allege-ideal 2015 - Club Hippique de Biarritz
Transcription
allege-ideal 2015 - Club Hippique de Biarritz
2015 2015 2015 Page 1 / 21 2015 Page 2 / 21 2015 Epreuves & Evènements (1/3) Horaires donnés à titre indicatif, consultez les affichages journaliers / Approx. time schedule, see dayly displays. Page 3 / 21 2015 Epreuves & Evènements (2/3) Horaires donnés à titre indicatif, consultez les affichages journaliers / Approx. time schedule, see dayly displays. Page 4 / 21 2015 Epreuves & Evènements (3/3) Horaires donnés à titre indicatif, consultez les affichages journaliers / Approx. time schedule, see dayly displays. Page 5 / 21 2015 Compétiteurs (1/4) Page 6 / 21 2015 Compétiteurs (2/4) Page 7 / 21 2015 Compétiteurs (3/4) Page 8 / 21 2015 Compétiteurs (4/4) Foreign Rider Voir affichages / See displays Page 9 / 21 2015 Numéros utiles / Phone numbers MARECHAL-FERRANT / FARRIER : Daniel BICHOT +33 (0)6.62.15.69.70 VETERINAIRE / VETERINARY : Clinique d’URT +33 (0)5.59.56.26.27 ……………………... ACCUEIL CONCOURS / SHOW SECRETARY : Club Hippique de Biarritz +33 (0)5.59.23.90.07 ORGANISATEURS / ORGANIZERS : Jean-Christophe COMET +33 (0)6.24.24.42.50 Event Director ……………………... URGENCES / EMERGENCY : SAMU / Medical emergency unit Pompiers / Firefighters 15 18 Page 10 / 21 2015 Restauration & Hébergement Catering & Accomodation CLUB-HOUSE RESTAURANT Le club-house/restaurant « L’ASSIETTE » vous accueille tous les jours Petit-déjeuner : ouverture 1 heure avant le première épreuve du matin Déjeuner du midi : 11h30 à 14h30 Repas du soir : 19h00 à 21h00 Ventes à emporter et boissons : toute la journée FOYER Si vous avez réservé des chambres au foyer du club Les clés des chambres sont à récupérer à l’accueil du club N’oubliez pas de rendre les clés à l’accueil du club le jour de votre départ avant 18h00 Les douches et sanitaires collectifs se situent au 1er étage à gauche ………………………………………………….. CLUB-HOUSE RESTAURANT « L’ASSIETTE » club-house/restaurant welcomes you every day Breakfast : opened each morning 1 hour before the first test Lunchtime : 11:30am to 2:30 pm Dinner : 7:00 pm to 9:00 pm Snacking, Takeaway food and beverage : all day long ACCOMODATION If you have booked rooms at the horse riding club of Biarritz hostel Take the keys at the club office Don’t forget to bring back these keys the day you leave before 6:00 pm Collectives showers and toilets are located on the first floor left Page 11 / 21 2015 Plan général / Overview map ECURIES STABLES GRANGE BARN SENS DE CIRCULATION DES CAVALIERS A CHEVAL RIDING CIRCULATION PARKING ZONE REGLEMENTEE RESTRICTED AREA ZONE REGLEMENTEE RESTRICTED AREA FOYER ROOMS AFFICHAGE DISPLAY FUMIERE MANURE CARRIERE COUVERTE COVERED ARENA CARRIERE JAUNE YELLOW ARENA ACCUEIL / OFFICE CLUB HOUSE/RESTAURANT PINK ARENA 10’ AREA CARRIERE ROSE (STADE EQUESTRE) (EQUESTRIAN STADIUM) ZONE INTERDITE AUX CHEVAUX NO HORSES ALLOWED IN THIS AREA Page 12 / 21 2015 Ecuries / Stables FOIN, COPEAUX Les tickets sont à retirer au secrétariat du concours FOIN : 12 € COPEAUX : 15 € DISTRIBUTION : Au niveau de la grange SEULEMENT de 10h00 à 11h00 et de 16h00 à 17h00 FUMIER En-dessous de la carrière couverte, copeaux à droite, paille à gauche CONTRÔLE DES ACCES Accès aux écuries uniquement avec bracelet d'identification, carte d'identité obligatoire entre 23h et 6h ……………………. HAY, SHAVINGS Tickets at show secretary’s office HAY : 12 € SHAVINGS : 15 € DISTRIBUTION : At the barn ONLY from 10am to 11am & from 4pm to 5pm STABLES MANURE Under covered arena, shavings on the right, straw on the left ACCESS CONTROL Stables entrance only with identification strap, identity card compulsory between 11pm to 6am Page 13/ 21 2015 Carrières / Arenas PENDANT LA COMPETITION Carrière Compétition : STADE EQUESTRE (carrière rose) Carrière 10 Min. : CARRIERE JAUNE Carrière Détente : CARRIERE COUVERTE Réservée uniquement aux cavaliers de l’épreuve en cours EN DEHORS DE LA COMPETITION Consulter l’affichage quotidien RESTRICTIONS Longe : uniquement dans la carrière jaune …………………….. DURING THE COMPETITION Competition Arena: EQUESTRIAN STADIUM (PINK ARENA) 10 MN Arena: YELLOW ARENA Training Arena: COVERED ARENA Only allowed to the riders of the current test OUT OF COMPETITION Please consult the display of the day RESTRICTIONS Lunge : only in yellow arena Page 15 / 21 2015 ALLEGE-IDEAL 2015 Considérant que l'équitation de notre temps à tendance à oublier ses racines et sa culture avec, comme conséquence première et principale la perte de la légèreté, plus beau fleuron de l'équitation de tradition française, le colonel Christian Carde, Jean d'Orgeix et Michel Henriquet ont décidé de créer ALLEGE-IDEAL. Avec pour référence l'enseignement du général L'Hotte , du général Decarpentry et de tous les maîtres contemporains français et étrangers qui ont prôné ou prônent une équitation faite du respect du cheval et de sa mise en valeur dans une équitation de légèreté, ALLEGEIDEAL se propose de regrouper toutes celles et ceux qui considèrent que la légèreté est inséparable d'une équitation (toutes disciplines confondues) qui concilie : L'association se propose donc promouvoir la légèreté dans la pratique équestre, tant en France qu'à l'étranger et la défendre auprès des instances officielles dont la Fédération Française d'Equitation et la Fédération Equestre Internationale à laquelle elle demande l'application fidèle du règlement de la FEI dans les compétitions de dressage. Comme en 2014, ALLEGE-IDEAL a souhaité mettre à l’honneur 3 cavaliers du Concours de Dressage International *** de Biarritz. Les critères pour ces 3 cavaliers ayant le mieux respecté les valeurs de légéreté sur l'ensemble de la compétition (dans les écuries, au paddock et sur la piste) : • • • le souci de l'intégrité physique et mentale du cheval, le plaisir de la pratique équestre, l'efficacité, en permettant notamment d'aborder le rassembler du cheval dans les meilleures conditions possibles. BIARRITZ CDI*** FALL 2015 : REMISE DES PRIX « ALLEGE-IDEAL » Dimanche 11 octobre 2015 « ALLEGE-IDEAL » PRIZES GIVING Sunday, October the 11th 2015 www.allege-ideal.com Page 15 / 21 2015 Partenaires / Partners La Fédération Equestre Internationale (FEI) créée en 1921, est l’organisme dirigeant des sports équestres au niveau international. La FEI, reconnue par le Comité international olympique (CIO), est l’unique autorité pour les concours internationaux de dressage, de saut d’obstacles, concours complet, attelage, endurance, voltige et reining. Elle établit les règlements et approuve les programmes équestres pour les championnats, les jeux régionaux et les Jeux olympiques. La Fédération Française d'Equitation (FFE) est l'organisme de gestion, de promotion et de développement des disciplines équestres en France. Elle concourt également à la sélection des chevaux de sport et de loisir. La FFE est membre de la Fédération Equestre Internationale (FEI) et du Comité National Olympique et Sportif Français (CNOSF). En 2007, la FFE compte 553 560 licenciés dont 114 594 licences de compétition. Elle est la 4e fédération olympique sportive française en nombre de licenciés et la 2e fédération équestre mondiale. L'Institut français du cheval et de l'équitation : établissement public à caractère administratif placé sous la tutelle des ministères chargés des sports et de l'agriculture, est l'opérateur public unique pour accompagner la professionnalisation de la filière équine. Ses actions s'exercent au profit de la profession, des collectivités territoriales, de l'Etat et de tous les publics concernés par le cheval et l'équitation. Elles se déploient sur tout le territoire dans un contexte d'engouement du public pour le cheval. La Société Hippique Française (SHF), reconnue d’utilité publique, est agréée par le Ministère de l’Agriculture pour intervenir dans la sélection et l’amélioration génétique des races de chevaux et poneys de sport et comme organisme représentant les éleveurs, propriétaires et cavaliers de jeunes chevaux et poneys de sport. Elle contrôle et développe un circuit de plus 5300 épreuves au travers de 800 concours avec plus de 13 000 chevaux et poneys dans les disciplines suivantes : Saut d’obstacles, Concours complet, Dressage, Attelage, Endurance et Hunter . Le Ministère de l'Alimentation, de l'Agriculture et de la Pêche. Au delà de l'appui spécifique aux activités et personnes directement liées à l'économie agricole et agroalimentaire , à la forêt et aux ressources de la mer , le ministère accomplit de nombreuses missions qui concernent l'ensemble des consommateurs et citoyens français ; elles se caractérisent par une grande diversité et font appel à de nombreuses compétences : la sécurité et la qualité de l'alimentation, la promotion et les échanges au sein de l'union européenne et à l'international, la formation agricole et l'emploi en milieu rural, le développement et l'aménagement des territoires ruraux, la qualité et la disponibilité de l'eau, la préservation l'environnement et la gestion des espaces naturels. La Ville de Biarritz. Destination phare marquée à jamais par le passage de l’Impératrice Eugénie et des grands de ce monde, Biarritz a toujours été l'une des villes les plus accueillantes de France. La volonté de Biarritz est d’appuyer résolument son développement sur son attrait touristique, grâce à ses plages, ses golfs, ses centres de thalassothérapie, son centre équestre, sa tradition gastronomique... et renforcer son économie, fortement orientée vers le tourisme, en misant sur la diversité de ses activités hors saison et une politique culturelle et sportive dynamique . Le Conseil Général de Pyrénées Atlantiques. Les Pyrénées-Atlantiques sont un département privilégié pour la richesse et la diversité des pratiques sportives. On compte 150.000 licenciés, 1.500 associations et plus de 50 sports différents pratiqués à travers tout le territoire. . L’animation sportive est essentiellement assurée par les clubs et associations sportives qui maillent le département. Le Conseil général apporte son aide à ces acteurs de la vie sportive sur le terrain. Le Conseil Régional d'Aquitaine. Disposant d’atouts naturels incontestables et d’une culture des jeux héritée de l’histoire, l’Aquitaine figure au premier rang des régions françaises en matière sportive. Quelques chiffres illustrent cet engouement : plus de 800 000 licenciés (soit 26% de la population totale), 10 000 clubs et sections recensés, 150 000 dirigeants et bénévoles engagés dans l’animation et la vie de ces équipes, près de 1 000 athlètes inscrits sur les différentes listes de haut niveau. Au delà des données statistiques, le sport représente un véritable phénomène qui structure la vie sociale et contribue à son rayonnement international. Page 16 / 21 2015 Partenaires / Partners Page 15 / 18 2015 Sponsors (1/2) Page 18 / 21 2015 Sponsors (2/2) Page 19 / 21 2015 Page 20 / 21 2015 Page 21 / 21 www.biarritzcheval.com/cdi2015 2015 2015 CLUB HIPPIQUE DE BIARRITZ Allée Gabrielle Dorziat 64200 BIARRITZ FRANCE Tel : +33 (0)5 59 23 52 33 Fax : +33 (0)5 59 23 90 09 Email : [email protected] www.biarritzcheval.com