Stage « Littérature africaine de jeunesse et

Transcription

Stage « Littérature africaine de jeunesse et
Stage « Littérature africaine de jeunesse et médiation du livre »
30 novembre et 1er décembre 2015
Responsables : Nicole Clouet et Catherine Musson
Ce stage avait trois objectifs principaux :
 élargir et approfondir nos connaissances sur la littérature jeunesse africaine et nos
expériences sur la médiation du livre ;
 construire une réflexion collective sur la place du livre, de la littérature jeunesse et de la
documentation, des bibliothèques dans les actions du GREF ;
 mieux appréhender les chantiers à ouvrir pour le GTC « Bibliothèques et
documentation » et en particulier les questions de capitalisation.
4 axes de travail ont été choisi :
Axe connaissance :
 Le livre jeunesse : la production et la part de la production locale dans nos interventions
 L’édition du monde arabe et africain
 Le réseau de soutien à la diffusion
Axe médiation : quelles actions, quelles formations des médiateurs
Axe bibliothèque : quelle conception défendons-nous. Comment discuter de cette conception
avec nos partenaires
Axe inter associatif : ouvrir à ce qui se pense, se fait à l’extérieur
Plusieurs intervenants durant ces 2 jours :
Stéphane Marill – association Scolibris
Le soutien à l’édition et à la chaîne du livre pour modifier le rapport au livre et à l’écrit
Le cas particulier du livre scolaire
La notion de bibliodiversité
L’édition numérique
le partenariat inter associatif
Viviana Quinones - BNF
La littérature jeunesse africaine
Connaissance, promotion :
La littérature pour la jeunesse publiée dans les pays d’Afrique francophone et celle publiée en
France par des auteurs africains - son histoire, la production actuelle - ainsi que les outils pour
établir des choix de titres.
Diana Puyo - Bibliothèques sans frontières
Le diagnostic des problèmes des bibliothèques
L’aspect innovant des actions de BSF
Comment envisager le partenariat inter associatif
Ce stage a permis d’avoir une bonne connaissance de la littérature africaine, ce qui était
un des objectifs, également du monde de l’édition. Ce dernier point, parfois un peu
technique a certainement mieux été suivi par des bibliothécaires de profession que par
les greffons de base. Néanmoins ceux-ci ont pu trouver des points d’ancrage pour de
futures missions.
Quelques références :
http://www.scolibris.fr/index.php
Scolibris est une association composée de bénévoles issus du monde de l’édition. L'objectif de
ScoLibris est de contribuer au développement des ressources et des compétences africaines en
matière d'édition de livres. L'association oeuvre particulièrement dans le secteur de l'édition
éducative, mais depuis 2012, elle accompagne aussi certains projets culturels, en particulier ceux
qui valorisent les langues nationales et le patrimoine local.
Afrilivres, qui réunit 50 éditeurs africains (http://www.afrilivres.net/), propose une plate-forme
commune de distribution de livres non scolaires
L’oiseau indigo est diffuseur en France des maisons d’éditions d’Afrique, du Maghreb et du MoyenOrient
(http://www.loiseauindigo.fr/). 32 maisons d’édition sont diffusées.
Quatuor
du
livre
(http://www.culture-developpement.asso.fr/a-propos-de-cd/nosactions/ingenierie-culturelle/quatuor-du-livre/): lancé par « Culture et développement », cf
RITIMO, l’idée étant de créer une bonne circulation du livre (grâce à des financements publics,
achats à des libraires locaux de livres édités localement par les bibliothèques, développement de la
chaîne du livre, création de liens entre les acteurs du livre.
« Les classiques ivoiriens » assurent leur distribution dans tout le sous-continent
http://classiquesivoiriens.com/
Le catalogue numérique de la BnF « regroupe 250 000 documents pour la jeunesse. Il propose
l’intégralité de la production éditoriale française pour les enfants depuis les années 60, une ample
représentation de la production francophone notamment en provenance d’Afrique subsaharienne
et du monde arabe,
A partir de janvier 2016, le catalogue proposera un « Univers jeunesse »
http://cataloguelabs.bnf.fr/recherche-uni-jeun.do?pageRech=ruj
« Takam Tikou », revue papier depuis 1989, est depuis 2010 une revue du livre et de la lecture
des enfants et des jeunes en Afrique, dans le Monde arabe, la Caraïbe et l’océan Indien , en ligne
sur http://takamtikou.bnf.fr (-numérisation des numéros antérieurs sur lajoieparleslivres.bnf.fr
> Bibliothèque numérique > Takam Tikou).
Editeurs en France :
 Un certain nombre d’auteurs africains sont édités en France, par des maisons d’édition
généralistes. Ainsi Dominique Mwankoumi à L’Ecole des loisirs, Christian Epanya (Le
taxi-brousse de Papa Diop) chez Syros ou Marie Félicité Ebokea (Editions Belin, Le Sorbier) viennent enrichir la littérature de jeunesse en France.
 Les éditions L’Harmattan publient un grand nombre d’albums bilingues (sélection à
faire) et une bonne collection de BD « spécial Afrique » (ex. : L’Odyssée de Mongou) [NB :
il est important que les livres jeunesse parlent aux éducateurs locaux : il doit y avoir un «
contenu » qui ait du sens, qui soit pris au sérieux, de même pour les BD]
Editeurs africains
A partir des années 80, des maisons d’édition se sont créées dans la plupart des pays :
Côte-d’Ivoire: Nouvelles Editions Ivoriennes, Edilis, Les Classiques Ivoiriens
Bénin : Ruisseaux d’Afrique, Star
Mali : Donniya, Le Figuier, La Sahélienne
Rwanda : Bakamé
Sénégal : BLD, Les Nouvelles Editions Africaines du Sénégal
Guinée : Ganndal
Cameroun : Clé, Tropiques, Ifrikiya
Madagascar : Tsipika, Jeunes Malgaches, Paoly
Togo : Graines de pensées
Maurice : Le Printemps, Vizavi
La Réunion : Océan, Azalées

Documents pareils