ca. 15°-20 - Red Dot Award

Transcription

ca. 15°-20 - Red Dot Award
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Qualitätsprodukt entschieden haben. Die einfache Handhabung und Funktionalität, sowie die hohe Materialgüte machen die Schærfbank zu einem einzigartigen
Schleifwerkzeug. Bei sachgemäßer Handhabung und Pflege werden Sie sehr lange Freude an diesem Produkt haben. Die Schærfbank ist aus feinem, robusten Porzellan gefertigt und immer zur Stelle, wenn
ein Messer nachgeschärft werden muss. Am besten neben dem Schneidbrett, direkt auf der Arbeitsfläche. So können Sie während des Kochens ihr Messer nachschärfen. Dazu brauchen Sie nur ein paar
Bewegungen aus dem Handgelenk, ohne die Schærfbank extra festhalten zu müssen. Sie haben stets ein optimal geschärftes Messer. Und vor allem: der Grundschliff Ihrer wertvollen Messer bleibt erhalten,
so dass sofort gute Schärfergebnisse erzielt werden.
Viel Spaß beim Kochen!
• Mit weicher Bewegung und wenig Druck beide Seiten der Schneide 3-4 mal über die Keramikfläche
ziehen
• Draw the knife edge with a gentle movement and without too much pressure 3 or 4 times over the
ceramic surface
• Avec un mouvement souple et sans trop appuyer, faites glisser 2 ou 3 fois chaque face de la lame sur
la surface en céramique
Das Messerschærfen
Scharfes Werkzeug ist eine selbstverständliche Voraussetzung für einfaches und sauberes Arbeiten. Professionelle Köche/innen schärfen ihre Messer während der Arbeit stetig nach. Diese Arbeitsweise ist
aus vielen Haushalten verschwunden, denn es entsprach lange nicht der Vorstellung von „moderner“ Küchenarbeit. Durch die verfeinerte Küchenkultur, wissen immer mehr Köche/innen gute Arbeitsmesser
zu schätzen. Für sie ist die Schærfbank entwickelt worden. Die Schneide von guten Messern ist ca. vierhundertstel Millimeter dünn. Dieser feine Grat wird beim Schneiden nach und nach umgebogen. Um die
Schärfe wieder herzustellen, muss diese immer wieder aufgerichtet werden. Geschieht das nicht, wird das Messer stumpf und muss von einem Fachmann neu geschliffen werden, wobei jedes mal recht viel
vom Stahl verloren geht.
• Con un movimento delicato ed esercitando una leggera pressione passare le due parti della lama 3-4
volte sulla superficie di ceramica
• Con un movimiento suave y presionando ligeramente, pase ambos lados del filo 3 ó 4 veces por la
superficie de porcelana
Die Vorteile der Schærfbank
+ einfache Handhabung (Einhandbedienung) + höchste Präzision + materialschonend + dauerhaft + bestes Schärfergebnis + hygienisch + spülmaschinenfest + hohe Designqualität + für alle Messerarten
geeignet (außer Keramikklingen)
• Met een vloeiende beweging en weinig druk beide zijden van het snijvlak 3 tot 4 keer over het
keramische oppervlak halen
Dear Customer
We are pleased that you have decided to buy our quality product. The simple usage and practical handling as well as high quality material make the Schærfbank a unique sharpening tool. With correct use and
care we are sure you will have much pleasure in using our product. The Schærfbank is made from fine robust porcelain and is always to hand when needed. The best position being near to your cutting board
next to your working area in the kitchen. You can sharpen your knives with a flick of the wrist without having to hold it with the other hand. So you will always have a sharp knife to hand. This insures that the
original grounded edge of your knives are maintained.
Have fun cooking!
Knife sharpening
Sharp tools are the primary requirements for easy and clean work. Professional chefs always sharpen their knives continuously during food preparation. This old craft has long disappeared out of modern
households. Through improved kitchen culture more and more cooks appreciate a good sharp kitchen knife and the Schærfbank has been especially developed for them. The cutting edge of good knives is
about 400th millimetre thick. This very fine burr bends during usage. To keep the edge sharp this fine burr must be regularly raised; if this does not occur the knife will get blunt and must be re-sharpened by an
expert. Through this procedure a lot of steel is lost.
The advantages of the Schærfbank
+ only one hand neededhigh precision + durability of material + long-life + best sharpening results + hygienic + dishwasher safe + high quality design + ideal for all types of knives (except ceramic blades)
Cher client
Nous sommes heureux que vous ayez opté pour ce produit de qualité. Sa manipulation simple et sa fonctionnalité alliées à la qualité supérieure des matériaux qui la composent font de cette barre à aiguiser, un
outil hors du commun. En l’utilisant et en l’entretenant de façon adéquate, vous pourrez en profiter très longtemps. La barre à aiguiser est fabriquée en porcelaine dure et toujours prête à servir dès qu’il s’agit
de réaffûter un couteau. Au mieux, placez-la directement sur le plan de travail à côté de la planche à découper. Vous pourrez ainsi affûter votre couteau pendant que vous faites la cuisine. Il vous suffit pour cela
d’effectuer quelques mouvements du poignet car il n’est pas nécessaire de retenir la barre à aiguiser pendant ce processus. Vous obtiendrez immédiatement un couteau parfaitement tranchant. Et surtout: le
profil initial du tranchant de votre couteau de qualité reste intact, vous permettant ainsi d’obtenir très vite un affûtage de qualité.
Bonne cuisine !
• Dabei einen Winkel von ca. 15-20 Grad einhalten, um beste Ergebnisse zu erzielen
• To get the best results, keep the knife at an angle of 15 to 20 degrees
ca. 15°-20°
• Maintenez un angle de 15 à 20 degrés environ pour obtenir le meilleur résultat
L’affûtage du couteau
Un couteau tranchant est la condition sine qua non pour un travail simple, propre et précis. Les cuisiniers professionnels aiguisent leurs couteaux constamment au cours de leur travail. Cette façon de travailler
a disparu de la plupart des foyers car elle ne correspondait plus du tout à la conception de la cuisine moderne. La revalorisation de l’art de la cuisine a fait que nombre de cuisiniers ont appris à reconsidérer
l’importance des bons couteaux de cuisine. C’est pour eux que la barre à aiguiser a été conçue. La lame des bons couteaux a une épaisseur d’environ un quatre centième de millimètre. Cette fine arête se courbe
au fur et à mesure des coupes. Pour en rétablir le tranchant, il faut la redresser constamment. A défaut, le couteau s’émousse et il devra être réaffûté par un spécialiste ce qui conduit chaque fois à une déperdition d’acier importante.
Les atouts de la barre à aiguiser
+ manipulation simple (d’une seule main), + haute précision + ménage les lames + durabilité + affutage excellent + hygiène + résistance au lave-vaisselle + excellent design + adaptée à toutes sortes de couteaux
(exceptées les lames en céramique).
• Per ottenere risultati ottimali mantenere un’angolazione di 15-20 gradi
• Voor het beste resultaat een hoek van ca. 15-20 graden aanhouden
• Para obtener mejores resultados, mantenga un ángulo de unos 15°-20° durante el proceso
Gentile cliente,
complimenti per aver scelto questa apparecchiatura di qualità! La funzionalità, la facilità di impiego e l’elevata qualità del materiale rendono questa affilatrice unica nel suo genere. Avendo cura di utilizzarlo propriamente e di eseguire una adeguata manutenzione, avrà il piacere di lavorare a lungo e con questo prodotto. L’affilatrice è realizzata in porcellana fine e robusta e si trova sempre a portata di mano quando è
necessario riaffilare un coltello. La collocazione migliore è direttamente sul piano di lavoro, vicino al tagliere: così potrà riaffilare il coltello mentre cucina. E per farlo bastano pochi movimenti del polso senza che
sia necessario fissare l’affilatrice. In tal modo avrà un coltello sempre affilato al meglio. E sopratutto: il Suo prezioso coltello non perderà il filo originario, è Lei otterrà immediatamente una buona affilatura.
Buon divertimento in cucina!
L’affilatura
Il presupposto per lavorare in modo facile e pulito è ovviamente avere a disposizione utensili affilati. I cuochi di professione riaffilano continuamente i coltelli durante il lavoro. Questa procedura, non corrispondendo all’idea corrente di un modo „moderno“ di lavorare in cucina, è scomparsa da molte famiglie. La diffusione della cultura culinaria ha portato sempre più cuochi ad apprezzare il lavoro con coltelli di buona
qualità. È per loro che è stata ideata questa affilatrice. La lama di un buon coltello da cucina ha uno spessore di circa 1/400esimo di millimetro. Ogni volta che si usa il coltello il filo viene gradualmente curvato.
Per ottenere nuovamente una lama affilata è necessario raddrizzare il filo. Se ciò non avviene, il coltello non taglia più e deve essere fatto riaffilare. Ciò comporta ogni volta una consistente perdita di acciaio.
I vantaggi dell’affilatrice
+ facile da impiegare (basta una sola mano) + massima precisione + non danneggia il materiale + durata + ottimi risultati di affilatura + igienica + lavabile in lavastoviglie + design di alta qualità + adatta a ogni tipo
di coltello (eccetto quelli con lama di ceramica)
Geachte klant,
Wij verheugen ons erop dat u voor dit kwaliteitsproduct hebt gekozen. Met zijn eenvoudige gebruik en hoge materiaalkwaliteit is de Schærfbank als messenslijper uniek. De Schærfbank is vervaardigd van fijn
en robuust porcelein. Als u dit product op de juiste manier gebruikt zult u er lang plezier van hebben. Het is aan te raden de Schærfbank op uw aanrechtblad naast de snijplank te leggen, zodat u uw messen
tijdens het koken kan slijpen. Dat kan met een paar handbewegingen; de Schærfbank vasthouden is niet nodig. Zo hebt u altijd een scherp mes in handen. En vooral: de basiseigenschappen van uw mes blijven behouden.
Veel plezier met koken!
Het slijpen
Scherpe messen horen bij de basisuitrusting van een goede keuken. Professionele koks slijpen hun messen immers altijd tijdens het werk. Maar deze manier van werken is uit vele huishoudens verdwenen,
omdat het niet wordt geassocieerd met ‚moderne‘ kookwerkzaamheden. Nu de keuken thuis steeds professioneler wordt, kopen thuiskoks steeds betere messen. Voor hen is de Schærfbank ontwikkeld. Het
snijvlak van een goed mes is ca. een vierhonderdste millimeter dun. Dit dunne randje wordt bij het snijden naar beide kanten omgebogen. Om het mes weer scherp te krijgen moet dit randje weer rechtgezet
worden. Als dit niet gebeurt, dan wordt het mes bot en moet het door een vakman opnieuw geslepen worden, waarbij iedere keer veel staal verloren gaat.
De voordelen van de Schærfbank:
+ eenvoudig, met één hand te gebruiken + zeer precies + duurzaam + het beste slijpresultaat + hygiënisch + vaatwasmachinebestendig + goed design + geschikt voor alle typen messen (behalve keramische)
Estimado cliente:
Nos alegra que se haya decidido por este producto de calidad. Su uso fácil, su funcionalidad y la calidad del material convierten a este afilador en una herramienta de afilado excepcional. Si lo utiliza y mantiene
de manera adecuada, podrá disfrutar mucho tiempo de él. El afilador, de porcelana fina y resistente, está siempre a mano cuando hay que afilar un cuchillo. Su lugar está al lado de la tabla de cortar, directamente sobre la superficie de trabajo: de esta manera podrá afilar el cuchillo mientras cocina. Para ello, sólo deberá hacer un par de movimientos de muñeca, sin tener que sujetar el afilador. El resultado es un
cuchillo bien afilado. Y lo más importante: el filo original de su cuchillo no se pierde, por lo que obtendrá inmediatamente resultados excepcionales.
¡Disfrute cocinando!
Afilar cuchillos
Un requisito imprescindible para poder trabajar de manera limpia y sencilla es contar con una herramienta bien afilada. Los cocineros profesionales afilan constantemente sus cuchillos mientras trabajan. Esta
manera de trabajar ha desaparecido de muchos hogares al no corresponder con la idea actual de cocina “moderna”. Sin embargo, el refinamiento de la cultura gastronómica ha llevado a que cada vez más
cocineros sepan apreciar las ventajas de un buen cuchillo de cocina. Para ellos ha sido diseñado este afilador. Los filos de los cuchillos de calidad tienen un espesor de 4 centésimas de milímetro. Al cortar, esta
fina arista se va doblando. Para volver a recuperar el filo, hay que enderezarla constantemente. En caso contrario, el cuchillo se queda sin filo y tiene que ser afilado por un profesional, proceso que conlleva una
considerable pérdida de acero.
mayer • thiele gbr
hofaue 53-55
42103 wuppertal
germany
T
F
E
I
+49 202 446 98 02
+49 202 446 98 01
[email protected]
www.schaerfbank.de
art.-nr.: 0001
Ventajas del afilador
+ manejo fácil (con una sola mano) + gran precisión + no daña el material + duradero + afilado óptimo + higiénico + apto para lavavajillas + gran calidad de diseño + adecuado para todo tipo de cuchillos (excepto para aquéllos con hoja de porcelana)