Neil Pryde

Transcription

Neil Pryde
Neil Pryde believes that wearing a flotation
vest should not be an obstacle. We have
designed a range of vests that allow greater
freedom of movement while providing all
important protection. Contoured foam and
strategically placed stretch panels reduce bulk
and allow total mobility. Adjustable waistbands,
webbing belts and internal reinforcement straps
all ensure a smooth comfortable fit.
FREDDIE KRUEGER
28
APPROVED FLOTATION DEVICE/GILET DE FLOTTAISON APPROUVÉ
The 3000 series vest has been designed
Le gilet série 3000 a d’abord été conçu
with water-skiers and wakeboarders in mind,
pour le ski nautique et le wakeboard mais
but can be used for a variety of water sports.
peut aussi servir pour quantité d’autres sports
It is an approved flotation/safety device under
nautiques. Ce gilet est approuvé par les gardes
United States Coast Guard guidelines.
côtes américains
US Coast Guard Approved 3000 SERIES
Construction/Fabrication:
• Shock Shell Foam
• Neoprene
◆ Pre-formed inner panels
of ShockShell 211 foam. Low
density, highly impactabsorbent.
◆ Rembourrage intérieur
en mousse préformée
ShockShell 211. Faible
densité, absorbe les chocs.
3000 SERIES
Material/Matière:
A Ergonomically
positioned armholes,
sculpted to allow freedom of
movement without the vest
bulking.
Emmanchures
ergonomiques coupées
pour ne pas gêner les
mouvements.
B Dual-thickness
foam – upper vest uses
thinner foam to reduce bulk
and provide maximum
freedom of movement. Lower
body of vest uses thicker
foam for maximum impact
protection.
Deux épaisseurs de
mousse – La partie
supérieure du gilet est
rembourrée d’une mousse
fine pour la légèreté et une
liberté totale de mouvement.
La partie inférieure est garnie
d’une mousse plus épaisse
pour une protection
maximale.
E
Soft, low-density
neoprene shell for impact
protection, minimal bulk and
snug-contoured fit – Inner
mesh vents help drain water
quickly to reduce weight.
Structure souple en
néoprène de faible densité
pour absorber les chocs, un
poids minimal et un confort
maximal. L’eau est rapidement
évacuée.
C Heavy-Duty
Webbing Straps – Helps
contour vest close to the
body for maximum mobility.
Adds strength and stability
to vest during impact.
Sangles solides – Elle
servent à ajuster le gilet pour
une mobilité maximale. Le
gilet résiste mieux aux chocs.
D Heavy-Duty Zipper
Zip très solide
29
BUOYANCY AID
This is an extremely versatile vest and is
aimed at multi-sport applications such as
CE Approved 2000 SERIES
dinghy sailing, kayaking and windsurfing.
Ce gilet polyvalent peut servir à la pratique
du dériveur, du kayak ou du windsurf.
Construction/Fabrication:
Material/Matière:
• Shock Shell Foam
• Neoprene
◆ Pre-formed inner panels
of ShockShell 211 foam. Low
density, highly impactabsorbent.
◆ Rembourrage intérieur
en mousse préformée
ShockShell 211. Faible
densité, absorbe les chocs.
H Velcro safety
closure prevents zipper
accidentally opening.
A Emergency distress
call whistle attached by safety
lanyard.
Fermeture du zip
sécurisée par velcro.
2000 SERIES
Sifflet de détresse attaché
à un cordon
G Durable, lightweight nylon outer
shell. PU coated to repel
water – Inner mesh vents
help drain water quickly to
reduce weight.
B Stretch panels allow
freedom of movement,
concealed webbing reenforcement straps prevent
panels pulling apart in the
case of severe impact.
Le gilet est recouvert de
Nylon. L’extérieur est
recouvert d’un couche de PU.
La fabrication intérieure
permet à l’eau de s’écouler
rapidement pour ne pas
alourdir le gilet.
Des panneaux extensibles
offrent une grande liberté de
mouvement, des sangles de
renfort maintiennent les
panneaux en place lors d’un
choc sévère.
F Ribs in the foam
allow panels to flex along
body contours without
bulking up.
La mousse est garnie de
baleines pour que le gilet
puisse suivre tous les
mouvements du corps.
C Contoured waist
panels – shaped to grip
base of rib cage and prevent
riding up.
E
Heavy-Duty Zipper
Zip très solide
Les panneaux préformés
de la taille, resserrés sous les
côtes, évitent au gilet de
remonter.
D Adjustable waist
strap – works in conjunction
with contoured waist to
ensure jacket doesn’t ride up.
Une sangle ajustable à
la taille maintient le gilet en
place
Safety Notice: All Neil Pryde flotation vests are classified as buoyancy aids and
Notice de sécurité : Les gilets de flottaison Neil Pryde doivent être portés par
are intended for use by swimmers who are close to help in sheltered waters where
des personnes sachant nager. Ce ne sont pas des gilets de sauvetage et ils ne
a bulky device would impair the user’s activity or create a dangerous situation. They
maintennent pas le visage hors de l’eau. Ces gilets ne font que réduire les risques
are not life jackets and do not tu rn unconscious users face up. Buoyancy aids only
de noyade. A n’utiliser que dans des eaux abritées, pour les nageurs qui sont proches
reduce the risk of drowning. The effectiveness of a buoyancy aid can diminish when
des secours. Ne pas s’en servir comme coussin.
inappropriate clothing is worn or when used in the wrong circumstances.
30
IMPACT JACKET – COMPETITION SERIES
The 2000 series vests are ideal for water-
Les gilets 2000 Series sont parfaits pour
skiing and wakeboarding competitions, but
les compétitions de ski nautique et de
can also be worn for a variety of competitive
wakeboard mais sont aussi recommandés
watersports. The low density, shock absorbing
pour d’autres sports nautiques. La mousse
foam gives you maximum protection and lets
de faible densité absorbe les chocs, elle offre
you move freely.
une protection maximale sans gêner les
mouvements.
REACH MEN – WATERSKI
Construction/Fabrication:
Key Features
Material/Matière:
Caractéristiques
•Shock Shell Foam
◆ Stiff foam on the back
for added support.
◆ Low Density Foam
applied to the front panel for
maximum manoeuvrability.
◆ Neoprene Body
provides a snug fit keeps you
warm.
◆ Strap System available
in three buckles.
◆ Mousse rigide dans le
dos pour un meilleur support
◆ Mousse de faible
densité à l’avant pour une
maniabilité maximale.
◆ Corps en néoprène
pour garder la chaleur
◆ Système de sangles à
trois boucles (de réglage)
2000 SERIES
•Neoprene
ATTACK MEN – WAKEBOARD
Construction/Fabrication:
Material/Matière:
•Shock Shell Foam
•Neoprene
Key Features
Caractéristiques
◆ Low Density Foam for
maximum manoeuvrability
and increased wearing
comfort.
◆ Strap System available
in two buckles.
◆ Seperate Anatomical
Shaping for men and
women.
◆ Mousse de faible
densité à l’avant pour une
maniabilité maximale
◆ Système de sangles à
deux boucles (de réglage).
◆ Coupe différente pour
les hommes ou les femmes
COMBI-LADY – WAKEBOARD/
WATERSKI
Construction/Fabrication:
Material/Matière:
• Shock Shell Foam
Key Features
Caractéristiques
• Neoprene
31

Documents pareils