Stage « Littérature africaine de jeunesse et
Transcription
Stage « Littérature africaine de jeunesse et
Stage « Littérature africaine de jeunesse et médiation du livre » 30 novembre et 1er décembre 2015 Responsables : Nicole Clouet et Catherine Musson Ce stage avait trois objectifs principaux : élargir et approfondir nos connaissances sur la littérature jeunesse africaine et nos expériences sur la médiation du livre ; construire une réflexion collective sur la place du livre, de la littérature jeunesse et de la documentation, des bibliothèques dans les actions du GREF ; mieux appréhender les chantiers à ouvrir pour le GTC « Bibliothèques et documentation » et en particulier les questions de capitalisation. 4 axes de travail ont été choisi : Axe connaissance : Le livre jeunesse : la production et la part de la production locale dans nos interventions L’édition du monde arabe et africain Le réseau de soutien à la diffusion Axe médiation : quelles actions, quelles formations des médiateurs Axe bibliothèque : quelle conception défendons-nous. Comment discuter de cette conception avec nos partenaires Axe inter associatif : ouvrir à ce qui se pense, se fait à l’extérieur Plusieurs intervenants durant ces 2 jours : Stéphane Marill – association Scolibris Le soutien à l’édition et à la chaîne du livre pour modifier le rapport au livre et à l’écrit Le cas particulier du livre scolaire La notion de bibliodiversité L’édition numérique le partenariat inter associatif Viviana Quinones - BNF La littérature jeunesse africaine Connaissance, promotion : La littérature pour la jeunesse publiée dans les pays d’Afrique francophone et celle publiée en France par des auteurs africains - son histoire, la production actuelle - ainsi que les outils pour établir des choix de titres. Diana Puyo - Bibliothèques sans frontières Le diagnostic des problèmes des bibliothèques L’aspect innovant des actions de BSF Comment envisager le partenariat inter associatif Ce stage a permis d’avoir une bonne connaissance de la littérature africaine, ce qui était un des objectifs, également du monde de l’édition. Ce dernier point, parfois un peu technique a certainement mieux été suivi par des bibliothécaires de profession que par les greffons de base. Néanmoins ceux-ci ont pu trouver des points d’ancrage pour de futures missions. Quelques références : http://www.scolibris.fr/index.php Scolibris est une association composée de bénévoles issus du monde de l’édition. L'objectif de ScoLibris est de contribuer au développement des ressources et des compétences africaines en matière d'édition de livres. L'association oeuvre particulièrement dans le secteur de l'édition éducative, mais depuis 2012, elle accompagne aussi certains projets culturels, en particulier ceux qui valorisent les langues nationales et le patrimoine local. Afrilivres, qui réunit 50 éditeurs africains (http://www.afrilivres.net/), propose une plate-forme commune de distribution de livres non scolaires L’oiseau indigo est diffuseur en France des maisons d’éditions d’Afrique, du Maghreb et du MoyenOrient (http://www.loiseauindigo.fr/). 32 maisons d’édition sont diffusées. Quatuor du livre (http://www.culture-developpement.asso.fr/a-propos-de-cd/nosactions/ingenierie-culturelle/quatuor-du-livre/): lancé par « Culture et développement », cf RITIMO, l’idée étant de créer une bonne circulation du livre (grâce à des financements publics, achats à des libraires locaux de livres édités localement par les bibliothèques, développement de la chaîne du livre, création de liens entre les acteurs du livre. « Les classiques ivoiriens » assurent leur distribution dans tout le sous-continent http://classiquesivoiriens.com/ Le catalogue numérique de la BnF « regroupe 250 000 documents pour la jeunesse. Il propose l’intégralité de la production éditoriale française pour les enfants depuis les années 60, une ample représentation de la production francophone notamment en provenance d’Afrique subsaharienne et du monde arabe, A partir de janvier 2016, le catalogue proposera un « Univers jeunesse » http://cataloguelabs.bnf.fr/recherche-uni-jeun.do?pageRech=ruj « Takam Tikou », revue papier depuis 1989, est depuis 2010 une revue du livre et de la lecture des enfants et des jeunes en Afrique, dans le Monde arabe, la Caraïbe et l’océan Indien , en ligne sur http://takamtikou.bnf.fr (-numérisation des numéros antérieurs sur lajoieparleslivres.bnf.fr > Bibliothèque numérique > Takam Tikou). Editeurs en France : Un certain nombre d’auteurs africains sont édités en France, par des maisons d’édition généralistes. Ainsi Dominique Mwankoumi à L’Ecole des loisirs, Christian Epanya (Le taxi-brousse de Papa Diop) chez Syros ou Marie Félicité Ebokea (Editions Belin, Le Sorbier) viennent enrichir la littérature de jeunesse en France. Les éditions L’Harmattan publient un grand nombre d’albums bilingues (sélection à faire) et une bonne collection de BD « spécial Afrique » (ex. : L’Odyssée de Mongou) [NB : il est important que les livres jeunesse parlent aux éducateurs locaux : il doit y avoir un « contenu » qui ait du sens, qui soit pris au sérieux, de même pour les BD] Editeurs africains A partir des années 80, des maisons d’édition se sont créées dans la plupart des pays : Côte-d’Ivoire: Nouvelles Editions Ivoriennes, Edilis, Les Classiques Ivoiriens Bénin : Ruisseaux d’Afrique, Star Mali : Donniya, Le Figuier, La Sahélienne Rwanda : Bakamé Sénégal : BLD, Les Nouvelles Editions Africaines du Sénégal Guinée : Ganndal Cameroun : Clé, Tropiques, Ifrikiya Madagascar : Tsipika, Jeunes Malgaches, Paoly Togo : Graines de pensées Maurice : Le Printemps, Vizavi La Réunion : Océan, Azalées