benchmark status in the luxury goods sector.
Ceramium A.C.T. (Advanced Ceramium
Technology) is one of the S.T.Dupont’s most
recent innovation, providing lightness and sturdiness.
LE CADEAU IDÉAL
En noir mat ou gris métal, chaque stylo se décline
en bille fluide, roller et plume en or 14ct.
Évoquant avec modernité les lignes automobiles
de l’époque, ce nouveau stylo vendu avec son
socle devient un objet sophistiqué et décoratif.
Une idée de cadeau idéal.
A PERFECT GIFT
In matt black or metallic grey, each pen is available
in ball point, roller ball and fountain pen versions;
The fountain pen is equipped with a14K gold nib.
The STREAMLINE-R pen is sold with its amazing
pen holder, echoing the shapes of motor cars
from the Streamline era with a modern slant. It
becomes a sophisticated decorative object and
the perfect gift idea.
STREAMLINE - R
L’EXCELLENCE FRANCAISE ASSOCIÉE
À UN DESIGN MYTHIQUE
STREAMLINE - R
Finitions
Finishes
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium
Brushed Ceramium A.C.T and palladium
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium
Brushed Ceramium A.C.T and palladium
Ceramium A.C.T. brossé et Palladium
Brushed Ceramium A.C.T and palladium
251574* - Stylo plume Foutain pen
252574* - Convertible roller
255574* - Bille Ball point
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Bloc plume
Nib set
F 040560
M 040561
*Instruments à écrire vendus avec leur plumier / Writing instruments sold with their pen holder
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 100
Collection Internationale • Page 101
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R
STREAMLINE - R
Finitions
Finishes
Couleurs
Colours
Ceramium A.C.T. et Palladium
Ceramium A.C.T and palladium
Noir mat
Matt black
Ceramium A.C.T. et Palladium
Ceramium A.C.T and palladium
Noir mat
Matt black
Ceramium A.C.T. et Palladium
Ceramium A.C.T and palladium
Noir mat
Matt black
251674* - Stylo plume Foutain pen
252674* - Convertible roller
255674* - Bille Ball point
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Finitions
Finishes
Couleurs
Colours
Ceramium A.C.T. & Or jaune
Ceramium A.C.T. & Yellow Gold
Noir mat
Matt Black
Ceramium A.C.T. & Or jaune
Ceramium A.C.T. & Yellow Gold
Noir mat
Matt Black
Ceramium A.C.T. & Or jaune
Ceramium A.C.T. & Yellow Gold
Noir mat
Matt Black
251675* - Stylo plume / Fountain pen
252675* - Convertible roller
255675* - Stylo bille / Ball point
Plume or massif 14K
14K solid gold nib
Bloc plume
Nib set
F 040560
M 040561
Bloc plume
Nib set
F 040563
M 040562
*Instruments à écrire vendus avec leur plumier / Writing instruments sold with their pen holder
*Instruments à écrire vendus avec leur plumier / Writing instruments sold with their pen holder
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 102
Collection Internationale • Page 103
DÉFI
PRECISION
Le stylo le plus performant et le plus précis de
sa génération. Conçu comme un véritable objet
technologique, à l’image d’un avion de chasse,
son design dynamique, nerveux et élégant le
rend à la fois contemporain et masculin.
The highest-performing and most precise pen
of its generation. Designed as a truly sophisticated object, like a fighter jet, its dynamic,
vigorous and elegant design makes it both
contemporary and masculine at the same time.
Sa conception inédite et unique associe une
armature en métal injecté haute précision
finition palladium, à un corps composite à
base de fibre de carbone.
Its innovative and unique construction combines a high precision injected metal frame,
finished in palladium, and a carbon fiber body.
Jamais un stylo ne vous aura procuré une
sensation de glisse et de vitesse aussi intense.
Le stylo Défi séduira par son écriture nette,
précise et fluide.
Never before has a pen provided you with such
an intense and rapid gliding sensation. The Défi
pen will delight you with its clear, precise and
fluid writing.
DÉFI
LA PRÉCISION
DÉFI
BEST
Finitions
Finishes
400675
Composite
Palladium
Stylo plume Fountain pen
402675
Composite
Palladium
Convertible roller
405674
Composite
Palladium
Bille Ball point
Plume acier
Steel nib
Bloc plume
Nib set
F 040997
M 040998
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 104
Collection Internationale • Page 105
406674
Composite
Palladium
Multifonction Multifunction
DÉFI
DÉFI
DÉFI
BEST
Finitions / Finishes
BEST
405705
Titane / Titanium
Gun metal
Gun métal
Composite
Finitions
Finishes
Couleurs
405707 - Bille Ball point
Stylo bille Ball point
402707 - Convertible roller
400707 - Stylo plume Fountain pen
Colours
BEST
BEST
Cuir perforé & Palladium
Perforated leather & Palladium
Noir
Black
Cuir perforé & Palladium
Perforated leather & Palladium
Camel
Camel
405716 - Stylo bille Ball point
405715 - Stylo bille Ball point
402676 - Convertible roller
400676 - Stylo plume Fountain pen
Bloc plume
Nib set
F 040997
M 040998
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Bloc plume
Nib set
F 040997
M 040998
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 106
Collection Internationale • Page 107
LIBERTÉ
REFINEMENT
Fidèle à sa philosophie d’excellence cultivée
depuis 1872, S.T.Dupont a imaginé « Liberté »
une nouvelle ligne d’instruments à écrire,
contemporaine et élégante, totalement dédiée
aux femmes.
Faithful to its philosophy of excellence
cultivated since 1872, S.T.Dupont has
created “Liberté” a new collection of writing
instruments devoted entirely to women.
La rondeur des extrémités, soulignée par un
corps élancé, légèrement conique, illustre
les parfaites proportions d’un objet à la
sensualité racée.
The rounded ends, emphasized by a slender, slightly cone-shaped body, illustrate the
perfect proportions of an object imbued with
noble sensuality.
L’élégant contraste des matières, le palladium
et la laque, corrobore l’extrême finesse des
détails que dévoile la ligne Liberté. le haut
du capuchon, parfaitement facetté tel un
diamant taillé en brillant, porte le sceau de
la marque. L’agrafe également facettée pare
le stylo d’un éclat fascinant.
The beautiful contrasting materials, palladium
and lacquer, highlight the exquisitely refined
details of the Liberté line. The top of the cap,
perfectly faceted like a brilliant cut diamond,
bears the seal of the brand. The faceted clip
decorates the pen with a touch of sparkle.
LIBERTÉ
LE RAFFINEMENT
Collection Internationale • Page 108
LIBERTÉ
LIBERTÉ
Finitions
Finishes
460674
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Stylo plume Fountain pen
462674
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Convertible roller
Plume or massif 14K
Solid gold nib 14K
BEST
465674
Laque noire
Black lacquer
Palladium
Bille Ball point
BEST
Finitions
Finishes
Laque blanche nacrée
Pearly white lacquer
Palladium
Laque nude nacrée
Pearly nude lacquer
Or / Gold
Laque rouge
Red lacquer
Or jaune / Yellow gold
Laque noire
Black Lacquer
Or jaune / Yellow gold
465600 - Bille Ball point
462600 - Convertible roller
460600 - Plume Foutain pen
465007 - Bille Ball point
462007 - Convertible roller
465011 - Bille Ball point
462011 - Convertible roller
465019 - Bille Ball point
462019 - Convertible roller
Plume or massif 14K
Solid gold nib 14K
Bloc plume
Nib set
EF 040540
F 040541
M 040542
B 040543
Bloc plume
Nib set
EF 040540
F 040541
M 040542
B 040543
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 110
Collection Internationale • Page 111
LIBERTÉ
BEST
MINI LIBERTÉ
LIBERTÉ
Finitions
Finishes
Laque bleue nacrée
Pearly blue laquer
Palladium
Laque rose
Pink lacquer
Palladium
465017 - Stylo bille Ball point
462017 - Convertible roller
465014 - Stylo bille Ball point
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Finitions
Finishes
467674
Laque noire nacrée
Pearly black lacquer
Palladium
467600
Laque blanche nacrée
Pearly white lacquer
Palladium
467004
Laque corail nacrée
Pearly coral lacquer
Palladium
467675
Laque noire
Black Lacquer
Or jaune / Yellow gold
Mini bille
Mini ball point
Mini bille
Mini ball point
Mini bille
Mini ball point
Mini bille
Mini ball point
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
Collection Internationale • Page 112
Collection Internationale • Page 113
LIBERTÉ
NEW
CLASSIQUE
L’INTEMPOREL
TIMELESS
Jackie Kennedy aime tellement son briquet
Dupont qu’elle demande en 1973 que lui soit
fabriqué un stylo assorti. La Maison a alors
l’idée de reproduire l’entraineur de son briquet
et d’en faire le corps d’un stylo. C’est la naissance d’une autre icône de la Maison : le stylo
« Classique ». Avec sa ligne élancée, le premier
stylo à bille de luxe devient un symbole du
design moderne.
Jackie Kennedy loved her Dupont lighter so
much that in 1973 she ordered a matching
pen. So S.T.Dupont hit on the idea of reproducing the roller of the lighter as the body
of a pen. Another Dupont icon was born: the
“Classique”. With its slender form, the first
luxury ballpoint became symbolic of modern
design.
De nouveau, S.T.Dupont exprime son exceptionnel savoir-faire avec ce nouvel objet de
convoitise dont on apprécie autant la beauté
que l’équilibre parfait et l’écriture fluide.
Again, the workshop brought forward its
exceptional craftsmanship. A new product,
a new sensation: people went wild for the
Classique, not only for its impeccable looks,
but also its perfect balance and fluid writing.
Emblématique de la maison, il séduit encore
aujourd’hui par sa ligne fine et élancée,
si caractéristique !
Iconic of the brand, its fine and slender shape
still appeals today.
CLASSIQUE
BEST
045072A
BEST
Red Chinese lacquer
045175A
Palladium
Laque de Chine bleue
Blue Chinese lacquer
045672A
Or jaune / Yellow gold
Laque de Chine rouge
Red Chinese lacquer
045675A
Palladium
Laque de Chine bleue
Blue Chinese lacquer
045676A
Palladium
Laque de Chine noire
Black Chinese lacquer
Bille Ball point
Mine Pencil
Bille Ball point
Mine Pencil
Bille Ball point
Mine Pencil
Bille Ball point
Mine Pencil
Bille Ball point
Mine Pencil
Finitions Or jaune / Yellow gold
Finishes Laque de Chine rouge
Collection Internationale • Page 114
Collection Internationale • Page 115
CLASSIQUE
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Etuis stylo voir pages 116 - 117 / Pen cases see pages 116-117
ACCESSORIES
ETUIS STYLOS / PEN CASES
ACCESSORIES
ETUIS STYLOS / PEN CASES
NEW
Collection Internationale • Page 116
180017
Line D Noir / Black
Étui 1 stylo / Simple pen case
16 x 3,5 x 2 cm
180095
Line D Noir profond / Deep black
Motif pointe de feu / Fire head pattern
Étui 1 stylo / Simple pen case
16 x 3,5 x 2 cm
Collection Internationale • Page 117
ACCESSORIES
180016
Line D Noir / Black
Fourreau 1 stylo / Pen slot
16 x 3,5 cm
REFILLS
REFILLS
STYLOS-BILLE / BALL POINT PENS
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT
STYLOS-MINE / PROPELLING PENCILS
OLYMPIO – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS
Fine bleue Blue fine x10 040870
Mine 0,5 mm 0,5 mm lead x10 040202
Fine noire Black fine x10 040871
Mine 0,7 mm 0,7 mm lead x10 040203
Médium bleue Blue medium x10 040850
Médium noire Black medium x10 040851
5 Mines HB (0,7 mm) + 2 gommes 5 leads (0,7 mm) + 2 rubbers x10 040200
5 Mines HB (0,5 mm) + 2 gommes 5 leads (0,5 mm) + 2 rubbers x10 040201
CLASSIQUES (antérieur à 1999 / previous to 1999)
MONTPARNASSE
DÉFI – LIBERTÉ – LINE D - STREAMLINER-R
Médium bleue Blue medium x10 040853
Médium noire Black medium x10 040854
DÉFI MULTIFONCTION
MINI LIBERTÉ – MINI OLYMPIO – LADY – DÉFI MULTIFONCTION
Médium bleue
Blue medium x10 040770
Médium noire Black medium x10 040771
5 recharges - bille (noir, bleu, 5 refills - ball point (black,
rouge), surligneur, stylet blue, red), highlighter, stylus x10 040208
12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) x10 040205
5 gommes 5 rubbers x10 040207
12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) x10 040205
5 gommes 5 rubbers x10 040207
Propelling pencil mechanism x5 408811
12 mines (0,7 mm) 12 leads (0,7 mm) x10 040205
5 gommes 5 rubbers x10 040206
LIBERTÉ – LINE D
JET 8 PEN
Medium rose
Pink mediumx7
040351 Medium orange
Orange mediumx7
040352 Medium rouge Red mediumx7
040353 MINI OLYMPIO
Medium vert
Green mediumx7
040354 Medium turquoise Turquoise medium Medium noir
Black mediumx7
040356 Medium bleue
Blue mediumx7
040357
Boite de 7 recharges de couleur différente
x7
Mécanisme mine 040355 Box of 7 Mixed
Colours cartridgesx7
040350
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Collection Internationale • Page 118
Collection Internationale • Page 119
REFILLS
REFILLS
REFILLS
STYLOS CONVERTIBLES / CONVERTIBLE PENS
ENCRES / INK
OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE LARGE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS – MONTPARNASSE – GATSBY – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINE-R
Stylos plume / Fountain pens
CLASSIQUE – MONTPARNASSE – LADY – GATSBY
Recharges feutre / Fiber tip refills
Fine bleue Blue fine x10 040820
Fine noire Black fine x10 040821
Médium bleue Blue medium x10 040830
Médium noire Black medium x10 040831
Recharges bille jumbo / Ball point refills jumbo
Médium bleue Blue medium x10 040860
Médium noire Black medium x10 040861
Recharges roller / Roller ball refills
Médium bleue Blue medium x10 040840
Médium noire Black medium x10 040841
Recharges roller mini / Mini roller ball refills
Médium noire Box of 6 Black cartridges x10 040100
Boîte de 6 cartouches Bleu nuit Box of 6 Blue black cartridges x10 040101
x10 040102
Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges
Stylos plume / Fountain pens
OLYMPIO – DÉFI – LIBERTÉ – NÉO-CLASSIQUE – CLASSIQUE 2 – D.LINK / CAPRICE
FIDELIO – ELLIPSIS – MON DUPONT - LINE D - STREAMLINER-R
Boîte de 6 cartouches Noire Box of 6 Black cartridges x10 040110
Boîte de 6 cartouches Bleu nuit Box of 6 Blue black cartridges x10 040111
Boîte de 6 cartouches Bleu royal Box of 6 Royal blue cartridges x10 040112
Boîte de 6 cartouches Violet Box of 6 Purple cartridges x10 040115
Noir
Black x6 040156
Bleu royal Royal blue x6 040157
x10 408812
Encre en flacon / Ink bottles
NÉO-CLASSIQUE PRÉSIDENT
Boîte de 6 cartouches Noire Black medium x10 040843
Piston / Convertor
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note : Toutes les recharges pour instruments à écrire sont vendues par lot de 10 recharges/boîte, sauf pour le mécanisme Mini Olympio (référence 408811), Jet 8 Pen (références : 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) et pour l’encre en flacon (références : 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Note: All the Refills for Writing Instruments are sold in boxes of 10 refills per box, except for the Mini Olympio - Lady propelling pencil mechanism (reference 408811), Jet 8 Pen (reference 040351,040352,040353,040354,040355,040356,040357,040350) and the ink bottles (reference 040156, 040157).
Collection Internationale • Page 120
Collection Internationale • Page 121
REFILLS
Cartouches d’encre / Ink cartridges
L’ART DU FEU
Produit emblématique de la
marque, le briquet S.T.Dupont est
devenu, au fil du temps, un véritable
objet culte, se transmettant de génération
en génération.
L’ART DU FEU
THE ART OF FIRE
Over time, the S.T.Dupont lighter,
the emblematic product of the famous
house, has become a cult object passed
down from generation to generation.
BRIQUETS TRADITIONNELS À FLAMME JAUNE :
En 1941, S.T.Dupont crée le premier briquet de luxe :
objet fonctionnel et technique, mais également véritable
symbole d’élégance, avec ses lignes épurées, la noblesse
de ses matériaux, son poids juste et rassurant. Entièrement
façonnés, du corps au réservoir, à partir d’un bloc de
métal, les briquets S.T.Dupont résistent, à l’épreuve du
temps. Ces produits extrêmement techniques garantissent
une fiabilité maximum: pas moins de 70 composants,
600 opérations et 300 contrôles qualité sont nécessaires
à la fabrication d’un briquet qui nécessite un délai de 4 à
5 mois. Précieux il se pare d’argent, d’or, de palladium
ou de laque.
TRADITIONAL LIGHTERS WITH A YELLOW FLAME:
In 1941, S.T.Dupont created the first luxury lighter.
Practical and sophisticated, it was also synonymous
with elegance thanks to its pure lines, its fine materials
and its reassuring, satisfying weight. From the body to
the tank, S.T.Dupont lighters are fashioned entirely from
a block of solid brass resulting in a hard-wearing object
that can withstand the test of time. Those lighters are
technically advanced products ensuring maximum
reliability: the production of a single lighter requires no
fewer than 70 components, 600 operations, and 300
quality control tests. Production time for a lighter is 4
to 5 months.This precious object is adorned with silver,
gold, palladium or lacquer.
INNOVATION AVEC LES BRIQUETS TRADITIONNELS
À FLAMME TORCHE :
Dans un souci permanent d’innovation, S.T.Dupont a
lancé en 2000 une nouvelle ligne de briquets à flamme
torche, légers, ergonomiques et permettant un allumage
efficace en toute circonstance.
S.T.Dupont propose également une ligne dédiée aux
fumeurs de cigares avec une offre plus classique.
INNOVATION WITH TORCH FLAME LIGHTERS:
In its constant quest for innovation, S.T.Dupont launched
a new line of torch flame lighters in 2000; light and
ergonomic ensuring efficient lighting in all circumstances.
S.T.Dupont created also the torch lighter in the same
body as traditional lighter dedicate to cigar smokers.
Collection Internationale • Page 125
LIGNE 2
L’ÉLÉGANCE
ELEGANCE
Le briquet S.T.Dupont par excellence, avec
son fameux « cling » à l’ouverture, signe de
reconnaissance parmi les initiés.
The S.T.Dupont lighter is excellence without
equal, with is famous “cling” when opened
instantly recognized by those in the know.
L’harmonie de ses proportions fait de lui le
plus universel des briquets S.T.Dupont.
Its harmonious proportions make it the most
universal S.T.Dupont product of all.
Une collection aux lignes épurées, habillée
de matériaux nobles et dotée d’une
double flamme.
A collection with pure lines dressed in noble
materials and endowed with a double flame
cigar burner.
LIGNE 2
LIGNE 2
BEST
016184
Argent
Silver
016817
Argent
Silver
Finitions
Finishes
BEST
BEST
016404
Palladium brossé
Brushed palladium
NEW
Finitions / Finishes
016066
Palladium
Brûleur cigares / Cigars bumer
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 126
Collection Internationale • Page 127
016623
Palladium
LIGNE 2
BEST
016827
Or jaune
Yellow Gold
Finitions
Finishes
016284
Or jaune
Yellow Gold
NEW
016433
Or jaune
Yellow Gold
BEST
Finitions
Finishes
016296
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
BEST
016884
Laque de Chine
Chinese lacquer
Or jaune / Yellow Gold
NEW
BEST
Finitions
Finishes
016625
Or jaune brossé
Brushed yellow gold
016424
Or rose
Pink Gold
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Pierre / Flint
016741
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Noir / Black
Finitions
Finishes
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Brûleur cigares / Cigars bumer
016746
Laque de Chine
Chinese lacquer
Palladium
Brûleur cigares / Cigars burner
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 128
LIGNE 2
LIGNE 2
Collection Internationale • Page 129
016496
Laque de Chine
Chinese lacquer
Or rose / Pink Gold
DES COLLECTIONS CULTES REEDITEES
PAR L’ATELIER 1953
CULT COLLECTIONS REINVENTED BY
L’ATELIER 1953
REOUVERTURE DE L’ATELIER 1953 :
L’ATELIER 1953 a été créé en 1953 au sein de
la manufacture S.T.Dupont à Faverges.
Dédié à la création de commandes spéciales
et d’objets exceptionnels, il renfermait tous les
secrets de fabrication de la maison S.T.Dupont.
L’ATELIER 1953 REOPENS ITS DOORS
L’ATELIER 1953 was created in 1953 at
S.T.Dupont’s manufacturing site at Faverges.
Used exclusively for creating special orders
and exceptional objects, this workshop was the
place where all of S.T.Dupont’s manufacturing
secrets were kept.
LAQUE DE CHINE par L’ATELIER 1953
La collection S.T.Dupont Atelier se compose
de briquets Ligne 2 et instruments à écrire
Line D en laque de Chine d’une luminosité
et d’une profondeur inégalables. Leur patine
chatoyante dans des différentes tonalités leur
confère un délicieux aspect «Rétro ». Comme
à l’origine, une feuille de laque est délicatement apposée, pour authentifier la laque de
Chine véritable. Le maître-laqueur incarne un
savoir-faire que seule la Maison S.T.Dupont
maitrise. Spatulée à la main jusqu’à 6 couches,
elle est également appliquée à l’aide d’une
éponge. Une technique ancestrale qui permet
d’obtenir un effet nuageux et des variations
de couleur.
LAQUE DE CHINE by L’ATELIER 1953
The collection S.T.Dupont Atelier is made up of
Ligne 2 lighters and Line D writing instruments
with unmatchable shine and depth Chinese
lacquer. A shimmering patina effect in
different colours gives them a delightful retro
look. A lacquer leaf is subtly engraved to
authenticate the genuine Chinese lacquer, just
as it was on the original object. Master
lacquerers embody the essence of S.T.Dupont’s
unique know-how, transforming the sap of
a precious tree into the lustrous and deeply
coloured product that is Chinese lacquer.
Chinese lacquer is applied by hand in up to six
layers, and can also be applied with a sponge,
using an age-old technique which produces a
cloudy effect and different shades of colour.
UNE SIGNATURE DE LEGENDE
Pour la collection « ATELIER 1953 », S.T.Dupont
reproduit l’ancien logo de la maison. Le
poinçon de la roue ailée symbolise le
savoir-faire unique de la Maison en orfèvrerie.
La date 1953 fait référence à la date de
création de l’atelier.
A LEGENDARY SIGNATURE
For the L’ATELIER 1953 collection, S.T.Dupont
has recreated the company’s former logo.
The engraved hallmark of the winged wheel
symbolizes the unique know-how of
S.T.Dupont’s goldsmiths, while the year 1953
refers to the workshop’s birth date.
La collection S.T.Dupont ATELIER 1953
symbolise la vocation inaltérable de la
Maison S.T.Dupont à fabriquer à la main
des objets exceptionnels pour des gens
d’exceptions. De véritables objets cultes, se
transmettant de génération en génération.
S.T.Dupont’s L’ATELIER 1953 collection
symbolises the House’s unchanging ability to
create exceptional products for exceptional
people. These are genuine cult objects, to be
handed down from generation to generation.
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Finitions
Finishes
Couleurs
Colours
016126
Laque de Chine / Chinese lacquer
Or jaune / Yellow gold
Marron foncé
Dark brown
016128
Laque de Chine / Chinese lacquer
Or jaune / Yellow gold
Marron clair
Light brown
Finitions
Finishes
Couleurs
Colours
016133
Laque de Chine / Chinese lacquer
Or jaune / Yellow gold
Rouge cerise
Cherry red
016134
Laque de Chine / Chinese lacquer
Or jaune / Yellow gold
Bleu marine
Navy blue
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Brûleur cigares / Cigars burner
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 130
Collection Internationale • Page 131
S.T.DUPONT ATELIER
COLLECTION S.T.DUPONT ATELIER
Depuis 1872, S.T.Dupont utilise les matières
les plus nobles pour créer des objets exceptionnels pour des personnalités d’exception.
Since 1872, S.T.Dupont has used the finest
materials to create exceptional pieces for
exceptional people.
La collection Prestige pare ses briquets de
diamants, symbole ultime de richesse, ou
les façonne dans l’or massif 18 carats, jaune,
rose ou blanc.
The Prestige Collection decorates its pens
with diamonds, the ultimate symbol of
wealth, or fashions them from solid 18-carat
gold — yellow, pink or white.
La collection Premium présente le briquet
Ligne 2 dans deux matières précieuses :
The Premium Collection features the emblematic
Ligne 2 lighter in twoo precious materials:
LA NACRE
Matière vivante et mystérieuse, aux effets irisés.
MOTHER-OF-PEARL
A mysterious natural substance, dazzlingly iridescent.
L’ALLIGATOR
Le plus noble et luxueux des cuirs.
ALLIGATOR LEATHER
Most noble and luxurious of all exotic leathers.
PREMIUM ET PRESTIGE COLLECTION
016480
Nacre noire
Black mother-of-pearl
Palladium
016481
Alligator noir
Black alligator
Palladium
016953 “QUADRILLE”
Or blanc massif 18 carats
18-carat white solid gold
016951 “QUADRILLE”
Or jaune massif 18 carats
18-carat yellow solid gold
Finitions
Finishes
Finitions
Finishes
Laque de Chine / Chinese Lacquer
Recharge Ligne 2 / Ligne 2 refill
Brûleur cigares / Cigars burner
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 132
PREMIUM COLLECTION
COLLECTION PREMIUM
ET PRESTIGE
Collection Internationale • Page 133
GATSBY
ASSERTION
Plus compact que le Ligne 2, il doit son
élégance à sa géométrie et sa sobriété.
More compact than Ligne 2, it owes its elegance
to its geometry and understated character.
Il est également doté du « cling » à l’ouverture. Sa particularité est d’être orné d’un
double godron tournant signé S.T.Dupont en
face avant.
With the sophistication of the “cling” — the
unique crystalline sound it makes on opening
— its uniqueness is adorned still further by
a turning double godron with the S.T.Dupont
signature on the front.
GATSBY
L’AFFIRMATION
GATSBY
018137
Argent / Silver
Finitions/Finishes
Recharge Gatsby / Gatsby refill
018138
Argent / Silver
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 134
Collection Internationale • Page 135
LIGNE 8
FOR EVERY DAY LIFE
Afin de répondre aux attentes d’une clientèle contemporaine toujours plus exigeante,
S.T.Dupont crée un nouveau briquet de luxe
alliant design et fonctionnalité, pour un
usage quotidien.
Attentive to the demanding needs of
the contemporary customer, S.T.Dupont
has created a new luxury pocket lighter
combining design and functionality for
everyday use.
Esthétiquement inspiré du briquet iconique
S.T.Dupont, Ligne 8 est résolument plus
contemporain avec des couleurs dans l’air
du temps. Le design et les matières ont été
développés pour réduire son poids et le rendre
facile à vivre.
Inspired by the iconic S.T.Dupont lighter,
Ligne 8 is sharply more contemporary, in
on-trend colours. Design and materials
were developed to reduce weight and make
it friendly in the pocket.
LIGNE 8
LE QUOTIDIEN
LIGNE 8
BEST
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
025100
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Noir mat / Matt black
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
BEST
025101
Laque et chrome
Lacquer and chrome­­
Gris mat / Matt grey
025103
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Blanc / White
025104
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Bleu / Blue
Brûleur cigares / Cigars burner
Recharge / Refill
Pierre / Flint
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 136
025102
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Rouge / Red
Collection Internationale • Page 137
LIGNE 2 TORCH
TRADITION AND INNOVATION
Dans un souci permanent d’innovation,
S.T.Dupont lance Ligne 2 Torch : le briquet
emblématique de la Maison réinterprété
avec une flamme torche pour mieux répondre
aux besoins des fumeurs de cigares.
The Ligne 2 Torch is the emblematic Dupont
lighter renewed with a torch flame, to better
answer the needs of today’s cigar smoker in
the interest of constant innovation.
Sa flamme torche longue, puissante et
uniforme permet un allumage dans toutes
les conditions. Sa large gâchette présente
sur le côté du produit assure un grand
confort d’allumage.
Its wind resistant, powerful and uniform torch
flame allows efficient lighting in all conditions.
Véritable alliance d’esthétique et de puissance
le Ligne 2 Torch est votre allié au quotidien.
A true alliance of aesthetics and power, the
Line 2 Torch is your everyday ally.
Finitions / Finishes
Finitions / Finishes
023004
Laque / Lacquer
Palladium
023005
Palladium
023008
Laque / Lacquer
Palladium
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 138
Collection Internationale • Page 139
LIGNE 2 TORCH
LA TRADITION ET L’INNOVATION
LIGNE 2 TORCH
MINI & MAXIJET
LA MODERNITÉ
MODERNITY
Design ergonomique et courbes élancées
caractérisent cette ligne contemporaine.
This contemporary line features an ergonomic
design with slender curves.
Objet de désir, MiniJet joue le thème de la
séduction à travers un choix de couleurs très
tendance. Une flamme torche, moderne et
puissante permet un allumage efficace en
toute condition.
A true object of desire, the MiniJet toys
seductively with a range of highly fashionable
colours. A modern, powerful torch flame
allows efficient lighting in all conditions.
MaxiJet, plus masculin et dans des coloris plus
classiques est le compagnon idéal des fumeurs
puissante et son ergonomie incomparable.
MaxiJet, more masculine and with classic
colours, is the perfect companion for cigar
smokers thanks to its highly powerful torch
flame and unique ergonomics.
MINIJET
BEST
BEST
Finitions/Finishes
010020
Chrome
Gris chrome / Chrome grey
010029
Laque / Lacquer
Chrome
Rouge feu / Fiery red
MINI & MAXIJET
Couleur/Colour
010011
Laque / Lacquer
Chrome
Noir ténèbres / Black as night
BEST
BEST
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
010030
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc optique / Optic white
BEST
010038
Laque / Lacquer
Chrome
Bleu cyan / Cyan blue
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 140
Collection Internationale • Page 141
010036
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Noir mat
Matt black
MINIJET
MINIJET
NEW
BEST
Finitions/Finishes
010052
Laque / Lacquer
Chrome
Bleu électrique / Blue wiz
010067
Chrome / Chrome
Brossé
Brushed
010090
Finitions/Finishes Cristaux Swarovski® & Chrome
Couleur/Colour
Swarovski® crystals & Chrome
Blanc / White
010094
Cristaux Swarovski® & Chrome
Swarovski® crystals & Chrome
Rouge / Red
010105
Laque / Lacquer
Chrome
Bleu & blanc / Blue & white
MINI & MAXIJET
Couleur/Colour
010051
Laque / Lacquer
Chrome
Fuchsia buzz / Fuchsia buzz
BEST
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
NEW
BEST
010055
Laque / Lacquer
010056
Laque / Lacquer
Tête de mort blanche
White skull
Tête de mort noire
Black skull
010093
Cristaux Swarovski® & Chrome
Swarovski® crystals & Chrome
Tête de mort
Skull
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
010106
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc & bleu / White & blue
Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 142
NEW
010107
Laque / Lacquer
Chrome
Rouge & blanc / Red & white
Collection Internationale • Page 143
NEW
010108
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc & rouge / White & Red
MAXIJET
BEST
Finitions/Finishes
BEST
020102N
Laque / Lacquer
Chrome
Bleu nuit / Midnight blue
BEST
020104N
Laque / Lacquer
Chrome
Noir ténèbres / Black as night
BEST
020145N
Chrome / Chrome
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
020157N
Chrome / Chrome
Gun metal / Gun metal
MINI & MAXIJET
Couleur/Colour
020003N
Laque / Lacquer
Chrome
Noir mat / Matt black
MAXIJET
BEST
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
020107N
Chrome / chrome
Gris chrome / Chrome grey
020138N
Laque / Lacquer
Chrome
Rouge / Red
020144N
Chrome / Chrome
Finitions/Finishes
Brossé / Brushed
Couleur/Colour
020160N
Laque / Lacquer
Noir mat & rouge / Matt black & red
Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 144
Collection Internationale • Page 145
020161N
Lacque & chrome
Lacquer & chrome
Gun metal / Gun metal
SLIM 7
LE BRIQUET DE LUXE LE PLUS FIN DU MONDE
THE WORLD’S SLIMMEST LUXURY LIGHTER
Fidèle à sa tradition d’excellence et d’innovation, S.T.Dupont enrichit sa collection
de briquets de luxe avec le nouveau SLIM 7 :
Le briquet de luxe le plus fin du monde.
In keeping with its tradition of excellence and
innovation, S.T.Dupont is expanding its collection
of luxury lighters with the new SLIM 7: the world’s
slimmest luxury lighter.
Avec une épaisseur de seulement 7mm, le
briquet SLIM 7 s’inscrit dans la lignée des
produits technologiques extra-plats.
•Son design très pur est particulièrement
attractif pour les nouvelles générations de
consommateurs.
• Sa légèreté (45 gr) et sa finesse procurent une
parfaite prise en main et permettent de le glisser
aisément dans toutes les poches et tous les sacs.
Only 7mm thick, the SLIM 7 enters the world of
ultra-thin technology products.
Condensé de technologie, le briquet SLIM 7
fournit une flamme torche puissante et résistante à toutes les conditions extérieures
Packed with technology, the SLIM 7 lighter
features a powerful, wind-resistant torch flame
suitable for all conditions.
Compagnon idéal du quotidien, tant pour les
hommes que pour les femmes, le SLIM 7 est
proposé dans une gamme de dix couleurs.
Practical for everyday use and suitable for
both men and women, the SLIM 7 is available
in a range of ten colours.
Le briquet Slim 7, à n’en plus douter, est une
excellente idée cadeau pour ravir les amateurs
de beaux accessoires très fonctionnels !
The Slim 7 lighter is, without a doubt, a great
gift idea for those who love accessories that
combine design and functionality!
•Its clean design is particularly attractive to a
new generation of consumers;
SLIM 7
•Its light weight (45 grams) and slim form
make it comfortable to hold and easy to slip into
a pocket or handbag.
Collection Internationale • Page 146
BEST
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
027700
Laque / Lacquer
Chrome
Noir / Black
SLIM 7
BEST
027701
Chrome brossé / Brushed chrome
Gris chrome / Chrome grey
NEW
BEST
027702
Laque / Lacquer
Chrome
Blanc / White
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
027706
Laque / Lacquer
Doré / Golden
Nude / Nude
NEW
027707
Laque / Lacquer
Doré / Golden
Rouge lotus / Lotus red
NEW
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
027703
Or brossé / Brushed gold
Chrome
Or jaune / Yellow gold
027704
Cuivre brossé / Brushed copper
Chrome
Cuivre rosé / Pink copper
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
027709
Laque / Lacquer
Chrome
Bleu / Blue
Recharge / Refill
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Etuis Briquet voir page 156 -157 / lighter cases see page 156 -157
Collection Internationale • Page 148
NEW
027710
Laque / Lacquer
Chrome brossé / Brushed Chrome
Noir mat / Matt black
Collection Internationale • Page 149
NEW
027708
Laque / Lacquer
Doré / Golden
Noir / Black
SLIM 7
SLIM 7
DÉFI EXTRÊME
BEYOND THE LIMITS
S.T.Dupont continue d’innover et va au-delà
des performances avec le nouveau briquet
Défi Extrême.
S.T.Dupont continues to innovate — developing
a new lighter, Défi Extrême, with incomparable
performances.
Son design affirmé, dynamique et résolument
masculin est un véritable symbole de performance. Sa conception inédite et unique associe
un corps en métal injecté et une enveloppe de
protection en matière semi-rigide hautement
résistante. Son ergonomie intuitive et ses
fonctionnalités tactiles avec le décor pointe
de diamants en font « l’objet » du quotidien,
efficace en toutes circonstances.
Its dynamic, distinguished and definitively
masculine design makes Défi Extrême a true
symbol of performance. Its innovative and
unique construction combines a body with
high-precision injected metal and a semi-rigid
matt-black jacket for protection. Its intuitive
ergonomics and tactile features with a "Diamond
Head" pattern make Défi Extrême an everyday
product, effective whatever the circumstances.
Sa flamme torche bleue, puissante et uniforme
résiste aux vents les plus violents. Défi
Extrême est efficace des températures les
plus glaciales (-10°C) aux températures les
plus chaudes (+45°C) et fonctionne à une
altitude de plus de 3500 m, là où d’autres
briquets demeurent inefficaces.
Its blue torch flame, powerful and uniform
resists the most violent winds. Défi Extrême is
effective from the iciest temperatures (-10°C)
to the warmest (+45°C) and works at an
altitude of more than 3500 m, where other
lighters become ineffective.
BEST
BEST
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
021400
Laque / Lacquer
Noir mat / Matt black
021401
Chrome / Chrome
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
021402
Laque / Lacquer
Rouge / Red
021403
Chrome / Chrome
Gris brossé / Brushed grey
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
021404
Laque / Lacquer
Orange
021405
Laque / Lacquer
Jaune / Yellow
DÉFI EXTRÊME
AU-DELÀ DES LIMITES
DÉFI EXTRÊME
Recharge / Refill
Etuis Briquet voir page 156-157 / lighter cases see page 156-57
Collection Internationale • Page 150
Collection Internationale • Page 151
L’UNIVERS DU CIGARE
CIGAR UNIVERSE
SMOKING ACCESSORIES
OBJECTS OF PASSION
S.T.Dupont propose également une offre
complète d’accessoires fumeurs, spécifiquement
développée pour répondre aux attentes des
fumeurs de cigares.
S.T.Dupont also offers an entire range of
smoking accessories, specifically designed
to satisfy the desires of cigar smokers.
Technicité, qualité, fiabilité et élégance
caractérisent l’ensemble de ces objets,
fruits de nombreuses heures de travail des
meilleurs artisans.
Technical expertise, quality, reliability and
elegance characterise all these objects,
reflecting many hours of hand work from the
finest craftsmen.
Afin d’offrir des produits toujours plus
exceptionnels, S.T.Dupont a sélectionné les
matériaux les plus nobles pour la réalisation
de ces accessoires :
To offer products that are truly exceptional,
S.T.Dupont has selected the finest materials
as the base for creating these accessories:
•Essences de bois les plus rares pour les
caves à cigares d’intérieur.
• A selection of the rarest woods for humidors;
•Cuir pour les caves de voyage et pour les
étuis cigares.
•Leather for travel humidors and cigar cases;
•Métal précieux pour les coupe-cigares.
•Precious metals for cigar cutters.
Finitions/Finishes
Finitions/Finishes
Collection Internationale • Page 152
001282
Bois laqué noir / Lacquered black wood
Palladium
Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars
31 x 23,2 x 11,5 cm
001283
Ébène / Ebony
Palladium
Capacité : 75 cigares / Capacity: 75 cigars
31 x 23,2 x 11,5 cm
Collection Internationale • Page 153
CIGARS
ACCESSOIRES FUMEURS
OBJETS D’UNE PASSION
CIGAR ACCESSORIES
MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
BEST
003266
Chrome
Couleur/Colour
003265
Laque / lacquer
Chrome
4,6 x 1 x 7 cm
Noir ténèbres / Black as night
Finitions/Finishes
003257
Chrome
003260
Lacque / Lacquer
4,6 x 1 x 7 cm
4,6 x 1 x 7 cm
Noir mat & rouge
Matt black & red
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
Collection Internationale • Page 154
006400
Chrome
23 x 11,5 x 3 cm
Finitions/Finishes
4,6 x 1 x 7 cm
Gris chrome / Chrome grey
Finitions/Finishes
Couleur/Colour
003262
Laque et chrome
Lacquer and chrome
Noir ténèbres
Black as night
003263
Chrome
003150
Lacque / Lacquer
Gris chrome
Chrome grey
Noir mat & rouge
Matt black & red
Collection Internationale • Page 155
CIGARS
BEST
MAXIJET CIGAR ACCESSORIES
CIGAR ACCESSORIES
ACCESSORIES
ETUIS BRIQUETS / LIGHTER CASES
180320
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Étui ajustable pour 2 cigares
Adjustable case for 2 cigars
16 x 6 x 3 cm
180319
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Étui ajustable pour 3 cigares
Adjustable case for 3 cigars
16 x 8 x 3 cm
180024
Line D Noir / Black
Etui briquet / Lighter case
Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8
7,5 x 5 x 1,5 cm
180124
Line D marron / Brown
Etui briquet / Lighter case
Ligne 2, Ligne 2 torch, minijet, maxijet, Ligne 8
7,5 x 5 x 1,5 cm
NEW
Collection Internationale • Page 156
180096
Line D noir profond / Deep black
Motif pointe de feu / Fire head pattern
Etui briquet / Lighter case
Ligne 2 / Ligne 2 torch / Ligne 8 /
Maxijet / Minijet
7 x 4,5 x 1,5 cm
180324
Contraste noir / Black
Etui briquet / Lighter case
L2 / Gatsby lighter case
7,2 x 4,6 x 1,5 cm
Collection Internationale • Page 157
ACCESSORIES
180325
Cuir Contraste noir
Black Contraste leather
Étui cigarillos
Cigarillos case
10 x 8 x 1,5 cm
REFILLS
REFILLS
À chaque ligne de briquets correspond une couleur de pierres et de gaz /
Each lighter line has a corresponding colour of flints and gas
PIERRES / FLINTS
RECHARGES DE GAZ / GAS REFILLS
LIGNE 1 Grand modèle
Large size
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 1 Petit modèle
Small size
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 Petit modèle
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
GATSBY x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 8 x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LINE D x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
MON DUPONT
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
LIBERTÉ
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 12 / box of 12)
D-LIGHT x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
URBAN x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
SOUBRENY
x8 (boîte de 50 / box of 50)
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE LONG x8 (boîte de 50 / box of 50)
LONG TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE JÉROBOAM x8 (boîte de 50 / box of 50)
JEROBOAM TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
BRIQUET DE TABLE CYLINDRIQUE x8 (boîte de 50 / box of 50)
CYLINDRICAL TABLE LIGHTER
(boîte de 10 / box of 10)
LIGNE 2 LIBERTÉ—
(boîte de 12 / box of 12)
LIGNE 2 TORCH—
(boîte de 12 / box of 12)
MINIJET - MAXIJET & ULTRAJET
—
(boîte de 12 / box of 12)
DÉFI EXTRÊME
—
SLIM 7 —
Collection Internationale • Page 158
000650
000600
000450
000350
000250
000150
000430
000431
(boîte de 6 / box of 6)
(boîte de 12 / box of 12)
Collection Internationale • Page 159
REFILLS
PRODUIT / PRODUCT
L’ART DE LA SÉDUCTION
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont
propose des accessoires et des ceintures pour parer l’homme avec élégance.
L’ART DE LA SÉDUCTION
ART OF SEDUCTION
For almost forty years, S.T.Dupont
has been dressing men with elegant
belts and accessories.
Boutons de manchette, pinces à cravate, pinces
à billets et porte-clés se transforment en précieux
bijoux. Un véritable travail d’orfèvre. Avec des finitions
palladium, or jaune ou rose, sur des décors en laque ou
orfèvre. Ces produits usinés ou frappés et polis à la main
offrent un design effilé et pur, sobre et racé.
Cufflinks, tie bars, money clips and key rings
become precious jewels. Master craftsmen
working with palladium, yellow or pink gold — on
lacquer or silversmithed decors — produce exquisite
work. These hand-polished, machined or crafted products
are a statement of slender, pure, minimalist design.
S.T.Dupont propose également un large assortiment de
ceintures, pour orner avec style et élégance toutes les
tenues, de la plus classique à la plus décontractée.
S.T.Dupont also offers a wide range of belts, adorning all
our classical and casual wear with extra style and elegance.
Le souci de la perfection se retrouve dans les moindres
détails, pour faire de chaque ceinture un produit unique.
The search for perfection is found in the smallest details,
making every belt unique.
Collection Internationale • Page 163
L’ÉLÉGANCE ULTIME POUR AGRÉMENTER
SES TENUES AU GRÉ DE SES ENVIES.
ULTIMATE ELEGANCE TO ENHANCE YOUR
OUTFITS AS THE MOOD TAKES YOU.
Fidèle à sa tradition de maroquinier d’exception,
S.T.Dupont propose une prestigieuse collection
de ceintures exotiques.
True to its tradition as an outstanding name
in fine leather goods, S.T.Dupont proposes a
prestigious collection of exotic belts.
Réalisé dans les plus belles peausseries et
enrichi de métaux précieux, ces objets uniques
témoignent de l’excellence des artisans de la
maison S.T.Dupont.
These unique objects, made with the most
beautiful leathers and embellished with
precious metals, testify to the excellence of
the craftsmen at S.T.Dupont.
La collection se compose de lanières en cuir
de crocodile et d’autruche, déclinées en 11
coloris, et de 3 boucles au design contemporain
revêtues d’or jaune, d’or rose, de palladium,
de ruthénium ou de PVD.
The collection comprises crocodile and
ostrich skin straps, in 11 different shades,
and three buckles showcasing contemporary
design, finished with yellow gold, pink gold,
palladium, ruthenium, or PVD.
Collection Internationale • Page 164
EXOTIC BELTS
EXOTIC BELTS
CEINTURES EXOTIQUES
EXOTIC BELTS
Collection Internationale • Page 165
BUCKLES
BUCKLES
FINITIONS PALLADIUM OU INOX / PALLADIUM OR STAINLESS STEEL FINISHES
EXOTIC BELTS
FINITIONS OR JAUNE OU PVD / YELLOW GOLD OR PVD FINISHES
056031
Or jaune / Yellow gold
056035
Or jaune / Yellow gold
056040
Or jaune PVD / Yellow gold PVD
FINITIONS OR ROSE OU PVD / PINK GOLD OR PVD FINISHES
056032
Or rose / Pink gold
056036
Or rose / Pink gold
Collection Internationale • Page 166
056030
Palladium / Palladium
056034
Palladium / Palladium
056041
Inox / Stainless steel
FINITIONS RUTHÉNIUM OU PVD NOIR / RUTHENIUM OR BLACK PVD FINISHES
056039
Or rose PVD / Pink gold PVD
056033
Ruthenium / Ruthenium
056037
Ruthenium / Ruthenium
Collection Internationale • Page 167
056038
Noir PVD / Black PVD
STRAPS
STRAPS
CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER
EXOTIC BELTS
CUIR CAIMAN / CAIMAN LEATHER
056120
Noir / Black
056121
Marron / Brown
056122
Doré / Gold
056128
Rose / Pink
056129
Violet / Purple
056135
Marron foncé / Dark brown
CUIR D’AUTRUCHE / OSTRICH LEATHER
056124
Bleu marine / Navy blue
056123
Rouge / Red
056126
Gris / Grey
056125
Bordeaux / Bordeaux
056127
Vert / Green
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
056130
Noir / Black
056131
Rouge / Red
056132
Doré / Gold
056136
Marron foncé / Dark brown
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 168
Collection Internationale • Page 169
BELTS
HÉRITAGE
LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH
More than a simple belt: it’s a sumptuous
piece of craftsmanship.
Alliance des savoir-faire de la marque
S.T.Dupont : orfèvre, laqueur et malletier.
A combination of S.T.Dupont’s talents: goldsmith, lacquerer and trunkmaker.
Des boucles façonnées, laquées et polies à
la main, soigneusement habillées d’or, de
platine ou de palladium : un réel bijou pour
habiller sa tenue, le chic ultime. Des lanières,
au toucher soyeux, sélectionnées parmi les
meilleures peausseries : l’expression de
l’expertise en maroquinerie de la Maison
S.T.Dupont.
Buckles crafted, lacquered and polished by
hand, with elegant finishes in gold, platinum
and palladium: the ultimate chic, a touch of
flair for a well-dressed man. Smooth straps
selected from the best skins: a demonstration
of S.T.Dupont’s skill in crafting leather goods.
BEST
051212
Box noir / Black box
051185
Box noir / Black box
BEST
051236
Box noir / Black box
BEST
051238
Box noir / Black box
BEST
051239
Box noir / Black box
051240
Box noir / Black box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm.
Laque de Chine / Chinese lacquer
Collection Internationale • Page 170
Collection Internationale • Page 171
BELTS HÉRITAGE
Bien plus qu’une ceinture : une somptueuse
pièce d’orfèvrerie.
HÉRITAGE
BUSINESS
LAQUE DE CHINE ET FINITION PALLADIUM / CHINESE LACQUER AND PALLADIUM FINISH
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
BEST
051156
Box noir / Black box
Poudre palladium / Palladium dust
051232
Box noir / Black box
7480120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7770120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
BELTS BUSINESS
051230
Box noir / Black box
Poudre palladium / Palladium dust
LAQUE DE CHINE ET FINITION OR JAUNE / CHINESE LACQUER AND YELLOW GOLD FINISH
BEST
051231
Box noir / Black box
051182N
Box noir / Black box
LAQUE DE CHINE ET FINITION OR ROSE / CHINESE LACQUER AND PINK GOLD FINISH
051220
Box noir / Black box
Poudre d’or / Gold dust
6990120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
8000120*
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown leather
FINITION INOX / STAINLESS STEEL FINISH
9020120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm.
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Laque de Chine / Chinese lacquer
* disponible à partir du 1er mai 2016 / available 1st of may 2016
Collection Internationale • Page 172
NEW
BEST
9010120
Delta box rev. noir/marron
Rev.black/brown delta box
Collection Internationale • Page 173
LINE
BUSINESS
D BUSINESS
LINE
BUSINESS
D BUSINESS
FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES
7910120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7920120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
8010120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown leather
7880120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
BEST
BEST
6920120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
NEW
BEST
BEST
6400120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
BEST
8042020*
Delta box grainé rév. noir / marron
Rev. black/brown grained delta box
8152020*
Delta box grainé rév. noir / marron
Rev. black/brown grained delta box
FINITIONS PALLADIUM ET/OU OR JAUNE / PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES
BEST
6640120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
7320120
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
BEST
7090120**
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
6660120**
Delta box rév. noir / marron
Rev. black/brown delta box
*Lanières ajustables : longueur 105 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 105 cm - width 30 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
**Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 174
BELTS BUSINESS
FINITIONS PALLADIUM OU OR JAUNE / PALLADIUM OR YELLOW GOLD FINISHES
Collection Internationale • Page 175
BUSINESS
“35”
AUTO REVERSIBLE 30 MM
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
9430120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
9440120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
9000144
Cuir Line D noir / marron
Line D leather black / brown
Largeur / width : 35 mm
9040120
Delta box noir / marron
Rev. black / brown delta box
Largeur / width : 35 mm
FINITIONS INOX / POLISHED STAINLESS STEEL
9460120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
9450120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black/brown delta box
BEST
9110144
Cuir Line D noir / marron
Line D leather black / brown
Largeur / width : 35 mm
9510120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black / brown delta box
9520120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black / brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
9530120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black / brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 176
Collection Internationale • Page 177
BELTS “35”
BEST
“35”
AUTO REVERSIBLE 35 MM
AUTO LOCK SYSTEM 35 MM
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS INOX / STAINLESS STEEL FINISHES
9470120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / Marron
Rev.black / Brown delta box
9480120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / Marron
Rev.black / Brown delta box
9700120
Delta box Noir / Marron
Black / Brown delta box
9490120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / Marron
Rev.black / Brown delta box
9500120
Boucle auto réversible
Auto reversible buckle
Delta box rév. Noir / Marron
Rev.black / Brown delta box
9720120
Delta box Noir / Marron
Black / Brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
9710120
Delta box Noir / Marron
Black / Brown delta box
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 178
Collection Internationale • Page 179
BELTS “35”
“35”
LINE D BELTS
For almost forty years, S.T.Dupont has been
dressing men with elegant belts and accessories.
To complete its belt offer, S.T.Dupont now
brings out a new collection.
Cette nouvelle ligne S.T.Dupont est disponible
avec un large choix de cuirs, de couleurs et
textures et des boucles en finition palladium
de largeur 30 ou 35 mm.
The new S.T.Dupont collection is available
in a wide choice of leathers, colours and
textures, with 30mm or 35mm buckles in
palladium finish.
Dans le respect de la tradition et de son
savoir-faire de maroquinier, S.T.Dupont a
choisi les meilleures peaux et complète sa
gamme existante de lanières avec le cuir
Line D, du nubuck, des cuirs grainés ou
encore embossés dans différents coloris.
Faithful to tradition and its know-how in
leather goods, S.T.Dupont has chosen the
best skins and completes its existing range
of straps with Line D leather, suede, grained
or embossed leathers in various colours.
Une bande tricolore cousue à la main sur
le passant de la ceinture rappelle l’identité
française de la maison.
A hand-stitched tricolour band recalls the
brand’s French identity.
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
8200120
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black / brown delta box
8200145
Cuir Line D rév. marron / noir
Rev. brown / black line D leather
8200170
Cuir Line D rév. bleu marine / gris
Rev. navy blue / grey line D leather
8200171
Cuir noir effet crocodile
Black embossed crocodile
8200151
Cuir Line D rév. noir / rouge
Rev. black / cherry red Line D leather
8200152
Cuir marron effet crocodile
Dark brown embossed crocodile
LINE D
Depuis près de 40 ans, S.T.Dupont propose
des accessoires et des ceintures pour parer
l’homme avec élégance. Pour compléter son
offre de ceintures, S.T.Dupont présente une
nouvelle ligne.
LINE D 30MM
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 30 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 30 mm
Collection Internationale • Page 180
Collection Internationale • Page 181
LINE D 35MM
LINE D 35MM
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
NEW
8210120
Delta box rév. Noir / marron
Rev.black / brown delta box
8210180
Cuir grainé rév. gris / bleu marine
Rev. grained grey / navy blue leather
NEW
8210798
Cuir Line D noir profond
motif pointe de feu
Line D leather deep black
Fire head pattern
8210799
Cuir Line D bleu nuit
motif pointe de feu
Line D leather midnight blue
Fire head pattern
NEW
NEW
8210182
Nubuck marron / cuir lisse noir
Brown suede / black smooth leather
8210183
Cuir lisse noir avec insert / cuir lisse noir
Smooth black leather with insert / smooth
black leather
8210800
Cuir Line D vert intense
motif pointe de feu
Line D leather intense green
Fire head pattern
8210801
Cuir Line D marron ébène
motif pointe de feu
Line D leather ebony brown
Fire head pattern
8210153
Cuir Line D rév. noir / cognac
Rev. black / cognac Line D leather
8210155
Cuir grainé rév. noir / cognac
Rev. grained black / cognac leather
8210156
Nubuck bleu marine
Navy blue suede
8210157
Cuir noir effet tresse
Black embossed plaited leather
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Lanières ajustables : longueur 110 cm - largeur 35 mm / Adjustable straps: length 110 cm - width 35 mm
Collection Internationale • Page 182
Collection Internationale • Page 183
LINE D
FINITION PALLADIUM / PALLADIUM FINISH
BOUTONS DE MANCHETTE
CUFFLINKS
CUFFLINKS
LABEL COLLECTION
FINITIONS INOX OU PALLADIUM / STAINLESS STEEL OR PALLADIUM FINISHES
S.T.Dupont propose une collection exclusive
de boutons de manchette, à la fois classiques
et contemporains.
S.T.Dupont has created an exclusive collection
of cufflinks, combining timelessness and
modern design.
Depuis plus de 20 ans, S.T.Dupont combine
un savoir-faire et une expertise d’orfèvre et
de laqueur pour sublimer le métal à travers
des boutons de manchette emblématiques
et uniques.
For over 20 years, S.T.Dupont has combined
its know-how and expertise in precious
metalwork and lacquer to transform metal
into unique, iconic cufflinks.
005501
005511
BEST
005509
005502
FINITIONS INOX, PALLADIUM ET OR JAUNE / STAINLESS STEEL, PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
005504
005513
Nacre noire
Black mother of pearl
005514
Oeil de faucon
Hawk’s eye
005515
Hematite
Collection Internationale • Page 184
Collection Internationale • Page 185
CUFFLINKS
FINITIONS INOX ET PIERRES SEMI-PRÉCIEUSES
STAINLESS STEEL FINISHES AND SEMI-PRECIOUS STONES
CUFFLINKS
CUFFLINKS
LABEL COLLECTION
S.T.DUPONT / D COLLECTION
FINITIONS INOX ET CUIR / STAINLESS STEEL FINISHES AND LEATHER
FINITIONS INOX, PVD OR JAUNE OU OR ROSE / STAINLESS STEEL, YELLOW OR PINK GOLD PVD FINISHES
BEST
005512
Alligator noir
Black alligator
005506
Galuchet
Shagreen
005722
005721
005720
STONES COLLECTION
BEST
BEST
005790
005792
S.T.DUPONT / D COLLECTION
BEST
005134
Onyx et nacre
Onyx and mother-of-pearl
Palladium
005791
0051341N
Onyx et nacre
Onyx and mother-of-pearl
Or jaune / Yellow gold
0051345N
Onyx et nacre
Onyx and mother-of-pearl
Or rose / Pink gold
FINITIONS PALLADIUM ET OR JAUNE / PALLADIUM AND YELLOW GOLD FINISHES
BEST
LACQUER COLLECTION
05200N
FINITIONS PALLADIUM ET LAQUE / PALLADIUM AND LACQUER FINISHES
CUFFLINKS
ROUND COLLECTION
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
005378
005366
05094N
BEST
005069
Collection Internationale • Page 186
Collection Internationale • Page 187
CUFFLINKS
CUFFLINKS
DIAMOND HEAD COLLECTION
JETON COLLECTION
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHES
FINITIONS INOX ET LAQUE / INOX AND LACQUER FINISHES
BEST
005172
005149
BEST
BEST
005911
005912
FINITIONS OR JAUNE / YELLOW GOLD FINISHES
BEST
005117
005172OR
005913
005914
005915
005917
FIRE HEAD COLLECTION
CUFFLINKS
FINITIONS PALLADIUM / PALLADIUM FINISHIES
NEW
NEW
005521
005723
Collection Internationale • Page 188
Collection Internationale • Page 189
ACCESSOIRES
ACCESSORIES
MONEY CLIPS
FINITIONS INOX, PVD OR, PALLADIUM ET/OU OR JAUNE
STAINLESS STEEL, YELLOW GOLD PVD, PALLADIUM AND/OR YELLOW GOLD FINISHES
BEST
003005
003006
BEST
Collection Internationale • Page 190
003081
Collection Internationale • Page 191
ACCESSORIES
003080
KEY RINGS
KEY RINGS / PADLOCKS
FINITIONS INOX ET /OU LAQUE / STAINLESS STEEL AND /OR LACQUER FINISHES
FINITIONS INOX / PVD OR ET CUIR / STAINLESS STEEL / YELLOW GOLD PVD FINISHES AND LEATHER
BEST
BEST
003054
003053
NEW
003056*
003045
BEST
003050
003046
003047
003051
003052
003048
FINITIONS INOX OU LAITON VIEILLI / STAINLESS STEEL OR BRASS FINISHES
003041
BEST
003042
003060
Cadenas / Padlock
003061
Cadenas / Padlock
* disponible à partir de mai 2016 / available May 2016
Collection Internationale • Page 192
Collection Internationale • Page 193
ACCESSORIES
BEST
087229 - Printed in Italy - Pictures taken at Hotel Duret 30, rue Duret 75016 Paris - www.hotelduret.com
www.st-dupont.com

Documents pareils

ÉDITIONS LIMITÉES

ÉDITIONS LIMITÉES The prestige collection, impressive objects decorated with superb inserts and hand-painted gilding. Rubies and Picasso Jasper enhance each of the 515 numbered pieces.

Plus en détail