GROUPE DE TRAVAIL ANTIFRAUDE DE L`ASSURANCE

Transcription

GROUPE DE TRAVAIL ANTIFRAUDE DE L`ASSURANCE
GROUPE DE TRAVAIL ANTIFRAUDE
DE L’ASSURANCE-AUTOMOBILE
DE L’ONTARIO
RAPPORT FINAL DU COMITÉ DIRECTEUR
NOVEMBRE 2012
Le 16 octobre 2012
Monsieur Steve Orsini
Sous-ministre
Ministère des Finances
7, Queen’s Park Crescent
Toronto (Ontario) M7A 1Y7
Monsieur le Sous-ministre,
Veuillez trouver ci-joint le rapport final du Comité directeur du Groupe de travail
antifraude de l’assurance-automobile de l’Ontario.
Nous sommes heureux de présenter ce rapport, conformément à notre mandat,
pour que vous puissiez le faire suivre au ministre des Finances. On y trouve la
réponse à deux questions posées dans le cadre de ce mandat sur l’ampleur de la
fraude en assurance-automobile en Ontario et aux mesures recommandées pour
l’enrayer.
Nous vous exprimons notre gratitude pour le soutien et les conseils que nous
avons reçus de la part de fonctionnaires de votre ministère et d’autres ministères
ayant collaboré avec le Groupe de travail au cours des 16 derniers mois.
Nous savons énormément gré aux cadres supérieurs des Finances, de la
Commission des services financiers de l’Ontario et du ministère de la Sécurité
communautaire et des Services correctionnels qui ont agi comme présidents des
trois groupes de travail auxquels il revenait de soutenir le Groupe de travail
antifraude.
Nous estimons avoir rempli notre mandat adéquatement et nous avons hâte de
prendre connaissance des commentaires que le gouvernement formulera au sujet
de nos recommandations.
Veuillez agréer, Monsieur le Sous-ministre, l’expression de mes sentiments les
plus respectueux.
Frederick W. Gorbet
Président du Comité directeur
Margaret Beare
James Daw
George Cooke
Bob Percy
TABLE DES MATIÈRES
Préface ................................................................................................................................................ 1
Aperçu ................................................................................................................................................. 3
Il y a beaucoup de fraude et cela influence considérablement le taux des primes........................ 3
Il existe des mesures efficaces pour gérer la fraude ................................................................... 12
Nos recommandations découlent de quatre considérations clés ayant orienté nos travaux,
à savoir : .................................................................................................................................... 13
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DIRECTEUR .................................................................. 20
Prévention ................................................................................................................................... 20
Mobilisation et sensibilisation du consommateur ........................................................................ 21
Renseignements essentiels pour les étapes critiques .......................................................... 23
Groupe de mise en œuvre des initiatives de sensibilisation à la lutte contre la fraude ......... 26
Divulgation obligatoire de certains renseignements ............................................................. 29
Supervision accrue par la CSFO .......................................................................................... 32
Réduire les incertitudes et les retards liés au traitement des demandes d’indemnité
d’assurance-automobile .............................................................................................................. 33
Effets des réformes de septembre 2010 sur l’annexe sur les indemnités
d’accident légales ................................................................................................................. 34
Traitement fondé sur des données probantes ...................................................................... 35
Redresser le système de règlement des différends ............................................................. 36
Exiger des assureurs qu’ils donnent des motifs plus étoffés à l’appui du refus d’une
demande de règlement ........................................................................................................ 37
Réglementation de l’industrie du remorquage à l’échelle provinciale .......................................... 38
Recommandations pour une réglementation provinciale ...................................................... 43
Recommandations concernant la gestion de la fraude en assurance-automobile ................ 48
Modifications à la Loi sur le privilège des réparateurs et des entreposeurs ................................ 48
Frais d’annulation pour les demandeurs qui ne se présentent pas à un examen médical .......... 50
Détection ........................................................................................................................................... 51
Initiatives de l’industrie visant à repérer les demandes d’indemnité suspectes........................... 52
Faire du système de demandes de règlement pour soins de santé liés
à l’assurance-automobile un outil antifraude plus efficace .......................................................... 55
Tabler sur des initiatives en cours ........................................................................................ 56
i
Autres occasions potentielles ............................................................................................... 58
Réglementation des cliniques de santé et des fournisseurs de services d’évaluation ................ 61
Il faudrait ajouter certaines dispositions au modèle de réglementation ................................ 62
Transparence ....................................................................................................................... 64
Responsabilisation ............................................................................................................... 65
Mise en œuvre ..................................................................................................................... 66
Faciliter les choses aux personnes qui souhaitent signaler des actes frauduleux soupçonnés .. 70
Accroître la capacité de la CSFO à obtenir des renseignements ................................................ 72
Modifications aux règlements applicables aux relations entre les assureurs et
les demandeurs d’indemnités ..................................................................................................... 74
Améliorer les formulaires de déclaration de collisions ................................................................ 77
Tenue d’enquêtes et application de la loi .......................................................................................... 79
Accroître la capacité de la CSFO à enquêter au sujet d’actes ou pratiques malhonnêtes ou
mensongers (APMM) et à imposer des sanctions à leur égard................................................... 79
Superviser les cliniques réglementées et vérifier leurs registres................................................. 81
Sanctionner les cliniques réglementées qui se livrent à des pratiques commerciales
inappropriées .............................................................................................................................. 82
Assurer le partage de renseignements entre les enquêteurs spécialisés dans
les cas de fraude......................................................................................................................... 84
Assurer la collaboration entre les services policiers.................................................................... 87
Affecter des procureurs de la Couronne aux cas de fraude complexes dès
les premiers stades du processus et les maintenir en poste ....................................................... 88
Modifications à l’AIAL et au RAPMM visant à élargir l’éventail de sanctions .............................. 91
Indemnités de remplacement du revenu liées à des demandes d’indemnité
d’accident frauduleuses ........................................................................................................ 93
Rôles et responsabilités en matière de réglementation ..................................................................... 94
Commission des services financiers de l’Ontario ........................................................................ 95
Barreau du Haut-Canada ............................................................................................................ 98
Ordres de réglementation des professionnels de la santé ........................................................ 102
Examens médicaux effectués à titre indépendant .............................................................. 104
LISTE DE RECOMMANDATIONS ............................................................................................ 107
ii
ANNEXES
Annexe 1
Organigramme du Groupe de travail antifraude de
l'assurance-automobile ............................................................... 115
Annexe 2
Personnes et groupes ayant soumis des observations au
Groupe de travail ......................................................................... 116
Annexe 3
Récentes initiatives antifraude réalisées dans certains
autres territoires........................................................................... 120
Annexe 4
Matrice illustrant des occasions d'apprentissage ......................... 122
Annexe 5
Exemples de formulations pour le consentement de
la proposition d'assurance-automobile et les formulaires de
demandes d'indemnités ............................................................... 126
Annexe 6
Accréditation et réglementation des cliniques de santé ............... 131
Annexe 7
Propositions visant à accroître la capacité de la CSFO
à obtenir des renseignements ..................................................... 137
Annexe 8
Pouvoirs d'enquête et d'application de la loi accrus
pour la CSFO............................................................................... 138
Annexe 9
Glossaire ..................................................................................... 141
iii
iv
Préface
Le présent rapport fait état des conclusions et des recommandations unanimes du
Comité directeur du Groupe de travail antifraude, dont les membres ont été
nommés voilà 16 mois. Le mandat de ce groupe consiste à conseiller le
gouvernement de l’Ontario relativement à l’ampleur de la fraude en
assurance-automobile et aux mesures à prendre pour l’enrayer.
Le Comité directeur est formé de cinq personnes n’ayant pas de liens avec le
gouvernement. Nous avons bénéficié du soutien et des conseils de nombreux
fonctionnaires du ministère des Finances, du ministère de la Sécurité
communautaire et des Services correctionnels et du ministère du Procureur
général, ainsi que de la Commission des services financiers de l’Ontario (CSFO).
Trois groupes de travail composés de fonctionnaires et de représentants de
regroupements du secteur privé ont aussi apporté leur concours au Groupe de
travail antifraude. Nous avons par ailleurs eu l’occasion d’écouter plus
de 50 présentations et de recevoir des observations de la part de parties
intéressées. 1 En décembre dernier, nous avons publié un rapport provisoire, suivi
d’un rapport d’étape en juillet 2012 dans lequel nous invitions les gens à se
prononcer sur des interventions potentielles en matière de lutte contre la fraude au
sein du système d’assurance-automobile. Nous apprécions les commentaires et
les conseils qui nous ont été communiqués, mais nous assumons totalement les
conclusions et les recommandations énoncées dans le présent rapport final.
L’aperçu du rapport fait brièvement état de notre réponse aux deux principales
questions dont on nous a confié l’étude, à savoir quelle est l’ampleur des
répercussions de la fraude sur le coût de l’assurance-automobile et que peut-on
faire pour enrayer ce type de fraude? On trouvera aussi dans le reste de la section
un résumé de haut niveau de nos conclusions et de nos recommandations.
Celles-ci sont présentées dans d’autres sections du rapport traitant,
respectivement, de la prévention et de la détection de la fraude ainsi que de la
tenue d’enquêtes et l’application de la loi. La dernière section du rapport contient
d’autres observations sur le rôle des principaux organismes de réglementation
engagés dans la lutte contre la fraude en assurance-automobile, à savoir la
CSFO, le Barreau du Haut-Canada et les ordres de réglementation des
professionnels de la santé
1 La structure du Groupe de travail est présentée à l’annexe 1. L’annexe 2 renferme la liste des personnes
et des groupes qui ont soumis des observations au Groupe de travail, et l’on y trouve aussi des hyperliens
vers les observations auxquelles le public a accès.
1
2
Aperçu
Les assureurs et les responsables de la réglementation considèrent la fraude
comme un phénomène incrusté depuis longtemps dans le système
d’assurance-automobile de l’Ontario. Mais une recrudescence récente et
inexpliquée du nombre de demandes de règlement et de factures liées à des
indemnités d’assurance a ramené ce problème à l’avant-plan. De nouvelles
recherches (décrites plus loin) nous incitent à croire à nouveau que les activités
frauduleuses sont de plus en plus préméditées et bien organisées,
particulièrement dans la région du Grand Toronto (RGT). Nous devons tenir
compte des coûts et des risques liés à la fraude et nous croyons que le
gouvernement et d’autres intervenants peuvent et devraient prendre plusieurs
mesures concrètes et pratiques pour lutter contre la fraude.
Il y a beaucoup de fraude et cela influence considérablement le
taux des primes
On nous a demandé de fournir notre meilleure estimation de l’ampleur et de la
répartition géographique de la fraude en Ontario. Cela est une tâche difficile étant
donné que les personnes impliquées dans des activités de ce genre ont toutes les
raisons du monde de vouloir les dissimuler.
Dans notre rapport provisoire de décembre dernier 2, nous avons noté qu’en 2010,
les paiements d’indemnités d’assurance et les coûts liés aux examens médicaux
avaient largement dépassé le montant qui avait été prévu en fonction des
corrélations antérieures entre les indemnités et des facteurs tels que la fréquence
et la gravité des accidents, et l’inflation. Nous avons noté que durant la période
allant de 2006 à 2010, le nombre d’accidents, le nombre de personnes blessées
par suite de ces accidents et la gravité de ces blessures avaient tous décru.
Pourtant, les coûts relatifs aux indemnités d’assurance versées en 2010
dépassaient de 2,4 G$ celle des indemnités payées en 2006. En tenant compte de
l’effet de l’inflation sur le coût des soins de santé durant cette période, cet écart
« inexpliqué » doit être réévalué à 2 G$ (300 $ par passager inscrit) pour l’Ontario
et à 1,7 G$ (700 $ par passager inscrit) pour la RGT. Nous ne pouvons en arriver
à la conclusion que cela est entièrement imputable à la fraude, mais nous
formulons effectivement l’hypothèse que celle-ci a joué un rôle important dans
l’augmentation.
2
Le rapport provisoire peut être consulté à http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/interim-report.html
3
Dans notre rapport provisoire, nous avons relevé trois types de fraude d’un point
de vue conceptuel 3 :
Fraude organisée : plusieurs participants jouant différents rôles au sein du
système d’assurance-automobile de l’Ontario créent un stratagème
organisé dans le but de générer des rentrées de fonds au moyen d’un
modèle d’activités frauduleuses.
Fraude préméditée : un participant au système d’assurance-automobile de
l’Ontario, agissant seul ou avec d’autres, facture systématiquement aux
assureurs des biens ou des services qu’il ne fournit pas ou fournit et facture
des biens et des services inutiles. Le participant participe à un modèle
d’activités frauduleuses, éventuellement aux dépens de victimes
d’accidents de véhicules automobiles ou avec leur complicité.
Fraude opportuniste : une personne augmente la valeur de sa demande
de règlement d’assurance-automobile en réclamant des indemnités ou
d’autres biens et services qui sont inutiles ou n’ont aucun rapport avec
l’accident qui a entraîné la présentation de la demande.
Nous avons tenté d’obtenir une meilleure estimation du coût en dollars de la
fraude en collaborant à cette fin avec le Bureau d’assurance du Canada (BAC)
dans le but de commander une recherche à KPMG. Nous avons aussi recruté
directement le cabinet Ernst & Young pour qu’il nous fournisse une évaluation, à
titre indépendant, de la méthodologie utilisée par KPMG aux fins de la recherche.
L’analyse de KPMG consistait à examiner des études antérieures sur la fraude au
Canada, en Ontario et dans d’autres territoires et, selon le cas, à appliquer les
conclusions de ces études à l’Ontario. KPMG a aussi examiné et comparé
trois exercices de « validation de concept » entrepris par un groupe d’assureurs
qui comptent ensemble pour 65 pour cent du marché ontarien de
l’assurance-automobile. Ces exercices de « validation de concept » 4 ont été
réalisés pour déterminer s’il serait possible d’effectuer une analyse de rentabilité
de la constitution d’une banque contenant les données de plusieurs assureurs, et
d’analyser le contenu de cette banque à l’aide de logiciels haut de gamme aux fins
du repérage des demandes de règlement suspectes. KPMG a été en mesure de
3
4
4
Pour une description plus détaillée des trois catégories de fraude et quelques exemples, voir le rapport
provisoire, p. 43-46.
Un exercice de « validation de concept » est utilisé pour confirmer l’approche mise en œuvre pour étudier
une question donnée.
tirer de l’information de ces exercices en ce qui concerne l’ampleur potentielle des
activités frauduleuses liées à des demandes de règlement transmises à plusieurs
assureurs et qui présentaient des éléments communs entre elles. C’est la
première fois que des estimations de ce genre, se rapportant au taux d’occurrence
probable des actes de fraude organisée ou préméditée, ont été établies dans le
cadre de recherches sur l’ampleur du phénomène de la fraude. 5
Les conclusions de KPMG sont présentées plus en détail dans notre rapport
d’étape. 6 KPMG a entre autres soutenu qu’« il n’existe pas suffisamment de
renseignements pour établir une estimation précise, et fondée par des données
statistiques, de l’ampleur de la fraude en assurance-automobile en Ontario. »
Nous confirmons qu’il est difficile d’évaluer la valeur de la fraude en dollars. Mais
nous avons demandé à KPMG de quantifier l’étendue de cette fraude dans la
mesure du possible étant donné que cela correspondait au mandat qui nous avait
été confié. Et l’on retrouve dans le rapport de ce cabinet un large éventail de
chiffres cités pour évaluer le coût de la fraude et qui va de 9 à 18 pour cent des
coûts annuels liés aux demandes de règlement, ce qui aurait été l’équivalent, en
2010, de 768 M$ à 1,56 G$. Le rapport fait aussi état d’une évaluation du coût de
la fraude organisée, établie dans le cadre des projets de « validation de concept »,
et qui allait de 175 à 275 M$ pour 2010, et KPMG en est arrivé à la conclusion que
ces chiffres étaient vraisemblablement sous-évalués pour des raisons qu’il énonce
en détail dans son rapport.
Ernst & Young a examiné la méthodologie de KPMG au nom du Groupe de travail
et en est arrivé à la conclusion suivante :
·
Il était approprié pour KPMG de fonder ses estimations du coût de la fraude
organisée sur trois récentes mises à l’essai des dernières techniques
d’analyse de données pour déterminer si des groupes de personnes ayant
des liens entre elles avaient soumis des demandes de règlement à
plusieurs assureurs en Ontario, et il était indiqué de conclure que les
méthodes appliquées aux fins de ces mises à l’essai allaient mener à une
sous-évaluation du coût de la fraude organisée.
5
La méthodologie de KPMG et les résultats détaillés sont décrits à http://www.ibc.ca/fr/Insurance_Crime.
6
Voir le rapport d’étape, p. 35-38, à http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/status-report.html.
5
·
La méthodologie utilisée par KPMG a aussi abouti à la sous-évaluation de
l’ampleur de la fraude préméditée en Ontario, dont la valeur, selon les
conclusions de Ernst & Young, pourrait se situer, au bas mot, entre 130 et
260 M$ en 2010;
·
L’estimation de la valeur de la fraude opportuniste effectuée par KPMG est
peut-être élevée, mais dans l’ensemble, la meilleure estimation disponible
de la valeur totale de la fraude en assurance-automobile commise en
Ontario en 2010 équivaudrait à au moins l’ordre de grandeur établi par ce
consultant. 7
Le Comité directeur a examiné ces rapports de recherche de près de concert avec
KPMG et Ernst & Young. Nous prenons acte du fait que la fourchette
d’estimations est très grande et il serait bien de pouvoir évaluer avec plus de
précision le volume d’activités frauduleuses en utilisant des méthodologies
approuvées. Cela dit, même l’estimation la plus faible est indéniablement très
élevée d’un point de vue global et aussi en ce qui a trait aux répercussions d’un tel
volume d’activités frauduleuses sur les primes payées par les familles
ontariennes.
7
6
Le rapport de Ernst & Young préparé pour le Groupe de travail peut être consulté à
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/forensic-review-ey.html
Répercussions éventuelles de la fraude sur les primes (2010)
Selon KPMG, les coûts liés à la fraude se situent entre 768 M$ et 1,56 G$
pour 2010, soit un montant réparti de 116 $ à 236 $ par prime moyenne
payée en Ontario cette année-là.
Bien que cette fourchette d’estimations soit grande, même le montant le plus
bas est considérable pour les familles de l’Ontario.
Les répercussions sont encore plus importantes dans la RGT. Tel que nous
l’avons noté dans notre rapport provisoire de décembre dernier, la RGT
compte pour 83 pour cent de l’augmentation des coûts liés aux indemnités
d’assurance légales en Ontario durant la période 2006 2010.
Si nous présumons, à des fins d’illustration, que 83 pour cent des activités de
fraude sont aussi survenues dans cette région, les répercussions sur la
prime moyenne par véhicule assuré en 2010 se seraient chiffrées à 267 $ au
niveau le plus bas de la fourchette, et à 540 $ au niveau le plus élevé.
Nous estimons que le travail accompli par KPMG et Ernst & Young pour cerner et
quantifier les répercussions de la fraude organisée et de la fraude préméditée est
passablement important. Aucun des rapports d’études antérieures examinés par
KPMG ou le Groupe de travail ne fait état de l’utilisation d’une méthodologie
dirigée et de haut niveau aux fins de l’analyse de ce problème. Nous pensons que
la recherche que nous avons commandée a permis de réaliser de grandes
percées à cet égard.
7
Bien que nous soyons satisfaits des résultats des recherches au vu des limites
inhérentes à un exercice de ce genre, nous insistons pour dire que nos
conclusions relatives à l’ampleur et à l’étendue géographique de la fraude en
assurance-automobile ne se fondent pas uniquement sur des chiffres. Au cours
des 16 derniers mois, nous avons entendu dire que de nombreux groupes et
personnes avaient effectué des interventions « de première ligne » au profit de la
lutte contre la fraude en assurance-automobile. Leurs comptes rendus de ce qui
se passe dans le monde réel ont permis de préciser grandement le contexte des
chiffres obtenus grâce aux recherches. Par exemple :
8
8
·
Des propriétaires de cliniques de réadaptation nous ont mentionné qu’ils
n’avaient pas été en mesure d’attirer des patients impliqués dans des
accidents d’automobile sans devoir verser de frais de recommandation
élevés à des exploitants de service de remorquage, à des ateliers de
carrosserie, à des techniciens juridiques ou au médecin qui avait fait la
recommandation. On nous a aussi dit que cela se produisait souvent et que
certains professionnels de la santé agréés avaient cessé de traiter les
demandeurs d’indemnité d’assurance-automobile pour le motif qu’ils
n’étaient pas disposés à assumer ces frais. La Loi sur les assurances
interdit clairement de percevoir de tels frais, lesquels font par ailleurs
augmenter les coûts que doivent assumer les assureurs et les conducteurs.
·
Nous avons pris note des résultats d’un projet pilote amorcé par le système
de demandes de règlement pour l’assurance-automobile (DRSSAA) et
appelé « Professionnal Credential Tracker (PCT) ». Ce projet a été créé à
la demande du Groupe de travail et il vise à aider les professionnels de la
santé à s’assurer que leur identité ne sera pas volée ni utilisée par des
cliniques qui agissent de manière frauduleuse. Dans le cadre du projet
pilote auquel participe l’Ordre des psychologues de l’Ontario, 14 pour cent
des psychologues mis à contribution ont constaté que leurs titres de
compétence étaient utilisés par des cliniques qu’ils n’arrivaient pas à
identifier. 8
On compte environ 1 200 dossiers de psychologues dans le système des DRSSAA.
Parmi ces 1 200 psychologues, 160 ont accepté de participer au projet pilote et le taux de réponse a été
d’environ 75 pour cent. Les résultats étaient fiables dans une mesure de 95 pour cent, et la proportion
de 14 pour cent devrait être considérée comme équivalant à environ 7 à 21 pour cent du groupe-témoin
(soit de 87 à 249 psychologues ayant été identifiés uniquement à l’aide du système des DRSSAA).
9
·
En avril 2011, le surintendant de la Commission des services financiers de
l’Ontario (CSFO) a publié un bulletin dans lequel on prévenait les assureurs
de se montrer vigilants à l’égard de factures concernant des services qui
n’avaient jamais été fournis et de flots de demandes qui visaient à entraver
leurs processus d’examens habituels avant une échéance prévue et à ainsi
entraîner l’approbation par défaut de traitements et d’évaluations.
·
Au cours des 16 derniers mois, nous avons lu dans les médias des textes
consacrés aux mesures d’application de la loi ayant mené au dépôt de plus
de 500 accusations contre plus de 100 personnes dans le cadre de
cinq importantes enquêtes policières. 9 Ces mesures ont été appliquées,
pour l’essentiel, en raison d’allégations voulant que des accidents aient été
mis en scène pour frauder des compagnies d’assurance. Nous prenons
acte du fait que ces allégations n’ont pas encore été examinées en cour
(bien que dans l’un des cas précités, des plaidoyers de culpabilité aient été
inscrits), mais elles n’en sont pas moins graves.
·
Nous savons que des compagnies d’assurance-automobile ont entamé des
actions au civil contre plusieurs cliniques qui avaient censément fait des
déclarations frauduleuses (ces allégations n’ont pas encore été examinées
en cour); que le surintendant des services financiers a déposé des
accusations contre 10 cliniques relativement à des infractions concernant
des actes ou pratiques malhonnêtes ou mensongers; et que certaines
compagnies d’assurance-vie et d’assurance-maladie canadiennes ont
informé leurs titulaires de police du fait qu’elles n’honoreraient pas les
demandes de règlement associées à certaines cliniques.
Le bulletin du surintendant peut être consulté en ligne à
http://www.CSFO.gov.on.ca/fr/auto/autobulletins/2011/Pages/a-02_11.aspx.
9
·
Nous avons reçu des observations de la part de compagnies d’assurance
et d’enquêteurs qui ont fourni des détails au sujet de leur expérience en
matière d’enquêtes sur des activités frauduleuses, et de l’évolution qu’ont
connue les activités de ce genre ces dernières années. Un enquêteur nous
a raconté comment des opérations de surveillance ont mené à un raid
policier dans une clinique voilà quelques années, et il a nous aussi décrit ce
que l’on a découvert en examinant des registres à la suite de ce raid :
[Traduction] « Le registre des entrées et sorties consignées lors de la
première journée de surveillance contenait 98 signatures, alors que
seulement 20 personnes étaient entrées dans la clinique ou en étaient
sorties. Les frais facturés étaient de 150 dollars la consultation, pour un
total de 14 700 dollars ce jour-là (...) J’ai été en mesure de déterminer que
90 pour cent des recommandations en faveur de cette clinique provenaient
d’un médecin de Toronto. Les dossiers des demandeurs d’indemnité ne
contenaient rien d’autre que la fiche de recommandation du médecin, où
figurait par ailleurs une carte de l’itinéraire pour se rendre à la clinique, et
une feuille pour facturer l’assureur. Il n’y avait aucune note d’ordre médical
dans ces dossiers. Cette clinique utilisait un registre comptable dont les
entrées étaient manuscrites. Un employé désigné comme le « conducteur »
avait reçu plusieurs paiements en espèces par mois et aucune explication
n’était fournie à ce sujet. Seul le mot « comptant » avait été inscrit. J’ai pu
calculer le montant que ce « conducteur » avait reçu et j’ai déterminé qu’il
se situait entre 25 et 37 mille dollars par mois en espèces sur une période
de plus d’un an, au bas mot. On peut seulement supposer qu’il se servait
d’une partie ou de la totalité de cet argent pour verser les pots-de-vin
exigés en contrepartie des recommandations faites en faveur de
clinique. » 10
10
10
Observations présentées au Groupe de travail par Sue Collings et datées du 9 août 2012
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/Anti-Fraud_Task_Force_Input_FR.pdf.
·
Nous avons noté, dans le rapport de la recherche sur les analyses
interterritoriales que nous avons commandées, que les territoires qui offrent
des régimes d’assurance-automobile semblables à celui de l’Ontario
doivent aussi composer avec des taux de fraude en croissance.
Les gouvernements de l’État de New York, de la Floride et du
Royaume-Uni ont tous adopté de nouvelles mesures pour enrayer la fraude
en assurance-automobile 11.
·
Nous avons aussi relevé le fait que la plupart des Ontariens croient que la
fraude est un facteur important influençant le taux des primes
d’assurance-automobile. Dans le cadre d’un sondage réalisé par Pollara en
2011, 83 pour cent des Ontariens consultés ont affirmé qu’ils croyaient que
la fraude en assurance-automobile est « quelque chose de fréquent ou
d’occasionnel dans la province » et la quasi-totalité des
répondants (soit 96 pour cent d’entre eux) voient un lien entre la fraude en
assurance et des primes plus élevées pour les conducteurs. 12
Compte tenu de notre évaluation de ces chiffres et des renseignements nous
ayant été fournis, nous en arrivons à la conclusion qu’il y a énormément de fraude
en assurance-automobile en Ontario. Il s’agit d’un phénomène en croissance qui a
des répercussions considérables sur les primes d’assurance versées par les
particuliers et les familles. Le taux d’occurrence d’agissements frauduleux semble
être passablement plus concentré dans la RGT que dans les autres régions de la
province.
11
12
Le rapport de la recherche interterritoriale commandée par le Groupe de travail peut être consulté à
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/juris-pdie.html, à http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/juriscee.html et à http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/juris-rp.html. D’importantes initiatives antifraudes
lancées récemment par des territoires ayant un système d’assurance-automobile semblable à celui de
l’Ontario sont décrites de façon sommaire à l’annexe 3.
Les résultats du sondage de Pollara peuvent être consultés à http://www.ibc.ca/fr/Insurance_Crime.
11
Nous pensons aussi que les répercussions de la fraude organisée et de la fraude
préméditée sont en train de s’accroître comparativement à celles qui sont liées à
la fraude opportuniste. Cela est un problème grave qui nous préoccupe
grandement. La fraude organisée prend souvent la forme d’accidents mis en
scène posant de plus en plus de risques à des victimes non consentantes. 13.
Sans compter les problèmes et les coûts liés à la sécurité lorsque des criminels
accumulent d’importantes sommes d’argent, il y a un risque qu’ils affectent ces
sommes à d’autres activités criminelles.
Il s’agit encore une fois d’un problème grave. Mais nous estimons que des
mesures peuvent être mises en œuvre pour atténuer la fraude. Dans le reste de
l’aperçu du rapport, nous présenterons les considérations qui sous-tendent nos
recommandations ainsi qu’un résumé de haut niveau des mesures que, toujours
selon nos recommandations, le gouvernement et d’autres intervenants devraient
prendre pour composer avec cette situation.
Il existe des mesures efficaces pour gérer la fraude
Aucune panacée ne saurait éliminer la fraude. Il y a par ailleurs trop d’argent en
jeu et trop de fraudeurs imaginatifs. Nos recommandations forment un cadre de
travail adéquat pouvant être utilisé pour tenter d’enrayer le phénomène de la
fraude en assurance-automobile, mais le gouvernement et toutes les parties
intéressées devront faire preuve d’une vigilance soutenue pour s’assurer que les
mesures antifraude demeurent productives et adaptables.
13
12
Les accidents provoqués ont évolué ces dernières années. À l’origine, ces accidents n’étaient pas
nécessairement réels, mais on les déclarait tout simplement tout comme s’ils étaient vraiment survenus.
Dans un deuxième temps, des véhicules étaient délibérément endommagés (ces véhicules n’étaient pas
entrés en accident avec d’autres véhicules). Alors que les techniques d’application de la loi progressaient,
les fraudeurs ont eux aussi affiné leurs stratégies. C’est ainsi que l’on constate maintenant qu’il y a de plus
en plus d’accidents provoqués impliquant des victimes non consentantes qui sont délibérément ciblées à
cette fin. On parle donc de répercussions graves sur la sécurité publique. Voir « The Evolution of the
Paper Staged Accident », un texte du conseil d’administration de la Canadian Association of Special
Investigation Units (CASIU); Claims Canada (www.claimscanada.ca), avril-mai, 2011, p. 30-31.
Nos recommandations découlent de quatre considérations clés ayant orienté nos
travaux, à savoir :
i)
Tout le monde a un rôle à jouer
Le système d’assurance-automobile de l’Ontario consiste en de nombreux
secteurs interreliés (voir la pièce 1). Afin d’assurer la réussite de la stratégie
antifraude intégrée que nous recommandons, les organismes et les personnes
évoluant dans chacun de ces secteurs doivent être mobilisés, et il faut aussi qu’ils
participent activement à la lutte contre la fraude.
Pièce 1 - Le système d’assurance-automobile interrelié de l’Ontario
·
·
·
·
Gouvernement
·
Barreau
·
·
·
CSFO
Souscription d’une police
·
·
·
·
Formation des conducteurs
Connaissance du processus de demande d’indemnité
Application de la loi
Ordres de réglementation des professionnels
de la santé
Remorqueuses
Entreposage de véhicules
Réparation et récupération de véhicules
Déclaration d’accident
Consommateurs
Réglementation et
application de la loi
Accident et
réparation
TOUT LE MONDE À UN
RÔLE À JOUER DANS LA
LUTTE CONTRE LA
FRAUDE EN
ASSURANCE-
DRSSAA
·
·
Représentants
légaux
Traitement des
demandes d’indemnité
·
·
Collecte de données
Industrie de
l’assurance
·
·
·
Émission de la police
Estimation des demandes d’indemnité
Détection de la fraude et analytique
Avocats
Techniciens juridiques de
l’Ontario
Soins de santé
Soins publics
·
·
Hôpitaux
Assurance-santé
Soins privés
·
·
·
Cliniques
Fournisseurs de services ’évaluation
Autres services de santé
Le gouvernement peut et devrait mener la lutte contre la fraude, mais tous les
Ontariens ont aussi un rôle à jouer dans ce combat.
13
Les consommateurs doivent s’informer davantage au sujet de la fraude et de ses
répercussions, et acquérir une plus grande capacité à détecter et à signaler les
arnaques. Nos recommandations proposent un cadre de travail qui leur facilitera la
tâche à cet égard.
Les compagnies d’assurance-automobile doivent lutter contre la fraude en se
servant des outils que leur fournit le système d’assurance-automobile de l’Ontario
et en investissant dans de nouvelles technologies pouvant améliorer grandement
les processus de détection de la fraude et de tenue d’enquêtes.
Nos recommandations permettront d’accroître le recours à ces dispositions et de
créer d’autres outils antifraudes que les entreprises pourront utiliser. Elles
favoriseront aussi l’adoption de nouvelles technologies antifraudes.
Nous invitons également les intervenants du marché de l’assurance-automobile
(professionnels de la santé, avocats et techniciens juridiques, opérateurs de
remorqueuses, responsables d’ateliers de réparation de voitures accidentées,
etc.) et ceux des secteurs de l’assurance et du courtage à être vigilants et à fournir
leur part pour contrer les actes de ces personnes mal intentionnées qui ternissent
la réputation de nombreux professionnels dévoués qui travaillent dans le domaine.
Nos recommandations vous aideront à prévenir et à détecter les agissements
frauduleux.
Les organismes qui réglementent les actes des professionnels ont un rôle
particulièrement important à jouer quand vient le moment de s’assurer que ces
professionnels feront l’objet de mesures disciplinaires efficaces et décernées en
temps opportun s’ils se livrent à des activités frauduleuses. En particulier, le
Barreau du Haut-Canada et les ordres qui supervisent les professionnels de la
santé ont des rôles cruciaux à jouer, et nos recommandations proposeront
d’autres approches que ces organismes pourraient appliquer pour se concentrer
davantage sur ces importants dossiers.
14
ii)
Nos recommandations ne doivent pas avoir pour effet d’empirer les
choses pour les demandeurs d’indemnité légitimes
La récente escalade des coûts liés à l’assurance a amené le gouvernement de
l’Ontario et l’industrie à prendre des mesures. Depuis septembre 2010, le
gouvernement a réduit le niveau de protection obligatoire pour certaines
indemnités et plafonné à 3 500 $ les fonds disponibles pour l’évaluation et le
traitement de la plupart des blessures mineures. Il a aussi accordé à l’industrie un
plus grand pouvoir discrétionnaire pour rejeter les demandes de règlement
relatives à des traitements de réadaptation, des évaluations et du remplacement
de revenu. Cela a eu des conséquences imprévues, dont l’accumulation d’un
arriéré de cas accru pour ce qui est du processus officiel de règlement de
différends appliqué par le gouvernement, et il est donc assuré que certains
demandeurs d’indemnité légitimes font maintenant face à des incertitudes et des
retards accrus pour ce qui est du traitement de leur demande de règlement.
Nos recommandations ciblent directement les agissements frauduleux. Elles ne
désavantagent pas les demandeurs d’indemnité légitimes. De fait, nous croyons
que si elles sont mises en œuvre adéquatement, elles permettront d’alléger les
pressions exercées sur le système et cela réduira les incertitudes et les retards
auxquels les demandeurs d’indemnité sont exposés lorsqu’ils font des démarches
pour obtenir les indemnités qui leur reviennent aux termes de la loi. Nous pensons
aussi que la mise en œuvre des mesures proposées aura pour effet de réduire les
coûts, ce qui mènera directement à l’abaissement des primes que versent les
automobilistes ontariens qui vivent dans les régions de la province où il y a le plus
de fraude.
15
iii)
Les fraudeurs devraient être poursuivis vigoureusement lorsque cela
est justifié par les éléments de preuve accumulés
Il faut pourchasser et traduire en justice les fraudeurs de manière à envoyer un
message clair à ceux qui voudraient les imiter et aussi à tous les Ontariens en ce
qui concerne le fait que la société est déterminée à s’assurer que le système
d’assurance-automobile fonctionne bien, et ce, dans l’intérêt de tous. Ces
dernières années, on a constaté qu’il était difficile d’effectuer des enquêtes et de
porter des accusations pour plusieurs raisons, y compris le manque de méthodes
efficaces de collecte de données relatives à des activités de fraude organisée et
les ressources limitées affectées à l’application de la loi. Plus récemment, alors
que la fraude organisée dans le domaine de l’assurance-automobile a évolué et
que l’on voit maintenant des accidents mis en scène posant de réels dangers pour
le public, les mesures d’application de la loi se sont intensifiées.
Nos recommandations permettront d’accroître la capacité à détecter la fraude
organisée et la fraude préméditée et elles aideront aussi à rationaliser et à
consolider l’application de la loi.
iv)
La façon la plus efficace de gérer la fraude consiste à empêcher que
les fonds se rendent aux fraudeurs
Bien qu’une poursuite représente un moyen de dissuasion efficace, elle nécessite
du temps et des ressources. Nous estimons que l’approche la plus efficace pour
lutter contre la fraude à court terme consiste à trouver des moyens d’empêcher
que les fonds se rendent aux fraudeurs. Si l’on arrive à augmenter sensiblement
les chances qu’une activité frauduleuse soit détectée (au regard des risques
connexes), les fraudeurs vont peut-être renoncer à poursuivre ces manœuvres ou
se tourner vers d’autres activités.
Nos recommandations permettront de limiter ou de restreindre la capacité qu’ont
les personnes et les organismes qui abusent du système à facturer les
compagnies d’assurance.
16
Nos recommandations permettront de créer un cadre de travail
intégré pour le traitement du problème de la fraude
Dans le reste de la section, nous mettrons l’accent sur nos principales
recommandations conçues pour être appliquées conjointement dans le but d’enrayer
la fraude, de la prévention à la détection de celle-ci en passant par la tenue
d’enquêtes et l’application de sanctions. Chacune de ces recommandations – et la
façon dont elles sont mises en œuvre en conjonction – est décrite plus en détail
dans les sections qui suivent. Pour donner suite aux propositions, il faudra adopter
des lois, modifier des règlements, revoir certaines pratiques de l’industrie, assurer
l’échange de renseignements entre les organismes concernés, créer de nouveaux
règlements relatifs à certaines pratiques commerciales et assurer une coordination
entre divers ordres de gouvernement et des organisations du secteur privé.
En ce qui concerne la prévention, nos principales recommandations comprennent
les suivantes :
·
Établir, avec la collaboration du gouvernement et de l’industrie, une
stratégie complète de mobilisation et de sensibilisation des consommateurs
assortie d’objectifs bien définis, d’un régime de responsabilisation clair et
d’un processus d’évaluation de l’efficacité. Le but est d’aider les
consommateurs à mieux comprendre l’assurance-automobile et les
modalités de souscription d’une police, et aussi de les informer sur ce qu’ils
doivent faire pour éviter les arnaques potentielles. Cette stratégie
contribuera aussi à la détection d’activités frauduleuses éventuelles.
·
Clarifier davantage plusieurs des questions ne relevant pas de notre mandat,
mais qui sont essentielles à la création d’un cadre de travail rigoureux. Si les
gens connaissent mieux les règles, il sera plus difficile de commettre de la
fraude. Ces questions comprennent l’élaboration de protocoles de traitement
fondés sur des données probantes pour les blessures mineures et la gestion
efficace de l’arriéré actuel de cas litigieux ayant été soumis à la CSFO.
·
Établir un nouveau cadre d’attribution de permis pour la réglementation de
l’industrie du remorquage en établissant des normes provinciales qui
permettraient d’accroître la sécurité routière et la protection du
consommateur, et d’« éliminer la filière » qui associe certains exploitants de
remorqueuses à la fraude en assurance-automobile.
17
En ce qui concerne la détection, nos principales recommandations comprennent
les suivantes :
18
·
Établir des modalités qui soutiendront la réalisation de l’initiative actuellement
mise en œuvre par l’Insurance Fraud Group (IFG), un regroupement de
l’industrie, pour mettre sur pied un nouvel organisme qui analysera les
demandes d’indemnité d’assurance-automobile d’une manière dirigée et
raffinée en utilisant une technologie de pointe devenue courante dans
d’autres pays, le tout afin de recenser les cas potentiels de fraude organisée
ou préméditée au sujet desquels on devrait enquêter plus en détail.
·
Mettre à niveau les capacités de détection de fraude du système de
facturation utilisé pour le système des demandes de règlement pour soins
de santé liés à l’assurance-automobile (DRSSAA), pour qu’il soit possible
d’utiliser à cette fin un dispositif conçu au départ pour servir de base de
données transactionnelle. Les projets pilotes entrepris sous les auspices du
Groupe de travail se sont révélés très concluants et nous recommandons
que d’autres améliorations soient apportées à cette fonction afin d’accroître
la capacité du système des DRSSAA à contribuer à la détection d’activités
frauduleuses.
·
Octroyer des permis à des cliniques et réglementer les pratiques
commerciales appliquées par les cliniques qui traitent les demandeurs
d’indemnité d’assurance-automobile et qui administrent des examens
médicaux à des demandeurs d’indemnité pour le compte de compagnies
d’assurance.
·
Créer, au sein de la CSFO, une ligne info-fraude spécialisée et visible qui
servira à recueillir des renseignements auprès des personnes qui signalent
des agissements frauduleux potentiels et à créer un cadre de travail
juridique pour mettre à l’abri des représailles les personnes qui
s’auto-identifient. La CSFO transmettrait aussi les renseignements ainsi
reçus aux autorités d’enquête appropriées, et elle ferait le suivi des
mesures prises et produirait des rapports à leur sujet.
En ce qui concerne la tenue d’enquêtes et l’application de la loi, nos principales
recommandations comprennent les suivantes :
·
Accroître le pouvoir de la CSFO de réaliser des enquêtes, d’accéder à des
renseignements pertinents, d’enquêter au sujet d’un plus grand nombre
d’intervenants du système d’assurance-automobile et d’acquérir les
ressources nécessaires pour faire un bon travail.
·
Encourager une CSFO dotée d’une structure plus solide et d’une capacité
d’intervention accrue à échanger des renseignements avec des enquêteurs
autres que les autorités provinciales engagées dans l’attribution
d’indemnités pour frais médicaux, en particulier la Commission de la
sécurité professionnelle et de l'assurance contre les accidents du
travail (CSPAAT) et l’Assurance-santé de l’Ontario, de manière qu’il soit
possible d’échanger des renseignements sur les activités frauduleuses
suspectes dans chacune des régions avec les enquêteurs qui y travaillent.
Le gouvernement de l’Ontario devrait soutenir ce genre de protocoles
d’échange de renseignements et aussi étudier la possibilité d’établir de tels
protocoles avec les organismes gouvernementaux concernés comme
l’Agence du revenu du Canada (ARC).
·
Affecter sans délai des procureurs de la Couronne aux cas de fraude
complexes et de grande envergure, et les maintenir en poste, lorsqu’il y a
des chances raisonnables que les accusés soient reconnus coupables et
qu’il serait conforme à l’intérêt public de les poursuivre.
·
Utiliser le système des DRSSAA en tant qu’outil d’application de la loi pour
empêcher que les fonds se rendent aux intervenants de ce système qui
agissent de manière frauduleuse ou abusive au sein de ce même système.
Plus précisément, la réglementation applicable aux cliniques devrait aussi
conférer à la CSFO, l’organisme responsable de la réglementation des
pratiques commerciales de ces entités, la capacité à donner des directives
au système des DRSSAA pour qu’il limite ou réduise la capacité qu’ont
certains établissements de facturer des compagnies d’assurance.
Nous croyons fortement que ces recommandations et celles qui sont énoncées
dans le reste du présent rapport permettront, si on les met en œuvre de manière
conjointe, de réduire les répercussions et les coûts liés à la fraude en
assurance-automobile et du même coup, d’abaisser les primes que doivent verser
les automobilistes ontariens tout en améliorant les résultats des démarches
entreprises par des demandeurs d’indemnité légitimes.
19
RECOMMANDATIONS DU COMITÉ DIRECTEUR
Prévention
La présente section fait état des recommandations que nous avons formulées
dans le but pour traiter le dossier de la prévention de la fraude. Ces
recommandations peuvent être regroupées en cinq catégories, à savoir :
20
·
la mobilisation et la sensibilisation du consommateur
·
la réduction des incertitudes et des retards liés au versement d’indemnités
d’assurance-automobile
·
la réglementation de l’attribution de permis aux membres de l’industrie du
remorquage à l’échelle de la province
·
les modifications à la Loi sur le privilège des réparateurs et des
entreposeurs
·
les frais d’annulation qui devraient s’appliquer lorsqu’un demandeur ne se
présente pas à un examen médical.
Mobilisation et sensibilisation du consommateur
Recommandations
1.
2.
3.
Le gouvernement se joint aux assureurs pour créer un groupe de mise en œuvre
des initiatives de sensibilisation à la lutte contre la fraude aux fins de l’application
d’une stratégie de mobilisation et de sensibilisation des consommateurs. Ce
groupe devrait superviser la création :
a.
de documents éducatifs présentés sur divers supports et qui pourraient
fournir de l’information aux consommateurs à des moments cruciaux
(lorsqu’ils apprennent à conduire, qu’ils choisissent un assureur, qu’ils sont
entrés en accident avec un autre véhicule ou qu’ils font une demande de
règlement d’assurance);
b.
d’un site Web spécialisé multilingue où l’on aborderait la procédure de
dépôt d’une demande de règlement d’assurance-automobile, de ce qu’il
faut prévoir obtenir en matière de services de traitement et de réadaptation
à la suite d’une blessure et de ce qu’il faut faire pour éviter d’être impliqué
dans des activités suspectes et pour détecter et signaler ce genre d’activité.
Le gouvernement devrait obliger les assureurs à :
a.
divulguer publiquement leurs processus de sélection et d’évaluation du
rendement des entreprises et professionnels qu’ils recommandent aux
consommateurs, ou de ceux que ces mêmes consommateurs vont
consulter sur la recommandation de leur assureur (médecins examinateurs
agissant à titre indépendant, etc.);
b.
faire le nécessaire pour que l’information publique qu’ils offrent aux
consommateurs au sujet de la procédure de dépôt d’une plainte soit facile à
comprendre et à trouver.
Lorsqu’ils effectuent des vérifications, les représentants de la Commission des
services financiers de l’Ontario devraient confirmer que les assureurs ont
appliqué les protocoles et les pratiques qu’ils ont divulgués et qu’ils se sont
engagés à respecter auprès du public.
21
Nous recommandons dans notre rapport provisoire de décembre 2011 que
l’industrie de l’assurance mesure le niveau actuel de mobilisation et de
sensibilisation des consommateurs. Le Bureau d’assurance du Canada (BAC) a
donné suite à cette recommandation en réalisant un sondage auprès de
1000 Ontariens par l'entremise de Pollara. Ce sondage a produit des résultats
intéressants, dont les suivants :
·
huit personnes sur dix croient que la fraude en assurance est un
phénomène fréquent ou occasionnel en Ontario;
·
six personnes sur dix croient que la fraude fait augmenter, y compris dans
une grande mesure, le prix de l’assurance-automobile;
·
la majorité des Ontariens ne savent pas où signaler un cas de fraude en
assurance observé dans une clinique de santé qui traite des demandeurs
d’indemnité d’assurance-automobile;
·
seulement 20 pour cent des Ontariens affirment qu’ils savent exactement
quoi faire s’ils sont impliqués dans un accident de voiture mineur. 14
Bien qu’il soit évident que les consommateurs ont besoin d’en apprendre
davantage sur les façons de se protéger contre la fraude, le sondage révèle aussi
que ces mêmes consommateurs soutiennent les mesures antifraudes.
Nous avons noté dans le rapport d’étape de juillet que 64 à 77 pour cent des
répondants soutiennent six initiatives antifraudes potentielles mises à l’essai par
Pollara. Les consommateurs sont prêts à soutenir des mesures de lutte contre la
fraude et ils sont motivés par le fait qu’ils seront en meilleure posture si l’on
parvient à réduire la fraude.
Lorsqu’on mobilise et sensibilise les consommateurs relativement à ce qu’ils
doivent attendre d’une demande de règlement d’assurance-automobile, ils sont
moins susceptibles de se faire exploiter par des fraudeurs. Par exemple, un
consommateur informé saura quoi faire lorsque survient une collision de véhicule
à moteur mineure, et il saura aussi à quel organisme il doit signaler toute activité
douteuse qui pourrait être liée à de la fraude en assurance.
14
22
Voir le rapport de Pollara, pp. 8, 11, 23 et 30.
La stratégie que nous recommandons aux fins de la mobilisation et de la
sensibilisation des consommateurs comporte deux volets :
·
transmettre des renseignements au sujet du système d’assuranceautomobile et de la fraude par l'entremise d’occasions d’apprentissage
clés 15 et d’un site Web spécialisé;
·
offrir de meilleurs renseignements aux consommateurs au sujet de la façon
dont les assureurs évaluent et traitent les plaintes des consommateurs, et
du processus qu’ils appliquent pour recommander des fournisseurs de
services.
Grâce à ces deux volets, les consommateurs disposeront de renseignements
importants au moment où ils seront motivés à en apprendre davantage au sujet du
système d’assurance-automobile. Ces renseignements les aideront à prendre de
meilleures décisions à propos de leur protection d’assurance et à mieux
reconnaître les signes révélant un cas de fraude en assurance-automobile.
Nous recommandons que le gouvernement collabore avec l’industrie de
l’assurance pour créer un Groupe de mise en œuvre des initiatives de
sensibilisation à la lutte contre la fraude qui supervisera l’application de la
stratégie. Il sera essentiel que tous les membres de ce groupe fournissent des
ressources pour ses travaux afin de s’assurer que les synergies et la dynamique
puissent être perpétuées. Nous précisons plus loin comment nous envisageons la
progression de cette importante stratégie au fil du temps.
Renseignements essentiels pour les étapes critiques
Dans le rapport d’étape, nous présentions plusieurs « occasions d’apprentissage »
recensées par notre comité de la mobilisation et de la sensibilisation des
consommateurs, ainsi que des façons potentielles de communiquer ces
renseignements dans le cadre de ces occasions d’apprentissage.
15
Une « occasion d’apprentissage » correspond à un moment où le bénéficiaire des renseignements est tout
à fait ouvert à la possibilité de recevoir et de conserver ces renseignements afin de s’en servir ensuite
pour intervention.
23
L’annexe 4 renferme une version à jour de la matrice des occasions
d’apprentissage où l’on retrouve à la fois des commentaires du public et les
renseignements que le Groupe de travail fournit de manière continue. Parmi les
principales occasions d’apprentissage recensées, citons les suivantes :
·
La réception ou le renouvellement d’un permis de conduire ou de
l’immatriculation.
·
L’achat ou le renouvellement d’une police d’assurance;
·
La déclaration d’un accident;
·
La présentation d’une demande de règlement d’assurance-automobile.
Nous prévoyons que le Groupe de mise en œuvre utilisera les exemples proposés
à des fins d’illustration à l’annexe 4 comme point de départ pour la réalisation de
son mandat de fourniture de renseignements essentiels aux consommateurs dans
le cadre de ces occasions d’apprentissage.
Le Groupe de mise en œuvre devrait aussi se rappeler des considérations
suivantes lorsqu’il élaborera sa stratégie :
24
·
certaines occasions d’apprentissage se prêtent peut-être mieux que
d’autres à la fourniture de renseignements sur la lutte contre la fraude aux
consommateurs. Par exemple, le Groupe Allstate du Canada note dans ses
observations que les occasions d’apprentissage survenant avant le dépôt
d’une demande règlement ou au moment de ce dépôt, telles que le
renouvellement d’un permis de conduire ou la déclaration d’un accident,
sont essentielles à l’établissement d’une communication efficace avec les
consommateurs;
·
les documents de mobilisation et de sensibilisation des consommateurs
utilisés pour des occasions d’apprentissage clés devraient être adaptés à la
population diverse de la région du grand Toronto (RGT) d’un point de vue
culturel et linguistique;
·
le site Web spécialisé destiné aux demandeurs d’indemnité
d’assurance-automobile doit être intégré au contenu créé pour mobiliser et
sensibiliser les consommateurs dans le cadre des occasions d’apprentissage
clés.
Site Web spécialisé
Un site Web spécialisé contenant de l’information sur l’assurance-automobile
fournirait une aide précieuse aux consommateurs sous une forme aisément
accessible. Le développement, la mise à jour et la promotion d’un tel site
représentent le second objectif que le Groupe de travail souhaite réaliser.
Le site Web devrait fournir aux consommateurs des renseignements pertinents au
sujet du système d’assurance-automobile, dont les suivants :
·
que faire lorsqu’on a été impliqué dans un accident;
·
à quoi s’attendre lorsqu’on a subi des blessures dans le cadre d’un
accident;
·
les renseignements dont les consommateurs ont besoin pour éviter et
prévenir la fraude pendant qu’ils suivent le processus de demande de
règlement et se remettent d’une blessure;
·
les liens vers l’information sur le gouvernement, l’industrie de l’assurance et
d’autres sites Web appropriés.
25
Le diagramme qui suit illustre ce que pourrait être la carte du contenu du site Web.
Pièce 2 - Organigramme du contenu du site Web spécialisé
Microsite des demandes d’indemnités d’assurance-automobile et
de la fraude connexe
Renseignements sur les demandes d’indemnité, les blessures, le traitement
des demandes et la fraude
Blessé(e) dans un
accident?
Comment pouvez-vous
éviter d’être victime d’une
fraude en ass.-automobile?
Comment pouvez-vous
signaler un cas de fraude
en assurance-automobile?
Quelle est la marche à suivre
pour présenter une demande
d’indemnité d’ass.-automobile?
Types de fraude
Ligne-info sur la
fraude en assurance-automobile
Types de blessures et
indemnités offertes
Conséquences de la fraude
pour vous
Liens externes
Blessures mineures
Blessures
non catastrophiques
Blessures catastrophiques
Afin de promouvoir le site, des documents de communication élaborés sous la
direction du Groupe de mise œuvre devraient contenir des liens vers ce site ou
fournir des renseignements à son sujet. On devrait aussi offrir de l’information
multilingue sur le site.
Groupe de mise en œuvre des initiatives de sensibilisation à la lutte contre
la fraude
La stratégie des occasions d’apprentissage et le site Web spécialisé décrits plus
haut devraient être déployés par le Groupe de mise en œuvre des initiatives de
sensibilisation à la lutte contre la fraude. Ce groupe devrait :
·
26
incorporer les autres recommandations et conclusions du Groupe de travail
dans les documents qui traitent de la mobilisation et de la sensibilisation;
·
créer de nouvelles initiatives en matière de mobilisation et de sensibilisation
des consommateurs en ce qui a trait à l’assurance-automobile;
·
étudier des approches pour informer les nouveaux conducteurs au sujet
des principes et des pratiques essentiels du système d’assuranceautomobile de l’Ontario;
·
faire un suivi de l’efficacité de certaines initiatives et de la stratégie globale
de mobilisation et de sensibilisation des consommateurs;
·
soumettre un rapport provisoire annuel et un rapport final tous les deux ans
au sous-ministre des Finances relativement à la progression des initiatives
et au degré de réussite de la stratégie.
Le groupe de mise en œuvre serait dirigé par deux coprésidents, soit le Bureau
d’assurance du Canada et la CSFO, et il serait formé d’au moins quatre autres
membres. Sa composition devrait être conforme à notre conclusion selon laquelle
la lutte contre la fraude en assurance-automobile doit se faire en collaboration
avec de nombreux partenaires du système d’assurance-automobile. Nous
recommandons que les personnes et les organisations suivantes soient invitées
par le gouvernement à faire partie de ce groupe :
·
La Commission des services financiers de l’Ontario (coprésident)
·
Le Bureau d’assurance du Canada (coprésident)
La CSFO, l’organisme de réglementation de l’assurance en Ontario, et le
BAC, le principal représentant de l’industrie de l’assurance, sont deux des
organismes ayant une vaste expérience et un riche savoir-faire dans le
domaine des communications relatives à l’assurance-automobile. Le
gouvernement et l’industrie président ensemble le Groupe de mise en
œuvre et ils souscrivent à notre croyance selon laquelle de nombreux
regroupements évoluant dans le système d’assurance-automobile doivent
être mobilisés aux fins de la lutte contre la fraude pour que celle-ci puisse
être menée à bien.
27
·
Un représentant des consommateurs
Les consommateurs de l’Ontario seront ciblés par la stratégie de
mobilisation et de sensibilisation des consommateurs du Groupe de mise
en œuvre. Ce groupe devrait compter dans ses rangs un représentant des
consommateurs qui pourra donner un point de vue pragmatique sur les
initiatives antifraude que ce même groupe envisage de réaliser.
·
L’Insurance Brokers Association of Ontario (IBAO)
Les courtiers en assurance sont des personnes-ressources importantes
auxquelles les consommateurs font confiance lorsqu’ils doivent acheter ou
renouveler des polices d’assurance-automobile. Le Groupe de mise en
œuvre devrait tirer parti du statut privilégié dont jouissent les courtiers dans
le système d’assurance-automobile et leur communauté.
·
L’Association canadienne des assureurs par marketing direct (ACAMD)
Le regroupement de l’industrie qui représente les assureurs par marketing
direct peut offrir au Groupe de mise en œuvre une expertise plus détaillée
en matière de communications. Son apport sera également précieux pour
le groupe quand viendra le moment d’examiner les pratiques ayant cours
dans d’autres secteurs d’activité mis à contribution par les entreprises
affiliées de nombreux assureurs par marketing direct.
·
Le ministère des Finances
Le ministère des Finances peut aider à coordonner les communications du
Groupe de mise en œuvre avec d’autres organismes gouvernementaux aux
fins de l’obtention éventuelle de conseils sur certains aspects de la
stratégie de mobilisation et de sensibilisation des consommateurs.
L’Association canadienne des compagnies d’assurances de personnes (ACCAP)
devrait aussi être considérée comme un membre potentiel du Groupe de mise en
œuvre. Les compagnies d’assurance-vie et d’assurance-maladie qu’elle
représente sont toutes exposées à la fraude en assurance-automobile.
En Ontario, les régimes d’indemnisation et d’assurance-invalidité offerts par les
employeurs à leurs employés par l’entremise de compagnies d’assurance-vie et
d’assurance-maladie sont tenus d’assumer, à titre de premier payeur, les coûts
admissibles liés à des soins de santé et découlant d’un accident de véhicule
automobile. C’est seulement dans le cas où les coûts sont déclarés non
28
admissibles (pour le motif, par exemple, que le plafond ou une autre limite du
régime de l’employeur a été atteint) qu’il reviendra à la compagnie
d’assurance-automobile de l’assuré d’assumer les coûts liés à des soins de santé.
L’ACCAP nous a indiqué qu’elle a récemment mis sur pied un nouveau comité de
lutte contre la fraude en assurance automobile, et qu’elle collabore avec le Bureau
d’assurance du Canada pour réaliser certains projets conjoints. Nous croyons que
si cela l’intéresse, l’ACCAP pourrait participer aux travaux du Groupe de mise en
œuvre et ainsi ajouter de la valeur à ces travaux.
Nous recommandons que chaque membre du Groupe de mise en œuvre engage
des ressources importantes aux fins de la réalisation de la stratégie. Le Groupe le
fera pour sa part. Nous prévoyons aussi qu’il consultera d’autres organisations
relativement à ses travaux, en particulier d’autres ministères et des fournisseurs
de services œuvrant auprès des demandeurs d’indemnité d’assuranceautomobile.
Dans le rapport final du Groupe de mise en œuvre, qui sera rédigé deux ans après
le début de ses travaux, il faudrait évaluer la mesure dans laquelle le Groupe est
parvenu à sensibiliser les consommateurs au phénomène de la fraude en
assurance-automobile, tel qu’il a cours chez ces mêmes consommateurs, et à
accroître l’activisme parmi eux aux fins de la lutte contre la fraude. Les résultats
du sondage Pollara réalisé auprès des consommateurs (cité dans notre rapport
d’étape de juillet) constituent des données de base utiles pour évaluer la réussite
des initiatives du groupe.
Divulgation obligatoire de certains renseignements
L’assurance-automobile est un produit très réglementé en Ontario.
Certains règlements et exigences prévus par la Loi sur les assurances, comme
l’annexe sur les indemnités d’accident légitimes, établissent les niveaux de
protection minimaux pour les consommateurs et les niveaux de service minimaux
que les assureurs doivent respecter lorsqu’ils traitent une demande de règlement
d’assurance-automobile.
29
Comme les assureurs ontariens offrent la même protection
d’assurance-automobile, les consommateurs ne tiennent compte, en général, que
de deux facteurs lorsqu’ils souscrivent une police, à savoir :
·
le prix de la protection d’assurance-automobile, qui constitue un
renseignement facile à obtenir pour les consommateurs;
·
la façon dont l’assureur traite les demandeurs d’indemnité, et cette
information n’est pas facile à obtenir pour les consommateurs.
Nous recommandons que les compagnies d’assurance-automobile divulguent
certaines de leurs pratiques commerciales en matière de traitement des
demandes de règlement afin de permettre aux consommateurs de mieux
comprendre comment chacune traite ses demandeurs d’indemnité.
Les consommateurs d’assurance-automobile pourront ainsi obtenir des
renseignements utiles qui favoriseront leur mobilisation et qui inciteront l’industrie
à recenser et à appliquer des pratiques exemplaires en matière de traitement des
demandes de règlement.
Nous recommandons que le gouvernement modifie la Loi sur les assurances afin
de permettre l’adoption de règlements qui contraindraient les assureurs à
divulguer :
·
leurs protocoles de traitement des plaintes
En vertu des bulletins du surintendant de 1996 et de 2001, les entreprises
sont déjà tenues de mettre en application des protocoles de traitement des
plaintes. Nous croyons que ces exigences pourraient être mises à jour afin
de rendre possible leur divulgation appropriée à tous les consommateurs de
manière simple et visible. Chaque entreprise devrait divulguer sur son site
Web ses protocoles de traitement des plaintes et la façon dont elle gère ses
activités de manière à les rendre conformes à ces protocoles, et ce, d’une
façon qui permettrait aux consommateurs et aux analystes de faire des
comparaisons significatives.
30
·
les critères de sélection des fournisseurs de services participant à
l’administration des demandes d’indemnité d’assurance-automobile
Les assureurs devraient divulguer les critères et les processus d’évaluation
et de sélection des fournisseurs de service privilégiés, y compris ceux qui
fournissent des traitements médicaux et de réadaptation, des examens
médicaux effectués à titre indépendant, des services de remorquage de
véhicules, des services d’entreposage de véhicules, des services de
réparation de véhicules et des services d’évaluation de sinistre effectuée à
titre indépendant. Si un assureur n’a pas de fournisseurs de services
privilégiés, il devrait divulguer les critères et les processus qu’il applique
pour sélectionner les fournisseurs qui seront mandatés aux fins du
traitement d’une demande de règlement.
En ce qui concerne le fait que nous proposons que ces renseignements
soient divulgués dans notre rapport d’étape de juillet, plusieurs compagnies
d’assurance ont dit qu’elles craignaient que soit divulguée du même coup
de l’information commerciale de nature délicate se rapportant aux relations
contractuelles entre les assureurs et les fournisseurs de services. 16 Nous
ne recommandons pas la divulgation des modalités commerciales
approuvées par les assureurs et leurs fournisseurs de services privilégiés.
Nous recommandons toutefois que soient divulgués les critères que les
assureurs utilisent pour sélectionner au départ les fournisseurs de services
qu’ils recommandent aux demandeurs d’indemnité et, dans un deuxième
temps, pour évaluer le rendement de ces fournisseurs afin de s’assurer
qu’ils servent adéquatement les demandeurs d’indemnité.
16
Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter les observations du Groupe Allstate du Canada,
du Groupe Co-operators, de State Farm et du Bureau d’assurance du Canada (voir l’annexe 2).
31
La divulgation accrue d’information par les compagnies d’assurance-automobile
contribuera à fournir des renseignements utiles aux consommateurs intéressés.
Nous avons bon espoir que les renseignements divulgués par les assureurs
seront examinés par un tiers objectif qui sera par ailleurs disposé à comparer les
pratiques des entreprises afin d’aider les consommateurs à comprendre les
différences qui existent à l’échelle de l’industrie. Lors des vingt dernières années,
la divulgation obligatoire des pratiques de gouvernance des entreprises a favorisé
l’accroissement de la transparence ainsi que l’adoption de normes plus élevées
dans ce domaine. Cette progression est attribuable à des commentaires formulés
à titre indépendant et dont l’objet était de comparer ces pratiques entre elles.
Nous sommes portés à croire que la divulgation obligatoire des problèmes liés au
traitement des plaintes amènera l’industrie à apporter des améliorations
semblables au fil du temps.
Supervision accrue par la CSFO
Nous recommandons, enfin, que la CSFO accroisse ses activités de vérification
des agissements des assureurs en s’intéressant davantage à la question de savoir
si les assureurs suivent les protocoles et les pratiques qu’ils divulguent. Si la
Commission en arrive à la conclusion que certaines pratiques ne sont pas à la
hauteur de ce qui avait été promis à leur sujet, elle devrait le signaler à la
population et être prête à désigner les entreprises qui ne respectent pas leurs
pratiques déclarées.
32
Réduire les incertitudes et les retards liés au traitement des
demandes d’indemnité d’assurance-automobile
Recommandations
4. Le gouvernement devrait réduire les incertitudes et les retards auxquels
les demandeurs d’indemnité légitimes d’assurance-automobile sont
exposés, et ce, en prenant des mesures dynamiques pour :
a. gérer l’arriéré actuel de cas de médiation à la Commission des services
financiers de l’Ontario, et établir une cadre de travail plus rigoureux
pour le règlement de différends;
b. adopter des protocoles de traitement des blessures mineures qui sont
fondés sur des données probantes;
c. modifier l’annexe sur les indemnités d’accident légales afin d’établir
clairement que les assureurs doivent fournir des explications complètes
aux demandeurs d’indemnité à qui ils refusent de verser des frais de
traitement ou d’évaluation, ou d’autres indemnités.
Bien que notre mandat n’englobe pas l’examen de la structure des indemnités
d’assurance-automobile ou du mode d’administration du système, il est évident
pour nous que la sélection d’autres approches pourrait influencer le taux
d’occurrence des cas de fraude. Nous sommes particulièrement préoccupés par le
fait que les incertitudes liées au système, qui sont imputables à l’absence de
règles claires et à un système de règlement des différends surchargé, facilitent la
vie aux fraudeurs aux dépens des demandeurs d’indemnité légitimes.
Comme noté dans l’aperçu du présent rapport, les modifications apportées au
programme de 2010 pour gérer des coûts accrus représentaient une approche
« globale » plutôt que « ciblée » en matière de lutte contre la fraude.
D’importantes initiatives gouvernementales réalisées parallèlement au
changement de structure – y compris l’élaboration de protocoles de traitement et
de définitions du mot « blessure » fondées sur des principes scientifiques – sont
toujours en cours. Et le pouvoir discrétionnaire accru accordé à l’industrie pour lui
permettre de refuser les demandes de règlement présumées frauduleuses a été
un facteur dans l’augmentation radicale du nombre de demandes de règlement
contestées dans le cadre de procédures de médiation à la CSFO.
33
Le gouvernement devrait agir rapidement pour réduire les incertitudes dans le
système. Il devrait faire la promotion active de l’élaboration de protocoles de
traitement fondés sur des données scientifiques; intervenir de façon dynamique
pour réduire le nombre de demandes de règlement contestées à la CSFO et pour
mettre au point une approche plus structurée pour régler les différends en temps
opportun; modifier le règlement lié à l’annexe sur les indemnités d’accident légales
de manière à obliger un plus grand nombre d’assureurs à fournir davantage de
renseignements aux demandeurs d’indemnité lorsqu’ils rejettent leur demande de
règlement.
Effets des réformes de septembre 2010 sur l’annexe sur les indemnités
d’accident légales
Les estimations des coûts liés aux demandes de règlement pour l’ensemble de
l’année 2011 sont maintenant disponibles et les chiffres de l’ASAG 17 démontrent
que ces coûts ont diminué considérablement dans la foulée des réformes de
septembre 2010. En 2011, les coûts en question étaient estimés à 2 G$ en
Ontario, comparativement à 3,9 G$ en 2010. Au vu de ces renseignements,
certaines personnes ont soutenu que nous ne devrions pas presser 18 le
gouvernement de donner suite activement à nos recommandations, étant donné
qu’une bonne partie du problème a peut-être déjà été réglée. Nous rejetons ce
point de vue pour les raisons suivantes :
·
17
18
19
34
Les estimations de 2011 changeront peut-être encore sensiblement selon
les décisions qui seront prises relativement aux demandes de règlement
effectuées après septembre 2010 et qui font toujours l’objet de
contestations. Jusqu’à ce que certains de ces cas soient réglés au moyen
d’une procédure d’arbitrage, il y aura des incertitudes marquées dans
l’industrie à propos du maintien de niveaux de réserve adéquats. 19
L’Agence statistique d’assurance générale (ASAG) fournit des renseignements sur les coûts liés aux
demandes de règlement d’assurance-automobile. Des renseignements plus détaillés sur l’ASAG et ses
données publiques sur ces coûts peuvent être consultés à http://www.gisa.ca/fr/default.asp. Nous avons
examiné les plus récentes données de cet organisme, qui nous ont été fournies par le Comité permanent
des finances et des affaires économiques en septembre 2012.
Pour de plus amples renseignements, se reporter aux observations de la Ontario Trial Lawyers
Association, de la Fair Association of Victims for Accident Insurance Reform et de la Ontario Psychological
Association (voir l'annexe 2).
Les décisions de ces tribunaux pourraient elles aussi avoir une incidence marquée sur les estimations
futures des coûts liés aux demandes de règlement.
·
Il est trop tôt pour évaluer les effets qu’auront peut-être les réformes sur les
coûts relatifs aux demandes de règlement qui concernent des blessures
corporelles étant donné que ces demandes de règlement peuvent être
reportées durant une période de deux ans.
·
Le fait que les coûts ont peut-être chuté considérablement révèle peu de
choses en soi au sujet de la baisse du taux d’occurrence des cas de fraude.
De fait, nous avons assisté à des présentations qui donnaient à penser que
la mise en œuvre des modifications apportées à l’annexe sur les
indemnités d’accident légales en 2010 a eu pour effet, entre autres, de
dissuader les fraudeurs de soumettre des demandes de règlement pour
des traitements et de les amener plutôt à exploiter le filon des demandes
d’indemnité relatives au remplacement d’un revenu. 20
Par-dessus tout, nous croyons que la meilleure façon de gérer la fraude est de
suivre une approche ciblant les fraudeurs plutôt que de modifier les indemnités
dans leur ensemble. Si une approche ciblée du genre de celle que nous
recommandons peut être mise en application adéquatement, il y aura moins de
conséquences non souhaitées pour tous les participants au système
d’assurance-automobile, qui profiteront aussi d’une plus grande équité.
Traitement fondé sur des données probantes
Les règles concernant la façon dont certaines blessures devraient être traitées ou
ce que certains demandeurs d’indemnité peuvent réclamer à l’égard d’une
blessure peuvent contribuer à réduire les incertitudes quant à la question de savoir
quelles blessures peuvent être traitées. Le gouvernement cherche à :
20
·
examiner la définition de la notion de déficience catastrophique à la lumière
des travaux d’un groupe d’experts scientifiques et médicaux;
·
créer des protocoles de traitement fondés sur des données probantes pour
les blessures mineures.
Pour de plus amples renseignements, se reporter aux observations de Sue Collings (voir l'annexe 2).
35
Ces initiatives contribueront à accroître la rigueur du système au profit des
demandeurs d’indemnité d’assurance-automobile et elles nous permettront de
nous assurer que les traitements appropriés sont fournis par des professionnels
de la santé compétents. L’élaboration de protocoles de traitement fondés sur des
données probantes pour les blessures mineures pourrait contribuer de façon
vraiment marquée à la prévention de la fraude. Nous implorons le gouvernement
de mener à bien ces projets le plus rapidement possible.
Redresser le système de règlement des différends
Les différends entre assureurs et demandeurs d’indemnité au sujet des
indemnités prévues dans l’annexe sur les indemnités d’accident légales sont
traités par l'entremise des services de médiation et d’arbitrage offerts par la
Commission des services financiers de l’Ontario (CSFO). Ce processus de
médiation informel est gratuit pour la personne qui demande des indemnités et
obligatoire dans le cas de tout différend concernant une demande d’indemnité
d’accident. Si la médiation ne fonctionne pas, le demandeur d’indemnité peut
ensuite présenter une demande d’arbitrage à la CSFO ou décider de faire juger
l’affaire en cause par un tribunal, ou encore soumettre le différend, avec le
consentement de l’assureur, à un processus d’arbitrage privé.
Dans notre rapport provisoire de décembre 2011 21, nous avons noté que durant la
période allant de l’année 2006-2007 à l’année 2010-2011, le nombre de
demandes de médiation transmises à la CSFO a augmenté de 136 pour cent, ce
qui a engendré un important arriéré de cas et, du même coup, un accroissement
important du délai d’attente auquel sont soumis les demandeurs. Lorsque le
rapport provisoire a été publié, un demandeur devait attendre 10 mois, en général,
avant qu’un médiateur ne lui soit assigné.
L’arriéré des cas de médiation est un problème grave. Les demandeurs doivent
attendre plus longtemps pour obtenir des indemnités et les assureurs en sont pour
leur part réduits à faire des prévisions moins sûres quant aux coûts liés aux
demandes de règlement. Nous savons qu’à la fin d’août 2012, on comptait encore
environ 25 000 dossiers à la CFSO qui n’avaient pas encore été confiés à un
médiateur. Et bien qu’il y a maintenant plus de deux ans que les modifications de
septembre 2010 ont été adoptées, aucune décision d’arbitrage concernant un
accident n’a encore été rendue depuis le 1er septembre 2010.
21
36
Voir aux p. 11-12 du rapport provisoire.
Nous avons bon espoir que les recommandations figurant dans le présent rapport
permettront de réduire le nombre de demandes de règlement qui se rendent à
l’étape de la résolution d’un différend, dans la mesure où il y aura moins de
demandes de règlement frauduleuses ou abusives qui seront traitées à l’aide de
ce processus, ce qui permettra aux assureurs et aux demandeurs d’indemnité de
s’employer à régler les différends légitimes en toute bonne foi. Nous savons aussi
que la CSFO a retenu les services d’une entreprise privée pour accroître sa
capacité à traiter les dossiers de médiation et à réduire l’arriéré. Mais cela est
insuffisant. Des mesures doivent être prises pour éliminer cet arriéré et pour
mettre au point un cadre de travail plus solide pour le règlement de différends à
l’avenir.
Le gouvernement s’est engagé à traiter ces dossiers dans le Budget 2012.
Nous le conjurons de remplir cet engagement sans tarder.
Exiger des assureurs qu’ils donnent des motifs plus étoffés à l’appui du
refus d’une demande de règlement
Dans le cadre des réformes de septembre 2010, un pouvoir discrétionnaire accru
a été accordé aux assureurs pour déterminer les indemnités auxquelles les
demandeurs admissibles ont droit pour des traitements médicaux et de
réadaptation. Les experts en sinistres ont eux aussi hérité d’une plus grande
marge de manœuvre pour refuser des demandes de règlement jugées excessives
ou déraisonnables, sans devoir demander la tenue d’un examen effectué à titre
indépendant.
Cela dit, le paragraphe 38(8) de l’annexe sur les indemnités d’accident
légales (AIAL) oblige les assureurs à transmettre un avis aux demandeurs
d’indemnité dans les 10 jours de la réception d’un plan de traitement et
d’évaluation, et cet avis devra faire état [traduction] « des motifs d’ordre médical
ou autre [c’est nous qui soulignons] pour lesquels l’assureur juge que les produits,
les services, les évaluations ou les examens demandés ne sont pas raisonnables
ni nécessaires, cela valant aussi pour les coûts proposés s’y appliquant. »
Nous avons entendu dire que dans certains cas, les assureurs refusent de verser
des indemnités pour des soins médicaux ou de réadaptation sans fournir de motif
valide en se contentant plutôt de fournir des explications évasives (« ces soins ne
sont pas nécessaires ni raisonnables d’un point de vue médical », etc.).
37
Nous recommandons donc que le gouvernement révise la version actuelle du
paragraphe 38(8) de l’AIAL afin de préciser qu’il ne suffit pas, pour se conformer à
ce paragraphe, d’affirmer que les produits, les services ou les évaluations en
cause ne sont « pas raisonnables ni nécessaires » pour rejeter la demande de
règlement s’y rapportant, soumise par un demandeur d’indemnité, et qu’il faut
plutôt énumérer « tous les motifs d’ordre médical ou autre » dans l’avis de refus.
Réglementation de l’industrie du remorquage à l’échelle
provinciale
Recommandations
5. Le gouvernement devrait appliquer un régime provincial d’attribution de
permis pour l’industrie du remorquage, qui serait par ailleurs administré
par un organisme d’application. Les pratiques frauduleuses devraient
être gérées en parallèle avec les problèmes ayant trait à la sécurité
routière et à la protection des consommateurs.
6. Les assureurs devraient recueillir des renseignements sur les frais de
remorquage afin de faciliter l’analyse des relations entre les exploitants
de services de remorquage, les centres de réparation de véhicules
accidentés et les cliniques de santé.
Des intervenants du système d’assurance-automobile nous ont dit à maintes
reprises que certains exploitants de services de remorquage sont impliqués dans
de la fraude organisée ou préméditée dans le domaine de l’assurance-automobile.
Certains de ces exploitants font peut-être partie d’un plus grand cercle organisé
qui contrefait des demandes de règlement ou gonfle les indemnités demandées
en recommandant certains centres de réparation ou d’entreposage d’automobile,
cliniques de santé ou fournisseurs de services juridiques, et d’autres agissent
peut-être seuls en exigeant des frais excessifs aux victimes d’accidents de
véhicules automobiles. Du point de vue de la lutte contre la fraude, les opérateurs
de remorqueuses peuvent constituer le « premier maillon » essentiel d’une chaîne
d’activités frauduleuses qui prend naissance sur les lieux d’un accident, là où les
consommateurs sont le plus vulnérables. Le Groupe de travail a consacré
38
beaucoup de temps et d’efforts à l’examen d’approches à l’aide desquelles ce
problème pourrait être le mieux traité.
Lorsque nous en avons appris davantage au sujet de ces problèmes et du cadre
réglementaire, il est devenu évident que les inquiétudes suscitées par l’état actuel
de l’industrie touchaient à un grand nombre de dossiers autres que la fraude en
assurance-automobile, dont les suivants :
·
les problèmes liés à la sécurité routière (excès de vitesse, conduite
dangereuse, accidents, mauvaise gestion des incidents sur les lieux des
accidents, etc.);
·
les problèmes liés à la protection des consommateurs (grille de frais
imprécise, obligation de payer comptant, consommateurs à qui l’on ne
permet pas de faire le suivi de leur véhicule ou de donner des directives
pour qu’il soit transporté à la destination voulue, etc.);
·
les problèmes liés à la mécanique, aux activités et à la formation des
employés (équipement inadéquat, formation des employés insuffisante,
procédures de remorquage déficientes, etc.).
Nous sommes particulièrement préoccupés par les problèmes de sécurité routière
soulevés par le public et l’industrie du remorquage. Les opérateurs de
remorqueuses jouent un rôle important dans la gestion des lieux d’un accident
lorsqu’ils retirent le véhicule endommagé de la route avec diligence et de façon
sécuritaire. Cela aide à prévenir les accidents secondaires et la congestion de la
circulation. Mais les estimations que nous a fournies l’industrie
pour 2007 démontrent que les remorqueuses de l’Ontario ont affiché un taux
d’accident de 21 pour cent, comparativement à 4,7 pour cent pour les véhicules
privés et à 1,4 pour cent pour les véhicules commerciaux. 22 Les remorqueuses
sont impliquées dans un grand nombre d’accidents et cela met en danger les
opérateurs de ces remorqueuses ainsi que d’autres conducteurs.
22
Présentation au groupe de travail sur les pratiques réglementaires par l’Ontario Recovery Group (ORG)
Inc. et la Provincial Towing Association (Ontario) Inc. le 3 novembre 2011. Les estimations de l’industrie
sont fondées sur les données relatives aux accidents routiers pour 2007 et au nombre approximatif de
remorqueuses en usage en Ontario.
39
Nous proposions dans notre rapport d’étape, à des fins de discussion, plusieurs
solutions de nature réglementaire ou autre pour traiter ces problèmes. Une grande
partie des gens qui ont formulé des commentaires, en particulier les membres de
l’industrie, ont dit qu’ils seraient d’accord pour que l’on passe à un régime de
réglementation provincial. Le régime d’attribution de permis utilisé actuellement au
niveau municipal a été déclaré incohérent par de nombreux intervenants : il crée
un vide réglementaire dans des secteurs qui ne sont pas de ressort municipal, ou
entraîne des frais et des exigences potentiellement prohibitifs ou faisant double
emploi dans d’autres secteurs.
La situation a été résumée par le directeur général de la Provincial Towing
Association (Ontario) Inc., qui a écrit ce qui suit :
[Traduction] « En Ontario, l’industrie du remorquage a très mauvaise
réputation à cause du grand nombre de personnes inexpérimentées à la
morale douteuse dont le seul but est de faire de l’argent rapidement aux
dépens du public et des compagnies d’assurance. Il faut aussi noter, cela
dit, que de très nombreux opérateurs professionnels exploitent leur
entreprise avec honnêteté et intégrité. (...) Il est également vrai que les
opérateurs professionnels doivent composer avec les conséquences liées
au fait d’appartenir à une industrie très mal vue; ils sont « coupables par
association » aux yeux tant du public que des compagnies d’assurance.
Les nombreux opérateurs professionnels de l’Ontario sont convaincus qu’il
n’y pas d’avenir dans cette industrie dans son état actuel et qu’il est urgent
de faire le nécessaire pour que les choses changent sans plus tarder. » 23
Un exploitant indépendant de grande envergure qui ne fait pas partie de
l’Association nous a aussi indiqué qu’il soutiendrait le passage à une
réglementation et à un régime d’attribution de permis qui seraient appliqués à
l’échelon provincial, pourvu qu’ils remplacent le régime municipal et ne fassent
pas que s’y ajouter. 24
23
24
40
Observations présentées au Groupe de travail sur les pratiques réglementaires par l’Ontario Recovery
Group (ORG) Inc. et la Provincial Towing Association (Ontario) Inc., 8 août 2012, p. 1.
Rencontre avec John Paul Cruz, 22 août 2012.
Nous pensons qu’une réglementation provinciale de l’industrie du remorquage qui
serait mise en œuvre avec le concours d’un organisme d’application (OA) délégué
constituerait la meilleure approche pour traiter les problèmes qui nous ont été
mentionnés. Il existe un pouvoir législatif ainsi que des précédents en matière de
recours à un organisme d’application délégué et nous estimons qu’ils s’appliquent
à notre cas et qu’ils sont, en principe, appropriés (voir l’encadré à la page
suivante). Mais nous convenons qu’il faudra du temps pour créer un tel organisme
d’application. Cela nécessitera aussi la mise en œuvre d’un processus de création
de capacités au sein de l’industrie, et il faudra par ailleurs mener d’autres
consultations. Dans le reste de cette section, nous présentons un cadre de travail
et un processus pour l’établissement d’une réglementation provinciale dans un
délai raisonnable.
Nous recommandons aussi que les assureurs prennent des mesures sans
attendre davantage pour améliorer leurs systèmes de collecte et de suivi de
données, ce qui leur permettra de fournir des renseignements supplémentaires qui
pourront être utiles pour prévenir les actes frauduleux commis par des opérateurs
de remorqueuses.
41
Survol des caractéristiques d’un organisme d’application (OA)
Qu’est-ce qu’un OA?
Aux fins de la mise en œuvre du modèle de l’OA, un ministre délègue à une société
privée (appelée « organisme d’application ») la responsabilité opérationnelle d’administrer un
ensemble d’exigences réglementaires. De par sa structure, cet organisme tire parti des
connaissances et de l’expérience des membres de l’industrie en ce qui concerne l’établissement
et l’administration de normes réglementaires, tout en assurant la supervision adéquate des
entités réglementées ainsi que la protection des consommateurs. Le gouvernement assume la
responsabilisation globale de l’organisme d’application et du secteur réglementé, sur lesquels il
a aussi la mainmise législative et réglementaire.
Comment finance-t-on un OA?
Après sa mise sur pied, l’OA s’autofinance à même les frais perçus auprès du secteur
réglementé.
Comment assure-t-on la régie d’un OA?
Un OA est dirigé par un conseil d’administration indépendant. Le gouvernement peut seulement
nommer moins qu’une majorité d’administrateurs (49 pour cent et moins). Il incombe à l’OA
d’élire la majorité des membres de ce conseil.
Qu’est-ce que fait un OA?
Un OA donne suite à toutes les décisions courantes concernant l’application de la
réglementation, et il s’occupe aussi de tous les autres aspects de ce processus, y compris les
suivants :
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
l’inscription des personnes et l’attribution de permis aux entreprises
la surveillance, les inspections, les enquêtes et l’application des règlements
le traitement des plaintes déposées par des consommateurs
la prise de mesures disciplinaires contre les inscrits et titulaires de permis concernés
l’accroissement du niveau de professionnalisme au sein de l’industrie
la sensibilisation du public et des membres de l’industrie
l’établissement de communications avec le gouvernement et l’industrie
l’établissement des frais exigibles et leur perception auprès du secteur réglementé
la gestion des affaires financières et opérationnelles de l’organisation
la création de comités consultatifs formés de membres de l’industrie ou d’intervenants
auprès desquels on pourra prendre conseil, au besoin
Voici quelques exemples d’organismes d’application
L’Office de la sécurité des installations électriques, le Conseil ontarien de l’immobilier, le Conseil
de l’industrie du tourisme de l’Ontario, le Conseil ontarien du commerce des véhicules
automobiles, l’Office des normes techniques et de la sécurité et l'Office de réglementation des
maisons de retraite (cet organisme d’application agit actuellement à titre intérimaire).
42
Recommandations pour une réglementation provinciale
Les approches appliquées pour gérer la sécurité routière, la protection des
consommateurs et d’autres problèmes liés à l’industrie du remorquage ont
entraîné un fouillis d’exigences et provoqué l’application incohérente de la loi.
Cette approche désordonnée peut favoriser la perpétration d’actes frauduleux.
Nous sommes persuadés qu’une réglementation provinciale représente la
meilleure approche et qu’un organisme d’application est le meilleur modèle pour
sa mise en œuvre.
Comme ce sont les municipalités qui ont actuellement le pouvoir d’attribuer des
permis aux membres de l’industrie du remorquage, le Groupe de travail a entrepris
des discussions officieuses avec les employés de la Ville de Toronto ainsi que
certaines municipalités et l’Association des municipalités de l’Ontario. Les
commentaires initiaux formulés par ces employés au sujet des propositions de
modifications concernant le cadre de travail actuel étaient partagés :
·
certains ont dit qu’il serait utile d’assurer une supervision plus uniforme et à
plus grande échelle de l’industrie du remorquage, alors que d’autres ont
remis en question la nécessité d’intervenir dans toutes les communautés;
·
certains se sont prononcés en faveur de l’adoption de normes minimales en
matière d’attribution de permis au niveau municipal, tandis que d’autres
estiment que le régime d’attribution devrait avoir une portée provinciale;
·
d’autres encore ont proposé de nouvelles approches telles que
l’accroissement des exigences applicable aux permis de conduire et à
l’immatriculation des véhicules, plutôt qu’une approche axée sur l’attribution
de permis commerciaux;
·
certains pensent qu’il serait nécessaire de réglementer les industries de la
réparation et de l’entreposage d’automobiles ainsi que l’industrie du
remorquage.
43
Les représentants des municipalités ont exprimé des préoccupations en ce qui
concerne, surtout, les répercussions de telles approches pour ces mêmes
municipalités, la capacité d’une entité provinciale à assurer de façon suffisante la
protection des consommateurs et l’application des règlements aux exploitants de
remorqueuses ayant une grande mobilité, la capacité de l’industrie du remorquage
à participer aux activités d’un organisme de supervision et l’adoption d’une
réglementation de l’industrie du remorquage n’englobant pas les centres de
réparation et d’entreposage d’automobiles.
Nous avons quant à nous deux préoccupations que nous devrons traiter à l’avenir.
Premièrement, l’industrie, dans sa forme actuelle, a-t-elle la capacité de diriger et
de soutenir un organisme de supervision administrative de ce genre?
Et deuxièmement, quelle serait la meilleure approche pour effectuer les
changements qui, selon nous, sont nécessaires avec le soutien maximal des
municipalités? Nous croyons que nous pouvons trouver des façons constructives
de gérer ces deux problèmes, mais il faudra aussi, à cette fin, une participation
accrue de l’industrie et des municipalités au fur et à mesure que l’on donnera suite
à la recommandation.
Nous approfondissons cette question plus loin dans le cadre de la
recommandation que nous présentons en détail et qui vise à proposer une façon
de gérer les problèmes précités.
Régime d’attribution de permis recommandé - Cadre de travail
Un régime provincial d’attribution de permis devrait prévoir que les conducteurs et
les exploitants doivent obligatoirement satisfaire à certaines normes en ce qui
concerne :
44
·
l’admissibilité à l’inscription et à l’obtention d’un permis;
·
les normes de formation et de sécurité applicables aux opérations et à
l’équipement;
·
les pratiques et les procédures de gestion des incidents rattachés à des
accidents;
·
la formation des employés;
·
les interdictions concernant le versement de commissions pour des
recommandations en faveur (ou provenant) d’autres entreprises ou
services;
·
les interdictions concernant les recommandations non sollicitées en faveur
d’ateliers de réparation d’automobiles ou de centres d’entreposage de
véhicules;
·
la transparence et la traçabilité des pratiques de facturation;
·
les mesures générales de sécurité et de protection des consommateurs
telles qu’un code de conduite qui prévoirait l’obligation pour le
consommateur de s’informer sur les procédures de remorquage, un
consentement donné librement par le consommateur avant que l’on ne
remorque son véhicule et l’obligation de préciser l’endroit où le véhicule
sera remorqué.
On devrait aussi envisager d’établir des tarifs ou des grilles de frais locaux aux fins
du régime d’attribution de permis; cela nous a d’ailleurs été fortement suggéré
dans le cadre de nos consultations. Les exigences en matière d’attribution de
permis pourraient aussi être adaptées aux divers modèles d’entreprises de
l’industrie du remorquage. Par exemple, chaque propriétaire-exploitant pourrait
recourir à un processus d’attribution de permis moins contraignant que celui utilisé
par une grande entreprise possédant de nombreux véhicules.
Régime d’attribution de permis recommandé - Administration
Un organisme d’application ou une société à but non lucratif semblable devrait
administrer le régime provincial d’attribution de permis pour le compte de
l’industrie du remorquage. Le gouvernement conserverait en dernier ressort
l’obligation de responsabiliser et de gérer l’organisme d’application et le secteur
réglementé.
Le régime de réglementation devra être applicable et l’organisme d’application
devra être doté de pouvoirs et d’outils adéquats et suffisants pour mener des
interventions efficaces. Cet organisme devrait, par exemple, être habilité à
révoquer ou à suspendre des permis, ou à percevoir des pénalités administratives
pécuniaires. Cet organisme devrait aussi avoir le pouvoir de passer des contrats
avec des municipalités et d’autres organismes aux fins de l’administration de ses
règlements.
45
Le modèle de gouvernance pour un organisme d’application qui s’occuperait de
l’industrie du remorquage devrait tenir compte des récentes tendances en matière
de création d’entités qui agiront à titre indépendant pour administrer la
réglementation. La majorité des membres du conseil devraient être sélectionnés
par un comité intérimaire nommé par le gouvernement en fonction des
compétences de ses membres, plutôt que de provenir presque exclusivement de
l’industrie. Ces compétences pourraient comprendre les suivantes : expérience
cumulée au sein d’un conseil ou d’un secteur de l’industrie, expérience en matière
d’administration de règlements ou expérience pratique en exploitation d’entreprise.
Le gouvernement devrait conserver le pouvoir d’établir les compétences et les
règles dont on tiendrait compte pour nommer les membres ne provenant pas de
ce même gouvernement, et l’on devrait aussi envisager de retirer le droit de
soumettre des observations aux employés ou administrateurs de regroupements
de l’industrie du remorquage.
Le modèle d’organisme d’application peut contribuer à la création plus efficace de
règlements et de services et à la fourniture de connaissances et de services
d’administration spécialisés dans des secteurs précis, ce qui permettrait
éventuellement de réduire les coûts pour les contribuables, d’accroître la
souplesse administrative et d’investir de manière continue dans les secteurs
opérationnels, tels que les systèmes technologiques et les programmes éducatifs.
Ce modèle permettrait aussi d’améliorer la supervision de l’industrie du
remorquage par le biais de la création d’un « guichet unique » qui servirait à
inscrire les titulaires de permis, à accroître le professionnalisme au sein de
l’industrie, à sensibiliser les intervenants de l’industrie et les consommateurs, à
traiter les problèmes concernant les consommateurs et les assureurs, à maintenir
la communication avec les autorités gouvernementales et à assurer la réalisation
de contrôles et d’enquêtes ainsi que l’application du code disciplinaire.
46
Régime d’attribution de permis recommandé - Consultation et mobilisation
Il faudra du temps, des ressources, de nombreuses consultations ainsi que du
travail intensif en collaboration avec d’autres organismes et des lois appropriées
pour créer un nouveau modèle de réglementation en tenant compte de nos
recommandations. Le gouvernement devrait assumer un rôle de meneur
sur-le-champ aux fins de ce processus en mettant sur pied un forum
interministériel auquel seraient liés les objectifs suivants :
·
élaborer un nouveau régime de réglementation pour le secteur du
remorquage ainsi qu’un cadre de supervision et de gouvernance pour un
organisme d’application ou un modèle de réglementation provincial;
·
favoriser l’accroissement des capacités internes de l’industrie du
remorquage aux fins d’une participation future à la mise en œuvre du cadre
de gouvernance potentiel d’un organisme d’application;
·
d’ici la fin de 2013, soumettre un rapport sur les recommandations et la
progression de leur mise en œuvre au ministre des Finances et au ministre
des Transports.
Le forum interministériel devrait pouvoir compter sur la participation de plusieurs
organisations, à savoir :
·
·
·
·
·
·
·
Le ministère des Transports
Le ministère des Services aux consommateurs
Le ministère de la Sécurité communautaire et des Services correctionnels
Le ministère des Finances
Le ministère des Affaires municipales et du Logement
Le ministère du Travail
Des représentants des forces policières provinciales et locales
Toujours dans le cadre de ce forum, on pourrait établir des sous-groupes qui
seraient mandatés pour mobiliser d’autres groupes importants tels que les
municipalités, les assureurs et l’industrie du remorquage, afin de tirer partir de
leurs connaissances et de leur expérience.
47
Recommandations concernant la gestion de la fraude en
assurance-automobile
Les assureurs devraient améliorer le processus de contrôle des frais de
remorquage liés aux demandes d’indemnité d’assurance-automobile.
Cette information devrait être recueillie et gérée par les assureurs d’une façon qui
permettrait de détecter toute situation suspecte ou toute relation douteuse entre
des exploitants de services de remorquage et d’autres fournisseurs de services
associés au système d’assurance-automobile, tels que des centres de réparation
de véhicules accidentés et des cliniques de santé.
Il faudra absolument recourir à des processus améliorés de collecte et d’analyse
de données pour déterminer l’ampleur de la fraude dans l’industrie du
remorquage. Cela permettra aussi à cette industrie et au gouvernement de faire
un suivi de l’efficacité des mesures antifraudes et d’évaluer la nécessité de
prendre des mesures supplémentaires.
Modifications à la Loi sur le privilège des réparateurs et des
entreposeurs
Recommandation
7. Le gouvernement devrait modifier les dispositions de la
Loi sur le privilège des réparateurs et des entreposeurs afin de réduire
les frais d’entreposage déraisonnables exigés pour des véhicules
endommagés dans un accident.
L’application abusive de la Loi sur le privilège des réparateurs et des entreposeurs
(LPRE) touche les compagnies d’assurance-automobile et les payeurs de primes
dans la mesure où elle entraîne une augmentation de frais d’entreposage de
véhicules endommagés dans un accident. En gérant les dispositions de la LPRE
en ce qui a trait à l’entreposage de véhicules, on pourra réduire les revenus
disponibles pour les fraudeurs et contribuer à empêcher que le système
d’assurance-automobile soit ciblé par des exploitants de centres d’entreposage
malhonnêtes.
48
En vertu du cadre réglementaire actuel, un véhicule endommagé peut être
remorqué jusqu’à un centre d’entreposage après un accident. Ce service
d’entreposage commence à être facturé sur-le-champ à l’insu, parfois, du
propriétaire du véhicule. On nous a dit que dans certains cas, un tarif quotidien
allant jusqu’à mille dollars a été demandé.
La LPRE permet aux exploitants de services d’entreposage de garder un véhicule
pendant 60 jours avant d’envoyer un avis à son propriétaire. Les exploitants qui
tentent de maximiser leurs revenus attendront peut-être que ce délai s’écoule en
entier avant d’informer le propriétaire et pendant ce temps, les frais d’entreposage
augmenteront à un niveau déraisonnablement élevé. Il reviendra peut-être à
l’assureur de régler ces frais gonflés, ce qui fera par ailleurs augmenter les coûts
liés aux demandes de règlement ainsi que les primes que doivent verser les
conducteurs honnêtes.
Dans le cadre d’une présentation au Groupe de travail, l’Association du Barreau
de l’Ontario (ABO) a indiqué qu’elle était en train de préparer des observations
destinées au ministère des Services aux consommateurs et au ministère des
Services gouvernementaux, et qu’elle recommandera dans ces observations que
des modifications soient apportées à la LPRE afin de traiter le cas des frais
d’entreposage déraisonnables en ramenant la période de préavis applicable aux
véhicules de 60 à 15 jours. Nous appuyons la recommandation que l’ABO nous a
soumise, bien que nous pensions qu’un préavis de 15 jours, c’est encore trop
compte tenu de ce que la technologie moderne permet de faire. Nous invitons le
gouvernement à intervenir relativement à cette question et à toute autre énoncée
dans les observations à venir de l’ABO en ce qui concerne l’enrayement des
agissements abusifs dans le secteur de l’entreposage de véhicules.
49
Frais d’annulation pour les demandeurs qui ne se présentent pas
à un examen médical
Recommandation
8. Le gouvernement devrait permettre aux assureurs de percevoir des frais
d’annulation auprès des demandeurs qui ne se présentent pas à un
examen médical au moment convenu, et ce, sans avoir fourni de préavis
ou d’explications à ce sujet.
On nous a mentionné qu’il arrivait souvent que des demandeurs d’indemnité ne se
présentent pas à un examen médical prévu sans avoir fourni de préavis à ce sujet.
Dans certains cas, cela leur a été recommandé par leur conseiller juridique.
Lorsqu’un demandeur d’indemnité rate délibérément un examen médical, cela fait
augmenter les coûts assumés par le système d’assurance-automobile ainsi que
les primes exigées de la part de tous les conducteurs. Ce genre d’annulation prive
aussi d’un temps considérable les experts en sinistres; tout ce temps pourrait être
consacré au traitement d’autres demandes de règlement. Quant aux
professionnels de la santé, le temps qu’ils perdent réduit d’autant celui qui est
affecté à l’examen d’autres patients ou demandeurs d’indemnité. Un groupe
témoin de neuf assureurs comptant pour environ 40 pour cent du volume d’activité
de l’industrie avancent que le coût moyen lié à un rendez-vous raté s’élève à
environ 800 $, et la majorité de ces neuf assureurs assument des coûts annuels
de plus d’un million de dollars à l’égard de rendez-vous annulés pour lesquels
aucun préavis acceptable n’avait été fourni. (Ces coûts varient de 250 000 $
à 1,7 M$, selon l’assureur sondé.)
Nous recommandons que le gouvernement modifie l’AIAL pour permettre aux
assureurs de percevoir des frais d’annulation de 500 $ auprès des demandeurs
d’indemnité qui ratent un rendez-vous auquel ils avaient accepté de se présenter
et qui n’ont pas fourni de préavis adéquat ni d’explications raisonnables à ce sujet.
Le règlement devrait aussi obliger l’assureur à faire le nécessaire pour que le
demandeur soit informé, au moment de la confirmation du rendez-vous, du
montant des frais d’annulation et des mesures à prendre pour éviter que ces frais
ne deviennent exigibles.
50
Détection
La présente section fait état de nos recommandations applicables au processus
de détection de la fraude, que nous avons regroupées en sept secteurs
d’intervention, à savoir :
·
les initiatives de l’industrie visant à repérer les demandes d’indemnité
suspectes
·
faire du système des DRSSAA un outil antifraude plus efficace
·
attribution de permis aux cliniques de santé et aux fournisseurs de services
d’évaluation et réglementation de ceux-ci
·
faciliter les choses aux personnes qui souhaitent signaler des actes
frauduleux soupçonnés
·
accroître la capacité de la CSFO à obtenir des renseignements
·
modifications aux règlements applicables aux relations entre les assureurs
et les demandeurs d’indemnité
·
améliorer les formulaires de déclaration d’accident
51
Initiatives de l’industrie visant à repérer les demandes
d’indemnité suspectes
Recommandations
9. Les assureurs devraient prendre des mesures dynamiques pour créer un
organisme qui colligerait et analyserait les données liées aux demandes
d’indemnité afin de recenser les cas potentiels de fraude préméditée ou
organisée.
10. Le gouvernement de l’Ontario devrait presser le gouvernement du
Canada d'agir rapidement pour assurer l'adoption des modifications à la
Loi sur la protection des renseignements personnels et les documents
électroniques qui sont en train d'être examinées par la Chambre des
communes dans le cadre du projet de loi C-12. Cela devrait être fait pour
éliminer toute contrainte indue qui limite la capacité des assureurs à
rassembler des données sur les demandes d’indemnité pour lutter contre
la fraude.
11. La Commission des services financiers de l’Ontario devrait modifier les
formulaires utilisés par les consommateurs pour demander des
indemnités d'assurance-automobile et d'accident afin d'indiquer
clairement à ces mêmes consommateurs que les assureurs peuvent
rassembler et analyser des renseignements de ce genre pour détecter
des activités frauduleuses.
Dans notre rapport d’étape, nous mentionnons que l’industrie de l'assurance
prévoit mettre en œuvre une initiative qui s’étendrait à l’ensemble de ses membres
et dans le cadre de laquelle on utiliserait des outils d’analyse de données haut de
gamme pour débusquer les fraudeurs soupçonnés qui ciblent plusieurs assureurs.
Nous savons que de grands progrès ont été accomplis dans le projet de création
d’une entité à but non lucratif qui permettrait de rassembler les données relatives
aux demandes d’indemnité et d’analyser ces données pour cerner les cas
soupçonnés de fraude organisée ou préméditée. Ces cas feraient ensuite l’objet
d’enquêtes qui seraient effectuées par l’assureur et par la Division des services
d’enquête du Bureau d'assurance du Canada, qui collaboreraient au besoin avec
la CSFO et les autorités responsables de l’application de la loi.
52
Cette initiative est le prolongement des exercices de validation de concept menés
à bien par des compagnies d’assurances comptant pour environ 65 pour cent du
marché ontarien de l’assurance-automobile. Dans l’aperçu du présent rapport, il
est question de l’apport de ces exercices aux recherches effectuées par KPMG.
Nous pensons qu’il serait essentiel de pouvoir compter sur cette nouvelle entité
pour qu’elle puisse participer au processus de détection de la fraude organisée ou
préméditée, et nous espérons qu’elle pourra être créée en temps opportun.
Nous pressons aussi l’industrie de transmettre le plus de données possible sur les
demandes d’indemnité données vu qu’il y a beaucoup plus de chances que des
activités suspectes soient détectées si l’on examine un plus grand nombre de cas.
L’Associated Canadian Car Rental Operators nous a transmis des observations
précises à ce sujet et il aimerait s’assurer que l’on tienne aussi compte des
demandes d’indemnité présentées à ses assureurs aux fins de cet exercice.
Nous savons que certaines entreprises estiment que le régime actuel de
protection des renseignements personnels les empêche d’échanger des
renseignements de ce genre dans la mesure souhaitable. Nous pensons qu’il
serait utile, et dans l’intérêt du public, de confirmer plus clairement que la collecte
de renseignements relatifs aux demandes d’indemnité aux fins décrites ci-dessus
serait permise aux termes de la loi applicable en matière de protection des
renseignements personnels, à savoir la Loi sur la protection des renseignements
personnels et les documents électroniques (LPRPDE), qui est une loi fédérale
régissant les renseignements personnels en général et dont la mise en vigueur
s’est effectué par étapes de 2001 à 2004. Signalons aussi la Loi de 2004 sur la
protection des renseignements personnels sur la santé (LPRPS), qui est une loi
ontarienne s’appliquant aux renseignements personnels sur la santé 25.
La LPRPDE est administrée par le Commissariat à la protection de la vie privée du
Canada, alors que la LPRPS est administrée par le Bureau du commissaire à
l'information et à la protection de la vie privée de l’Ontario.
25
À l’article 4 de la LPRPS, les « renseignements personnels sur la santé » englobent, de façon générale,
les renseignements concernant l’état de santé identifiable d’un particulier, les soins de santé, les
paiements relatifs aux soins de santé fournis au particulier et son admissibilité à ces soins.
53
En septembre 2011, le gouvernement du Canada a adopté des modifications à la
LPRPDE dans le cadre du projet de loi C-12, afin de faciliter la détection de la
fraude. Plus précisément :
« Le paragraphe 7(3) de la LPRPDE autorise déjà une organisation à
communiquer volontairement à une institution gouvernementale des
renseignements personnels sans le consentement de l’intéressé lorsque
l’organisation a des motifs raisonnables de croire que le renseignement est
lié à une contravention au droit fédéral, provincial ou étranger qui a été
commise, est en train ou est sur le point de l’être. Le projet de loi autorise la
communication de renseignements sans le consentement de l’intéressé aux
organisations en général, ce qui pourrait comprendre d’autres sociétés, si
cela est nécessaire pour faire enquête sur la violation d’un accord ou une
contravention au droit (de la même façon que ci-dessus), ou pour
« prévenir une fraude, la détecter ou y mettre fin ». Dans les cas de fraude,
le projet de loi autorise également la communication des renseignements
personnels sans le consentement de l’intéressé si le fait d’en aviser celui-ci
risque de compromettre la capacité de mettre fin à la fraude [par. 6(9)]. » 26
Ce que nous comprenons, c’est que l’adoption de ces dispositions permettrait
d’atteindre le niveau de certitude nécessaire pour que ce projet de détection de la
fraude organisée et de fraude préméditée soit le plus fructueux possible.
Nous pressons donc le gouvernement de l’Ontario d’entreprendre les démarches
appropriées auprès du gouvernement de Canada pour qu’il fasse adopter
rapidement le projet de loi C-12.
De plus, nous nous sommes demandé si d’autres approches gérées directement
par le gouvernement de l’Ontario pourraient être mises à contribution pour
atteindre le niveau de certitude que nous jugeons souhaitable. Nous en sommes
arrivés à la conclusion qu’une approche moins ambitieuse et plus dirigée en
matière de détection de la fraude en assurance-automobile en Ontario pourrait
être déployée si l’on modifiait les dispositions relatives au consentement qui
figurent sur le formulaire de demande d’indemnité d’assurance-automobile, de
manière à prévoir la collecte coordonnée de renseignements pertinents relatifs à
ces demandes d’indemnité d'assurance-automobile aux fins de la prévention, de
la détection et de l'élimination de la fraude. La proposition d'assurance-automobile
26
54
http://www.parl.gc.ca/About/Parliament/LegislativeSummaries/bills_ls.asp?ls=c12&Parl=41&Ses=
1&source=library_prb&Language=F
devrait aussi être modifiée de façon à indiquer aux consommateurs qu'on leur
demandera de consentir à la collecte coordonnée de renseignements pertinents
s'ils font une demande d’indemnité d'accident aux termes de leur police.
Nous recommandons que le surintendant de la CSFO intervienne pour effectuer
ces modifications de concert avec le Commissaire à la protection de la vie privée
de l'Ontario afin de s’assurer que leur objet puisse être réalisé de la façon qui
assurera au mieux la protection des renseignements personnels. Nous avons
élaboré une formulation type prévoyant des compromis appropriés, et elle peut
être consultée à l'annexe 5.
Faire du système de demandes de règlement pour soins de santé
liés à l’assurance-automobile un outil antifraude plus efficace
Recommandation
12. Le gouvernement et l’industrie devraient tirer parti du caractère unique
du système de demandes de règlement pour soins de santé liés à
l’assurance-automobile et envisager de l’utiliser en tant qu’outil
antifraude en misant sur les initiatives en cours et en explorant d’autres
possibilités.
Le système de demandes de règlement pour soins de santé liés à
l’assurance-automobile est un système électronique servant à transmettre les
formulaires de demande de règlement entre les assureurs et les établissements
de soins de santé en Ontario. Au départ, ce système était censé consister en une
base de données transactionnelle, mais de nombreux groupes ont reconnu son
potentiel antifraude, dont les professionnels de la santé, l’industrie de l’assurance
et le gouvernement.
Nous avons mis sur pied un comité d’étude de l’utilisation du système des
DRSSAA afin de rassembler ces groupes pour qu’ils trouvent des moyens
d’utiliser ce système pour enrayer la fraude. Les recommandations énoncées dans
la présente section se fondent sur des occasions recensées par le groupe d’étude,
et il faudra des ressources et des fonds supplémentaires pour les mettre en
œuvre, ainsi qu’une collaboration accrue entre le système des DRSSAA,
55
les praticiens du secteur des soins de santé, l’industrie de l’assurance et le
gouvernement.
Tabler sur des initiatives en cours
Dans le rapport d’étape, nous discutons de deux initiatives liées aux DRSSAA,
soit :
·
Le Professional Credential Tracker (PCT);
·
Les rapports interentreprises.
Le Professional Credential Tracker
Le Professionnel Credential Tracker (PCT) est un programme à l’essai visant à
aider les professionnels de la santé à prévenir le vol de leur identité par des
établissements de santé fraudeurs. Les praticiens qui l’utilisent verront quels
établissements utilisent leurs titres de compétence pour facturer les assureurs et
pourront signaler toute activité suspecte à leur ordre professionnel.
Nous recommandons la poursuite du projet pilote du PCT et l’objectif à atteindre
devrait être de passer graduellement à son adoption complète par tous les
professionnels de la santé réglementés. Ceux-ci devraient être en mesure par la
suite d’utiliser leurs titres de compétence eux-mêmes en tout temps. L’utilisation
d’un numéro d’identification personnel pourrait être une solution libre-service
discutée dans notre rapport d’étape; on pourrait aussi recourir à une autre
méthode d’accès sécurisé pour le PCT dans le cas des fournisseurs individuels.
Une version libre-service complète du PCT permettrait de fournir aux
professionnels des renseignements sur :
56
·
les entités qui ont leurs titres de compétence;
·
le moment où ces titres de compétence ont été utilisés;
·
les fins auxquelles ils ont été utilisés;
·
la marche à suivre pour signaler des activités suspectes liées à leurs titres
de compétence.
Dès que la version libre-service complète du PCT aura été développée et qu’elle
sera entièrement fonctionnelle, on devrait envisager d’y ajouter certaines
caractéristiques, dont les suivantes :
·
les professionnels devraient effectuer des examens obligatoires
périodiques de l’utilisation qu’ils font de leurs titres de compétence;
·
une méthode qui permettrait aux professionnels de demander par voie
électronique d’être retirés de l’effectif d’une clinique de santé donnée.
Nous avons été grandement encouragés par le travail effectué par le système des
DRSSAA à propos du suivi des titres de compétence et par l’intérêt montré envers
cet outil par les professionnels de la santé. Nous avons bon espoir que ce travail
et cette collaboration pourront se poursuivre.
Rapports interentreprises
Les rapports interentreprises du système des DRSSAA résument les opérations
de facturation mensuelles ayant eu lieu entre un assureur et un fournisseur de
soins de santé. Ils permettent aux assureurs et aux établissements de santé de
relever les anomalies dans leur facturation mensuelle.
Nous soutenons l’utilisation de rapports interentreprises par les cliniques de santé
et les assureurs en tant que moyen de repérer toute activité de facturation
suspecte. Les assureurs devraient intégrer les rapports interentreprises à leurs
processus opérationnels afin de disposer de données plus probantes lorsque leurs
directeurs généraux attestent du bien-fondé de leurs méthodes de contrôle des
coûts et des actes frauduleux ou abusifs. 27 Ces rapports devraient aussi être
utilisés pour soutenir notre régime de réglementation recommandé pour les
cliniques qui traitent et évaluent des demandeurs d’indemnité
d’assurance-automobile.
27
En octobre 2011, le surintendant de la CSFO a commencé à obliger les présidents-directeurs généraux
des compagnies d’assurance-automobile à attester, à titre personnel et tous les ans, que les contrôles des
coûts liés à l’AIAL qu’ils utilisent, y compris ceux servant à gérer le problème de la fraude et des abus,
sont efficaces, qu’ils font l’objet d’examens périodiques et qu’ils permettent de s’assurer que les
demandeurs d’indemnités légitimes sont traités équitablement et en conformité avec la loi. Si le PDG d’une
compagnie d’assurance fournit de fausses attestations, cela peut engager sa responsabilité personnelle à
hauteur d’une amende pouvant aller jusqu’à 100 000 dollars, toute infraction subséquente pouvant être
sanctionnée par une amende d’un montant maximal de 200 000 dollars.
57
Autres occasions potentielles
Le système des DRSSAA est un outil relativement nouveau au sein du système
d’assurance-automobile. Nous soutenons l’engagement pris par le gouvernement
dans le Budget de l’Ontario 2011, en vertu duquel il est censé collaborer avec
l’industrie pour trouver d’autres façons d’utiliser le système des DRSSAA pour
lutter contre la fraude. Un processus d’amélioration continue devrait être mis au
point pour remplir cet engagement et le comité d’étude de l’utilisation du système
des DRSSAA a recensé des occasions précises d’accroître les capacités de lutte
contre la fraude de ce système, et ces occasions devraient être prises en
considération dans le cadre de ce processus.
1. Examiner et enrichir les données actuellement transmises au système des
DRSSAA afin de créer des occasions de faciliter la production des rapports
automatisés et la réalisation d’autres projets d’analyse de données
Le système des DRSSAA contient une énorme quantité de renseignements
pouvant être utilisés pour analyser les tendances qui ont cours dans le
système d’assurance-automobile. On pourrait accroître la portée de l’analyse
de ces données de manière que les tendances révélant potentiellement des
agissements frauduleux puissent être mieux comprises.
Le gouvernement devrait aussi envisager d’inclure tous les frais médicaux et
de réadaptation dans les renseignements que les assureurs doivent soumettre
par l’entremise du système des DRSSAA.
2. Rationaliser la façon dont les opérations sont traitées par le système des
DRSSAA
On devrait, aux fins du système des DRSSAA, compléter le remplacement des
formulaires papier manuels par des opérations électroniques. Cela permettra
de traiter les renseignements en cause de manière simple et cohérente dans le
système et de prévenir les abus potentiels.
58
3. Explorer des possibilités d’interaction avec le modèle de réglementation des
cliniques qui traitent et évaluent les demandeurs d’indemnité
d’assurance-automobile.
Dans l’aperçu du présent rapport, on traite brièvement de la possibilité de
restreindre l’accès au système des DRSSAA en tant qu’approche visant à
assurer l’application de la loi aux fins de la réglementation des cliniques
fonctionnant dans le cadre du système d’assurance-automobile. Il serait
peut-être aussi possible d’assurer une interaction entre le système des
DRSSAA et le régime de réglementation applicable aux cliniques aux fins
suivantes :
·
exiger que les cliniques inscrites au système des DRSSAA fournissent
plus de renseignements au sujet des professionnels qui travaillent pour
elles; ce système pourrait être utilisé pour vérifier si les services facturés
correspondent aux compétences du fournisseur en cause;
·
examiner la façon dont le système des DRSSAA pourrait recevoir des
renseignements électroniques relativement à l’effectif de professionnels
agréés d’une clinique et aux titres de compétence de ces professionnels
délivrés par leur ordre;
·
utiliser les rapports interentreprises pour vérifier l’exactitude des
montants facturés par les cliniques.
4. Explorer d’autres possibilités de collecte de données.
On pourrait accroître encore plus la valeur du système des DRSSAA en
l’utilisant pour collecter d’autres données qui ne sont pas colligées en ce
moment par son entremise. Des renseignements concernant les frais réclamés
par les demandeurs d’indemnité (hormis les indemnités liées à des frais
médicaux ou de réadaptation), comme les indemnités de remplacement de
revenu, pourraient nous aider à mieux comprendre les tendances en matière
de coûts liés à l’assurance-automobile.
59
On devrait donc élargir la collecte de données et cela nous permettrait par
ailleurs d’atteindre les quatre objectifs suivants :
60
·
fournir aux décideurs un tableau complet des coûts liés à l’annexe sur
les indemnités d’accident légales avec la répartition des frais médicaux
et de réadaptation par professionnel de la santé;
·
faciliter l’analyse immédiate de l’effet des modifications d’ordre
réglementaire;
·
accroître la valeur des rapports publics qui font état du coût des plans
de traitement et d’évaluation énumérés dans l’annexe sur les indemnités
d’accident légales;
·
fournir des données de base qui permettraient de faire des
comparaisons valables entre la durée des traitements et les coûts s’y
rattachant dans des conditions semblables; cela pourrait être
particulièrement utile dans un contexte où des protocoles de traitement
fondés sur des données probantes sont offerts pour des blessures
mineures.
Réglementation des cliniques de santé et des fournisseurs de
services d’évaluation
Recommandation
13. Le gouvernement devrait exiger qu'un permis soit détenu par les
cliniques de santé qui traitent et évaluent les demandeurs d’indemnité
d’assurance-automobile, et habiliter la Commission des services
financiers de l'Ontario à réglementer leurs pratiques commerciales.
Dans notre rapport d’étape, nous mentionnons que nous en sommes arrivés à la
conclusion qu’il serait indiqué et nécessaire de créer un régime d’attribution de
permis et de réglementation pour les pratiques commerciales des cliniques de
santé qui traitent des les demandeurs d’indemnité d’assurance-automobile. Bien
qu’aucun modèle précis ne soit décrit dans le rapport, quatre objectifs sont cités
relativement à ce régime, à savoir :
·
la transparence en ce qui concerne les propriétaires, les frais d’évaluation
des coûts et les conflits d’intérêts;
·
la responsabilisation des praticiens et des cliniques;
·
l’évaluation, par un organisme de réglementation, de la conduite des
intervenants du marché et des pratiques commerciales;
·
l’imposition de sanctions à l’égard des comportements frauduleux.
Grâce à la transparence et à la responsabilisation, il sera possible d’améliorer le
processus de détection de la fraude dans le système d’assurance-automobile.
Quant à l’évaluation de la conduite des intervenants du marché et à l’imposition de
sanctions à l’égard des comportements frauduleux, elles soutiendront un
processus de tenue d’enquêtes et d’application de la loi plus efficace.
61
Nos recommandations relatives à la réglementation des pratiques commerciales
utilisées par les cliniques qui traitent et évaluent des demandeurs d’indemnité
d’assurance-automobile s’inspirent du travail effectué par Willie Handler and
Associates 28, un cabinet de consultants ayant une connaissance approfondie du
système d’assurance-automobile de l’Ontario. Notre jugement a aussi été éclairé
par les commentaires positifs et constructifs reçus de la part d’intervenants au
sujet du rapport d’étape.
Il faudrait ajouter certaines dispositions au modèle de réglementation
Bien que la plupart des professionnels de la santé soient réglementés, ce n’est
pas le cas des établissements où ils travaillent. De plus, le mandat des ordres de
réglementation des professionnels de la santé englobe habituellement la
protection du public et le maintien de la qualité des services, plutôt que les
pratiques commerciales des cliniques qui emploient des professionnels de la
santé.
Les entités qui traitent et évaluent des demandeurs d’indemnité d’assuranceautomobile vont du praticien exerçant à titre individuel aux entreprises cotées en
bourse, de l'hôpital public aux bureaux privés ou encore du professionnel
réglementé aux fournisseurs ne détenant pas de permis. Les renseignements sur
ces fournisseurs de services se limitent au nombre d'établissements inscrits
auprès du système des demandes de règlement pour soins de santé liés à
l’assurance-automobile (DRSSAA) et au nombre de fournisseurs travaillant dans
des établissements. Nous pensons qu'il faudrait obtenir plus de renseignements et
assurer une supervision accrue. 29
Un examen des approches en matière d'attribution de permis et de réglementation
des pratiques commerciales de cliniques de santé, qui traitent des demandeurs
d’indemnité d’assurance-automobile dans d’autres territoires, révèle que de
nombreuses cliniques sont aux prises avec les mêmes problèmes. Il importe pour
l'Ontario d'être active dans ce domaine d'intervention et d'éviter de devenir un
paradis pour les cliniques frauduleuses.
28
Le rapport final de Willie Handler and Associates peut être consulté en ligne à
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/reg-health.html.
29
Tel que nous l'avons noté dans notre rapport provisoire de décembre dernier, il est devenu obligatoire, en
février 2011, d’utiliser le système des DRSSAA pour facturer les compagnies d’assurance en Ontario.
À cette époque, il y avait 5 501 établissements inscrits et ce chiffre avait atteint 7 545 en septembre 2011,
soit une augmentation de 37 pour cent. En septembre 2012, 9 037 établissements étaient inscrits.
62
Notre recommandation s’articule autour des objectifs de transparence, de
responsabilisation, d’évaluation et de pénalisation énoncés dans le rapport
d’étape. À la base, ce modèle de réglementation vise à améliorer le processus de
détection de la fraude et il :
·
prévoirait l’attribution de permis aux cliniques de santé qui traitent les
demandeurs d’indemnité d’assurance-automobile et les cliniques de santé
qui administrent, à titre indépendant, des examens médicaux à des
demandeurs d’indemnité;
·
préconiserait une approche axée sur le risque en ce qui concerne la
réglementation des pratiques commerciales (divers types de permis
seraient attribués selon la taille et les domaines de pratique de chaque
clinique);
·
assurerait une plus grande transparence en ce qui concerne les
agissements des propriétaires, le coût des services et les possibilités de
conflits d’intérêts au sein des cliniques détenant un permis, et permettrait à
l’organisme de réglementation de faire le nécessaire pour qu’il soit à peu
près assuré que les propriétaires géreront les pratiques commerciales de la
clinique avec intégrité;
·
réglementerait les pratiques commerciales des cliniques dotées d'un permis
pour enrayer la fraude et obligerait ces cliniques à désigner un
professionnel de la santé réglementé qui serait responsable de leurs
activités commerciales (si le propriétaire n'est pas lui-même professionnel
de la santé réglementé).
La Commission des services financiers de l’Ontario (CSFO) est l’organisme le
mieux placé pour mettre en œuvre et superviser le régime de réglementation que
nous recommandons. Il serait bien qu’elle bénéficie de l’aide d’un comité
consultatif formé de participants au système d’assurance-automobile ayant un
intérêt pour la réglementation des cliniques de santé.
Dans le reste de la présente section, on trouvera d'autres détails relatifs au
modèle de réglementation que nous recommandons pour ce qui est de la
transparence, de la responsabilisation et de la mise en œuvre du régime.
63
Transparence
On en sait peu sur les cliniques qui traitent et évaluent des demandeurs
d’indemnité d’assurance-automobile en Ontario. La première chose à faire pour
s’assurer qu’une clinique fonctionne de façon honnête serait de recueillir des
renseignements au sujet de son propriétaire, ses employés et ses activités au
moyen d'un processus d'attribution de permis. Si elle dispose de plus de
renseignements, la CSFO pourra déterminer si les propriétaires sont en mesure
d'exploiter une clinique dans le cadre du système d’assurance-automobile et de
vérifier les pratiques commerciales de cette clinique au regard des
renseignements fournis au moment de l'attribution du permis.
Aux termes du régime d’attribution de permis, divers types de cliniques seront
reconnues et les renseignements demandés varient selon le type de clinique. En
général, les renseignements exigés de la part du demandeur entrent dans cinq
catégories, à savoir :
·
l’établissement
·
le ou les propriétaires
·
le professionnel de la santé réglementé désigné
·
les professionnels à l’emploi de la clinique
·
les attestations signées par les propriétaires et le professionnel désigné 30
Les renseignements soumis par une clinique permettront à la CSFO de s'assurer
que cette clinique est exploitée avec intégrité par ses propriétaires et son
professionnel de la santé désigné. Ces renseignements devraient comprendre la
confirmation du fait que ni les propriétaires, ni le professionnel désigné n'ont été
reconnus coupables d'une infraction criminelle ou grave aux termes de la Loi sur
les infractions provinciales.
30
64
Les renseignements qui exigés dans chaque catégorie sont décrits plus en détail à l’annexe 6.
Nous avons recommandé d'accroître la transparence du fonctionnement des
cliniques et à cette fin, d'obliger les cliniques, entre autres, à divulguer à la CSFO
et aux demandeurs d'indemnité tout conflit d’intérêts réel ou potentiel. Dans le
rapport d’étape, nous soulevons la question de savoir si les personnes qui sont en
conflit d'intérêts devraient être autorisées à être propriétaires d'une clinique.
Nous en sommes arrivés à la conclusion qu'il n'était pas nécessaire ni souhaitable
de restreindre le droit de posséder une clinique si la loi rendait clairement
obligatoire la divulgation des conflits d'intérêts. Tout manquement à cette
obligation entraînerait la suspension ou la révocation du permis de la clinique.
Enfin, nous avons noté dans le rapport d’étape que nous envisagions de proposer
d'autres exigences en matière de transparence pour les cliniques qui effectuent
des examens médicaux à titre indépendant. On nous a fait des observations qui
donnent à penser que cette industrie est en train de se consolider et une pratique
est en train de s'implanter qui veut que l'on facture des prix variant selon l'assureur
pour des évaluations semblables. Nous avons aussi entendu dire que ce
phénomène engendrait des marges de profit plus élevées qui demeuraient en
deçà du plafond actuel. Les montants qui restent pour les évaluateurs sont en
baisse. Nous sommes préoccupés par la possibilité que ces tendances très
répandues aient des répercussions sur l'efficacité et la valeur des évaluations
effectuées à titre indépendant. Nous ne croyons pas que le gouvernement devrait
réglementer les structures d'entreprises, les marges de profit ou certains frais.
Mais nous estimons qu'une transparence accrue aidera le marché à mieux
fonctionner et c'est pourquoi nous recommandons que les cliniques qui effectuent
des examens médicaux à titre indépendant soient tenues de divulguer la grille des
frais payés aux professionnels de la santé réglementés qui font ces évaluations.
Responsabilisation
Afin d'enrayer la fraude, le modèle de réglementation devrait être surtout axé sur
la responsabilisation. Un professionnel de la santé réglementé désigné qui sera
présent à la clinique au moins trois jours par semaine devrait être responsable de
maintenir l'intégrité de ses pratiques commerciales. Ce rôle pourrait être rempli par
le propriétaire de la clinique ou quelqu'un d’autre si le propriétaire n'est pas
lui-même un professionnel de la santé réglementé.
65
Le professionnel désigné aura le mandat de voir à ce que les pratiques
commerciales soient conformes aux normes établies par la CSFO et d'en attester
périodiquement. On trouvera à l'annexe 6 l'énoncé de dizaines de normes en
matière de pratiques commerciales que nous proposons en nous inspirant du
rapport de Willie Handler and Associates. Si le professionnel désigné n'est pas le
propriétaire de la clinique mais plutôt un employé, il devra être habilité à confirmer
tous les renseignements nécessaires auprès de tout autre employé de la clinique,
ce qui lui permettra de signer l'attestation. Par exemple, une des normes
applicables aux évaluations veut que l'évaluateur soit compétent et qu'il œuvre
dans son domaine de pratique. Nous ne demandons pas au professionnel de la
santé désigné de porter des jugements d'ordre clinique sur l'application de ces
normes, mais de prendre les mesures nécessaires pour s'assurer qu'elles sont
respectées, y compris en recevant les attestations d'autres personnes.
Mise en œuvre
Types de permis
De nombreux types de professionnels et d'établissements évoluent dans le
secteur de l’assurance-automobile. Il est indiqué dans le rapport de Willie Handler
and Associates que la majorité des professionnels associés au système
d’assurance-automobile sont des professionnels de la santé réglementés, mais on
retrouve aussi dans ce système des professionnels en train d'accéder au statut de
professionnel réglementé et des fournisseurs non réglementés. Les cliniques et
les établissements inscrits au système d’assurance-automobile peuvent être
autant des pratiques individuelles offrant des services dans un seul domaine
professionnel que des établissements multidisciplinaires employant de
nombreuses personnes réglementées ou non.
Le modèle de réglementation devrait prévoir que des permis seront attribués à
l’ensemble des cliniques et établissements qui soumettent des factures par
l'entremise du système des DRSSAA. Les fournisseurs qui offrent des produits et
services médicaux et de réadaptation exclus du système des DRSSAA, tels que
des appareils d’aide ou des modifications de véhicule ou de domicile, devraient
être tenus de s’inscrire à ce système et d’obtenir un permis par l'entremise de la
CSFO.
66
Nous avons noté dans le rapport d’étape que nous étions bien conscients de la
nécessité de faire des compromis de manière à ce que le modèle de
réglementation que nous recommandons ne soit pas trop contraignant pour les
praticiens individuels, les petites cliniques et les cliniques dont les activités ne sont
pas concentrées dans le domaine de l'assurance-automobile. Un professionnel de
la santé œuvrant à titre individuel et qui ne soumet qu'une poignée de factures par
an ne devrait pas faire l'objet du même niveau de supervision qu'une clinique qui
facture des frais totalisant un million de dollars à des assureurs tous les mois.
Compte tenu de ce qui précède, nous proposons trois types de permis :
·
Permis d’établissement
Les cliniques et les praticiens individuels qui ont facturé des montants
totalisant plus de 200 000 $ durant la dernière année (selon les données du
système des DRSSAA) devraient détenir un permis d’établissement.
Normalement, ce sont les cliniques de traitement et d’évaluation
multidisciplinaires qui devraient demander des permis d’établissement.
·
Permis général
Les praticiens individuels sont des professionnels de la santé et des
établissements réglementés ayant un faible volume de facturation et qui
seraient des candidats à l'obtention d'un permis général. Le plafond de
facturation annuel en pareil cas devrait être inférieur à 200 000 $ (montant
facturé par l'entremise du système des DRSSAA). Le processus de
demande d'un permis général devrait être beaucoup plus simple que le
processus de demande d'un permis d'établissement ou d'un permis
restreint.
·
Permis restreint
Les fournisseurs non réglementés qui ne sont pas employés par un
établissement doté d'un permis d'établissement devraient demander un
permis restreint. Un permis restreint devrait être assorti de certaines des
exigences associées à d’autres types de permis, et il aurait pour effet de
limiter l'éventail de produits et services qu'un titulaire de permis pourrait
offrir aux demandeurs d’indemnités d’assurance-automobile.
67
Les établissements dotés d'un permis restreint ne pourraient employer que
des fournisseurs non réglementés. Cela compliquerait les choses pour eux,
du reste, quand viendrait le moment de désigner un professionnel de la
santé réglementé qui serait responsable des pratiques commerciales.
Les cliniques qui détiennent un permis restreint devraient par conséquent
être tenues de nommer une « personne-ressource désignée » au sein de
l'établissement plutôt qu'un professionnel de la santé réglementé désigné
qui serait responsable des pratiques commerciales.
Organisme responsable
La Commission des services financiers de l’Ontario a beaucoup d’expérience dans
ce domaine et elle est déjà mandatée pour superviser la façon dont les
compagnies d’assurance, les agents d’assurance, les experts en sinistres agissant
à titre indépendant et les courtiers hypothécaires se comportent sur le marché.
Par le passé, la CSFO avait aussi le mandat de réglementer les techniciens
juridiques dans le système d’assurance-automobile avant que cette tâche ne soit
transférée au Barreau du Haut-Canada.
Lorsqu’elle remplira ces diverses fonctions, la CSFO fera face à des difficultés,
mais nous croyons, à la lumière de nos conversations avec de hauts
fonctionnaires de la Commission, que cette dernière pourra composer avec ces
difficultés et bien s’acquitter de ses responsabilités. Dans le rapport d’étape, nous
prenons acte de la nécessité pour le gouvernement de s’assurer que les
contraintes en matière d’embauche n’empêcheront pas la CSFO d’acquérir les
ressources, les employés et les connaissances nécessaires pour remplir ses
nouvelles obligations. Nous continuons de penser que cela sera essentiel et nous
réitérons cette recommandation dans le présent rapport final.
Le surintendant de la CSFO devrait créer un organisme consultatif qui serait formé
de parties intéressées du système d’assurance-automobile afin d’aider la CSFO à
s’acquitter de ses nouvelles responsabilités en matière de réglementation dans ce
domaine. Cet organisme pourrait conseiller la Commission à propos des
exigences relatives à l’attribution de permis, des normes liées aux pratiques
commerciales, du processus de demande de permis, du processus disciplinaire et
des fonctions de vérification.
68
Rôle des ordres de réglementation des professionnels de la santé
Les ordres de réglementation des professionnels de la santé sont un élément
important du système d’assurance-automobile de l’Ontario. Ils consacrent
l’essentiel de leurs ressources à la gestion de problèmes concernant la sécurité
des patients et les soins prodigués à ces derniers, qui sont deux aspects cruciaux
pour les demandeurs d’indemnités qui se font traiter par des professionnels de la
santé réglementés. Le modèle de réglementation que nous recommandons traite
clairement, entre autres, des pratiques commerciales des cliniques de santé et
non pas des normes de pratique applicables aux professionnels œuvrant à titre
individuel.
Il est nécessaire que les ordres et la CSFO communiquent entre eux pour
s’assurer que ce système de responsabilité partagée est efficace et n'engendrera
pas de déficiences dans la réglementation ni de doubles emplois de ressources.
Les ordres de réglementation devraient informer la CSFO des modifications
apportées au statut de leurs membres et de toute mesure disciplinaire prise, et la
CSFO devrait, le cas échéant, indiquer à l'ordre de réglementation concerné qu'un
établissement employant un de ses membres est visé par une enquête de la
Commission. Cette dernière devrait aussi s’assurer que tous les renseignements
qu'elle reçoit à titre d'organisme de réglementation des pratiques commerciales
relatives aux soins de santé inadéquats ou aux normes de pratique sont transmis
à l'ordre de réglementation concerné.
69
Faciliter les choses aux personnes qui souhaitent signaler des
actes frauduleux soupçonnés
Recommandations
14. La Commission des services financiers de l’Ontario (CSFO) devrait
créer une « ligne-info sur la fraude en assurance-automobile » pour
promouvoir et favoriser la transmission de renseignements au sujet des
activités suspectes qui ont cours dans le système
d’assurance-automobile. La CSFO devrait produire des rapports de
suivi des renseignements soumis.
15. Le gouvernement devrait adopter des mesures de protection législatives
afin d'interdire les représailles ou les actes de vengeance contre les
personnes qui fournissent en toute bonne foi des renseignements sur
des actes frauduleux soupçonnés.
L'un des objectifs liés à notre stratégie de mobilisation et de sensibilisation des
consommateurs est d'informer les gens au sujet des cas de fraude potentiels et de
les encourager à fournir des renseignements aux organismes d'enquête
appropriés s'ils jugent que cela est indiqué. Tel que nous l'avons noté plus haut, la
majorité des Ontariens ne savent pas où signaler tout acte frauduleux qu'ils
auraient observé dans une clinique de santé où l'on traite des demandeurs
d’indemnités d’assurance-automobile. Nous croyons que le système devrait être
simplifié et transparent pour les personnes qui veulent rapporter de tels actes.
Nous avons noté dans notre rapport d’étape que le Bureau d'assurance du
Canada (BAC) collaborait avec la Ontario Association of Crime Stoppers afin de
créer un partenariat qui aiderait à signaler les cas potentiels de fraude en
assurance-automobile. Nous les encourageons à réaliser ce projet mais nous
croyons que d'autres mesures devront aussi être prises.
Nous recommandons que le gouvernement établisse un cadre législatif qui
interdira toutes représailles ou vengeance à l'endroit d'une personne qui a fourni
en toute bonne foi des renseignements au sujet d'un cas soupçonné de fraude en
assurance-automobile. On pourrait atteindre cet objectif en décrétant que tout acte
de ce genre constituera un acte ou pratique malhonnête ou mensonger (APMM).
70
Nous recommandons aussi que la CSFO crée une « ligne-info sur la fraude en
assurance-automobile ». Cette ligne servirait à recevoir les renseignements
relatifs à la fraude en assurance-automobile ou à la perpétration d'un APMM, et
ces renseignements pourraient être soumis de manière anonyme ou non.
Le surintendant devrait s’assurer que la ligne-info soit dotée en personnel de
façon à permettre à la CSFO de faire ce qui suit :
·
amorcer un processus de tri des renseignements reçus au sujet d’actes
frauduleux soupçonnés, de la perpétration éventuelle d’un acte mensonger
ou malhonnête ou de tout acte de représailles en transmettant ces
renseignements aux parties concernées, tels que les enquêteurs de la
CSFO, une compagnie d’assurance, un ordre de professionnels, un
organisme de réglementation ou toute autre personne ou institution
concernée;
·
faire un suivi de toute mesure prise à la suite d'un appel ou de la réception
d'un courriel et réagir de façon appropriée;
·
faire un compte-rendu semestriel au public relativement au nombre et à la
nature des appels et courriels reçus par la ligne-info, et au suivi de ces
appels et courriels.
La ligne-info sur la fraude en assurance-automobile de la CSFO devrait être
connue du public. La procédure à suivre pour joindre cette ligne devrait elle aussi
être bien connue au sein de l'industrie et facile à consulter sur le site Web de la
CSFO ainsi que sur le site Web spécialisé que nous recommandons de créer dans
le cadre de notre stratégie de mobilisation et de sensibilisation des
consommateurs.
71
Accroître la capacité de la CSFO à obtenir des renseignements
Recommandations
16. Le gouvernement devrait modifier la Loi sur les assurances pour
accroître les pouvoirs que détient la Commission des services financiers
de l’Ontario pour obtenir des renseignements supplémentaires dans le
but d'améliorer les processus de tenue d'enquêtes et de mise en
application de la loi.
La Commission des services financiers de l'Ontario (CSFO) est en bonne posture
pour participer à la détection de la fraude en assurance-automobile et des
pouvoirs accrus lui permettraient d’agir avec plus d’efficacité. Nous notons que la
majeure partie des pouvoirs conférés par la Loi sur les assurances ont été définis
il y a plusieurs années, et que des lois plus récentes dans d’autres domaines
(tels que la réglementation des courtiers hypothécaires) contiennent des
dispositions qui seraient utiles pour détecter ce type de fraude. Selon nous,
l’étendue et la nature de ce phénomène donnent aussi à penser que la CSFO doit
être habilitée à obtenir davantage de renseignements auprès d’un groupe élargi
d’intervenants du marché de l’assurance-automobile pour être en mesure de
détecter efficacement la fraude.
Le gouvernement a pris des mesures importantes pour accroître et moderniser les
pouvoirs de la CSFO en lui attribuant le pouvoir légal d’imposer des pénalités
monétaires administratives. Ce processus de modernisation de la loi doit aussi
être appliqué pour augmenter la capacité qu’a la CSFO d’obtenir les
renseignements (dont il est question ici), de mener des enquêtes et de décerner
des sanctions (voir la section du présent rapport traitant de la tenue d’enquêtes et
de l’application de la loi).
Nous recommandons donc d’élargir l’éventail de renseignements que le
surintendant peut demander.
72
Les articles 29 à 32 de la Loi prévoient d’importants droits d’accès à l’information.
L’obligation de fournir les renseignements demandés, telle qu’énoncée à
l’article 31, ne s’étend qu’aux titulaires de permis, aux dirigeants et agents des
assureurs et aux autres personnes « qui effectuent des opérations d’assurance ».
On pourrait soutenir que non seulement ces dispositions n’englobent pas
certaines personnes qui ont déjà eu un permis ou encore qui n’en ont jamais eu
un, mais aussi des personnes qui détiennent des renseignements utiles.
Les « demandes de renseignements » pouvant être effectuées aux termes de
l’article 29 sont encore plus limitées que celles prévues à l’article 31 dans la
mesure où elles peuvent seulement être adressées à des assureurs. Les pouvoirs
conférés à la CSFO par ces articles devraient être augmentés et uniformisés.
La loi actuelle fait souvent allusion aux personnes « qui effectuent des opérations
d’assurance ». Selon l’interprétation qu’en font certaines personnes, ce passage
englobe seulement les entités et les personnes qui détiennent un permis ou qui
offrent des services d’assurance. Nous croyons que cette définition devrait être
élargie et non pas le contraire. Il nous semblerait approprié de clarifier cette
formulation afin de préciser quelles sont les personnes auprès desquelles la
CSFO peut obtenir de renseignements ou qu’elle peut interroger, ou encore
qu’elle peut pénaliser à l’égard d’actes ou pratiques malhonnêtes ou mensongers.
L’annexe 7 contient la liste des modifications que nous proposons pour la gestion
de ces dossiers.
73
Modifications aux règlements applicables aux relations entre les
assureurs et les demandeurs d’indemnités
Recommandations
17. Le gouvernement devrait modifier les règles afin de permettre aux
demandeurs d’indemnités de participer plus activement à la détection et
à la prévention de la fraude. Il devrait, en particulier :
a. obliger les demandeurs d’indemnités à confirmer qu’ils se
présenteront aux rendez-vous qu’ils ont dans des établissements
de traitement pour y recevoir les produits et services facturés aux
assureurs;
b. obliger les assureurs à joindre une liste détaillée des factures qu’ils
ont reçues au relevé d’indemnités qu’ils fournissent aux
demandeurs d’indemnités tous les deux mois.
18. Les assureurs devraient avoir la capacité d'interroger un demandeur
d’indemnité sous serment lorsque cela est nécessaire pour déterminer
quel assureur devrait assumer la protection d'assurance de ce
demandeur, sans que cela ne porte atteinte au droit d'interrogatoire
sous serment actuel.
Les demandeurs d’indemnités bien informés sont l’une des meilleures ressources
à consulter pour détecter la fraude en assurance-automobile dès ses premiers
stades. Notre stratégie de mobilisation et de sensibilisation des consommateurs,
telle que décrite dans la section consacrée à la prévention de la fraude, permettra
d’informer les consommateurs au sujet du système d’assurance-automobile de
l’Ontario, mais nous avons aussi étudié des possibilités d’apporter d’autres
modifications à la réglementation qui faciliteraient les choses aux demandeurs
d’indemnités pour ce qui est de la détection de stratagèmes frauduleux.
Trois des modifications à l’annexe sur les indemnités d’accident légales (AIAL)
énoncées dans notre rapport d’étape à titre de recommandations potentielles se
rapportaient à la détection de la fraude. Grâce ces modifications, les victimes de
collisions pourront obtenir plus de renseignements au sujet de leur demande
d’indemnités et ces renseignements pourront être examinés aux fins de la
détection d’activités suspectes.
74
1. Obliger les demandeurs d’indemnités à confirmer qu’ils se présenteront aux
rendez-vous qu’ils ont dans des établissements de traitement
L'AIAL devrait être modifiée de manière à obliger les fournisseurs de soins de
santé et les établissements d'évaluation à inviter les demandeurs d’indemnités
à signer un formulaire chaque fois qu'ils reçoivent un traitement.
Des exemplaires de ces formulaires seraient gardés en dossier et rendus
disponibles aux fins de l'inspection de leur contenu au moment de la
vérification.
2. Obliger les demandeurs d’indemnités à confirmer la réception des produits et
services facturés aux assureurs
L'AIAL devrait être modifiée de manière à obliger les fournisseurs de produits
et services à inviter les demandeurs d’indemnités à signer un formulaire
chaque fois qu'ils reçoivent des produits (appareil de soutien lombaire,
orthèses de chaussures, etc.). Des exemplaires de ces formulaires seraient
gardés en dossier et rendus disponibles aux fins de l'inspection de leur
contenu au moment de la vérification.
3. Obliger les assureurs à joindre un relevé détaillé des frais engagés et alloués
ainsi que des montants de protection non utilisés au relevé d’indemnités qu’ils
fournissent aux demandeurs d’indemnités tous les deux mois
Aux termes de l'AIAL, les assureurs doivent envoyer un relevé d'indemnités
aux demandeurs d’indemnités tous les deux mois. Le fait d'ajouter une liste de
dépenses détaillées à ce relevé permettrait aux demandeurs d’indemnités
d'examiner les dépenses engagées ou allouées aux termes de leur demande
de règlement et de repérer toute activité suspecte. Les assureurs sont déjà
tenus d'indiquer la partie non utilisée du montant de protection sur le relevé
d'indemnités, et ils devraient continuer de le faire et s’assurer que les
renseignements sont fournis aux demandeurs d’indemnités sous une forme
accessible et compréhensible.
Les assureurs devraient aussi indiquer la marche à suivre pour signaler des
activités suspectes citées sur le relevé d'indemnités afin de permettre aux
demandeurs d’indemnités de prendre des mesures pour mettre fin au mauvais
usage de leurs indemnités par des fraudeurs.
75
Dans le rapport d’étape, nous avons aussi mentionné qu'il pourrait être
souhaitable de prévoir un deuxième interrogatoire sous serment. Mais cette
suggestion a été rejetée par beaucoup de gens et nous ne sommes donc pas
prêts à la présenter dans sa version initiale. Cela dit, après avoir approfondi notre
compréhension de ce problème, nous reconnaissons que dans certaines
conditions, l'examen sous serment qui est maintenant permis est par ailleurs exigé
et utilisé au début du processus de traitement d'une demande d’indemnités pour
déterminer à quelle compagnie d’assurance il revient de verser ces indemnités.
La question de déterminer les rangs prioritaires n'est pas souvent soulevée et
lorsqu'on en parle, c'est habituellement parce que l'on a affaire au cas d'une
personne qui s'est peut-être infligé des blessures dans une collision et qui
bénéficie d'une protection chez un assureur autre que celui du conducteur ou
encore qui n'a aucune protection d'assurance directe. Dans plusieurs cas,
lorsqu'on soupçonne qu'il y a eu de la fraude, c'est l'établissement jouissant du
rang prioritaire qui compte et c'est lui qui pourra exiger la tenue d'un interrogatoire
sous serment. L'assureur qui administrerait un tel interrogatoire aux premiers
stades du traitement d'une demande d’indemnités pour déterminer les rangs
prioritaires serait habilité à faire passer un interrogatoire sous serment au
demandeur d’indemnités à une date ultérieure lorsque cette demande serait venue
à échéance et que d'autres renseignements sur les traitements et d’autres
facteurs deviendraient disponibles.
Nous recommandons donc que les dispositions de la Loi sur les assurances qui
traitent du mode d'établissement des rangs prioritaires soient modifiées afin de
permettre à l'assureur d'interroger un demandeur d’indemnité sous serment pour
déterminer ces rangs prioritaires, si cela est jugé souhaitable, et que cet
interrogatoire sous serment ne s'oppose pas aux dispositions actuelles sur les
interrogatoires de ce genre.
76
Améliorer les formulaires de déclaration de collisions
Recommandation
19. Le ministère des Transports devraient continuer de travailler à la
réalisation du projet de système de gestion électronique des collisions,
et de mobiliser des intervenants, y compris l’industrie de l’assurance,
aux fins de la mise au point de ce système.
Aux termes du Code de la route, les personnes impliquées dans une collision de
véhicule à moteur entraînant des blessures ou des dommages sont tenues de se
présenter au poste de police le plus proche. Les services policiers ont quant à eux
l’obligation de recueillir ces renseignements pour le registraire des véhicules à
moteur.
Un conducteur impliqué dans une collision n'ayant pas entraîné de blessures
physiques mais ayant causé des dommages matériels d'une valeur de plus
de 1 000 $ peut signaler cette collision à un centre de déclaration des collisions.
Ces centres ont été créés expressément pour aider les conducteurs à signaler les
collisions n'ayant causé que des dommages matériels. Il en existe deux modèles
en Ontario, soit ceux relevant d'un service de police et ceux gérés par
Accident Support Services International Limited (ASSI), une entreprise privée qui
recueille les renseignements exigés lorsque cette tâche lui a été déléguée par un
service de police. Les assureurs privés payent des frais à ASSI pour l'accès aux
rapports de collisions et cette entreprise est tenue de se conformer aux lois sur la
protection des renseignements personnels lorsqu'elle partage des
renseignements avec des assureurs.
77
On nous a indiqué que le ministère des Transports était en train de réaliser un
projet visant à remplacer le formulaire papier qui sert à déclarer une collision par
un système de déclaration électronique conçu pour accepter des déclarations de
témoins de conducteurs et de policiers ainsi que divers documents, dont des
photos et des diagrammes. On prévoit que ce projet sera achevé à
l'automne 2012, que le système prendra en charge le transfert électronique de
rapports de collisions et qu'il offrira une application Web destinée aux services de
police qui voudraient l'utiliser dans leurs installations. Dans le futur, il sera aussi
possible pour les conducteurs d'utiliser cette application dans leur voiture pour
entrer des données relatives à une collision. L'objectif est de fournir un système
de déclaration électronique polyvalent qui pourra répondre aux besoins de
nombreux intervenants et permettra de saisir des renseignements plus complets
au sujet des collisions que le formulaire papier actuel.
Le ministère des Transports collabore déjà avec des services de police et des
intervenants aux fins de la mise au point de cet outil. Il devrait continuer de
travailler à la mise au point du système électronique de déclaration des collisions
afin d'améliorer les échéanciers et la précision du processus de déclaration de
collisions, et il devrait aussi continuer de mobiliser les intervenants concernés,
y compris l’industrie de l’assurance, aux fins d'améliorations futures dans ce
domaine.
78
Tenue d’enquêtes et application de la loi
Cette section fait état de nos recommandations concernant la tenue d’enquêtes et
l’application de la loi dans les sept domaines d’intervention suivants :
·
accroître la capacité de la CSFO à enquêter au sujet d’actes ou pratiques
malhonnêtes ou mensongers (APMM) et à imposer des sanctions à leur
égard
·
superviser les cliniques réglementées et vérifier leurs registres
·
sanctionner les cliniques réglementées qui se livrent à des pratiques
commerciales inappropriées
·
assurer le partage de renseignements entre les enquêteurs spécialisés
dans les cas de fraude
·
assurer la collaboration entre les services de police
·
affecter des procureurs de la Couronne aux cas de fraude complexes dès
les premiers stades du processus et les maintenir en poste
·
modifier l’AIAL et le RAPMM de manière à accroître l’éventail de sanctions
prévues
Accroître la capacité de la CSFO à enquêter au sujet d’actes ou
pratiques malhonnêtes ou mensongers (APMM) et à imposer des
sanctions à leur égard
Recommandation
20. Le gouvernement devrait modifier la Loi sur les assurances afin
d'accroître la capacité de la Commission des services financiers de
l’Ontario à enquêter au sujet d’actes ou pratiques malhonnêtes ou
mensongers et à imposer des sanctions à leur égard.
Nous avons examiné les actes et pratiques actuellement désignés comme
« malhonnêtes ou trompeurs » dans le Règlement 7/00 de l’Ontario, ainsi que les
capacités et pouvoirs conférés au surintendant pour enquêter à leur sujet et pour
imposer des sanctions appropriées, s’il y a lieu, aux termes de la Loi sur les
assurances.
79
De nombreux actes et omissions sont actuellement considérés comme des actes
ou pratiques malhonnêtes ou mensongers (APMM) lorsqu’ils sont le fait de
personnes qui fournissent des produits ou services payables directement ou
indirectement à même du produit de l’assurance. Citons parmi ces personnes les
professionnels de la santé, les opérateurs de remorqueuses et les fournisseurs de
services d’entreposage de véhicules ou de réparation de voitures accidentées.
Nous voulons nous assurer que l’éventail d’actes ou pratiques malhonnêtes ou
mensongers est aussi exhaustif qu’il se doit de l’être, que la CSFO peut enquêter
efficacement sur des cas potentiels d'actes ou pratiques de ce genre et que les
pénalités s'y appliquant aient un effet dissuasif adéquat. L'annexe 8 contient la
description de certaines des dispositions proposées que nous recommandons à
cet égard. Nous avons mis en relief certains exemples ci-après.
En ce qui concerne le pouvoir qu'a la CSFO d'enquêter sur des APMM,
l'article 440 de le Loi sur les assurances prévoit que le surintendant peut
« effectuer un examen ou une enquête relativement aux activités d’une personne
faisant des opérations d’assurance en Ontario. » Nous recommandons d'élargir ce
pouvoir d'enquête de manière à ce qu'il s'étende expressément aux personnes
prescrites dans les circonstances prescrites. La réglementation pourrait autoriser
la CSFO à enquêter au sujet de personnes qui ne seraient pas considérées
comme des personnes faisant des opérations d’assurance mais qui pourraient
néanmoins être impliquées dans des APMM, y compris, par exemple, des
fournisseurs de soins de santé qui offrent des produits ou services à des
demandeurs d’indemnités visés par l'AIAL.
La partie XIX de la Loi sur les assurances régit les « examens et interrogatoires »
et elle constitue la principale source de pouvoirs d'enquête de cette loi. Par
exemple, elle habilite le surintendant à se présenter dans un établissement
d'affaires pour obtenir des renseignements, pour interroger des dirigeants et des
employés, pour réclamer des livres et des registres et pour pénétrer dans des
locaux non résidentiels et obtenir des mandats de perquisition. Il faudrait
moderniser cette partie de la Loi. Le pouvoir d'examiner et d'interroger devrait être
accru en conformité avec les lois plus récentes et décrit dans une langue juridique
plus actuelle, comme celle employée dans la Loi de 2006 sur les maisons de
courtage d’hypothèques, les prêteurs hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques. Ces modifications permettraient également d'harmoniser les
pouvoirs au sein de l'ensemble des secteurs réglementés par la CSFO.
80
Superviser les cliniques réglementées et vérifier leurs registres
Recommandation
21. Le gouvernement devrait habiliter la Commission des services
financiers de l’Ontario à superviser et à vérifier les pratiques
commerciales et de facturation des cliniques de santé et des praticiens
individuels qui facturent des compagnies d’assurance-automobile.
Dans la section sur la détection de la fraude, nous avons décrit le régime que
nous recommandons pour réglementer les pratiques commerciales des cliniques
qui traitent et évaluent des demandeurs d’indemnités d’assurance-automobile.
Pour que ce régime fonctionne, on doit y prévoir qu'un professionnel de la santé
désigné (c'est-à-dire le propriétaire ou un employé de la clinique si le propriétaire
n'est pas un professionnel de la santé réglementé) devra attester de l'intégrité des
pratiques commerciales de la clinique et faire le nécessaire pour que ces
pratiques puissent être vérifiées afin de confirmer le bien-fondé de l'attestation.
Les normes en matière de pratiques commerciales pour lesquelles nous
recommandons que des attestations soient exigées au moins tous les ans sont
décrites à l'annexe 6. La nature de l'attestation obligera la personne responsable à
faire des enquêtes et à obtenir des renseignements qui lui permettront de délivrer
cette attestation. Les attestations sont sujettes à vérification et si elles sont
contredites par des faits, des sanctions pourront être imposées.
Nous recommandons d'exiger que les attestations soient établies au moins tous
les ans à l'aide d'une déclaration de renseignements annuelle en ce qui concerne
l'intégrité des pratiques commerciales et leur conformité aux normes établies par
la CSFO. Il faudrait aussi, de façon générale, que l'on exige que les cliniques
attestent tous les trimestres de l'exactitude des factures qu'elles envoient aux
compagnies d’assurance-automobile. Les déclarations interentreprises introduites
récemment par le système des DRSSAA et mentionnées dans notre rapport
d’étape et le présent rapport peuvent aider les cliniques à vérifier l'exactitude de
leurs factures aux fins de ces attestations.
81
La CSFO devrait être habilitée à effectuer des vérifications axées sur le risque, ce
qui permettra, essentiellement, d'affecter les ressources de la CSFO aux cliniques
présentant un risque élevé de non-conformité. Ce risque pourra être établi selon
des facteurs tels que les comportements antérieurs, les antécédents en matière
de facturation, les plaintes ou d’autres considérations donnant à penser qu'une
vérification serait indiquée. Lorsque cela est approprié, la CSFO devrait aussi être
en mesure d'enquêter au sujet de telles cliniques en recourant à cette fin aux
pouvoirs que lui confère la Loi sur les assurances.
Les cliniques détenant un permis devraient être tenues de s'assurer que des
dossiers seront disponibles pour inspection par la CSFO afin que les
renseignements divulgués aux fins du processus d'attribution de permis ou
d'attestations subséquentes puissent être vérifiés.
Sanctionner les cliniques réglementées qui se livrent à des
pratiques commerciales inappropriées
Recommandation
22. Le gouvernement devrait prévoir un éventail de sanctions qui pourraient
être appliquées par la Commission des services financiers de
l’Ontario (CSFO) lorsque des cliniques ne se conforment pas aux
normes de la Commission en matière de pratiques commerciales, y
compris en l'habilitant à limiter ou à suspendre l'accès au système des
demandes de règlement pour soins de santé liés à l’assurance
automobile pour un établissement réglementé.
Si la CSFO statue que les pratiques commerciales d'une clinique détenant un
permis sont inappropriées, il devrait être possible de la sanctionner en vertu du
modèle de réglementation. La sanction la plus importante que nous pouvons
recommander pour lutter contre la fraude consisterait à empêcher une clinique de
toucher des revenus de la part des compagnies d’assurance et nous
recommandons donc que la CSFO puisse utiliser le système des demandes de
règlement pour soins de santé liés à l’assurance automobile (DRSSAA) pour
décerner de sanctions appropriées.
82
Dans le cadre du régime d'attribution de permis, le gouvernement devrait obliger
tout établissement qui facture des compagnies d’assurance-automobile par
l'entremise du système des DRSSAA à détenir un permis de la CSFO. Celle-ci
devrait aussi avoir le pouvoir de donner des directives au système des DRSSAA
pour qu'il limite ou suspende la capacité d'un établissement à utiliser le système
des DRSSAA pour facturer des assureurs.
Le fait de restreindre ou de suspendre le droit de facturer est une sanction sévère,
que la CSFO ne devrait pas appliquer à la légère. Un ensemble de mesures
d’application de la loi devrait donc s’offrir à elle, y compris l’obtention
d’ordonnances de cessation et d’abstention et l’imposition de pénalités
administratives. Des frais pourraient être facturés à des cliniques aux termes de la
Loi sur les infractions provinciales sur la foi de renseignements recueillis par la
CSFO. Celle-ci devrait aussi fournir à la police tout renseignement concernant des
activités criminelles soupçonnées.
Les cliniques qui s’exposent à des sanctions administratives devraient avoir la
possibilité d’interjeter appel à l’encontre d’une décision de la CSFO et ces appels
devraient être faits par t être fait par l'entremise du Tribunal des services
financiers, qui est un organisme d’arbitrage indépendant ayant compétence
exclusive pour trancher toutes les questions de fait ou de droit qui interviennent
dans le cadre d’une procédure se déroulant devant lui.
83
Assurer le partage de renseignements entre les enquêteurs
spécialisés dans les cas de fraude
Recommandations
23. Le gouvernement devrait cautionner et exiger l'élaboration de
protocoles pour le partage actif de renseignements sur les cas suspects
entre les divisions d'enquête de la Commission des services financiers
de l’Ontario, de la Commission de la sécurité professionnelle et de
l’assurance contre les accidents du travail et de l'Assurance-santé de
l'Ontario.
24. La Commission des services financiers de l’Ontario (CSFO) devrait
étudier la possibilité d'élaborer des protocoles qui permettrait aux
enquêteurs de la CSFO d'échanger des renseignements avec les
enquêteurs des entités fédérales concernées (telles que l'Agence du
revenu du Canada).
25. Les enquêteurs spécialisés dans la fraude en assurance-automobile
enquêteurs qui oeuvrent dans le secteur privé devraient fournir des
renseignements à la Commission des services financiers de l’Ontario
lorsque cela serait indiqué aux fins de la détection de cas de fraude
organisée ou préméditée, de la tenue d'enquêtes sur ces cas et de
l'application de sanctions contre les fraudeurs concernés.
La fraude, et particulièrement la fraude organisée, n’est pas confinée au système
d’assurance-automobile de l’Ontario. Les personnes ou groupes qui commettent
de la fraude en assurance-automobile se trouvent à frauder aussi des organismes
gouvernementaux tels que la Commission de la sécurité professionnelle et de
l’assurance contre les accidents du travail (CSPAAT) et l’Assurance-santé de
l’Ontario(OHIP).
Bien que la CSFO réglemente le secteur de l’assurance-automobile, qui verse des
indemnités médicales aux victimes de collisions de véhicules à moteur, la
CSPAAT et l’Assurance-santé de l’Ontario participent directement au versement
d’indemnités médicales aux personnes blessées.
84
Ces trois organismes enquêtent sur les activités des systèmes d'indemnisation
qu'ils administrent ou réglementent. Et nous proposons que la CSFO assume un
rôle d'enquêteur plus important. Il est essentiel que les enquêteurs spécialisés en
fraude de ces organismes s'échangent des renseignements afin que les activités
frauduleuses soupçonnées dans un secteur puissent être clairement signalées
aux enquêteurs des autres secteurs.
Nous ne croyons pas qu'il y ait des obstacles au partage de renseignements,
y compris de renseignements personnels, entre les enquêteurs provinciaux en ce
qui concerne les cas suspects faisant déjà l'objet d'une enquête. Et nous
comprenons que des renseignements sont partagés de cette façon à l'heure
actuelle. Nous savons aussi, cela dit, que le partage de renseignements s'effectue
surtout dans la foulée de demandes concernant des cas précis et qu'il n'est pas
toujours spontané ni réalisé en temps opportun.
Nous croyons que les enquêteurs des diverses régions de la province devraient
s'adonner plus activement au partage de renseignements. En particulier, nous
souhaitons ardemment que les enquêteurs aient souvent l'occasion de se
rencontrer pour s'échanger des renseignements au sujet des cas dont ils
s'occupent peut-être, et ce, dans le but d'alerter au besoin certains de leurs
collègues et aussi peut-être de les aider. Nous estimons que ce genre
d'arrangement fonctionnerait au mieux s'il y avait des protocoles d'entente officiels
liant la CSFO, la CSPAAT et l'Assurance-santé de l'Ontario, et nous pressons le
gouvernement de cautionner et de rendre obligatoire l'élaboration de tels
protocoles.
En plus de promouvoir la transparence et la coopération, de tels protocoles
permettraient aussi de s’assurer que toutes les opérations de partage de
renseignements sont conformes aux lois sur la protection des renseignements
personnels applicables régissant la collecte, l'utilisation et la divulgation des
renseignements de ce genre.
85
Si les divers paliers de gouvernement s’échangeaient plus de renseignements,
cela pourrait aussi contribuer à l’efficacité des enquêtes menées par la CSFO
dans le domaine de la fraude en assurance-automobile. Par exemple, la CSPAAT
pourrait partager des renseignements avec l’Agence du revenu du Canada (ARC)
dans le but d’identifier des employeurs fautifs. La CSFO devrait examiner la
question de savoir s’il serait possible de conclure des ententes semblables en
matière de partage de renseignements avec l’ACR et d’autres organismes
fédéraux concernés.
Nous avons examiné, enfin, la question du partage de renseignements entre les
enquêteurs du secteur privé et les organismes d’enquête gouvernementaux, y
compris non seulement la CSFO mais les organismes d’application de la loi.
Nous ne croyons pas qu’il soit approprié de préconiser pour les enquêteurs du
secteur privé le type de partage actif de renseignements que nous recommandons
pour les entités gouvernementales, mais nous encourageons les enquêteurs du
privé spécialisés dans les cas de fraude à fournir des renseignements à la CSFO
si cela serait indiqué pour détecter des opérations de fraude organisée ou
préméditée, pour enquêter à leur sujet ou pour imposer des sanctions à leur
égard.
Certains membres de l’industrie nous ont demandé de recommander que l’on
accroisse l’immunité pour les poursuites civiles aux fins de la transmission de tels
renseignements à la CSFO ou à des organismes d’application de la loi.
Nous avons tenu compte de ce point de vue et en sommes arrivés à la conclusion
que la protection prévue actuellement par l’article 446 de la Loi sur les assurances
est adéquate pour ce qui est de la CSFO. 31 En ce qui concerne les allégations
d’activités suspectes faites à la police, nous estimons que si la police décide de
les prendre au sérieux, il faudrait qu’elles soient étayées par des preuves
suffisantes. Nous ne voyons donc pas la nécessité d’adopter des dispositions
générales concernant l’immunité.
31
86
L’article 446 prévoit ce qui suit : « La personne qui de bonne foi fait, au Tribunal, au surintendant, à un
employé de la Commission ou à une autre personne qui agit en vertu de la présente loi, une déclaration ou
une divulgation orale ou écrite relative aux fonctions de la personne à qui la déclaration ou la divulgation
est faite, ne doit pas être tenue responsable dans une instance civile qui en résulte. »
Assurer la collaboration entre les services policiers
Recommandation
26. Les services de police devraient envisager de collaborer entre eux
lorsqu'un réseau de fraude organisée actif dans plusieurs territoires est
découvert par des enquêteurs spécialisés en assurance ou à l'aide de
technologies d'analyse de données avancées.
Nous avons noté dans notre rapport d’étape que les initiatives réalisées par le
Groupe de travail ont engendré des synergies qui devraient encourager les forces
policières de la province, y compris la Police provinciale de l’Ontario, à envisager
de travailler ensemble pour régler les principaux problèmes liés à la fraude en
assurance-automobile.
Nous en sommes arrivés à la conclusion que la collaboration entre les services de
police serait profitable lorsqu’il y a des preuves démontrant clairement que des
opérations de fraude organisée de grande envergure s’étendent sur plusieurs
territoires. L’utilisation accrue d’ensembles de données sur les demandes
d’indemnité et de l’analytique de données permettra de faire des rapprochements
utiles lorsque certaines personnes ou d’autres entités présentent fréquemment
des demandes d’indemnité à plusieurs assureurs. Une telle situation révèle
peut-être l’existence d’activités criminelles organisées qui justifieraient des
interventions conjointes. Nous recommandons que les forces policières se
montrent ouvertes à une telle suggestion lorsqu’il y a des preuves suffisantes.
87
Affecter des procureurs de la Couronne aux cas de fraude
complexes dès les premiers stades du processus et les maintenir
en poste
Recommandation
27. Le ministère du Procureur général devrait continuer de s’assurer que
des procureurs de la Couronne sont affectés sans tarder aux cas
complexes de fraude en assurance-automobile et qu'ils sont maintenus
en poste jusqu'à la fin du processus, le tout dans la mesure du possible.
Des représentants de l’industrie de l’assurance ont pressé le gouvernement de
créer un bureau d’enquête et de poursuite pour la fraude en assurance et
d’affecter aux cas à juger des procureurs de la Couronne désignés par le
ministère du Procureur général qui agiront du début à la fin de la procédure afin de
favoriser la cohérence de ces interventions. Dans le rapport d’étape, nous
expliquons pourquoi nous ne sommes pas disposés à accepter cette
recommandation.
Le système de l’Ontario n’a pas été conçu ni doté en ressources pour fournir de
tels procureurs de la Couronne « spécialisés », sauf dans des cas exceptionnels.
Les procureurs de la Couronne et la police ont des rôles distincts à remplir quant à
la tenue d’enquêtes et au dépôt de poursuites relatives à un crime, et la
séparation du pouvoir d’enquêter et du pouvoir de poursuivre de l’État est une
mesure importante de préservation de l’indépendance, de l’impartialité et de
l’équité du processus d’administration de la justice criminelle.
Certes, le dépôt d’une poursuite a un effet dissuasif sur les fraudeurs mais c’est
aussi une démarche qui demande du temps et des ressources. Cela dit, nous
croyons qu’il faut poursuivre les fraudeurs avec vigueur lorsque cela est justifié par
les preuves accumulées.
88
Nous reconnaissons aussi le fait que le dépôt d'une poursuite est une mesure
efficace pour enrayer la fraude mais que ce processus prend du temps et des
ressources. Cela dit, nous croyons que les fraudeurs devraient être poursuivis
avec vigueur lorsque les preuves accumulées le justifient. Depuis quelques
années, la Division du droit criminel du ministère du Procureur général suit des
pratiques exemplaires pour ce qui est de la gestion des enquêtes importantes.
Une enquête importante donne lieu en principe à une poursuite ou à une série de
poursuites connexes pour lesquelles il faut mobiliser plusieurs procureurs et qui
mobiliseront probablement la cour durant une longue période de temps.
Les enquêtes importantes portent habituellement sur des infractions
graves (meurtre, etc.) ou des cas complexes. En raison de nombreux facteurs,
dont la durée prévue de la procédure criminelle, le nombre d'accusations et
d'accusés, la complexité de la preuve et les problèmes juridiques anticipés, ces
enquêtes présentent des difficultés particulières, que l'on devrait peut-être gérer
aux premiers stades de la procédure en agissant avec souplesse. Par exemple,
s'il y a des chances raisonnables que l'accusé soit reconnu coupable et que cela
est conforme à l'intérêt du public, les enquêtes de ce genre sont confiées dès le
départ à un procureur de la Couronne et on s'efforce de maintenir ce dernier en
poste jusqu'à ce que le procès soit terminé, sauf dans des cas exceptionnels.
89
Parmi les autres pratiques exemplaires en matière de gestion des enquêtes
importantes, citons la collaboration entre la police et la Couronne (avant le dépôt
d'accusations) pour ce qui est des procédures d'enquête, des questions de fond et
de la préparation de la preuve; la supervision continue par le procureur de la
Couronne de l'endroit, qui vise à s'assurer que les procureurs de la Couronne qui
s'occupent de causes criminelles complexes reçoivent du soutien et des conseils
de la part des plus expérimentés d'entre eux; et les récapitulations à la fin des
procédures visant à s’assurer que les enseignements pertinents seront tirés de
ces procédures. Bien que nous n’estimions pas qu’il soit nécessaire ou essentiel
de recourir à des procureurs de la Couronne « spécialisés », nous convenons que
les enquêtes prennent du temps, que des procureurs de la Couronne sont
disponibles pour prodiguer des conseils à la police au besoin avant le dépôt
d’accusations et qu’à compter du moment où des accusations ont été
effectivement déposées, il est important que le même procureur de la Couronne
demeure affecté au cas traité. Nous pressons le ministère du Procureur général
de continuer de s’assurer que les procureurs seront désignés sans tarder et
maintenus en poste, particulièrement en ce qui concerne les cas de fraude
complexes et à grande échelle.
90
Modifications à l’AIAL et au RAPMM visant à élargir l’éventail de
sanctions
Recommandations
28. Le gouvernement devrait ajouter ce qui suit à la liste des activités
considérées comme des actes ou pratiques malhonnêtes ou
mensongers sujettes à être sanctionnées aux termes de l'Annexe sur
les indemnités d'accident légales :
a. facturer aux assureurs un prix beaucoup plus élevé que le prix de
détail courant pour les produits ou services achetés;
b. demander au demandeur d’indemnité de signer un formulaire
vierge.
29. Le gouvernement devrait envisager de modifier l’annexe sur les
indemnités d’accident légales afin de permettre aux assureurs de
suspendre le versement d'indemnités de remplacement du revenu
lorsque des preuves concluantes démontre que le demandeur
d’indemnités a soumis une demande frauduleuses pour obtenir des
indemnités d'accident liées à des frais médicaux ou de réadaptation.
accident indemnités. Toute modification de ce genre devrait être pris en
considération en tenant compte des efforts déployés pour céer un
système de règlement de différends efficace, rigoureux et adapté aux
délais à respecter..
Deux des modifications à l’annexe sur les indemnités d’accident légales
(AIAL) énoncées dans notre rapport d’étape à titre de recommandations
potentielles se rapportaient au caractère exécutoire de mesures antifraude
actuelles. Les mesures que le gouvernement a prises pour prévenir la
surfacturation d’appareils médicaux et la signature de formulaires de demandes
de règlement vierges dans le cadre du système d’assurance-automobile pourront
être consolidées davantage grâce à ces modifications. Ces propositions n’ont fait
l’objet d’aucun commentaire négatif durant nos consultations et nous
recommandons leur mise en œuvre rapide.
91
1. Consolider le caractère exécutoire de la Directive concernant le coût des biens
en faisant directement mention de son application dans l’annexe sur les
indemnités d’accident légales (AIAL)
Dans notre rapport provisoire de décembre 2011, nous recommandons que le
surintendant de la CSFO élabore une directive pour traiter le cas des assureurs
qui se font facturer des appareils médicaux à des prix très supérieurs à leur
valeur au détail courante. En janvier 2012, le surintendant a publié une
« Directive concernant le coût des biens » afin de donner suite à cette
recommandation.
L’AIAL actuelle ne mentionne pas directement la Directive concernant le coût
des biens. Pour fins d’exécution et à titre de question technique, l’AIAL devrait
mentionner directement la directive en question.
2. Le fait de demander à un demandeur d’indemnités ou à une personne
blessée de signer un formulaire de demande vierge ou incomplet devrait être
considéré comme un acte ou une pratique malhonnête ou mensonger.
Des assureurs soutiennent que des demandeurs d’indemnités se font parfois
demander de signer des formulaires de demande avant que les biens ou
services qui seront facturés à l’assureur n’y soient inscrits. Les demandeurs
ignorent souvent qu’il est contraire aux règles pour eux de signer ce qui
représente en fait un formulaire vierge. Une fois qu’ils ont signé, il devient plus
facile d’amplifier, de décrire faussement ou de facturer frauduleusement des
traitements, des biens ou des services à leur insu. Le fait de soumettre un
formulaire vierge ou incomplet devrait être considéré comme une infraction aux
termes des règlements applicables aux actes ou pratiques malhonnêtes ou
mensongers.
92
Indemnités de remplacement du revenu liées à des demandes d’indemnité
d’accident frauduleuses
Dans le cadre du système actuel, si un assureur croit qu’une demande de
règlement est frauduleuse, il peut refuser de verser les indemnités réclamées.
Mais on nous a mentionné que dans l’éventualité où une demande de règlement
frauduleuse liée à des frais médicaux ou de réadaptation est rattachée à des
indemnités de remplacement du revenu (IRR) 32, il ne sera pas possible de réduire
le montant de ces IRR, sauf si les renseignements soumis à l’appui de la
demande qui les vise sont eux aussi frauduleux.
En principe, un demandeur d’indemnité qui agit de façon frauduleuse pour obtenir
des indemnités à l’égard de frais médicaux ou de réadaptation ne serait pas
justifié de réclamer des IRR, sauf s’il avait une raison légitime de ne pas travailler.
Nous reconnaissons, cela dit, qu’il n’est pas toujours possible de déterminer
clairement si nous avons affaire à un cas de fraude. C’est pourquoi nous
recourons à des processus de règlement de différends et à l’heure actuelle, ces
processus ne permettent pas d’intervenir en temps opportun. Comme il n’y a pas
de processus de règlement de différends rigoureux et efficaces, nous ne sommes
pas disposés à recommander que les assureurs soient habilités à limiter les IRR
lorsqu’une demande d’indemnités est rejetée pour cause de fraude. Nous croyons
toutefois à la validité du principe décrit plus haut et nous encourageons le
gouvernement à se pencher sur cette question tout en faisant des efforts, encore
une fois, pour mettre sur pied un système de règlement de différends efficace,
rigoureux et adapté aux délais à respecter.
32
Les IRR sont versées aux demandeurs d’indemnités qui ne peuvent plus travailler après avoir été
impliqués dans une collision de véhicule à moteur. L’IRR hebdomadaire de base équivaut à 70 pour cent
du revenu brut du demandeur d’indemnité jusqu’à concurrence de 400 $ et il est aussi possible d’acheter
une protection supplémentaire faisant passer ce plafond à 600, 800 ou 1 000 dollars, selon le cas. Le cas
échéant, les demandeurs d’indemnités sont tenus de réclamer des indemnités de perte de salaire auprès
de tout régime d’assurance-invalidité ou d’indemnisation des accidentés du travail auquel ils souscrivent
avant de faire une demande d’IRR.
93
Rôles et responsabilités en matière de
réglementation
Pendant que nous examinions l’ensemble de nos recommandations, il est devenu
évident pour nous qu’elles forment un cadre de travail intégré qui pourrait être
efficace, mais que leur mise en œuvre concrète demandera beaucoup d’attention
et d’efforts dirigés de la part des organismes concernés et des personnes qui en
font partie, lesquels ont un rôle particulièrement important à jouer.
La CSFO illustre parfaitement ce principe. Nous recommandons d’élargir le rôle de
cet organisme sur plusieurs plans. De fait, nous avançons que nos
recommandations auraient pour effet de modifier fondamentalement ce rôle.
Si l’on veut que les mesures antifraude que nous jugeons nécessaires et
souhaitables fonctionnent, la CSFO devra reconnaître que le statu quo ne suffit
plus. De plus, nous avons eu des entretiens extrêmement constructifs avec des
représentants du Barreau du Haut-Canada au sujet du rôle disciplinaire de cet
organisme auprès des avocats et des techniciens juridiques qui pourraient se
livrer à des activités frauduleuses. Nous estimons qu’ils ont admis qu’ils pourraient
en faire davantage dans ce domaine en collaborant plus souvent avec d’autres
entités qui s’intéressent à la lutte contre les activités de ce genre. Il serait
également utile que les ordres qui réglementent les professionnels de la santé
soient plus vigilants lorsque certains de leurs membres sont impliqués dans des
activités frauduleuses.
La présente section traite en détail de nos conclusions et recommandations en ce
qui concerne le rôle de la CSFO. On y trouve aussi certaines recommandations
relatives au Barreau du Haut-Canada et aux ordres de réglementation, et nous
espérons que ces organismes approuveront ces recommandations au vu de
l’esprit constructif dans lequel elles ont été ébauchées.
94
Commission des services financiers de l’Ontario
Recommandations
30. Le gouvernement devrait envisager de modifier le mandat de la
Commission des services financiers de l’Ontario afin de tenir compte
des nouvelles responsabilités qu'elle assumera si l'on donne suite aux
présentes.
31. Le gouvernement devrait s’assurer que les obstacles à l'embauche au
sein de l'ensemble de ce même gouvernement n'ont pas pour effet de
retarder ou d'empêcher l'acquisition, par la Commission des services
financiers de l’Ontario, des ressources humaines et des connaissances
spécialisées nécessaires à l'exécution de ses obligations.
32. En accord avec le mandat élargi de la Commission des services
financiers de l’Ontario, le gouvernement devrait envisager d'accroître
les paramètres qui doivent être respectés lorsque le surintendant
examine, tel qu'il y est obligé, la partie V de la Loi sur les assurances,
cet examen devant maintenant être effectué au moins tous les cinq ans.
33. Le ministre des Finances devrait, au moment opportun, commander la
réalisation d'un examen qui serait effectué à titre indépendant et qui
servirait à déterminer dans quelle mesure la Commission des services
financiers de l'Ontario s'acquitte convenablement de ses nouvelles
responsabilités.
L’ensemble des recommandations que nous faisons relativement à la
Commission des services financiers de l'Ontario nous porte à croire que son rôle a
été réformé en profondeur et que cela devrait être reconnu de façon explicite.
95
À ce jour, la CSFO est intervenue – conformément à son mandat – en tant
qu’organisme de réglementation de l’industrie de l’assurance-automobile.
Nous croyons qu’elle devrait agir dans le futur comme l’organisme de
réglementation du marché correspondant, ce qui découle d’une vision plus large
englobant les pouvoirs accrus que nous recommandons de lui attribuer, et que la
Commission devrait aussi placer le consommateur au centre de son mandat et de
son approche. Elle a fait des pas dans cette direction ces dernières années en
accordant de plus en plus d’attention à la fraude, en créant les attestations de
p.-.d.g. (un programme qui vise à contrôler les activités des compagnies
d’assurances au moyen de ces attestations) et en acquérant la capacité qu’elle a
maintenant en droit d’imposer des pénalités administratives pécuniaires aux
compagnies d’assurances.
Nos recommandations vont beaucoup plus loin et elles prévoient, au demeurant,
l’exécution plutôt rapide du mandat souhaité. Nous demandons à la CSFO de :
96
·
jouer un rôle essentiel dans la mobilisation et la sensibilisation des
consommateurs, en tant que co-présidente du groupe de mise en œuvre
des initiatives de sensibilisation à la lutte contre la fraude ;
·
collaborer avec diligence avec le gouvernement pour clarifier les enjeux du
marché de l’assurance-automobile en élaborant des directives applicables
au traitement des blessures mineures, en réglant le problème de l’arriéré de
cas à gérer par le truchement du processus de règlement de différends et
en déployant un cadre de travail rigoureux à cette fin pour le futur;
·
agir comme un organisme centralisé qui recevrait les renseignements que
des gens communiquent au sujet d’actes frauduleux soupçonnés; cet
organisme aurait un profil beaucoup plus relevé que celui qu'il a en moment
et il serait responsable de gérer les problèmes de tri, de faire des suivis et
de produire des rapports sur les mesures prises;
·
attribuer des permis et réglementer les pratiques commerciales des
cliniques de santé qui traitent et évaluent les demandeurs d’indemnités
d’assurance-automobile;
·
créer et appliquer des sanctions appropriées pour les cliniques qui ne se
conforment pas à des normes commerciales appropriées, telles qu'établies
par la CSFO;
·
participer beaucoup plus activement aux enquêtes sur la fraude en utilisant
des processus améliorés de collecte de renseignements et des pouvoirs
d'enquête et d'application de la loi accrus; et en mettant sur pied et en
exploitant des réseaux de renseignements avec d’autres enquêteurs
spécialisés en fraude des secteurs public et privé.
L'accomplissement de ces tâches comportera des difficultés pour la CSFO, mais
au vu de nos conversations avec de hauts fonctionnaires de la Commission,
nous croyons que celle-ci pourra surmonter ces difficultés et agir efficacement.
Dans le rapport d’étape, nous notons que le gouvernement doit s'assurer que les
contraintes liées à l'embauche ne doivent pas empêcher la CSFO d'acquérir les
ressources humaines et les connaissances spécialisées nécessaires pour
s'acquitter de ses nouvelles responsabilités. Cela demeure essentiel et nous
réitérons cette recommandation dans le présent rapport final.
Nous recommandons aussi que le gouvernement se demande, dans le cadre de
son examen de toutes les présentes recommandations et du rôle de la CSFO, si le
mandat de la Commission devrait être modifié en ce qui concerne
l’assurance-automobile afin de préciser ses responsabilités dans ce domaine, tel
que nous le suggérons plus haut.
Un problème que nous aimerions citer en particulier à cet égard est celui de
l’exigence introduite en 2003 selon laquelle le surintendant doit examiner, au
moins tous les cinq ans, la partie VI de la Loi sur les assurances, qui traite de
l’annexe sur les indemnités d'accident légales, du règlement de différends et des
procédures judiciaires et des politiques ayant trait à l’assurance-automobile. Selon
nous, le gouvernement pourrait examiner les paramètres de cet examen au vu des
pouvoirs et responsabilités additionnels que l’on recommande d’attribuer à la
CSFO. Nous croyons qu’il conviendrait d’élargir ces paramètres de manière à
transcender les dispositions de la partie VI de la Loi sur les assurances afin que
celles-ci portent également sur d’autres domaines de responsabilité dont la CSFO
pourrait s’occuper, y compris la réglementation des cliniques, la ligne-info pour la
lutte contre la fraude et les activités d’enquête sur des cas de fraude.
97
Nous estimons, enfin, qu’il serait souhaitable que le ministre des Finances
commande la tenue d’un examen qui serait effectué à titre indépendant afin de
déterminer dans quelle mesure la CSFO s’acquitte adéquatement de ses
nouvelles responsabilités. Cet examen pourrait être effectué au bout d’une période
de temps raisonnable, soit environ deux ou trois ans, par exemple, après la mise
en vigueur de la loi de mise en œuvre.
Barreau du Haut-Canada
Recommandations
34. Le Barreau du Haut-Canada devrait travailler de concert avec la
Commission des services financiers de l’Ontario, et ses représentants
devraient continuer de se tenir informés et de réagir aux problèmes qui
se rapportent aux avocats et aux techniciens juridiques oeuvrant au sein
du système d’assurance-automobile.
35. Les personnes qui recourent au système d’assurance-automobile et qui
ont des réserves au sujet de la conduite d'un avocat ou d'un technicien
juridique devrait en aviser le Barreau du Haut-Canada.
36. Le gouvernement devrait clarifier l'exemption prévue pour les avocats et
les techniciens juridiques dans le règlement relatif aux actes ou
pratiques malhonnêtes ou mensongers, de manière à ce qu'elle
s'applique seulement lorsqu'ils agissent en leur qualité d'avocat ou de
technicien juridique.
Les avocats et les techniciens juridiques jouent un rôle important dans le bon
fonctionnement d’un système d’assurance-automobile fondé sur le principe de
l’intégrité. S’ils n’agissent pas dans l’intérêt de leurs clients et en conformité avec
les exigences du Barreau du Haut-Canada, il pourrait en résulter des pratiques
frauduleuses.
98
Durant nos consultations, nous avons reçu de nombreux documents utiles et
instructifs de la part de la communauté juridique. 33 Nos recommandations
concernent au premier chef le Barreau en tant qu’organisme ayant le mandat de
superviser les avocats et les techniciens juridiques. Cela dit, nous croyons que
tous les présentateurs qui provenaient du domaine juridique s’intéressent à la lutte
contre la fraude et sont motivés à y participer.
On nous a aussi fait part de plusieurs problèmes qui concernent tant les avocats
que les techniciens juridiques, et cela nous a amené à nous poser les questions
suivantes :
·
le Barreau a-t-il eu vent de cas de fraude en assurance-automobile;
·
quelle est la position du Barreau quant au problème des frais de
recommandation payés à des entités ne détenant pas de permis ou à
l’égard de telles entités;
·
quels processus peuvent être appliqués pour traiter le cas des personnes
qui offrent des services juridiques sans détenir de permis;
·
le Barreau serait-il ouvert à l’idée de recevoir plus de renseignements sur
les tendances en matière de fraude en assurance-automobile?
Nous sommes impressionnés par le travail que le Barreau a fait relativement à des
activités frauduleuses liées au domaine hypothécaire et dans lesquelles ses
membres sont impliqués, et ce, d’un point de vue réglementaire, éducatif et
disciplinaire. Au départ, le Barreau réagit aux plaintes qui lui sont soumises mais il
utilise aussi des outils dynamiques tels que l’examen de la pratique et la
vérification des activités des membres.
Nous connaissons l’examen quinquennal, lequel a fait l’objet d’un rapport daté
du 28 juin 2012. 34 La phase deux de ce rapport devrait être terminée en
novembre 2012 et donnera lieu à la formulation de recommandations sur des
avenues à explorer pour accroître l’efficacité du processus de réglementation des
techniciens juridiques.
33
Parmi les présentateurs, il y avait le Barreau, l’Association du Barreau de l’Ontario, la Advocates’ Society
et la Ontario Trial Lawyers’ Association. Pour de plus amples renseignements à ce sujet, voir l’annexe 2.
34
L’examen quinquennal a été exigé lorsque le Barreau a commencé à assumer la régie de la profession de
technicien juridique. Le rapport peut être consulté en ligne à
http://www.lsuc.on.ca/avec.aspx?id=2147486410 .
99
Le Code de déontologie établi par le Barreau pour les avocats et les techniciens
juridiques fait état des attentes à leur endroit en matière de conduite et les
comportements inappropriés interdits y sont aussi décrits. Ce code est explicite et
ses dispositions concourent avec rigueur à la réalisation de son objet, à savoir que
les membres doivent aspirer en tout temps à agir avec professionnalisme. Quant à
la fraude, elle ne sera tolérée en aucun cas. Plus particulièrement, le Code prévoit
entre autres ce qui suit :
·
il est interdit de payer ou de percevoir des frais de recommandation
relativement à des cas impliquant des entités ne détenant pas de permis, et
des restrictions s’appliquent à toute pratique de ce genre; 35
·
il faut éviter d’exiger des frais déraisonnables;
·
il faut éviter les conflits d’intérêts;
·
les pratiques non autorisées sont bannies.
Nous avons aussi été impressionnés par le sérieux affiché par les représentants
principaux du Barreau quand est venu le moment d’en apprendre davantage au
sujet du secteur de l’assurance-automobile, y compris en ce qui a trait au rôle des
avocats et des techniciens juridiques. Nous avons apprécié l’information que l’on
nous a communiquée à propos des mesures prises par le Barreau pour traiter le
problème de la fraude dans le domaine hypothécaire ces dernières années.
Cet organisme s’est fait un devoir de décortiquer les problèmes en cause et il a
adopté un code de déontologie plus strict en plus d’ajouter des programmes de
formation et de resserrer ses exigences.
Nous recommandons que le Barreau offre encore plus de formation à ses
membres et qu’il les mobilise davantage aux fins de la gestion des problèmes liés
à la fraude en assurance-automobile, et qu’il y ait des rencontres régulières entre
des représentants de cet organisme, la CSFO et peut-être aussi le Bureau
d’assurance du Canada (BAC). Lors de ces rencontres, les parties pourraient
s’échanger des renseignements sur les tendances dans le domaine de
l’assurance-automobile, y compris les problèmes liés à la pratique du droit et à la
pratique des techniciens juridiques dans ce domaine.
35
Le Code de déontologie des avocats fait actuellement l’objet d’un examen, et un rapport soumis au
Conseil en date du 24 mai 2012 contenait une invitation à faire des commentaires sur les modifications
proposées. Les techniciens juridiques ne sont pas autorisés à payer ni à percevoir de frais de
recommandation relativement à des cas impliquant des entités ne détenant pas de permis. Les avocats ne
peuvent pas eux non plus payer de frais de recommandation en pareil cas mais ils peuvent en percevoir,
pourvu qu’ils divulguent toute l’information nécessaire au client et qu’ils obtiennent son consentement.
100
Le Barreau dispose des outils nécessaires pour donner suite aux plaintes et nous
recommandons que la CSFO et d’autres entités, y compris des citoyens et des
assureurs, signalent au Barreau tout comportement affiché par un avocat ou un
technicien juridique qui contreviendrait au Code de déontologie.
La division du Barreau qui s’occupe de la réglementation de la profession publie
un rapport trimestriel sur les plaintes que le Barreau reçoit et sur les mesures
prises pour les traiter. Afin d'atteindre le degré de transparence prévu dans le
rapport trimestriel, la division de la réglementation de la profession devrait
commencer à déterminer le nombre de plaintes reçues par le Barreau au sujet
d'actes frauduleux soupçonnés dans le domaine de l'assurance-automobile.
Le Barreau devrait aussi continuer à faire le suivi des allégations de fraude en
assurance-automobile et communiquer ses conclusions à leur égard.
Nous avons aussi examiné le règlement qui définit les actes malhonnêtes ou
trompeurs commis dans le système d’assurance-automobile. Le RAPMM actuel
exempte les avocats et les techniciens juridiques de la CSFO de toute
supervision. Bien que cette exemption se justifie du point de vue des
responsabilités des membres du Barreau, nous croyons qu'il pourrait être utile de
clarifier le fait qu'elle ne s'applique pas aux avocats et aux techniciens juridiques
lorsqu'ils n'agissent pas dans le domaine juridique mais plutôt en tant que gens
d'affaires au moment où ils commentent dans le fraude.
101
Ordres de réglementation des professionnels de la santé
Recommandations
37. Les responsables des ordres de réglementation des professionnels de
la santé dont certains membres interviennent fréquemment auprès de
demandeurs d'indemnités devraient approfondir leur compréhension
des conséquences liées à la fraude en assurance-automobile et
s’assurer que les plaintes relatives à des cas de fraude donnent lieu à
des enquêtes et mènent, le cas échéant, à la prise de mesures
disciplinaires.
38. Les ordres de réglementation des professionnels de la santé devraient
travailler ensemble pour établir des normes, directives et pratiques
exemplaires pour leurs membres afin d'accroître la qualité des examens
médicaux que ces mêmes membres administrent à titre indépendant à
des demandeurs d'indemnités d'assurance-automobile.
À l’heure actuelle, il y a 21 professions de la santé qui s’auto-administrent et
chacune est dotée de son propre cadre législatif en vertu de la Loi de 1991 sur les
professions de la santé réglementées. Une loi a été adoptée mais pas encore
proclamée et elle autorise la création de cinq autres ordres professionnels.
Les professions réglementées comptent ensemble dans leurs rangs plus
de 300 000 professionnels de la sant dans des domaines allant de la psychologie
à la massothérapie. Chaque ordre est dirigé par un conseil formé de
professionnels élus (qui sont membres de l'ordre en cause), d'universitaires et de
citoyens nommés par le gouvernement. Ces ordres sont financés par leurs
membres.
102
Le groupe de travail a assisté à une présentation de l’Ordre de réglementation des
professionnels de la santé de l’Ontario (ORPSO) en janvier 2012, à l'occasion de
laquelle on nous a expliqué les processus disciplinaires en plus de nous faire part
des principales préoccupations des membres des ordres, tout en insistant sur le
fait que les priorités et les champs d'intérêt varient d'un ordre à l'autre. Par
exemple, seulement environ dix ordres ont des membres qui traitent souvent des
cas liés à l'assurance-automobile. 36
Les ordres ont appuyé les efforts consentis par le groupe de travail et, en
particulier, ils ont participé activement au projet pilote du Professional Credential
Tracker (PCT), qui a été entrepris par le système des DRSSAA. L'Ordre des
audiologistes et des orthophonistes de l'Ontario et l’Ordre des psychologues ont
tous deux participé à ce projet.
Nous croyons que les dix ordres dont les membres interviennent fréquemment
auprès de demandeurs d’indemnités d’assurance-automobile ont la possibilité de
jouer un rôle encore plus important dans la lutte contre la fraude en
assurance-automobile en Ontario. Nous avons recommandé que le surintendant
de la CSFO mette sur pied un comité consultatif qui participerait au processus
d’attribution de permis aux cliniques et de réglementation de celles-ci, et nous
espérons que les représentants d’ordres choisis seront invités à prendre part eux
aussi à ce processus.
Nous conjurons également les ordres de jouer un rôle accru dans la prise de
mesures disciplinaires contre ceux de leurs membres qui se livrent à des activités
frauduleuses. Nous comprenons que le processus disciplinaire de divers ordres
est lié au dépôt de plaintes et non pas proactif; et nous comprenons aussi que
compte tenu des ressources limitées, on tend à mettre l'accent sur les cas
disciplinaires liés à la sécurité des patients et à la qualité des soins plutôt qu'à la
fraude.
36
Y compris des médecins, des infirmières et infirmiers, des physiothérapeutes, des ergothérapeutes, des
chiropraticiens, des massothérapeutes, des psychologues, des orthophonistes, des pharmaciens et des
dentistes. Présentation des ORPSO au Groupe comité d’étude de la réglementation du Groupe de travail,
janvier 2012, diapo 8.
103
Nous espérons qu'avec le concours du comité consultatif de la CSFO et aussi à la
faveur d'autres occasions qui peuvent être créées, les ordres amorceront un
dialogue qui les aidera à mieux comprendre les problèmes et les conséquences
liées à la fraude en assurance-automobile. Nous recommandons que la CSFO
informe l'ordre concerné de tout comportement inapproprié imputable à un
professionnel de la santé dès lors que ce comportement lui est signalé, et ce,
dans le cadre de la supervision réglementaire des cliniques. Et nous conjurons les
ordres, en vertu de cette entente rehaussée, de prendre cette information au
sérieux, d'enquêter adéquatement à son sujet et de s'assurer, le cas échéant, que
les sanctions imposées auront un véritable effet dissuasif.
Examens médicaux effectués à titre indépendant
Les évaluations et examens médicaux effectués à titre indépendant inspirent
souvent de la méfiance. Certains demandeurs d’indemnités contrariés ont accusé
des professionnels de la santé de produire des rapports et des conclusions
dénués de sensibilité, de rigueur professionnelle et d’objectivité. 37 Des assureurs
ont quant à eux révélé que des rapports identiques avaient été soumis pour des
demandeurs d’indemnités différents (au moyen de signatures contrefaites)
relativement à des collisions provoquées n’ayant occasionné de blessures à
personne. Malheureusement, compte tenu des preuves négligeables que nous
avons reçues, le groupe de travail n’a pu vérifier adéquatement la véracité de ces
allégations, ni déterminer à quelle fréquence de telles situations se produisaient.
On retrouve dans les archives publiques des décisions rendues par des juges et
des arbitres à propos de telles questions. Mais au vu des dizaines de milliers de
demandes d’indemnité accueillies et des blessures déclarées dans la foulée de
collisions de véhicules tous les ans, il est rarement arrivé que des médecins soient
critiqués relativement à la qualité de leur travail ou à leur manque d'impartialité.
On ne sait pas combien il y a de différends liés à des évaluations médicales parmi
les 25 000 cas concernant des demandes d’indemnité qui sont en instance de
médiation à la Commission des services financiers de l’Ontario.
37
Pour de plus amples renseignements, se reporter aux observations de la Fair Association of Victims for
Accident Insurance Reform datées du 27 août 2012 (voir l'annexe 2).
104
Nous avons appris, cela dit, que les frais liés aux évaluations et aux examens
médicaux, engagés ou prévus au budget, étaient passés de 57 $ par véhicule
assuré en 2006 à 187 $ par véhicule assuré en 2010, soit une augmentation de
228 pour cent. À ce rythme-là, le coût des évaluations dépassera bientôt celui des
traitements médicaux et thérapeutiques qui est assumé par les compagnies
d’assurance-automobile, lequel s'élevait à 221 $ par véhicule assuré en 2010.
Il serait insensé de dépenser davantage pour évaluer la nature des blessures que
pour les traiter, surtout quand on sait que la plupart des blessures résultant de
collisions sont des étirements, des douleurs, des dislocations, des coupures et des
ecchymoses mineures.
Le gouvernement provincial est intervenu en septembre 2010 afin de plafonner les
frais pouvant être exigés aux assureurs pour une évaluation à 2 000 $ et ceux
pouvant être exigés pour le traitement et l'évaluation de la plupart des blessures
mineures à 3 500 $; et de réduire l'obligation qu'ont les assureurs de payer une ou
plusieurs évaluations avant de pouvoir statuer de manière concluante qu'un
traitement proposé n'est pas raisonnable ni nécessaire. L'incidence définitive de
ces mesures en 2011 n'était pas connue au moment où le groupe de travail
mettait la dernière main au présent rapport final, entre autres parce que le
dénouement des procédures de règlement de différends ne nous sera peut-être
pas communiqué avant des mois.
Certaines des recommandations et mesures que nous avons proposées pour les
assureurs, la Commission des services financiers de l’Ontario et les ordres de
professionnels de la santé devraient aider à éliminer les évaluations médicales
frauduleuses ainsi que les collisions provoquées ou délibérées. Mais pour assurer
la protection des patients et de la société en général, nous estimons que ces
ordres devraient en faire plus pour atténuer les soupçons et protéger la réputation
de leurs membres. Nous suggérons qu’ils travaillent ensemble pour :
·
mettre au point des normes déontologiques et un programme de formation
pour ceux qui examinent les personnes qui se sont blessées dans des
collisions de véhicules;
·
établir des directives quant à la façon d’effectuer un examen de manière
efficace et attentionnée, puis de déclarer succinctement les résultats à un
assureur ou un représentant juridique;
105
106
·
prescrire des pratiques exemplaires qui permettront de maintenir
l’indépendance des professionnels ainsi que leur réputation d’intervenants
justes;
·
créer un processus qui servira à examiner les plaintes et à imposer des
sanctions s’il est établi que les intervenants qui effectuent les examens
médicaux et déclarent leurs résultats ne méritent pas la confiance du
public;
·
collaborer avec la province pour élaborer des protocoles fondés sur des
données scientifiques qui serviront à traiter et à évaluer les blessures
imputables à des collisions de véhicules.
·
Il serait tout à fait dans l’intérêt de la société – et ceux qui fournissent des
traitements ou qui évaluent des blessures devraient travailler eux aussi en
ce sens – d’encourager le bénéficiaire à reprendre rapidement ses activités
habituelles, et de réduire le risque de douleurs, de dépendance à des
médicaments ou d'invalidité de longue durée.
LISTE DE RECOMMANDATIONS
Recommandation
Page(s)
PRÉVENTION
1.
Le gouvernement se joint aux assureurs pour créer un groupe
de mise en œuvre des initiatives de sensibilisation à la lutte
contre la fraude aux fins de l’application d’une stratégie de
mobilisation et de sensibilisation des consommateurs. Ce
groupe devrait superviser la création :
a. de documents éducatifs présentés sur divers supports
et qui pourraient fournir de l’information aux
consommateurs à des moments cruciaux (lorsqu’ils
apprennent à conduire, qu’ils choisissent un assureur,
qu’ils sont entrés en accident avec un autre véhicule ou
qu’ils font une demande de règlement d’assurance);
21, 115
(annexe 4)
b. d’un site Web spécialisé multilingue où l’on aborderait
la procédure de dépôt d’une demande de règlement
d’assurance-automobile, de ce qu’il faut prévoir obtenir
en matière de services de traitement et de réadaptation
à la suite d’une blessure et de ce qu’il faut faire pour
éviter d’être impliqué dans des activités suspectes et
pour détecter et signaler ce genre d’activité.
2.
Le gouvernement devrait obliger les assureurs à :
a. divulguer publiquement leurs processus de sélection et
d’évaluation du rendement des entreprises et
professionnels qu’ils recommandent aux
consommateurs, ou de ceux que ces mêmes
consommateurs vont consulter sur la recommandation
de leur assureur (médecins examinateurs agissant à
titre indépendant, etc.);
21
b. faire le nécesssaire pour que l’information publique
qu’ils offrent aux consommateurs au sujet de la
procédure de dépôt d’une plainte soit facile à
comprendre et à trouver.
107
Recommandation
3.
4.
Lorsqu’ils effectuent des vérifications, les représentants de la
Commission des services financiers de l’Ontario devraient
confirmer que les assureurs ont appliqué les protocoles et les
pratiques qu’ils ont divulgués et qu’ils se sont engagés à
respecter auprès du public.
Page(s)
21
Le gouvernement devrait réduire les incertitudes et les retards
auxquels les demandeurs d’indemnité légitimes
d’assurance-automobile sont exposés, et ce, en prenant des
mesures dynamiques pour :
a. gérer l’arriéré actuel de cas de médiation à la
Commission des services financiers de l’Ontario, et
établir une cadre de travail plus rigoureux pour le
règlement de différends;
33
b. adopter des protocoles de traitement des blessures
mineures qui sont fondés sur des données probantes;
c. modifier l’annexe sur les indemnités d’accident légales
afin d’établir clairement que les assureurs doivent
fournir des explications complètes aux demandeurs
d’indemnité à qui ils refusent de verser des frais de
traitement ou d’évaluation, ou d’autres indemnités.
5.
6.
108
Le gouvernement devrait appliquer un régime provincial
d’attribution de permis pour l’industrie du remorquage, qui
serait par ailleurs administré par un organisme d’application.
Les pratiques frauduleuses devraient être gérées en parallèle
avec les problèmes ayant trait à la sécurité routière et à la
protection des consommateurs.
38
Les assureurs devraient recueillir des renseignements sur les
frais de remorquage afin de faciliter l’analyse des relations
entre les exploitants de services de remorquage, les centres
de réparation de véhicules accidentés et les cliniques de
santé.
38
7.
8.
Recommandation
Page(s)
Le gouvernement devrait modifier les dispositions de la Loi
sur le privilège des réparateurs et des entreposeurs afin de
réduire les frais d’entreposage déraisonnables exigés pour
des véhicules endommagés dans un accident.
48
Le gouvernement devrait permettre aux assureurs de
percevoir des frais d’annulation auprès des demandeurs qui
ne se présentent pas à un examen médical au moment
convenu, et ce, sans avoir fourni de préavis ou d’explications
à ce sujet.
50
DÉTECTION
9.
Les assureurs devraient prendre des mesures dynamiques
pour créer un organisme qui colligerait et analyserait les
données liées aux demandes d’indemnité afin de recenser les
cas potentiels de fraude préméditée ou organisée.
52
10. Le gouvernement de l’Ontario devrait presser le
gouvernement du Canada d'agir rapidement pour assurer
l'adoption des modifications à la Loi sur la protection des
renseignements personnels et les documents électroniques
qui sont en train d'être examinées par la Chambre des
communes dans le cadre du projet de loi C-12. Cela devrait
être fait pour éliminer toute contrainte indue qui limite la
capacité des assureurs à rassembler des données sur les
demandes d’indemnité pour lutter contre la fraude.
52
11. La Commission des services financiers de l’Ontario devrait
modifier les formulaires utilisés par les consommateurs pour
demander des indemnités d'assurance-automobile et
d'accident afin d'indiquer clairement à ces mêmes
consommateurs que les assureurs peuvent rassembler et
analyser des renseignements de ce genre pour détecter des
activités frauduleuses.
52, 126
(Annexe 5)
12. Le gouvernement et l’industrie devraient tirer parti du
caractère unique du système de demandes de règlement pour
soins de santé liés à l’assurance-automobile et envisager de
l’utiliser en tant qu’outil antifraude en misant sur les initiatives
en cours et en explorant d’autres possibilités.
55
109
Recommandation
Page(s)
13. Le gouvernement devrait exiger qu'un permis soit détenu par
les cliniques de santé qui traitent et évaluent les demandeurs
d’indemnité d’assurance-automobile, et habiliter la
Commission des services financiers de l'Ontario à
réglementer leurs pratiques commerciales.
61, 131
(Annexe 6)
14. La Commission des services financiers de l’Ontario (CSFO)
devrait créer une « ligne-info sur la fraude en assuranceautomobile » pour promouvoir et favoriser la transmission de
renseignements au sujet des activités suspectes qui ont cours
dans le système d’assurance-automobile. La CSFO devrait
produire des rapports de suivi des renseignements soumis.
70
15. Le gouvernement devrait adopter des mesures de protection
législatives afin d'interdire les représailles ou les actes de
vengeance contre les personnes qui fournissent en toute
bonne foi des renseignements sur des actes frauduleux
soupçonnés.
70
16. Le gouvernement devrait modifier la Loi sur les assurances
pour accroître les pouvoirs que détient la Commission des
services financiers de l’Ontario pour obtenir des
renseignements supplémentaires dans le but d'améliorer les
processus de tenue d'enquêtes et de mise en application de la
loi.
72, 137
(Annexe 7)
17. Le gouvernement devrait modifier les règles afin de permettre
aux demandeurs d’indemnités de participer plus activement à
la détection et à la prévention de la fraude.
Il devrait, en particulier :
a. obliger les demandeurs d’indemnités à confirmer qu’ils
se présenteront aux rendez-vous qu’ils ont dans des
établissements de traitement pour y recevoir les
produits et services facturés aux assureurs;
b. obliger les assureurs à joindre une liste détaillée des
factures qu’ils ont reçues au relevé d’indemnités qu’ils
fournissent aux demandeurs d’indemnités tous les
deux mois.
110
74
Recommandation
Page(s)
18. Les assureurs devraient avoir la capacité d'interroger un
demandeur d’indemnité sous serment lorsque cela est
nécessaire pour déterminer quel assureur devrait assumer la
protection d'assurance de ce demandeur, sans que cela ne
porte atteinte au droit d'interrogatoire sous serment actuel.
74
19. Le ministère des Transports devraient continuer de travailler à
la réalisation du projet de système de gestion électronique
des collisions, et de mobiliser des intervenants, y compris
l’industrie de l’assurance, aux fins de la mise au point de ce
système.
77
TENUE D'ENQUÊTES ET APPLICATION DE LA LOI
20. Le gouvernement devrait modifier la Loi sur les assurances
afin d'accroître la capacité de la Commission des services
financiers de l’Ontario à enquêter au sujet d’actes ou
pratiques malhonnêtes ou mensongers et à imposer des
sanctions à leur égard.
79, 138
(Annexe 8)
21. Le gouvernement devrait habiliter la Commission des services
financiers de l’Ontario à superviser et à vérifier les pratiques
commerciales et de facturation des cliniques de santé et des
praticiens individuels qui facturent des compagnies
d’assurance-automobile.
81, 131
(Annexe 6)
22. Le gouvernement devrait prévoir un éventail de sanctions qui
pourraient être appliquées par la Commission des services
financiers de l’Ontario (CSFO) lorsque des cliniques ne se
conforment pas aux normes de la Commission en matière de
pratiques commerciales, y compris en l'habilitant à limiter ou à
suspendre l'accès au système des demandes de règlement
pour soins de santé liés à l’assurance automobile pour un
établissement réglementé.
82, 131
(Annexe 6)
23. Le gouvernement devrait cautionner et exiger l'élaboration de
protocoles pour le partage actif de renseignements sur les cas
suspects entre les divisions d'enquête de la Commission des
services financiers de l’Ontario, de la Commission de la
sécurité professionnelle et de l’assurance contre les accidents
du travail et de l'Assurance-santé de l'Ontario.
84
111
Recommandation
Page(s)
24. La Commission des services financiers de l’Ontario (CSFO)
devrait étudier la possibilité d'élaborer des protocoles qui
permettrait aux enquêteurs de la CSFO d'échanger des
renseignements avec les enquêteurs des entités fédérales
concernées (telles que l'Agence du revenu du Canada).
84
25. Les enquêteurs spécialisés dans la fraude en
assurance-automobile enquêteurs qui oeuvrent dans le
secteur privé devraient fournir des renseignements à la
Commission des services financiers de l’Ontario lorsque cela
serait indiqué aux fins de la détection de cas de fraude
organisée ou préméditée, de la tenue d'enquêtes sur ces cas
et de l'application de sanctions contre les fraudeurs
concernés.
84
26. Les services de police devraient envisager de collaborer entre
eux lorsqu'un réseau de fraude organisée actif dans plusieurs
territoires est découvert par des enquêteurs spécialisés en
assurance ou à l'aide de technologies d'analyse de données
avancées.
87
27. Le ministère du Procureur général devrait continuer de
s’assurer que des procureurs de la Couronne sont affectés
sans tarder aux cas complexes de fraude en assuranceautomobile et qu'ils sont maintenus en poste jusqu'à la fin du
processus, le tout dans la mesure du possible.
88
28. Le gouvernement devrait ajouter ce qui suit à la liste des
activités considérées comme des actes ou pratiques
malhonnêtes ou mensongers sujettes à être sanctionnées aux
termes de l'Annexe sur les indemnités d'accident légales :
a. facturer aux assureurs un prix beaucoup plus élevé que le
prix de détail courant pour les produits ou services
achetés;
b. demander au demandeur d’indemnité de signer un
formulaire vierge.
112
91
Recommandation
Page(s)
29. Le gouvernement devrait envisager de modifier l’annexe sur
les indemnités d’accident légales afin de permettre aux
assureurs de suspendre le versement d'indemnités de
remplacement du revenu lorsque des preuves concluantes
démontre que le demandeur d’indemnités a soumis une
demande frauduleuses pour obtenir des indemnités d'accident
liées à des frais médicaux ou de réadaptation. accident
indemnités. Toute modification de ce genre devrait être pris
en considération en tenant compte des efforts déployés pour
céer un système de règlement de différends efficace,
rigoureux et adapté aux délais à respecter..
91
RÔLES ET RESPONSABILITÉS EN MATIÈRE DE RÉGLEMENTATION
30. Le gouvernement devrait envisager de modifier le mandat de
la Commission des services financiers de l’Ontario afin de
tenir compte des nouvelles responsabilités qu'elle assumera si
l'on donne suite aux présentes.
95
31. Le gouvernement devrait s’assurer que les obstacles à
l'embauche au sein de l'ensemble de ce même gouvernement
n'ont pas pour effet de retarder ou d'empêcher l'acquisition,
par la Commission des services financiers de l’Ontario, des
ressources humaines et des connaissances spécialisées
nécessaires à l'exécution de ses obligations.
95
32. En accord avec le mandat élargi de la Commission des
services financiers de l’Ontario, le gouvernement devrait
envisager d'accroître les paramètres qui doivent être
respectés lorsque le surintendant examine, tel qu'il y est
obligé, la partie V de la Loi sur les assurances, cet examen
devant maintenant être effectué au moins tous les cinq ans.
95
33. Le ministre des Finances devrait, au moment opportun,
commander la réalisation d'un examen qui serait effectué à
titre indépendant et qui servirait à déterminer dans quelle
mesure la Commission des services financiers de l'Ontario
s'acquitte convenablement de ses nouvelles responsabilités.
95
113
Recommandation
Page(s)
34. Le Barreau du Haut-Canada devrait travailler de concert avec
la Commission des services financiers de l’Ontario, et ses
représentants devraient continuer de se tenir informés et de
réagir aux problèmes qui se rapportent aux avocats et aux
techniciens juridiques oeuvrant au sein du système
d’assurance-automobile.
98
35. Les personnes qui recourent au système d’assuranceautomobile et qui ont des réserves au sujet de la conduite
d'un avocat ou d'un technicien juridique devrait en aviser le
Barreau du Haut-Canada.
98
36. Le gouvernement devrait clarifier l'exemption prévue pour les
avocats et les techniciens juridiques dans le règlement relatif
aux actes ou pratiques malhonnêtes ou mensongers, de
manière à ce qu'elle s'applique seulement lorsqu'ils agissent
en leur qualité d'avocat ou de technicien juridique.
98
37. Les responsables des ordres de réglementation des
professionnels de la santé dont certains membres
interviennent fréquemment auprès de demandeurs
d'indemnités devraient approfondir leur compréhension des
conséquences liées à la fraude en assurance-automobile et
s’assurer que les plaintes relatives à des cas de fraude
donnent lieu à des enquêtes et mènent, le cas échéant, à la
prise de mesures disciplinaires.
102
38. Les ordres de réglementation des professionnels de la santé
devraient travailler ensemble pour établir des normes,
directives et pratiques exemplaires pour leurs membres afin
d'accroître la qualité des examens médicaux que ces mêmes
membres administrent à titre indépendant à des demandeurs
d'indemnités d'assurance-automobile.
102
114
Annexe 1 - Organigramme du Groupe de travail antifraude de l'assurance-automobile
115
Annexe 2 - Personnes et groupes ayant soumis des
observations au Groupe de travail
Listes des intervenants ayant formulé des observations au Groupe de
travail (juillet 2011 à juillet 2012)
Intervenant
Entité à laquelle les
observations étaient destinées
(Groupe de travail, Comité directeur ou
les deux)
Able Translations
Groupe de travail
Accident Support Services International
Groupe de travail
Alliance of Community Medical and Rehabilitation
Providers
Groupe de travail
Andrew Shaul, psychologue
Comité directeur
Associated Canadian Car Rental Operators
Comité directeur
Canadian Association of Special Inquiry Units
Comité directeur
Association canadienne des compagnies
d'assurances de personnes
Comité directeur
Canadian Society of Medical Evaluators
Comité directeur
Ville de Toronto (attribution de permis et mise en
application de la loi)
Groupe de travail
Coalition Representing Regulated Health
Professionals in Auto Insurance Reform
Comité directeur
Dr John Clifford
Comité directeur
Ordres de réglementation des professionnels de la
santé de l’Ontario
Groupe de travail
Système de demandes de règlement pour soins
de santé liés à l'assurance-automobile
Comité directeur
Insurance Brokers Association of Ontario
Groupe de travail
Bureau d’assurance du Canada
Les deux
Insurance Fraud Group
Les deux
Barreau du Haut-Canada
Groupe de travail
Lawrence Gold, spécialiste de l’entreposage de
véhicules
Groupe de travail
Michael Seaton, spécialiste du marketing
numérique
Groupe de travail
National Insurance Crime Bureau
116
Les deux
Intervenant
Entité à laquelle les
observations étaient destinées
(Groupe de travail, Comité directeur ou
les deux)
Ontario Association of Crime Stoppers
Groupe de travail
Association du Barreau de l’Ontario
Groupe de travail
Section de la lutte contre l’escroquerie de la Police
provinciale de l’escroquerie
Les deux
Ontario Trial Avocats Association
Groupe de travail
Panels de la police (Peel, Hamilton, région de
York)
Groupe de travail
Provincial Towing Association of Ontario
Groupe de travail
RBC Assurances
Groupe de travail
Robin Ingle, Ingle assurance
Groupe de travail
State Farm Insurance
Les deux
The Dominion
Les deux
Commission de la sécurité professionnelle et de
l’assurance contre les accidents du travail
Comité directeur
Liste des parties ayant formulé des observations au Groupe de travail (août
à octobre 2012)
Organismes dont le représentant a
rencontré le Comité directeur
Alliance of Community Medical and Rehabilitation Providers
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/PROPOS~1_FR.pdf
Associated of Canadian Car Rental Operators
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/2012.08.16_Steering_Committee_
status_update_comment_FR.pdf
Association canadienne des automobilistes du Centre-Sud de l’Ontario
Association canadienne des compagnies d’assurances de personnes
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/CLHIA_Submission_Regarding_
Steering_Committee_Status_Update%20_ID%2069064_FR.pdf
Accident Industry Information Alliance
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/Anti_Fraud_Task_Force_report_
August_2012_copy_for_presentation-1_FR.pdf
Council of Private Investigators – Ontario
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/Status_Report_Response_August
_17_2012_FR.pdf
117
Organismes dont le représentant a
rencontré le Comité directeur
Fair Association of Victims for Accident Insurance Reform
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/Fraud_Task_Force_FAIR_final_
submission_Aug_27_12_FR.pdf
JP Towing Services
Barreau du Haut-Canada
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/Gorbet,Fred.AutoAntiFraud.082312_FR.pdf
Association du Barreau de l’Ontario
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/OBAJuly_2012_presentation_to_OAAT_(2)_updated_FR.pdf
Ontario Psychological Association
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/OPA_Response_antifraud_report_SENT_Aug_17_12_FR.pdf
Ontario Trial Avocats Association
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/AntiFraud_Task_Force_Input_FR.pdf
Provincial Towing Association de l’Ontario
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/SubmissionProvincialTowingAssocOnt_FR.pdf
Sue Collings
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/AntiFraud_Task_Force_Input_FR.pdf
The Advocates’ Society
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/Submissions_to_AntiFraud_TF_re_Expansion_of_UDAP_to_Apply_to_Lawyers_FINAL_FR.pdf
Organisations ayant soumis des observations par voie électronique
Groupe Allstate du Canada
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/ACG_Submission_to_Steering_
Ctee_Anti_Fraud_Task_Force_FR.pdf
Aviva
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/Sharp_MFD@avivacanada%
20com_20121018_100621_FR.pdf
Canadien Society of Medical Evaluators
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/CSME20AUG12AFSubmission_
FR.pdf
Ontario Association of Crime Stoppers
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/OACS_Submission_to_the_
Steering_Committee_on_Anti-Fraud_FR.pdf
118
Organisations ayant soumis des observations par voie électronique
Bureau d’assurance du Canada
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/Fraud_Task_Force_
Submission.ATTACH.170812.FINAL_FR.pdf
State Farm Insurance
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/StateFarm_Response_to_
Status_Update_FR.pdf
Groupe Co-operators limitée
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/The_Cooperators_Submission_Task%20Force%20_Final_29Aug2012_FR.pdf
TD Assurances
http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/submissions/TDI_Submission_to_the_
Anti-Fraud_Task_Force_Steering_Committee_Status_Update_Aug_2012_FR.pdf
119
Annexe 3 - Récentes initiatives antifraude réalisées dans
certains autres territoires
D’autres territoires recourant à des systèmes d’assurance-automobile
semblables à celui de l’Ontario ont pris des mesures pour enrayer la fraude dans
ce domaine. La chronologie qui suit ne fait mention que des mesures prises par
l’État de New York, la Floride et le Royaume-Uni en 2012.
Janvier 2012
La police de la Ville de Londres annonce la mise sur pied du
service d’application de la loi en matière de lutte contre la
fraude en assurance. Cette unité est financée par l’industrie
britannique de l’assurance et consiste en une équipe
de 34 inspecteurs et enquêteurs spécialisés en finances qui
ciblent tant la fraude organisée que la fraude opportuniste
dans le domaine de la fraude, y compris la fraude en
assurance-automobile. 38
Février 2012
Les agents d’application de la loi de l’État de New York
annoncent que des accusations ont été portées contre 36
défendeurs relativement à un stratagème qui visait à soutirer
plus de 279 M $ à des sociétés d’assurance-automobile. 39
Mai 2012
L’État de New York entreprend des réformes réglementaires
pour gérer des échappatoires dans son système
d’assurance-automobile fondé sur le principe de la
non-responsabilité et pour empêcher que des praticiens du
domaine des soins de santé soient payés pour des services
non fournis aux demandeurs d’indemnité concernés. 40
La Floride adopte une loi qui cible la fraude en
assurance-automobile en créant des exigences strictes
s’appliquant aux propriétaires de cliniques de santé et en
consolidant les pratiques de facturation utilisées dans le
cadre du système d’assurance-automobile. 41
38
39
40
41
http://www.cityoflondon.police.uk/CityPolice/Media/News/IFEDlaunchestoday3012012.htm
http://www.fbi.gov/newyork/press-releases/2012/manhattan-u.s.-attorney-announces-charges-against36-persons-for-participating-in-279-million-health-care-fraud-scheme
http://www.dfs.ny.gov/about/press/pr1205011.htm
http://www.myfloridacfo.com/fraud/annual%20Report/Aug2012_PIPReport.pdf
120
Juillet 2012
L’unité des patrouilles de surveillance routière de la Floride
s’associe à la division de la fraude en assurance de l’État
ainsi qu’au National Insurance Crime Bureau pour lutter
contre le phénomène des accidents causés de manière
délibérée en sensibilisant le public à ce phénomène et en
offrant de la formation spécialisée en application de la loi
aux agents œuvrant dans ce domaine. 42
Septembre 2012
Au Royaume-Uni, l’industrie de l’assurance annonce la
création d’un registre des cas de fraude en assurance où
seront inscrits les détails concernant les personnes fautives;
ce registre s’appuie sur les logiciels d’échange et d’analyse
de données utilisés par l’industrie pour lutter contre la fraude
en assurance. 43
42
43
http://www.myfloridacfo.com/fraud/press/HSMVPR073112.pdf
http://www.theifr.org.uk/en/
121
Annexe 4 - Matrice illustrant des occasions
d’apprentissage
Occasion
d’apprentissage
Cours de conduite
et apprentissage
sur l’assurance
Objectif
· S’assurer que les nouveaux
conducteurs sont conscients
des conséquences de la fraude
et savent ce qu’ils peuvent faire
pour empêcher d’être utilisés
dans un stratagème de fraude
organisée
· Communiquer aux conducteurs
novices et aux jeunes d’âge
scolaire des messages sur les
conséquences de la fraude et
s’assurer qu’ils savent quoi faire
pour empêcher de se faire
exploiter dans le cadre d’un
stratagème de fraude organisée
· Enseigner les points
fondamentaux du système
d’assurance-automobile de
l’Ontario aux nouveaux
conducteurs
Renouvellement
d’un permis de
conduire ou de
l’immatriculation
Souscription ou
renouvellement
d’une police
· S’assurer que les nouveaux
conducteurs et les propriétaires
de véhicules sont conscients
des conséquences de la fraude
et savent ce qu’ils peuvent faire
pour empêcher de se faire
exploiter aux fins d’un
stratagème de fraude organisée
· Sensibiliser les consommateurs
à la fraude lorsqu’ils examinent
leur garantie et les primes qu’ils
auront à payer
Mode de mise en œuvre
potentiel
· Guide de l’automobiliste du
ministère des Transports
· Cours de formation des
conducteurs débutants
· Enrichir le contenu des modules
d’apprentissage sur
l’assurance-automobile élaborés
pour des cours en classe
· Journées de formation au choix
d’une carrière faisant intervenir
des organisations de l’industrie
de l’assurance
· Programmes d’information
financière portant entre autres
sur les assurances
· Documents imprimés distribués
lors d’événements publics par
l’entremise de partenaires de
prestation de services
gouvernementaux
· Renouvellements du permis de
conduire et de l’immatriculation
· Documents remis chez les
concessionnaires et dans les
centres d’entretien et de
réparation
§ Documents remis aux titulaires
de police par les assureurs, les
courtiers et les agents au
moment de l’achat ou du
renouvellement des polices
· Envoi d’un petit dépliant aux
titulaires de police expliquant quoi
faire en cas de collision à garder
dans le véhicule assuré
122
Occasion
d’apprentissage
Remorquage d’un
véhicule
Objectif
§ Informer les demandeurs
d’indemnité concernant les
stratagèmes de fraude
possibles directement après un
accident
Mode de mise en œuvre
potentiel
· Distribution de documents aux
victimes d’accident par les
conducteurs de dépanneuses
· Affiches de sensibilisation aux
entrées des CDC et à d’autres
endroits où les dépanneuses
peuvent transporter des véhicules
endommagés
· Ligne-info pour les
consommateurs qui veulent
signaler des problèmes relatifs à
un service de remorquage (le
numéro de la ligne-info devrait
figurer sur la facture de tous les
services de remorquage)
Visite à un centre
de déclaration des
accidents (CDC)
· Faire en sorte que les victimes
d’accident soient au courant des
possibilités de fraude qui
existent au moment de l’accident
· Documents à l’intention des
victimes d’accident
· Communiquer des messages
sur des genres précis de
stratagèmes de fraude
organisée que les victimes
d’accident devraient éviter
· Formation supplémentaire du
personnel des CDC qui travaille
directement avec les victimes
d’accident
· Affiches et vidéos antifraude
· Mobiliser les victimes d’accident
qui sont une source précieuse
de renseignements sur un
accident pouvant aider à
prévenir la fraude
123
Occasion
d’apprentissage
Présentation d’une
demande de
règlement
d’assuranceautomobile
Objectif
§ Fournir aux demandeurs
d’indemnité des renseignements
qui peuvent les aider à détecter
la fraude et à protéger leur
indemnité
§ Informer les demandeurs
d’indemnité de ce qu’ils doivent
faire s’ils sont témoins d’activités
suspectes qui impliquent leur
demande
· S’assurer que les courtiers et le
personnel des compagnies
d’assurance peuvent discuter de
questions de fraude avec les
titulaires de polices
Mode de mise en œuvre
potentiel
§ Relevé d’indemnités
(renseignements ventilés, conseils
sur ce qu’il faut faire si une activité
suspecte est détectée)
§ Messages antifraudes
supplémentaires dans les
trousses d’information sur les
demandes de règlement
§ Avertissements antifraude plus
imposants sur les formulaires de
demandes de règlement que les
victimes d’accidents signent avant
de commencer un traitement
§ Meilleure formation des experts
d’assurance-automobile en ce qui
concerne des questions précises
liées à la fraude
· Renseignements antifraude et
cours ou séminaires de
perfectionnement professionnel à
l’intention des courtiers
d’assurance
Au moment de
recevoir un
traitement médical
§ Sensibiliser davantage les gens
aux genres de stratagèmes qui
pourraient se produire lorsqu’ils
reçoivent des soins médicaux ou
des traitements de réadaptation
§ Sensibiliser davantage les
fournisseurs à la fraude afin de
les aider à répondre aux
questions des patients
Ligne-info
§ Documents mis à la disposition
des demandeurs d’indemnité par
l’entremise des professionnels de
la santé et des cliniques
· Offrir une ligne-info fonctionnant § Partenariat entre le BAC et Échec
de manière anonyme
§ Régler le problème lié au fait
que certaines personnes ne
savent pas où elles peuvent
signaler les comportements
suspects liés à une demande de
règlement
d’assurance-automobile
124
§ Avertissements antifraude plus
élaborés sur les formulaires de
demandes de règlement
au crime pour la création de cette
ligne-info
Occasion
d’apprentissage
Nouvelles et
événements
d’intérêt public
Visibilité des
campagnes
multimédias
Objectif
Profiter d’événements
publicisés (telles que les
mesures de répression visant à
promouvoir la sécurité routière)
qui peuvent être liés à de la
fraude en
assurance-automobile
§ Sensibiliser le public au
phénomène de la fraude en
assurance-automobile et aux
pertes causées par ce type de
fraude
Mode de mise en œuvre
potentiel
· Communiqués et campagnes
dans les médias sociaux
d’organismes de l’industrie de
l’assurance et du gouvernement
· Annonces sur la sécurité publique
destinées aux téléspectateurs
Campagne d’un mois dans le cadre
de laquelle on pourrait :
· Faire paraître des annonces
ciblées dans les journaux
· Faire de la publicité dans le métro
· Faire passer des annonces à la
télévision ou à la radio
125
Annexe 5 - Exemples de formulations pour le
consentement de la proposition
d'assurance-automobile et les formulaires
de demandes d'indemnités
La présente annexe contient la version actuelle de la proposition
d’assurance-automobile de l’Ontario et de la demande d’indemnité d’accident,
ainsi qu’un ensemble de modifications proposées pour ces documents et dont
l’objet est de rassembler des renseignements pertinents aux fins de la
prévention, de la détection ou de l’élimination de la fraude. Nous avons souligné
ces modifications comme suit :
·
·
le nouveau texte est mis en relief
le texte à supprimer est traversé par une barre
Nous faisons ces suggestions à titre de proposition de base présentée à la
CSFO pour qu’elle l’examine.
Proposition d'assurance-automobile de l'Ontario
Formulaire du propriétaire (FPO1)
Section 11
Déclaration du (de la) proposant(e) – lisez attentivement La présente section
avant d'apposer votre signature.
Je sais qu’afin d’être admissibles à l’obtention d’un permis de conduire, les
conducteurs(trices) :
· ne doivent pas être atteints d’un handicap physique ou mental ni d’un
trouble affectif ou nerveux ayant une incidence importante sur leur
capacité à conduire de manière sécuritaire une automobile de la catégorie
pour laquelle ils sont titulaires d’un permis;
·
126
ne doivent pas souffrir d’une dépendance à l’alcool ou à une drogue d’une
importance telle qu’elle a une incidence importante sur leur capacité à
conduire une automobile de manière sécuritaire;
·
doivent immédiatement avertir le ministère des Transports lorsqu'ils sont
atteints d’un handicap physique ou mental d’une importance telle qu’il
pourrait avoir une incidence sur leur capacité à conduire une automobile
de manière sécuritaire.
À ma connaissance,
· tous les conducteurs énumérés ont les qualifications requises et sont
titulaires d’un permis de conduire;
·
les détails fournis aux sections 1 à 6 et 9 sont exacts.
Inspection
Mon assureur peut demander une inspection de mon automobile. Si je ne
respecte pas les dispositions raisonnables prises aux fins de l’inspection de mon
automobile, je sais que ma garantie optionnelle contre la perte et les dommages
en vertu de l’article 7 peut être annulée et que toute demande d’indemnisation en
vertu de cet article peut être refusée.
Avertissement – En vertu de la Loi sur les assurances, lorsque :
a) le demandeur d’un contrat i) fournit de faux renseignements au sujet de
l’automobile à assurer, d’une manière portant préjudice à l’assureur, ou
ii) fait une déclaration trompeuse ou omet de divulguer dans sa demande
tout renseignement devant y être indiqué, que b) l’assuré contrevient aux
conditions du contrat ou commet une fraude ou que c) l'assuré fait
volontairement une déclaration trompeuse relativement à une demande de
règlement en vertu du contrat, toute demande de règlement présentée par
l’assuré à l'égard d'indemnités autres que les indemnités d’accident légales
définies dans l'Annexe sur les indemnités d’accident légales est nulle et
l’assuré n'a droit à aucune indemnisation.
Avertissement – Infractions Toute déclaration sciemment fausse ou
trompeuse présentée à un assureur relativement au droit d’une personne à
une indemnité en vertu d’un contrat d’assurance ou toute omission
volontaire d’aviser l’assureur de tout changement important relativement à
ce droit dans un délai de 14 jours constitue une infraction à la Loi sur les
assurances. Le contrevenant est passible, après condamnation, d’une
amende maximale de 100 000 $ pour la première infraction et d’une amende
maximale de 200 000 $ pour toute condamnation subséquente.
127
La production ou l’utilisation, en connaissance de cause, d’un faux
document dans l’intention qu’on le prenne pour un document authentique
constitue une infraction au Code criminel et le contrevenant est passible,
après condamnation, d’une peine maximale de 10 ans d’emprisonnement.
Le recours à des pratiques trompeuses ou mensongères ou à tout autre
acte malhonnête dans le but de frauder ou de tenter de frauder une
compagnie d’assurance constitue une infraction au Code criminel.
Le contrevenant est passible, après condamnation, d’une peine maximale
de 10 ans d’emprisonnement dans le cas de montants supérieurs à 5 000 $
ou d’une peine maximale de 2 ans d’emprisonnement dans les autres cas.
Consentement
Je demande par les présentes une assurance-automobile sur la foi de
l’information fournie ci-dessus. En ce qui concerne la présente proposition ou
tout renouvellement ou toute modification de l’assurance, je vous autorise à
obtenir, à utiliser et à communiquer mes dossiers de conduite, d'assuranceautomobile et de sinistre et ceux des conducteurs(trices) énuméré(e)s, dont j'ai
obtenu le consentement, comme le permet la loi dans le seul but d'évaluer le
risque, de procéder aux enquêtes appropriées en vue du règlement des sinistres
ainsi que de détecter et de prévenir la fraude.
Avertissement – Consentement
Lorsque vous faites une demande d’indemnité d’assurance-automobile, les
renseignements personnels pertinents seront recueillis avec votre consentement,
lequel portera donc sur les renseignements liés à votre demande et sur ceux
énumérés plus haut aux fins limitées nécessaires pour prévenir, détecter ou
éliminer la fraude, le tout en conformité avec les lois applicables, et ces
renseignements seront fournis aux i) organismes de prévention de la fraude ainsi
qu’à la police, et ii) aux bases de données et registres utilisés par l’industrie de
l’assurance pour les analyser et les comparer avec les renseignements existants.
128
Demande d’indemnités d’accident (FDIO-1)
Partie 11
Signature
À L’INTENTION DE L’ASSUREUR AUQUEL CETTE DEMANDE EST
PRÉSENTÉE
JE RECONNAIS que vous-même et les personnes agissant en votre nom
collecterez et utiliserez i) des renseignements personnels (sur la santé et autres)
me concernant qui se rapportent à mes demandes d’indemnité d’accident liées à
l’accident décrit dans la présente demande ainsi que l’information concernant ii)
mon permis de conduire et mes antécédents en matière d’assurance-automobile
et de demandes d’indemnité d’assurance-automobile et ceux des conducteurs
désignés dans ma police, et que tous ces renseignements seront obtenus
directement de moi-même, ou de toute autre personne avec mon consentement,
ou encore des conducteurs désignés ou de toute autre personne avec leur
consentement.
JE RECONNAIS ÉGALEMENT que ces renseignements seront collectés et
utilisés uniquement tel que cela sera raisonnablement nécessaire aux fins
suivantes :
·
·
·
·
·
·
·
enquêter sur mes demandes d’indemnité et les traiter conformément à la
loi, y compris la Police d’assurance-automobile de l’Ontario;
obtenir ou vérifier les renseignements relatifs à mes demandes
d’indemnité afin d’établir mes droits et le montant exact à verser;
recouvrer des sommes des assureurs et des autres parties responsables
en droit pour les montants que vous versez relativement à mes demandes
d’indemnité;
déterminer et analyser la nature et les coûts des produits et services
fournis aux victimes de l’accident d’automobile par les fournisseurs de
soins de santé;
prévenir la fraude, et détecter la fraude lorsqu'il y a des motifs
raisonnables de soupçonner qu'il y a de la fraude et éliminer la fraude;
compiler des statistiques anonymes pour des institutions
gouvernementales;
évaluer les risques liés à la souscription et les données relatives aux
demandes d’indemnité.
129
JE RECONNAIS ÉGALEMENT que vous-même et les personnes agissant en
votre nom pouvez divulguer ces renseignements aux personnes ou organismes
suivants, qui peuvent à leur tour collecter et utiliser cette information uniquement
tel que cela sera raisonnablement nécessaire pour vous ou leur permettre de
réaliser les activités suivantes :
assureurs, experts d’assurance, agents et courtiers; employeurs; professionnels
de la santé; hôpitaux; comptables; conseillers financiers; avocats; organisations
qui compilent l’information concernant les demandes d’indemnité et la
souscription pour l’industrie des assurances; organismes de prévention de la
fraude et la police; bases de données ou registres utilisés par l’industrie de
l’assurance pour analyser les renseignements et les comparer avec les
renseignements existants; les mandataires ou représentants que je désignerai
pour agir en mon nom, le cas échéant.
JE CONSENS, et déclare avoir aussi obtenu à cette fin le consentement des
conducteurs désignés dans ma police, à ce que vous collectiez, utilisiez et
divulguiez ces renseignements de la manière indiquée ci-avant, dans la mesure
où il ne s’agit que des renseignements raisonnablement nécessaires pour
atteindre le but légitime de cette collecte, utilisation ou divulgation.
JE RECONNAIS que je peux en toute liberté consulter le représentant de ma
compagnie d’assurance ou mon conseiller juridique avant de signer le présent
document si j’ai des questions concernant ce consentement.
JE RECONNAIS ÉGALEMENT que vous-même et les personnes agissant en
votre nom pourriez être dans l’obligation de divulguer ces renseignements à
d’autres parties à mon insu ou sans mon consentement, ou être autorisés par la
loi à le faire.
J’atteste que les renseignements fournis sont véridiques et exacts.
Je reconnais que toute déclaration fausse ou trompeuse faite en connaissance
de cause à mon assureur dans le cadre d'un contrat d'assurance constitue une
violation de la Loi sur l'assurance. Je reconnais également que frauder ou tenter
de frauder une compagnie d'assurance par supercherie, contrefaçon ou tout
autre acte malhonnête constitue une infraction en vertu du Code criminel fédéral.
130
Annexe 6 - Accréditation et réglementation des cliniques
de santé
Dans notre rapport, nous faisons fréquemment allusion à des dispositions
précises qui favoriseraient la transparence, la responsabilisation et le recours à
des sanctions aux fins du modèle réglementaire que nous recommandons pour
les cliniques de santé qui traitent et évaluent les cas soumis par des demandeurs
d’indemnité d’assurance-automobile.
La présente annexe décrit ces dispositions plus en détail. Le rapport final de
Willie Handler and Associates, qui peut aussi être consulté par le public, offre de
façon plus détaillée le fondement de notre proposition à l’intention des parties
intéressées. 44
Transparence : Renseignements exigés
Renseignements concernant les établissements
44
·
Dénomination sociale ou légale des établissements
·
Adresse physique, adresse postale, adresse de courriel, numéros de
téléphone et autres coordonnées des établissements
·
Heures d’ouverture des établissements
·
Aperçu des services qui seront fournis (renseignement important dans le
cas des demandeurs de permis restreints)
·
Grille des frais applicables aux services qui seront fournis
·
Montant total facturé aux sociétés d’assurance-automobile au cours
des 12 derniers mois, y compris pour d’autres établissements appartenant
aussi à d’autres propriétaires
·
Plan des étages des établissements où sont indiqués l’emplacement et les
dimensions de l’aire d’attente et des salles de traitement et d’examen,
ainsi que l’emplacement de l’équipement de diagnostic et de thérapie, et
les types d’équipements utilisés (seulement dans le cas des permis
relatifs à des établissements)
Le rapport peut être consulté en ligne à http://www.fin.gov.on.ca/fr/autoinsurance/reg-health.html.
131
Renseignements concernant les propriétaires
·
Régime de propriété (propriétaire exclusif, partenariat, constitution en
société)
·
Statuts constitutifs (s’il y a lieu)
·
Identité de tous les propriétaires
·
Vérification des antécédents judiciaires des propriétaires pour tous les
territoires où ils ont habité au cours des cinq années précédentes
·
Liste des entreprises qui sont des liens entre elles du fait qu’elles ont des
actionnaires en commun
·
Divulgation de tous les conflits d’intérêts se rapportant à d’autres intérêts
commerciaux qu’ont les propriétaires et des membres de leur famille, et
ce, en ce qui concerne les domaines de l’assurance et des soins de santé,
et la représentation par un avocat ou un technicien juridique
Renseignements concernant le professionnel réglementé désigné
(ou la personne-ressource désignée pour les demandes de permis restreints)
132
·
Nom et coordonnées du professionnel réglementé désigné (ou de la
personne-ressource désignée)
·
Numéro d’inscription à l’ordre professionnel
·
Heures auxquelles le professionnel réglementé désigné ou la
personne-ressource désignée est dans l’établissement
·
Liste de toutes les mesures disciplinaires prises (par son ordre
professionnel) contre le professionnel réglementé désigné depuis que son
permis d’exercice lui a été délivré, s’il y a lieu
·
Vérification des antécédents judiciaires du professionnel réglementé
désigné ou de la personne-ressource désignée pour tous les territoires où
ils ont habité au cours des cinq années précédentes
Renseignements concernant les professionnels de la clinique
·
Nom et coordonnées de chacun des professionnels faisant partie du
personnel
·
Numéro d’agrément attribué au professionnel par son ordre
·
Liste des autres établissements titulaires d’un permis de la CSFO où
chacun des professionnels faisant partie du personnel travaille
·
Liste de toutes les mesures disciplinaires prises (par leur ordre
professionnel) contre les professionnels faisant partie du personnel depuis
que leur permis d’exercice leur a été délivré, s’il y a lieu
·
Indiquez le nom des professionnels faisant partie du personnel qui
effectuent des examens pour des assureurs, ainsi que le nombre
d’années d’expérience pertinente en clinique (cinq au minimum)
Attestations signées par les propriétaires de la clinique et le professionnel
réglementé désigné ou la personne-ressource désignée
·
Les propriétaires attestent de l’exactitude des renseignements figurant
dans la demande
·
Les propriétaires s’engagent à fournir des renseignements
supplémentaires à la CSFO après que la demande aura été examinée, et
cela constituera une exigence liée à l’obtention d’un permis
·
Les propriétaires s’engagent à fournir à la CSFO un supplément qui
pourra être demandé après la délivrance du permis et à informer la CSFO,
dans les 30 jours, de toute modification concernant les renseignements
figurant dans la demande
·
Les propriétaires s’engagent à collaborer aux fins des vérifications ou
enquêtes de conformité visant les établissements qui pourraient être
effectuées par un enquêteur de la CFSO, un agent d’application da la loi
ou toute autre personne autorisée par la CSFO à cette fin
·
Le propriétaire atteste que son établissement est conforme à toutes les
normes en matière de pratiques commerciales établies par la CSFO
·
Le professionnel réglementé désigné ou la personne-ressource désignée
atteste de l’exactitude des renseignements figurant dans la demande
133
·
Le professionnel réglementé désigné ou la personne-ressource désignée
atteste qu’il jouit d’un accès sans restriction à l’information financière
relative aux établissements
·
Le professionnel réglementé désigné ou la personne-ressource désignée
s’engage à collaborer aux fins des vérifications ou enquêtes de conformité
visant les établissements qui pourraient être effectuées par un enquêteur
de la CFSO, un agent d’application da la loi ou toute autre personne
autorisée par la CSFO à cette fin
·
Le professionnel réglementé désigné atteste que les professionnels
faisant partie du personnel qui effectue des examens à titre indépendant
œuvrent dans leur domaine de pratique, qu’ils comptent au moins
cinq années d’expérience pertinente en clinique et qu’ils fournissent des
opinions sans subir l’influence indue de qui que ce soit à cet égard
·
Le professionnel réglementé désigné ou la personne-ressource désignée
s’engage à remplir les attestations de facturation trimestrielles du système
des DRSSAA, le tout afin de vérifier l’exactitude et le bien-fondé des
factures soumises par l'entremise de ce système
Responsabilisation : Normes en matière de pratiques commerciales
1.
Aucun propriétaire ou professionnel réglementé désigné, ni aucune
personne-ressource désignée ne doit avoir été reconnu coupable d’un délit
criminel ou grave aux termes de la Loi sur les infractions provinciales au
cours des cinq années précédant le dépôt d’une demande de permis.
2.
Les propriétaires de l’établissement doivent informer la CSFO de tous les
conflits d’intérêts liés à d’autres intérêts commerciaux appartenant à ces
mêmes propriétaires ou à des membres de leur famille si ces conflits se
rapportent aux secteurs de l’assurance ou des soins de santé, ou aux
services de représentation d’un avocat ou d’un technicien juridique.
3.
Le responsable d’un établissement doté d’un permis d’établissement, d’un
permis général ou d’un permis restreint doit nommer un professionnel
réglementé désigné qui sera responsable des activités de cet établissement.
Le professionnel réglementé désigné ou la personne-ressource désignée
devra être présent dans l’établissement au moins trois jours par semaine.
134
4.
Si le responsable de l’établissement effectue des examens à titre
indépendant, tous les professionnels faisant partie du personnel qui effectue
des examens doivent compter au moins cinq années d’expérience pertinente
en clinique, et le professionnel réglementé désigné doit attester que les
évaluateurs œuvrent dans leur domaine de pratique.
5.
Le responsable de l’établissement doit collaborer aux fins des vérifications
ou des enquêtes sur la conformité effectuées par un enquêteur de la CSFO,
un agent d’application de la loi ou toute autre personne autorisée par la
CSFO à cette fin.
6.
Le responsable de l’établissement ne doit pas accepter, demander, exiger ni
verser de commissions à l’égard de la recommandation du cas d’une
personne demandant des indemnités aux termes de l’annexe sur les
indemnités d’accident légales.
7.
Le responsable de l’établissement ne doit pas soumettre intentionnellement
à un assureur des doubles de demandes de traitement et d’évaluation à
l’égard d’un demandeur d’indemnité ou des doubles de factures.
8.
Le responsable de l’établissement ne doit pas facturer intentionnellement
des produits ou services n’ayant pas été fournis à un demandeur d’indemnité
ou n’ayant pas été approuvés par l’assureur.
9.
Le responsable de l’établissement doit collaborer avec l’assureur si celui-ci
lui demande de vérifier une facture.
10. Le responsable de l’établissement doit facturer une seule fois les frais
applicables à chaque plan de traitement (FDIO-18) ou, au maximum, tous
les trente jours.
11. Le responsable de l’établissement doit déclarer tous les frais appropriés à la
CSFO et s’abstenir de facturer des montants dépassant de façon
déraisonnable les montants exigés par d’autres entités pour les mêmes
produits et services.
12. L’établissement doit être conforme à l’ensemble des lois et règlements
canadiens applicables, aux lignes directrices du surintendant et aux
modalités applicables aux DRSSAA.
135
Sanctions : Exemples de cas de non-conformité
136
·
Une demande incomplète ou qui contient des renseignements trompeurs
·
Un défaut de se conformer aux normes en matière de pratiques
commerciales établies par la CSFO
·
Un défaut d’autoriser la vérification de la conformité de l’établissement au
moyen d’une inspection par un enquêteur de la CSFO, un agent
d’application de la loi ou toute autre personne autorisée par la CSFO à
cette fin
·
Un propriétaire, un professionnel réglementé désigné ou une personneressource désignée a été reconnu coupable de fraude relativement à
l’exploitation de l’établissement
·
Le professionnel réglementé de l’établissement s’est vu imposer des
mesures disciplinaires par son ordre de professionnels de la santé
·
Un défaut d’informer la CSFO par écrit du remplacement du professionnel
réglementé désigné ou de la personne-ressource désignée dans les
trente jours
·
Un défaut d’informer la CSFO d’une modification importante visant des
renseignements figurant dans une demande de permis dans les
trente jours
Annexe 7 - Propositions visant à accroître la capacité de
la CSFO à obtenir des renseignements
Il est difficile pour les enquêteurs de la CSFO d’obtenir des renseignements et
d’enquêter au sujet de certains intervenants du secteur de l’assurance tels que
les anciens titulaires de permis, les fournisseurs de soins de santé et de services
d’évaluation et les autres gens d’affaires qui fournissent des services aux
demandeurs d’indemnité d’assurance.
Propositions de modifications à la
Loi sur les assurances
Sources
Élargir le groupe et le genre de
personnes à qui la CFSO peut
demander des renseignements.
La législation albertaine sur les
assurances et la Loi de 2006 sur les
maisons de courtage d’hypothèques, les
prêteurs hypothécaires et les
administrateurs d’hypothèques de
l’Ontario contiennent des dispositions
semblables.
Élargir le genre de renseignements
que peut demander la CSFO.
La Loi de 2006 sur les maisons de
courtage d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des dispositions
semblables.
Permettre à la CSFO d’indiquer le
format et l’échéance de présentation
des renseignements.
La Loi de 2006 sur les maisons de
courtage d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des dispositions
semblables.
Établir un processus de règlement
rapide des différends relatifs aux
demandes de renseignements.
La législation albertaine sur les
assurances contient des dispositions
semblables.
137
Annexe 8 - Pouvoirs d'enquête et d'application de la loi
accrus pour la CSFO
Propositions visant à accroître le pouvoir qu’a la CSFO de réaliser des
enquêtes et de mettre en application des dispositions aux termes de
la Loi sur les assurances
La Loi sur les assurances a été adoptée voilà plusieurs années et beaucoup
d’aspects de l’industrie de l’assurance ont changé depuis lors. Afin de pouvoir
composer avec ces changements (utilisation croissante de la technologie dans le
système d’assurance, etc.), il est nécessaire de clarifier et de mettre à jour
certaines des dispositions de cette loi afin de permettre à la CSFO d’utiliser des
outils d’enquête adaptés au XXIe siècle et au contexte opérationnel actuel.
Propositions de modifications à la
Loi sur les assurances
Sources
Habiliter les gens à signer avec le
surintendant une déclaration exécutoire
La législation albertaine sur les
concernant un engagement à respecter
assurances contient des dispositions
la loi, une pratique souvent utilisée
semblables.
pour des affaires relatives à
l’application de la loi.
Enrichir la liste des choses que la
CSFO peut examiner dans le cadre
d’une enquête en remplaçant les mots
« d’argent ou d’objets » par la
formulation suivante, par exemple :
« l’ensemble de l’argent, des objets de
valeur, des documents et des registres
pertinents à l’enquête ».
La Loi sur les maisons de courtage
d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques, la Loi de 2002 sur le
courtage commercial et immobilier et
d’autres lois contiennent des
dispositions semblables.
Permettre à la CSFO d’utiliser le
système de stockage et de
récupération de données dont se
servent les personnes au sujet
desquelles on enquête et qui est
employé pour produire les
renseignements demandés aux fins de
ces enquêtes.
La Loi de 2006 sur les maisons de
courtage d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des
dispositions semblables.
138
Propositions de modifications à la
Loi sur les assurances
Sources
Préciser le fait que la CSFO peut se
servir d’autres types de supports
d’information (disques souples ou
rigides, équipement informatique, etc.)
pour obtenir des renseignements aux
fins d’une enquête.
La Loi de 2006 sur les maisons de
courtage d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des
dispositions semblables.
Élargir le mandat de fourniture d’aide à
une personne faisant l’objet d’une
enquête, afin d’inclure la transmission
de réponses à des questions en plus
de la fourniture de documents.
La Loi de 2006 sur les maisons de
courtage d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des
dispositions semblables.
Exiger d’un enquêteur de la CSFO qu’il
prouve, sur demande, qu’il a le pouvoir
d’effectuer des examens sur demande.
La Loi de 2006 sur les maisons de
courtage d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des
dispositions semblables.
Créer le pouvoir d’autoriser des
personnes ayant des connaissances
particulières, spécialisées ou d’ordre
professionnel à accompagner et à aider
la personne qui exécute le mandat.
La Loi de 2006 sur les maisons de
courtage d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des
dispositions semblables.
Mettre à jour les dispositions relatives
aux mandats de façon plus générale
afin de tenir compte des normes et
pratiques applicables aux enquêtes
entreprises par la CSFO au sujet de
courtiers hypothécaires.
La Loi de 2006 sur les maisons de
courtage d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des
dispositions semblables.
Propositions visant à accroître le pouvoir qu’a la CSFO d’enquêter au sujet
d’actes ou de pratiques malhonnêtes ou mensongers et de les sanctionner
Les enquêteurs de la CSFO ne jouissent pas de pouvoirs adéquats pour
enquêter au sujet de tous les intervenants du secteur de l’assurance (à part les
assureurs, les représentants et les experts agréés), y compris les anciens
titulaires de permis, les fournisseurs de soins de santé et de services
d’évaluation et les autres gens d’affaires qui participent peut-être au processus
de fourniture de services aux demandeurs d’indemnité d’assurance.
139
Les dispositions proposées ici pourraient être prises en considération pour
accroître les pouvoirs qu’a la CSFO d’enquêter au sujet d’actes ou de pratiques
malhonnêtes ou mensongers ou de sanctionner de tels actes, et aussi afin de
mettre à jour et de clarifier les normes d’enquête et d’application de la loi, ce qui
doterait la CSFO de meilleurs outils pour évoluer dans le contexte opérationnel
du XXIe siècle.
Propositions de modifications à la
Loi sur les assurances
Élargir le groupe de personnes au sujet
desquelles la CSFO peut enquêter
relativement à des actes ou pratiques
malhonnêtes ou mensongers, afin d’y
inclure les personnes non titulaires d’un
permis (dont les anciens titulaires de
permis).
Élargir le genre de personnes au sujet
desquelles la CSFO peut enquêter
relativement à des actes ou pratiques
malhonnêtes ou mensongers, afin d’y
inclure non seulement les personnes
qui participent à des activités de
fourniture de produits d’assurance,
mais aussi celles ayant des liens étroits
avec cette industrie (comme les
fournisseurs de soins de santé).
140
Sources
La Loi sur les maisons de courtage
d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des
dispositions semblables.
La Loi sur les maisons de courtage
d’hypothèques, les prêteurs
hypothécaires et les administrateurs
d’hypothèques contient des
dispositions semblables.
Annexe 9 - Glossaire
Sigle
Nom complet et description
Association canadienne des assureurs par marketing direct
ACAMD
Représente des compagnies d’assurance qui offrent des produits
d’assurance-automobile, d’assurance-habitation et d’assurance
commerciale aux Canadiens de façon directe.
http://www.cadri.com/
Association canadienne des compagnies d'assurances de personnes
ACCAP
Représente les compagnies d'assurances de personnes établies au
Canada.
http://www.clhia.ca/domino/html/clhia/CLHIA_LP4W_LND_Webstatio
n.nsf/index_fr.html?readform
Annexe sur les indemnités d’accident légales
AIAL
Prévoit des indemnités pour les personnes qui se sont blessées dans
un accident de véhicule automobile, sans égard à la responsabilité.
Ces indemnités couvrent entre autres des soins médicaux ou de
réadaptation, des soins à domicile et le remplacement d’un revenu.
Agence du revenu du Canada
ARC
Administre les lois fiscales pour le gouvernement du Canada et la
plupart des provinces et territoires, ainsi que divers programmes de
prestations et de mesures incitatives sociales et économiques offerts
par l'entremise du régime fiscal.
http://www.cra-arc.gc.ca/
Agence statistique d’assurance générale
ASAG
Assure la gouvernance, la responsabilisation et la supervision des
programmes statistiques obligatoires des provinces et territoires
participants.
http://www.gisa.ca/
Bureau d’assurance du Canada
BAC
Représente les compagnies privées d’assurance-automobile,
d’assurance-habitation et d’assurance commerciale.
http://www.ibc.ca/
141
Sigle
Nom complet et description
Barreau du Haut-Canada
Barreau
Réglemente la profession juridique afin d'assurer la compétence et
l'intégrité déontologique des membres de l'organisme.
http://www.lsuc.on.ca/
Commission des services financiers de l’Ontario
CSFO
Un organisme du ministère des Finances qui réglemente le secteur
de l’assurance, les régimes de retraite, les sociétés de prêts et de
fiducie, les coopératives de crédit, les caisses populaires, le secteur
du courtage hypothécaire et les sociétés coopératives en Ontario.
http://www.CSFO.gov.on.ca
Commission de la sécurité professionnelle et de l’assurance contre
les accidents du travail
CSPAAT
Offre une protection d’assurance-responsabilité collective (sans
égard à la responsabilité) aux employeurs de l’Ontario ainsi qu’une
protection
d’assurance-maladie et d’assurance contre la perte de gains aux
travailleurs de l’Ontario.
http://www.wsib.on.ca
Système des demandes de règlement pour soins de santé liés à
l’assurance-automobile (DRSSAA)
DRSSAA
Transmet certains formulaires ontariens de demandes d’indemnité
d’assurance-automobile et d’assurance-maladie aux compagnies
d’assurance-automobile afin qu’elles approuvent les paiements
correspondants.
Insurance Brokers Association of Ontario
IBAO
Représente les courtiers en assurance de l’Ontario.
http://www.ibao.org/
Loi sur le privilège des réparateurs et des entreposeurs
LPRE
142
Établit les droits des réparateurs et entreposeurs de biens ainsi que
ceux des personnes dont les biens ont réparés et entreposés.
Sigle
Nom complet et description
Loi sur la protection des renseignements personnels et les
documents électroniques
LPRPDE
Établit les règles et exigences à respecter quant aux conditions dans
lesquelles (moment de l’intervention et méthode employée) un
organisme du secteur privé peut recueillir, utiliser ou divulguer les
renseignements personnels d’une personne.
Ministère des Finances
MFO
A le mandat de gérer les affaires fiscales et financières ainsi que les
affaires réglementaires connexes de l’Ontario.
http://www.fin.gov.on.ca/
Ministère de la Santé et des Soins de longue durée
MOHLTC
A le mandat d’offrir des services de soins de santé et d’administrer le
système de soins de santé de l’Ontario.
http://www.santé.gov.on.ca/
Ministère du Procureur général
MPG
A le mandat de superviser le système judiciaire de l’Ontario.
http://www.attorneygeneral.jus.gov.on.ca/
Ministère des Services aux consommateurs
MSC
A le mandat d’informer les Ontariens des droits et des mesures de
protection dont ils jouissent en tant que consommateurs, et
d’administrer la Loi sur la protection du consommateur.
http://www.sse.gov.on.ca/mcs/en/Pages/default.aspx
Ministère de la Sécurité communautaire et des Services
correctionnels
MSCSC
A le mandat d’offrir des services de mise en application de la loi en
Ontario et de voir à ce que les systèmes de sécurité publique soient
sécuritaires, efficaces et responsables.
http://www.mcscs.jus.gov.on.ca/
Organisme d’application
OA
Administre un ensemble d’exigences réglementaires au nom du
gouvernement en tant qu’organisme privé à but non lucratif.
143
Sigle
Nom complet et description
Association du Barreau de l’Ontario
OBA
Représente les avocats de l’Ontario et transmet des observations au
gouvernement au sujet de dossiers courants au nom de ses
membres.
http://www.oba.org/
Ordres de réglementation des professionnels de la santé de l’Ontario
ORPSO
Représente 21 ordres qui réglementent des professionnels de la
santé en Ontario.
http://www.regulatedhealthprofessions.on.ca
Professional Credential Tracker
PCT
Aide les praticiens du domaine des soins de santé à prévenir le vol
de leur identité par des établissements de soins de santé qui
commettent des actes frauduleux en indiquant à ces mêmes
praticiens le nom des établissements qui utilisent leurs titres de
compétence pour facturer des assureurs.
Règlement sur les actes ou pratiques malhonnêtes ou mensongers
RAPMM
Définit les actes ou pratiques malhonnêtes ou mensongers dans le
cadre du système d’assurance-automobile de l’Ontario; ces
définitions peuvent faire l’objet d’examens et d’enquêtes qui sont
effectués, le cas échéant, par la CSFO.
Société d’indemnisation en matière d’assurances IARD
SIMAIARD
Protège les titulaires de polices admissibles contre les pertes
financières indues dans l’éventualité où une compagnie d’assurance
IARD membre deviendrait insolvable.
http://www.pacicc.com/
144