MOCHI - Fashion
Transcription
MOCHI - Fashion
����������������������������������������� ����������������������� ������������������������������� ���������������������� ������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������� TALKING Loosing this Religion Le Petit Larousse définit l’élégance comme “la grâce, la distinction, Van Dale definieert elegantie als “sierlijkheid, bevalligheid”. l’aisance dans l’allure, les manières, l’habillement” mais aussi “la délicatesse de Maar wie is er vandaag de dag nog bezig met die waarden ? Je kan er niet omheen : l’expression”. Mais qui partage aujourd’hui ces valeurs ? Il n’y a pas de doute : l’élégance elegantie is iets dat je steeds minder tegenkomt, als het al niet helemààl verloren is. se perd, elle s’est même peut-être totalement perdue. Au gré d’une société qui ne Men neemt de tijd niet meer om nog iets met enige diepte te doen. prend plus le temps et qui ne fonctionne plus en profondeur... Natuurlijk kom je af en toe nog een vorm van elegantie tegen. Bien sûr, elle réapparaît, parfois, par touches. A chaque fois, on est (évidemment) Een man die de deur voor je openhoudt, niet wilt dat je betaalt, je de volgende ochtend surpris, voire émerveillé. On vous ouvre une porte, on vous empêche de régler une belt om je te bedanken voor de leuke avond. Altijd weer verrassend, als het nog eens addition, on vous appelle le lendemain d’une belle soirée pour vous remercier. gebeurt. Die elegantie tegenover anderen is waarschijnlijk de mooiste omdat je die niet Cette élégance-là, celle que l’on prodigue aux autres, est probablement la plus belle car kan kopen. En volledig zonder bijbedoelingen is, dat hopen we tenminste. totalement gratuite. Du moins, on peut l’espérer. Et puis, il y a ces êtres qui entrent Maar je hebt van die personen die ergens binnenkomen, of die je op straat kruist, quelque part, que l’on croise en rue ou au restaurant, et qui sont tout simplement die van nature elegant zijn. Ze lopen met gratie, ze houden zich mooi recht, ze hebben élégants. Dans l’allure, la démarche, le maintien, le regard et tous les détails qui vont een open blik en alle details kloppen. Die mensen noem je van nature mooi. avec, comme l’on dit. On les appelle aussi les gens “racés”, ces personnes que souvent Ze staan met alles : hun sierlijkheid is niet aangekocht, want ze hebben het gewoon. un rien habille et qui “n’achètent” pas l’élégance car ils la possèdent vraiment. Zonder dat het schoonheden zijn, zonder dat ze merkkledij dragen... Sans être spécialement beaux, ni porter des vêtements de marque... Loin de moi l’idée Het is gewoon een vaststelling. Maar voor mij is dat meesterlijke elegant. Zonder meer. de donner la leçon, ce n’est qu’un simple constat. Mais, pour moi, c’est la marque des PS : ik wil mijn vrienden geruststellen: ik ben niet gedeprimeerd, seigneurs. Des vrais. PS : je tiens à rassurer mes amis : je ne suis pas déprimé en nog altijd een shopaholic ;-) don’t worry ! et toujours aussi fou de shopping ;-) Don’t worry ! Olivier Bialek Publisher ������������������������������� ����������������� ������������ SUMMARY Publisher Olivier Bialek [email protected] Project Manager Nathalie Willems [email protected] 4 Editor & Art Director Sam Vadim [email protected] Contributors Carine Anselme, Raoul Buyl, Christophe Dosogne, Céline Massart, Neko, Laurent Zilli ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Advisers Benjamin Bialek [email protected] Xavier Debreucker [email protected] 18 Lay-out Jérôme Sibenaler Mademoiselle Annette (illustrations) Karmen Buvens (illustrations) Isabeau Paape (illustrations) PR Cécile Istace [email protected] Production Patrice Leloup (LAPROD) 34 Translation & Reading Griet Byl at bbam! communications Photography dB, Filip Dujardin, Stephen Papandropoulos Printing Nevada Nimifi Distribution Boomerang Field Services 44 Back office V.U./E.R.: O.Bialek for bvba Ultra sprl Floreallaan 174 av.de Floréal – 1180 Brussels MOCHI AT HOME? Get your Mochi every month in your mailbox! Please deposit a yearly donation (10 issues) of 25 euros in the following bank account: Ultra - 310-1890061-05 - mention “Mochi at home ” Thank you ! Loving Reporting Sharing Singing Thinking Seeing Meeting Showing Feeling MOCHI declines all liability for the visual and textual content of advertising material appearing in the magazine. It is the responsability of the advertiser to ensure they have the right to use any photograph, digital images or advertising copy wich they supply us with. The advertiser states that Mochi can in no way be held responsible for the images, texts links or other information in the advertisements, and releases MOCHI accordingly. Travelling Tasting Driving Happy End SUMMARY Waterloosesteenweg 870 Ch. de Waterloo 1180 Brussels Tel: + 32 2 340 86 02 Fax: + 32 2 346 90 88 E-mail: [email protected] www.mochi.be Elegant Gadgets p. 4 We were there p. 14 Elegant Technology p. 16 ASAttracitve p. 18 Under the red carpet p. 20 Faces of the Night p. 24 An elegant state of mind p. 26 Elegance is an attitude ... besides beauty p. 28 Fiat lux! p. 32 Chedi Chiq Dream Villa p. 34 p. 36 Pearl in black p. 40 Colors & Attitude p. 44 Fancy underwear p. 48 ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ������� LOVING teen spirit Jong en elegant. Voor wie niet graag te snel groot wordt. girl in the park Elles ont cet esprit jeune, mais élégant. Pour ceux qui ne veulent pas grandir trop vite. Classy, raadselachtig en trots... da’s de uitstraling voor deze winter. www.camper.com Classe, énigmatique et fière, voilà l’allure à copier cet hiver. www.bruphils.com working girl Een smalle rok tot halfweg de knie, een zakje en een vleugje goud... dat zijn de onmisbare ingrediënten deze winter. En vergeet de blik van de working girl niet! winter candle Om mijn winteravonden te verwarmen haal ik kaarsen boven. Het gedempte licht past perfect bij mijn teint. La jupe étroite mi-genou, la pochette, la touche de doré. Voici un excellent exemple de ce qu’il faudra porter cet hiver. On copie également le regard frondeur de la working girl. www.miroglio.com Pour réchauffer mes soirées hivernales, je sors les bougies. L’ambiance tamisée me va bien au teint. www.acquadiparma.com new shoes for new man Deze schoenen haalt u nu meteen in huis, een must voor uw kleerkast, geloof ons maar ! Ces chaussures-là sont à ajouter illico dans votre dressing, faites-nous confiance. www.beoriginal.be n°5 Moeten we het nog voorstellen ? De elegantie zelve... N°5 van Chanel. Faut-il encore le présenter ? S’il est bien un incontournable de l’élégance, c’est le n°5 de Chanel. www.chanel.fr 4 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 5 Ze zijn misschien niet erg elegant maar ze zorgen er wel voor dat je jezelf een mooiere houding aanmeet. ‘Masai Barefoot Technology’, ontstond in de jaren ’90 toen de Zwitser Karel Müller ontdekte dat het Masai-volk het fenomeen ‘rugpijn’ niet kende. Uit onderzoek bleek dat dit rechtstreeks gelinkt was aan het feit dat zij door blootsvoets op natuurlijke en oneffen grond te lopen, bepaalde spieren activeerden die in onze Westerse wereld niet aan bod komen. Dit bracht de Zwitserse ingenieur tot zijn onderzoek waarin de unieke structuur van de zool rond de kern van de technologie – de Masai Sensor – een natuurlijk instabiele ondergrond creëert. Op die manier wordt het lichaam gestimuleerd om voortdurend zijn evenwicht te zoeken waardoor zowel de buik-, rug-, been- en bilspieren worden verstevigd maar ook je lichaamshouding en je stappatroon worden gecorrigeerd. Bovendien verhoogt het trainen van deze onderontwikkelde spieren de zuurstofinname door je lichaam én dus de verbranding van calorieën waardoor gewichtsverlies wordt bevorderd. Intussen werd het schoeisel al massaal geadopteerd door een groot aantal celebs, in binnen- en buitenland. Want zeg nu zelf, waarom zou je voor een veel te duur fitnessabonnement betalen, als je al vanaf 199 euro een ‘alledaagse’ work-out hebt, met de blitse Walk Silver of de Voi Black. Elles ne sont peut-être pas des plus élégantes, mais voici des chaussures qui vous aideront à adopter une plus belle démarche. La ‘Masai Barefoot Technology’ est née dans les années ’90, lorsque le Suisse Karl Müller a découvert que le peuple des Masaïs ne souffrait jamais de maux de dos. Il s’est avéré que c’était lié au fait qu’en courant pieds nus sur un sol naturel et inégal, les Masaïs activent certains muscles qui ne sont pas utilisés dans notre monde occidental. L’ingénieur suisse a ainsi été amené à développer ses recherches, dans lesquelles la structure unique de la semelle autour du cœur de la technologie - le Masai Sensor - crée un appui au sol naturellement instable. De cette façon, le corps est perpétuellement poussé à trouver son équilibre, ce qui renforce les muscles du ventre, du dos, des jambes et des cuisses tout en corrigeant la tenue et la démarche. De plus, le fait d’entraîner ces muscles sous-développés augmente l’absorption d’oxygène par le corps et donc la combustion de calories, ce qui à son tour favorise la perte de poids. Entre-temps, les chaussures ont déjà été adoptées en masse par de nombreuses stars de par le monde. Car, avouez, pourquoi encore se taper un abonnement fitness coûteux quand, à partir de 199 euros déjà, on peut s’offrir un work-out ‘quotidien’ avec le Walk Silver racé ou le Voi Black... www.swissmasai.com www.mbt-belgium.be 6 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 The smallest fitness center in the world LOVING LOVING watch foot & drink champagne Normaal is (Belgisch) voetbal niet echt mijn favoriete sport. Maar als ze me uitnodigen in de nieuwe luxeloge van KRC Genk herzie ik mijn mening misschien. Normalement, le foot (belge) n’est pas mon sport favori. Mais si on m’invite dans cette nouvelle et luxueuse loge du KRC Genk, il est possible que je change d’avis. www.krcgenk.be dandy poet christmas wish-list Denkende dichter of melancholische kunstenaar ? Een intrigerende blik voor een man die zo weggelopen lijkt uit andere tijden. En als we nu al eens onze pakjeslijst voor Kerstmis zouden maken? Dan zetten we er zeker deze geur op. De naam verwijst naar het mythische nummer 68 aan de Champs Elysées. Poète en pleine reflexion, artiste mélancolique ? Un regard intriguant, pour un homme à l’allure sortie d’un autre temps. Et si l’on préparait déjà notre liste de cadeaux de Noel ? On y ajoute cette fragrance dont le nom évoque le mythique 68, avenue des Champs Elysées. www.gentiluomo.nl www.guerlain.com my watch is chic Must have accessoire voor elke elegante man ? Zijn horloge, natuurlijk. L’accessoire indispensable à l’homme élégant ? Sa montre, of course. www.guess.com elegance is in my bag Zijn tas is onze minikoffer voor een citytrip naar Wenen. Maar houdt het stil, het moet een verrassing blijven. Son sac, c’est notre mini-valise pour un city-trip à Vienne. Mais chut, pour le moment, c’est encore une surprise. www.degand.be home sweet home Sober en elegant. We zijn helemaal weg van deze sfeer. Inspirerend ! Sobre, élégante, on craque pour cette ambiance et on s’en inspire. www.arte-international.com 8 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 9 LOVING do you like my lips ? Mooi opgemaakte volle lippen... een van de aantrekkelijkste attributen van elke elegante vrouw. Une bouche maquillée et pulpeuse, l’un des attributs incontournables de la femme chic. Une invitation aux baisers, ajouteront les hommes. charm watch www.helenarubinstein.com We houden van zijn charme en zijn allure. We zien hem al rond onze pols. On adore ses charmes, son allure. On l’imagine déjà à notre poignet. www.juicycouture.com high heels Dames en meisjes, hakken zijn een verplichte etappe in een vrouwenleven. Oefenen doe je thuis en dan ga je voor een prachtig paar killer heels. Want dat heb je verdiend ! Mesdames, mesdemoiselles, les talons sont une étape indispensable dans la vie d’une femme. On s’entraine chez soi et puis on s’offre cette divine paire de talons hauts. On l’a bien méritée. magic feeling Geen toverkunsten nodig vanavond. Een blik volstaat om hem helemaal rond je vinger te draaien. Pas besoin de tours de magie ce soir, un seul coup coup d’œil suffira. Il est déjà fou de vous. www.vila.dk www.hugoboss.com pearls necklace Alle meisjes pikken graag de parelsnoeren van hun mama’s. Maar nu lenen zij die van hun dochters. Toutes les petites filles aiment chiper les colliers de perles à leur mère. Aujourd’hui, c’est elle qui emprunte les vôtres. www.pieces.com new skin Een uitzonderlijke verzorging voor een droomvelletje. Waar moeten we tekenen ? Un soin d’exception qui nous fait une peau de rêve. On signe tout de suite. www.lancome.fr 10 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 11 LOVING christmas gift gift instant Sommigen ontdekten Victor & Rolf via hun samenwerking met H&M. Een nadere kennismaking met het duo dringt zich op ! Wedden dat je fan wordt ? We kennen iemand die dit koffertje maar al te graag zou krijgen op een avond in december. On en connaît un qui serait ravi de recevoir ce coffret un certain soir de décembre ! Certains ont découvert Victor & Rolf pendant leur collaboration avec H&M. Qu’ils se dépêchent de faire plus ample connaissance avec le fameux duo. Ils risquent de devenir fans. www.guerlain.fr www.victor-rolf-parfums.com lease your bag Klaar voor een it-bag ? Als je portemonnee ver leeg is, heeft MOCHI de oplossing: huur de tas van je dromen. Het enige risico is dat je eraan verslaafd raakt. boots are made for walking Vous êtes prête à tout pour posséder un it-bag ? Si votre porte-feuille fait grise mine, MOCHI vous donne la solution : louer le sac de vos rêves. Seul risque : devenir accro. Zalig deze rijlaarzen ! En ik ben jarig deze maand... Gros coup de cœur pour ces bottes cavalières. Ceci est un message subliminal : c’est mon anniversaire ce mois-ci. www.leaseyourbag.com tricot chic De eerste winterkou betekent zeker niet het einde van een elegante outfit. Les premiers frimats de l’hiver arrivés, on se réchauffe, tout en restant élégante. www.tricotchic.com www.wolky.be oh my shoes ! Only for shoe addicts... Calcéolophile : collectionneur de chaussures. www.sacha.nl 12 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 13 RE P O R T I N G TMF Awards – Hasselt TMF Awards – Hasselt Chaotisch als we zijn, waren we de TMF Awards wat uit het oog verloren met als gevolg dat er geen kaarten meer beschikbaar waren. Gelukkig had ik een nobele vriend die medelijden met me kreeg dus voor ik het wist was ik back in the game mét VIP-kaart of wat dacht je? Hoogtepunten voor ons waren Goose, Tokyo Hotel en vooral... de VIP afterparty achteraf... PS: Thx again B! ;) Meer info: http://awards.tmf.be/ Nous avions perdu de vue les TMF Awards, résultat plus de places disponibles. Heureusement, un ami au grand cœur a eu pitié de nous et, avant que nous n’ayions eu le temps de nous retourner, nous étions en possession d’entrées, VIP en plus ! Les moments forts ont été pour nous Goose, Tokyo Hotel et surtout... la soirée VIP après le concert... P.S. : Thx again B! ;) Pour en savoir plus : http://awards.tmf.be/ Lucy in the Sky – Antwerpen Lucy in the Sky – Anvers LUCY* is de naam van de allernieuwste cultuurtempel in Antwerpen, genoemd naar het wereldbekende sixtiesnummer “High in the Sky” van The Beatles. Gelegen op de achtste verdieping van een leegstaand kantoorgebouw in de Solvynsstraat brengt het penthouse naar eigen zeggen: “a bird’s eye view on contemporary urban lifestyle”. Check it out for yourself! Meer info: www.lovelucy.be LUCY* est un tout nouveau temple de la culture à Anvers, dont le nom s’inspire du célèbre tube des années soixante « High in the Sky » des Beatles. Situé au huitième étage d’un immeuble de bureaux vide de la Solvynsstraat, le penthouse dit avoir pour vocation d’apporter “a bird’s eye view on contemporary urban lifestyle”. Check it out for yourself! Pour en savoir plus : www.lovelucy.be Le Calendrier masculin 2008 de Marc Drofmans - Willebroek Marc Drofmans Male kalender 2008 – Willebroek Une soirée avec les hommes, au sens littéral et figuré... Ils étaient comme d’habitude à croquer, les nouveaux élus de Marc Drofmans pour son Calendrier masculin 2008. “The place to be” était cette fois-ci le Carré à Willebroek, et pas de meilleur jour que le premier jeudi du mois, avec la fameuse Pretty People Party. www.marc-drofmans.com www.carre.be Een avondje uit met de mannen, letterlijk en figuurlijk... Ze waren naar gewoonte om op te vreten, de nieuwe uitverkorenen van Marc Drofmans voor zijn Male Calendar 2008. Place to be was deze keer de Carré in Willebroek en geen betere dag als de eerste donderdag van de maand met de alom bekende Pretty People Party. www.marc-drofmans.com www.carre.be A decade of Ozark Henry - Bruxelles A decade of Ozark Henry - Brussel Travailler pour un magazine peut parfois offrir des avantages incroyables. Comme par exemple un ticket pour le concert des dix ans d’une de mes plus grandes idoles au Pathé Palace, suivi par une afterparty au Diesel Concept Store (A. Dansaertstraat). Son premier album a été par le passé proclamé meilleur “début de l’année” par David Bowie. Pour nous, il n’a rien perdu de son charme. www.ozarkhenry.com Voor een magazine werken heeft soms ongelooflijke voordelen. Zoals het 10-jarig bestaan vieren van 1 van je grootste idolen met een intiem optreden in de Pathé Palace, gevolgd door een afterparty in de Diesel Concept Store (A. Dansaertstraat). Zijn eerste album werd ooit door David Bowie tot ‘debuut van het jaar’ uitgeroepen. Voor ons heeft hij nog niets van zijn kracht verloren. www.ozarkhenry.com Jane Doe 14 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 15 SHARING nintendo goes silver De Nintendo DS Lite Silver maakte het rijtje van de populaire zwarte, witte en roze versie compleet. Een nieuw modeaccessoire ? La Nintendo DS Lite Silver a rejoint les déjà très populaires versions noire, blanche et rose. Un nouvel accessoire mode ? www.nintendods.fr my own fragrance Zin om je eigen exemplaar van Fuel For Life te personaliseren ? Simpel, surf naar deze site en laat je verbeelding de vrije loop... Envie de personnaliser votre exemplaire du Fuel For Life ? Rien de plus simple, foncez sur ce site et laissez libre cours à votre imagination. www.diesel-parfums.com/factory hi-tech elegance Er bestaan maar 100 exemplaren op de hele wereld. Want elegantie is ook exclusief. Il n’en existe que 100 exemplaires au monde. Et si l’élégance, c’était aussi l’exclusivité ? www.kef.com 16 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 www.dior.com - Dior OnLine 02/620.00.00 SINGING Benjamin Bialek ASAttracitve 18 In Afrika ontstonden wellicht de meeste muziektrends en -stromingen. Traditioneel denken we aan Mali als het over dat continent gaat. Dat land is er altijd in geslaagd zijn artiesten uit te voeren en de rest van de wereld jaloers te maken. Zo liet Damon Albarn (Blur, Gorillaz) zijn oog vallen op een paar parels uit Mali, om ze ons te presenteren via zijn Mali Music. Vermelden we bijvoorbeeld Toumani Diabate en de pure magie die ontstaat als hij Sunset Coming on live brengt met Albarn (te beluisteren op YouTube). De grootste Afrikaanse parel van het moment komt echter uit Nigeria. Ze heet Asa (spreek uit : ‘Asha’) en is meer dan gewoon op haar plaats in dit nummer rond elegantie! Haar muziek verschijnt bij Naïve, een label dat evenveel lef als zin voor muzikale diversiteit heeft. Ze werd geboren in Parijs maar groeide op in Lagos en draagt dus soul in haar ziel. Vertrouwd als ze is met Marvin Gaye, Fela Kuti of Bob Marley, trakteert ze ons op een zalig eerste album. Er is een gelijkenis met Ayo, maar toch geeft Asa blijk van een waarachtige muzikale maturiteit doorheen de elf stukken van haar album. De jonge artieste surft tussen soul, wereldmuziek en toegankelijke pop en dankzij haar betoverende stem kan ze alle denkbare muziekinvloeden bespelen. Bovendien kan Asa rekenen op flink wat promotie en een stevige distributie. Er wachten haar dus nog mooie dagen... Het Afrikaanse continent telt ongetwijfeld mee op onze muzikale planeet ! L’Afrique, probablement la terre qui donna le jour au plus grand nombre de tendances et de courants musicaux. Traditionnellement, on pense au Mali lorsqu’on évoque ce continent. Ce pays a toujours su exporter ses artistes et attirer la convoitise du reste du monde. Ainsi, Damon Albarn (Blur, Gorillaz) a jeté son dévolu sur quelques perles maliennes et nous les propose depuis plusieurs années via son Mali Music. Epinglons par exemple Toumani Diabate et ce moment magique qu’est la reprise de “Sunset Coming on” en live avec Albarn (disponible sur You Tube). Pourtant, c’est du Nigeria que nous vient la perle africaine du moment. Elle se nomme Asa, se prononce Asha et a plus que sa place dans ce numéro spécial élégance ! Signée sur Naïve, label dont l’audace n’a d’égal que le goût subtil de la diversité musicale, cette artiste née à Paris mais qui grandit à Lagos, a la soul dans la peau. Bercée depuis toujours par Marvin Gaye, Fela Kuti ou Bob Marley, elle nous livre un premier album délicieux. Avec ses faux airs d’Ayo, Asa fait preuve d’une vraie maturité musicale tout au long des 11 plages de cet album éponyme. Surfant habilement entre soul, musique du monde et pop accessible, cette jeune artiste joue avec son timbre enveloppant et rassemble en toute simplicité toutes ses influences musicales. Soutenue par une belle promo et une distribution solide, gageons qu’Asa a de beaux jours devant elle et nous rappelle qu’il faut compter avec le continent africain sur la planète musique. MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 Eva Green Une nouvelle Cendrillon est née THINKING Under the red carpet Raoul Buyle Illustrations : Mademoiselle Annette Glamour. Een Engels woord dat zowel duidt op een zekere elegantie als de fascinatie die een persoon oproept. Je hebt Glamour boys en Glamour girls. Het kan ook verwijzen naar de uitstraling of het prestige van een situatie: the glamour of life in Hollywood. Het is een woord dat je tegenwoordig veel tegenkomt. Na jaren van ingehouden chic en foutloos minimalisme moesten de ontwerpers toch iets uitvinden om ons uit het syndroom van kleurloosheid en uniformiteit te halen. Dat lukte, dankzij een flinke dosis anti-grijssluier en een lawine extravaganties. Het sobere, realistische, strenge jaar 2000 heeft definitief moeten wijken voor een nerveus maximalisme dat overvloed voorschrijft en veel seks, luxe, nep, veel goud en glitter, overweldigende televisieshows met veel pluimen en pailletten, modedefilés van John Galliano voor Christian Dior, ontelbare nieuwe miljonairs en Lady Di’s, Paris Hiltons en andere Britneys. Kortom: het moet schitteren! Een beetje glam in een wereld vol ongevoelige mensen, daar gaat niemand van dood. En zo’n luizenleventje is niet voor honden. Hoewel... Zelfs de hondenbrokjes stinken niet meer, het hok is uit de tuin verdwenen, de vlooienband verbannen. Glamourhondjes hebben evenveel rechten als hun meester(essen). Gaan die naar Parijs om wat te shoppen, dan logeert hun ‘beste vriend’ in Trianon Palace of in Le Crillon, net als elke V.I.D (Very Important Dog). Deze vijfsterrenhotels weten maar al te goed hoe ze de rode loper moeten uitrollen voor wie of wat dan ook, zolang de rekening maar (meteen) betaald wordt. Beter nog: Nerootje wordt voor een forfait van 400 euro per dag in de watten gelegd. Inbegrepen in de prijs: dogsitting, een speciaal gourmetmenu op de kamer, een mohair dekentje en twee fikse wandelingen (‘s morgens en ‘s avonds) voor de nodige verlichting. Alles wordt in het werk gesteld om het glammormel en madame 20 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 Glamour. Se dit en anglais de la séduction, de l’élégance et de la fascination qu’exerce une personne. Glamour boy/Glamour girl. Ou de l’éclat et du prestige d’une situation : the glamour of life in Hollywood. Aujourd’hui le mot est partout. Après plusieurs années d’austérité chic et de minimalisme zéro défaut, il fallait bien que les créateurs nous trouvent un remède au syndrome de l’uniforme et de la non-couleur. Mission accomplie à grand renfort de vaccin anti-gris (souris) et de doses d’extravagances. L’an 2000 sobre, austère, réaliste, laisse définitivement la place à ce maximalisme effréné qui veut de la profusion, du sexe en abondance, du luxe, du trompe-l’œil, du doré à la feuille, du strass, de la télévision fric et paillettes, des défilés de John Galliano pour Christian Dior, des nouveaux millionnaires à la louche (de caviar), des Lady Di, Paris Hilton et autre Britney. En un mot comme en cent : faut que ça brille ! Un peu de glam’s dans un monde de brutes, ça n’a jamais tué personne. Et puis la vie de palace, c’est quand même pas fait pour les chiens. Quoique... Finis les croquettes qui puent, la niche pourrie au fond du jardin et le vieux collier anti-puces, le toutou glamour a droit à autant d’égards que ses maîtres. Quand il voyage (à Paris, par exemple, pour faire du lèche-vitrine) c’est au Trianon Palace ou au Crillon que descend le toutou snob comme n’importe quel V.I.D qui se respecte (entendez Very Important Dog). Il faut dire que ces cinq étoiles sont passés maîtres dans l’art de dérouler le tapis rouge devant tout et n’importe qui (du moment que l’addition soit réglée rubis sur l’ongle). Mieux, ils mettent à la disposition de Youki un forfait à 400 euro / la journée comprenant le dog-sitting, un menu du chef servi en chambre, un plaid en mohair et deux promenades sportives (matin et soir) pendant lesquelles la glam’bête est invitée à se soulager. Bref, tout ce qu’il faut pour rendre le séjour du chien-chien et celui de sa mémère le plus zoveel mogelijk tegemoet te komen. Maar krijgt het wel de nodige aandacht en affectie? Jazeker: de dogsitter wordt ook betaald om met het beestje te stoeien, er tegen te spreken en het te aaien. Dat natuurlijk als dank zijn vieze pootafdrukken op de onberispelijke broek achterlaat en met een stinkende adem het gezicht van de sitter met overgave aflikt nadat hij de welgevormde drollen die hij achterlaat als hij wordt uitgelaten uitgebreid heeft besnuffeld. Glamour is even tekenend voor de tijd als muziek, mode of literatuur. Je hebt glamour die niet op kan, op het decadente af. Er is glamour die je een slecht geweten geeft, omdat hij zo met armoede contrasteert, die je laat vluchten in nostalgie, de zoektocht naar de vermoorde onschuld in al zijn vormen of naar een zen-achtige authenticiteit. Of nog mystieker, de Moeder Theresa-tendens, de obsessie voor het asymetrische beeld van wie de wereld vanuit een andere hoek wil bekijken. Glamoureus, maar niet ten koste van wie het niet is en ook nooit zal zijn. Onnodig om te benadrukken dat dit soort glamour niet langer een code is voor nachtvlinders, de “sterren” of de echte rijken die deze overdaad eerder ontvluchten, maar een manier om met weinig te schitteren, te spelen met tekenen van succes om je zo te onttrekken aan een dagelijkse werkelijkheid die niet elke dag even schitterend is. 22 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 agréable possible. Et l’amour dans tout cela ? Le dog-sitter est également payé pour lui prodiguer caresses et papouilles. Et, allez que je te colle les pattes bien sales sur le pantalon (de fonction), va pour la bave gluante, l’haleine fétide, la langue pendante qui vous lèche copieusement la figure, histoire de vous faire profiter un peu des cacas qu’il a reniflés durant sa promenade, tout glamour clebs qu’il est ! Il faut dire que le glamour est aussi révélateur de l’air du temps que le rock, la mode ou la littérature. Il y a le glamour qui se montre avec ostentation limite choquant. Et il y a la mauvaise conscience du glam’s face à la précarité, la fuite dans la nostalgie, la recherche d’innocence dans les formes, la quête d’authenticité tendance zen, ou , plus mystique, tendance bonne sœur, l’obsession de l’asymétrie de ceux qui veulent désespérément regarder le monde en biais. Glamourous oui, mais pas au détriment de ceux qui ne le sont pas (et qui ne le seront jamais). Inutile de préciser que ce glamour-là n’est plus un code réservé au monde de la nuit, à l’élite des “stars” ou à la vraie richesse (patrimoniale) qui aurait plutôt tendance à fuir cette ostentation, mais une manière de briller avec pas grand chose, de jouer avec les signes du succès, afin précisément de se soustraire à une réalité quotidienne qui est loin d’être dorée tous les jours. Only for soap addicts THINKING Grey’s Anatomy Once again, Meredith, George, Cristina, Izzie and Alex discover that there is no instant solution to life’s challenges. Certainly not in as chaotic lives as theirs. Would you like to know how it turns out ?* Mail your name and address to [email protected]. We are giving away 5 boxed sets of Grey’s Anatomy Season 3, part 1 and 5 boxed sets of Grey’s Anatomy Season 3, part 2 to the fastest readers! Lost The survivors of the airplane crash must endure terrible hardships and it soon becomes clear that there is more to the island than meets the eye. Would you like to know more about the further adventures of Kate, Jack and Sawyer ?* Mail your name and address to [email protected]. We are giving away 5 boxed sets of the complete third season of Lost to the fastest readers! Desperate Housewives Wisteria Lane must be one of the most famous streets in all of America. In the sizzling third season the gossip only gets juicier, the secrets more scandalous and the revenge all the sweeter! Got to find out what happens next to Bree, Gabrielle, Susan, Edie and Lynette ?* Then be sure to mail your name and address to [email protected]. We are giving away 5 boxed sets of the complete third season of Desperate Housewives to the fastest readers! * All of these boxed sets are currently available on DVD! NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 23 SEEING Powered by Les Petits Riens fashion show in Brussels Opening Kiehl’s in Antwerp Deep Senses Dom Pérignon in Brussels So Blonde party in Brussels Halloween party by Culture Club in Ghent Places to be 23/11 : Fashion Weekend after-party in Brussels HOT COUTURE PARTY IN BRUSSELS (T&T) THE FAMOUS HOT COUTURE PARTIES ARE BACK... ORGANISED BY BENOÎT VANO, THE NEXT ONE WILL TAKE PLACE AT TOUR & TAXIS IN BRUSSELS. THE EVENT WILL BE HOSTED BY WELL KNOWN DJ’S AS VICARIOUS BLISS, HERMANOS INGLESOS, FANKLUB DJ’S, COSY MOZZY AND LORENZO OTTATI ! 30/11 : “DINER DES 101 AMIES ON ICE” IN BRUSSELS (CONRAD) SECOND EDITION OF THIS EVENT ON FRIDAY THE 30TH OF NOVEMBER. ORGANISED BY JONATHAN JOSSART, PHILIPPE DE JONGHE, MARC-ANTOINE SAUVAGE AND CHARLES-HENRI ‘T KINT, THIS EVENT WILL START WITH A FANTASTIC DINNER AND WILL TAKE PLACE IN THE PRESTIGIOUS CONRAD HOTEL. Anarchic party in Brussels REGISTER AND SURF ON WWW.PEOPLEATTITUDE.COM 24 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 © Eventattitude /H. Ickx, B. De Keyzer, F. Debatty, N. Lobet, J-Y. Limet, F. Blaise, E. Charneux & B. Lapers NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 25 MEETING An elegant state of mind 26 Jane Doe Ooit kregen we samen tonnen rotzooi over ons uitgegooid op onze studentendoop. Intussen is deze schoolmakker een hele meneer geworden met reeds tal van eigen collecties op zijn naam. Daarnaast werkte hij samen met o.a. James Murphy (LCD Soundsystem), Chicks on Speed en Bent Van Looy (Das Pop). Voor ons ELEGANCE nummer, laten we graag Michaël Verheyden aan het woord. Il fut un temps où nous partagions les bancs de l’université...où nous fûmes baptisés ensemble. Depuis, Michaël Verheyden est devenu quelqu’un dans le monde de la mode, au travers de ses propres collections mais aussi de ses collaborations avec James Murphy (LCD Soundsystem), Chicks on Speed et Bent Van Looy (Das Pop). Interview d’un élégant. Wat is elegantie voor jou ? Elegantie is voor mij een state of mind. Het heeft niet zozeer met kleding te maken als wel met de manier waarop je jezelf presenteert. Ik associeer elegantie ook makkelijker met oudere mensen dan met jonge mensen. Oudere mensen hebben al wat meer levenswijsheid, ze kennen hun sterktes en zwaktes en weten deze meestal beter te benadrukken of net te verhullen. Jongeren zijn meestal nog op zoek, experimenteren meer... C’est quoi l’élégance pour toi ? C’est un état d’esprit. Ce n’est pas qu’une question vestimentaire, loin de là, mais une question de présentation. J’associe aussi l’élégance avec des gens plus âgés. Les personnes plus matures ont tout simplement vécu et connaissent dès lors leurs forces et leurs faiblesses, savent ce qu’elles souhaitent accentuer ou au contraire cacher. Les jeunes sont en recherche et expérimentent plus... Wie is voor jou de beste incarnatie van elegantie? In het buitenland is dat voor mij Charlotte Rampling, die vrouw is al rond de 60 en ziet er nog steeds fantastisch uit. Niet dat elegantie met schoonheid te maken heeft. Ik zou het eerder omschrijven als een ‘subtiel aanwezig’ zijn. Hier in België is dat voor mij Marina Yee. Ze slaagt er telkens opnieuw in om met zeer weinig middelen zeer elegant voor de dag te komen. Het is trouwens vandaag de dag niet meer politiek correct om dit hardop te zeggen maar een vrouw die elegant weet te roken, blijf ik ook enorm sexy vinden, ook al rook ik zelf niet (lacht). Qui incarne le mieux l’élégance pour toi ? A l’étranger, c’est pour moi Charlotte Rampling : cette femme a une soixantaine d’années et est encore magnifique. Non pas que l’élégance soit liée à la beauté. Je dirais plutôt qu’il s’agit d’une “présence subtile”. Je trouve qu’en Belgique, c’est Marina Yee qui incarne cette image. Elle réussit vraiment en permanence à afficher une élégance renouvelée, tout ça avec très peu d’artifices. Je sais que ce n’est peut-être pas très politiquement correct de le dire mais je trouve par exemple qu’une femme qui sait comment fumer est terriblement sexy...même si je ne fume pas moi-même. Is elegantie voor jou aangeboren of aangeleerd ? Eerder aangeleerd. Ik denk dat veel afhangt van de manier waarop je werd opgevoed en de mensen waarmee je je omringt. Maar dat is natuurlijk relatief. Het is een beetje hetzelfde als met stijl. Je kan veel geld hebben maar geen stijl. Je kan alle regels volgen maar zonder het juiste buikgevoel sta je nog nergens. L’élégance est-elle innée ? Je crois qu’elle s’apprend avant tout. C’est une question d’éducation et d’entourrage. Mais bien sûr, tout est relatif. C’est comme avoir du goût ou de l’allure : on peut avoir beaucoup d’argent mais aucun style, on peut suivre les règles mais sans jamais savoir les appliquer instinctivement… MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 SHOWING Elegance is an attitude … besides beauty Christophe Dosogne Sommigen noemen hem de “Belgische Saint-Laurent”. Misschien niet zo vreemd, als je op de retrospectieve tentoonstelling in het mooie museum van Corinne ter Assatouroff ziet hoeveel talent hij heeft. Beide couturiers delen dezelfde eenheid in het gebruik van materialen, dezelfde aandacht voor detail, voor borduursels, draperingen en afwerking, waardoor je in één oogopslag een Haute Couturestuk herkent. Gerald Watelet (1963) geeft toe dat hij de grote Franse couturier Yves Saint-Laurent, de uitvinder van het broekpak, de “smoking” en de saharienne ten zeerste bewondert. Het ging zelfs zo ver dat Watelet, toen de meester in 2002 zijn couturehuis in de Avenue Marceau sloot, de atelierleiders aanwierf, en zelfs in 2006 de belangrijkste verkoopster, Elisa Charpentier, nadat ze 30 jaar bij YSL en een korte periode bij Scherrer gewerkt had. Want door de luxe en het maatwerk van Haute Couture volgt de verkoopster de klant, en niet omgekeerd. Charpentier volgde dus AnneAymone Giscard d’Estaing die tegenwoordig door Watelet wordt gekleed... Net als heel wat andere vrouwen van de wereld, die een sublieme elegantie en tegelijkertijd soberheid wensen. Misschien iets té, zelfs. Want Watherlet mag dan veel 28 MOCHI N O V E M B E R 2007 Certains auraient envie de l’appeller “le SaintLaurent de proximité”. Et peut-être auraientils raison tant son talent, au vu de la présente rétrospective que lui consacre le beau musée de Corinne ter Assatouroff, semble se mesurer à l’aune de celui de son illustre prédécesseur. Même souci de l’unicité des matériaux comme des mannequins qui les valoriseront, même attention accordée aux détails de broderies, drapés et autres finitions qui autorisent, au premier coup d’oeil, à reconnaître une création de Haute Couture. Gerald Watelet (1963) aura poussé l’admiration qu’il porte au grand couturier français Yves Saint-Laurent, inventeur du tailleur pantalon, du “smoking” ou de la saharienne, jusqu’à une quasi idolâtrie. Au point de pousser le vice à son paroxysme en recrutant, dès la fermeture de sa maison en 2002, les premières d’atelier du maître de l’avenue Marceau, de même que sa première vendeuse, Elisa Charpentier entrée en 2006 chez Watelet, après trois décennies chez Saint-Laurent et un passage éclair chez Scherrer. Dans le luxe, et le surmesure qu’autorise la Haute Couture en constitue sans doute l’un des derniers, c’est la vendeuse qui suit sa cliente et non l’inverse. Charpentier a donc suivi Anne-Aymone Giscard d’Estaing dont Watelet a désormais conquis la clientèle... Celle d’une femme du monde, à l’élégance suprême, toute de sobriété. Un peu trop peut-être... Car s’il est vrai qu’il y a du Saint-Laurent en lui, 2 Schets. © foto : Yvan Peeters. Croquis. © photo : Yvan Peeters. 1 1. Bruid, detail (lente-zomer 2005). © foto : Yvan Peeters. Mariée, détail (printemps-été 2005). © photo : Yvan Peeters. 2. Avondjurk, detail (herfst-winter 2002-2003). © foto : Yvan Peeters. Robe du soir, détail (automne-hiver 2002-2003). © photo : Yvan Peeters.. SHOWING van Saint-Laurent hebben, hij staat een beetje te “burgerlijk” tegenover kleur, is veel conventioneler en timide dan de Fransman die dikwijls terecht durfde schoppen tegen de heilige huisjes zoals Christian Lacroix nog altijd meesterlijk doet. Dat vind je niet bij Watelet, die zelfs in de kleinste accessoire tot de bloemenkant van de beroemde zwarte Spaanse kokerjurk die Ariane de Rosmorduc zo goed staat, een clientèle aanspreekt dat blijkbaar niet zo makkelijk van de platgetreden paden wil afwijken. Open, modern en dynamisch: de Watelet-vrouw houdt van de waardigheid die de conventionele stijl dicteert, zelfs al laat ze zich af en toe verleiden tot de betoverende frivoliteiten van de ontwerper. Trouw en waakzaam, met veel geld maar weinig durf, elegant tot op het geaffecteerde af. Het zou geen kwaad kunnen als dit soort klant zich wat meer zou laten verleiden tot luxe en schone schijn. Want elegantie is niet hetzelfde als schoonheid. Gratie is wat elegantie kleedt. 1 2 3 4 5 MOCHI N O V E M B E R 1. Gevel van het museum (driekleurige mantels). © foto : Yvan Peeters. Façades Musées (manteaux tricolores). © photo : Yvan Peeters. 2. Avondjurk en kimono (herfst-winter 2005-2006) HKH Prinses Guillaume de Luxembourg. © foto : Yvan Peeters. Robe du soir et kimono (automne-hiver 2005-2006) SAR Princesse Guillaume de Luxembourg. © photo : Yvan Peeters. 3. Atelier (borduursels). © foto : Yvan Peeters. Salle des artisans (broderies). © photo : Yvan Peeters. 4. Trouwzaal (overzicht). © foto : Yvan Peeters. Salle des mariées (vue d’ensemble). © photo : Yvan Peeters. 5. Mooi getrouwd. © foto : Yvan Peeters. Marié volante. © photo : Yvan Peeters. 6. Spaanse inspiratie. © foto : Yvan Peeters. Inspirations espagnoles. © photo : Yvan Peeters. 6 Retrospectief Gérald Watelet in het Museum van Kostuums en Kant, (Violettestraat 12), t/m 27 januari 2008, T: 02 279 43 55, www.brucity.be 30 on pourrait lui reprocher une certaine frilosité “bourgeoise” dans son rapport à la couleur, bien plus conventionnel et timide que celui, osé, pétaradant mais souvent juste, des grands maîtres parisiens dont un Christian Lacroix conserve la véritable maestria. Rien de tout cela chez Watelet, lui qui du plus petit accessoire aux dentelles fleuries de la fameuse robe fourreau en résille noire “à l’espagnole”, portée notamment par la sublime Ariane de Rosmorduc, semble s’adresser à une clientèle qui ne se bouscule pas aussi facilement qu’il y paraît. Ouverte d’esprit, moderne et dynamique, la femme Watelet tient tout de même à la dignité que lui dicte les convenances même si, ici et là, elle se laissera séduire par les frivolités si délicieusement ensorcelantes de son couturier. Fidèle et avertie, fortunée mais osant peu, celui-ci la rassure en usant sur elle, avec circonspection, d’une élégance presque affectée qui gagnerait peut-être à s’abandonner un peu plus au luxe du costume et de la parure. Car, nous le savons, l’élégance n’est pas la beauté. Seule, la grâce entoure l’élégance et la revêt... Rétrospective Gérald Watelet au Musée du Costume et de la Dentelle à Bruxelles (12 rue de la Violette), jusqu’au 27 janvier 2008, T: 02 279 43 55, www.brucity.be 2 0 07 FEELING Fiat lux! 32 Carine Anselme Illustrations : Karmen Buvens Zou echte elegantie niet eerst en vooral een kwestie van uitstraling zijn? Is het toppunt van chic niet hoe je naar dingen kijkt en wat je belangrijk vindt in het leven ? Is uitzonderlijke luxe van welzijn niet intiem verbonden met liefde ? Et si l’élégance véritable était avant tout une question de lumière intérieure ?... Et si le comble du chic résidait dans le regard porté sur les choses et ses choix de (qualité) de vie ?... Et si, finalement, le luxe suprême du “bien-être” était une histoire de cœur ?... Switch on the light. Wie zijn uitstraling in stijl wil cultiveren doet dat natuurlijk in een van de meest elegante en vooral origineelste spa’s ter wereld, geheel onder water! Huvafen Fushi ligt op een van de juweeltjes van de Malediven en biedt exclusieve thalasso-verzorgingen, massagetechnieken uit heel de wereld, warme stenenbehandelingen... terwijl je je vergaapt aan de voorbijzwemmende visjes. De oceaan is goed voor een stralende huid (www.huvafenfushi.com) Switch on the light. Pour cultiver en beauté et en grande pompe son rayonnement intérieur, rendez-vous dans un des plus élégants Spa au monde, et surtout l’un des plus originaux, puisqu’il est sous-marin ! Huvafen Fushi, merveilleusement serti dans les fonds turquoise des Maldives, propose des soins de Thalasso exclusifs, des massages du monde, des traitements aux pierres chaudes...avec comme spectateurs béats des poissons multicolores. L’océan vous va si bien au teint ! (www.huvafenfushi.com) MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 33 FEELING Bepaalde luxe kent geen prijs. De Agenda Bien-être van Eve François is een van de mooiste cadeaus om te geven én te krijgen. Tussen de agendablaadjes staan er pareltjes van wijsheid en een heleboel herbronningsideeën. (Uitg. Prat) (Good) Time is money Il est des luxes qui n’ont pas de prix... Ainsi en est-il de l’Agenda Bien-être, créé par Eve François, l’un des plus somptueux cadeaux à (s’) offrir ! Entre les pages blindées de votre planning, vous y trouverez des perles de sagesse et une foule d’idées pour vous ressourcer. (Éd. Prat) (Extra)-ordinary. Raffinement is wat je krijgt als je het gewone overstijgt. Nu de wereld binnen klikbereik ligt, worden zeldzame dingen heel gewoon. Is het gewoontjes om met Kerstmis een potje honing te schenken? Niet als het pure nectar is, de beste honing ter wereld, volgens National Geographic, zowel wat smaak als geneeskrachtige eigenschappen betreft. Dit vloeibare goud, vergaard tussen de Kiawe bloemen (alleen door de naam uit te spreken voel je je beter) komt uit Hawaï. Vanzelfsprekend bio, maar ook onbehandeld, raw, zoals dat heet, in tegenstelling tot de meeste honingsoorten, die worden verwarmd, waardoor veel van het goede vernietigd wordt. De mousse is sneeuwwit, de smaak zeer subtiel: de meest glamoureuze honing in zijn categorie. Een op voedingsgebied correct cadeau. Pure luxe die wel van de Drie Koningen had kunnen komen. (Bestellen via www.volcanoislandhoney.com) Luxurious generosity. Hartelijkheid is geen luxe, maar luxe kan een hart hebben. Veel luxemerken investeren in goede doelen. Zo heeft het luxe horlogemerk Audemars Piguet een speciale limited edition gecreëerd waarvan een deel van de opbrengst naar de Clinton Foundation gaat die streeft naar een betere wereld en veel goeds doet op het gebied van onderwijs, duurzame ontwikkeling, de strijd tegen en behandeling van HIV-infecties, enz. De horloges uit deze ‘Time Equation Jules Audemars Clinton Foundation’ collectie geeft de zonsopgang en -ondergang aan, zodat je in harmonie met de natuurlijke cycli kunt leven. Een exclusieve goede daad voor de eindejaarsfeesten... (www.audemarspiguet.com) 34 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 (Extra)-ordinary. Tout le raffinement est dans l’art de sublimer l’ordinaire, en perles du quotidien. Avec le monde à portée de clic, le rare devient possible. Banal d’offrir du miel à Noël ? Mais que dire s’il est un pur bijou, l’un des meilleurs nectars au monde (dixit le National Geographic), niveau goût et vertus ?!?... Cet or suave de fleurs de Kiawe (rien qu’en le disant, on se sent mieux) provient d’Hawaï. Évidemment, il est bio, mais il est aussi raw, cru - contrairement à la majorité des miels, chauffés, dont les bienfaits sont altérés. Sa robe blanche comme neige, sa texture mousse et ses notes délicates en font le plus glamour de sa catégorie. Pour un cadeau très nutritionnellement correct et luxueusement fou que n’auraient pas boudé les Rois Mages ! (À commander via www.volcanoislandhoney.com) Luxurious generosity. Le cœur n’est pas du luxe, mais le luxe peut avoir du cœur ! De nombreuses marques haut de gamme ont l’élégance de s’investir dans des causes justes. Ainsi, Audemars Piguet, fleuron de la haute-horlogerie, a créé une collection en édition limitée, dont une partie significative des bénéfices ira à la Fondation Clinton, œuvrant pour humaniser la globalisation et pour le bien-être de la planète, en intervenant notamment au niveau de l’éducation, du développement durable, de la prise en charge des malade du HIV, etc. Cette collection “Equation du Temps Jules Audemars Fondation Clinton” indique le lever et le coucher du soleil, pour le faste de vivre en harmonie avec les cycles naturels. Une BA de fin d’année très exclusive... (www.audemarspiguet.com) TRAVELLING Chedi Chiq Elegantie is een woord dat meermaals moet zijn voorgekomen toen het voorstel van de opbouw van The Chedi Chiang Mai werd ingediend. Ik mag nog kilo’s en kilo’s design- en interieurboeken verslinden, dat helpt nog niets. Mijn sterke punt is om van eender welke ruimte een mengelmoes van stijlen te maken die elk een ander aspect van mijn karakter uitdrukken. In tegenstelling tot The Chedi dus. Eén enkele lijnvoering. Hetzelfde kleurengebruik. Dezelfde zachtheid in materialen. Niet verwonderlijk dat dit het soort hotel is waar chaoten zoals ikzelf volledig tot rust komen. Het perceel waarop het hotel gelegen is, was oorspronkelijk eigendom van het Britse Consulaat. Het is net om die reden dat je in het huidige design nog steeds het authentieke hoofdgebouw terugvindt. De bedoeling was een stadse locatie te combineren met de charme van een resorthotel. En daar zijn ze bijzonder goed in geslaagd. Piece of cake denk je misschien, totdat je even op de avondmarkt van Chiang Mai hebt rondgelopen. Niet dat het te vergelijken is met de drukte van Bangkok, maar Azië kan gewoon met momenten enorm druk en overrompelend zijn. En geloof me dat je op zo’n momenten niets liever doet dan je even terugtrekken in je ‘sanctuary’. Hetgeen alleen nog meer versterkt wordt, als het je het gevoel geeft thuis te zijn. Niet dat ik thuis een zwembad van 15 meter heb met een strandbar en zicht op de Mae Ping rivier maar jullie snappen het plaatje wel denk ik. Ik wandel mijn hotel uit en zet me 20 meter verder alweer neer voor een misosoupje. Er tegenover kan je voetmassages doen. Zou ik? Why not! Een half uurtje later reserveer ik met nieuwe zolen onder mijn voeten een excursie junglebungeejumping voor de volgende dag (hetgeen bij nader inzien een hijskraan te zijn omringd door wat struikgewas en iets wat lijkt op een modderpoel) en een sessie Thais koken. Vervolgens kuier ik nog een uurtje over de avondmarkt en zorg gelijk voor wat avondentertainment in de vorm van een paar van de nieuwste illegale blockbusters op DVD. Ik weet er een paar die stikjaloers gaan zijn dat ik het volledig nieuwe seizoen van Prison Break al heb gezien. Jane Doe J’ai beau dévorer des kilos de livres sur la déco, fréquenter tous les événements sur le sujet possibles et imaginables, je ne parviens pas à mettre un peu d’ordre dans ce b... qu’il faut bien appeler mon “chez moi”. Mon point fort consiste à transformer n’importe quelle pièce en un gigantesque mélange de styles qui expriment chacun un aspect différent de mon caractère. Et croyez-moi sur parole : je ne suis pas d’un caractère “paisible”. Au contraire du Chedi. Une seule ligne. Une seule couleur. La même douceur dans tous les matériaux employés. Pas étonnant que ce soit le type d’hôtel dans lequel des gens aussi b... que moi peuvent facilement se détendre. La parcelle sur laquelle est érigé l’hôtel était initialement propriété du consulat britannique. C’est pour cette raison que l’on retrouve toujours l’authentique bâtiment principal dans le concept actuel. L’objectif était de combiner un emplacement urbain au charme d’une auberge campagnarde. Et ils y sont parvenus. On peut dès lors parfaitement voir l’hôtel comme une sorte de sanctuaire, une oasis de calme dans l’agitation urbaine, située le long de la rivière Mae Ping qui s’étire nonchalamment. L’avantage de l’eau, et surtout de l’eau vive, est qu’elle ne se laisse pas faire. D’où, peut-être, l’effet apaisant qu’elle a sur moi. L’eau et moi, on se comprend. Je suis aussi un esprit libre. Toujours à la recherche de nouvelles sensations, de nouvelles expériences, de tout ce qui peut me faire grandir en tant que personne, me rendre plus forte. Je m’inscris pour une excursion de jungle bungee jumping (ce qui, de plus près, s’avère être une grue entourée de quelques fourrés et quelque chose qui ressemble à une piscine de boue) et une séance de cuisine thaï. Ensuite, je me balade une petite heure dans le marché nocturne, et je cherche tout ce qui pourrait me distraire ce soir, sous la forme des derniers blockbusters illégaux sur DVD que je regarde dans mon bain (vive les téléviseurs pivotants !) jusqu’à sombrer dans une léthargie totale. Je sais que certains m’envieront à mort d’avoir déjà vu la nouvelle saison de Prison Break. THE CHEDI CHIANG MAI 123 CHAROEN PRATHET ROAD T. CHANGKLAN, A. MUANG CHIANG MAI 50100, THAILAND WWW.GMHOTELS.COM 36 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 37 TRAVELLING Dream Villa Neko Wat zou je ervan zeggen enkele dagen deel uit te maken van een kunstwerk van Visconti ? Luxe is geen plezier, maar plezier is een luxe. Het Comomeer is een van de mooiste meren in Lombardije dat er nochtans heel wat telt. Het wordt omzoomd door pastelkleurige villa’s en statige huizen die van de oevers een elegant kader maken. Het meer blijft boeien. Vissersboten zoeken naar zilveren visjes. Toeristenboten zoeken naar beroemdheden. Een engel vaart langs, aan boord van een prachtige Riva. Dottore Clooney, een ‘resident people’, is nooit ver weg. In Bellagio, midden in een privépark dat overweldigt door zijn mediterrane geuren, ligt het Grand Hotel Villa Serbelloni. Een echt palace, ver van de drukte van de badplaatsen. Een levend museum met prachtige Franse wandtapijten, Perzische tapijten, 19de eeuwse gravures en veel Venetiaanse luchters. Je denkt onmiddellijk aan het Belle Epoque en de bals waar heel de Gotha aanwezig was. Je voelt een zekere nostalgie naar het Dolce Vita van filmsterren, gekroonde en staatshoofden, belangrijke zakenmannen en onsterfelijke acteurs. Luxe is een plezier en moet het blijven. 38 MOCHI N O V E M B E R 2007 Comment faire partie d’une œuvre de Visconti en quelques jours ? Le luxe n’est pas un plaisir, mais le plaisir est un luxe. Le lac de Côme est l’un des plus paradisiaques lacs de cette terre lombarde qui en compte tant. Bordés d’authentiques villages lacustres colorés, villas et demeures patriciennes forment un écrin élégant le long de ses rives tranquilles. Le lac enchante et fascine. Les bateaux de pêche sont en quête de poissons argentés. Les bateaux de touristes sont en quête de célébrités. Un ange passe à bord d’un magnifique Riva. On n’est jamais loin du Dottore Clooney, un ‘resident people’. A Bellagio, dans un parc privé riche en essences méditerranéennes surgit le Grand Hôtel Villa Serbelloni. Un véritable palace à l’écart de l’agitation des stations balnéaires. Un véritable musée (vivant) de l’art avec ses tapisseries de style français, ses anciens tapis persans, ses gravures du siècle dernier, ses lustres en verre vénitien. C’est le souvenir de la Belle Epoque et de ses bals aristocratiques. C’est aussi la nostalgie de la Dolce Vita et des vedettes de cinéma, des têtes couronnées, des chefs d’état, des grands capitaines d’industries et des grands auteurs immortels. Le luxe est un plaisir et doit le rester. LE GRAND HÔTEL VILLA SERBELLONI T: +39 031 950216 VIA ROMA 1, BELLAGIO 22021 (CO) - ITALIE [email protected] WWW.VILLASERBELLONI.COM GESLOTEN TIJDENS DE WINTERMAANDENFERMÉ LES MOIS D’HIVER NOVEMBER 2 0 07 MOCHI 39 TASTING Pearl in black 40 Neko Photography : Filip Dujardin Vrijdagavond. Vendredi soir. Een smoking staat altijd chic. Toch ben niet ik elegant, wel mijn jurk. Geen YouTubeachtige bestorming van H&M voor mij. De jurk is een authentieke en peperdure Cavalli die in Italië door de virtuoze glamourprins zelf werd gemaakt. Die avond ging ik uit in Antwerpen, op het Eilandje, naar een nieuwe bar, The Black Pearl. Een parel in de nacht. Mijn trouwe vriend Casimir had me beloofd me voor te stellen aan zijn Franse vriend Victor die enkele dagen en nachten in België vertoefde. Met een dergelijke voornaam beloofde dat veel goeds. Ik zette een sjieke baret op en zocht mijn gezellen op (onmisbare ingrediënten voor een ledig en opmerkelijk leven). We kwamen binnen in een prachtige plek met zwarte muren, enorme plantensculpturen en vooral gigantische luchters. Een centrale bar uit wengéhout leek ons de ideale plaats om de cocktails te testen. Er waren ook veel zachte canapés voor intiemere conversaties. Aan de muur prachtige foto’s van Michel de Windt. Stijl. Gezelligheid. Dresscode. Geen vulgair gedoe. Gewoon een chic adres. Een zeldzaam juweeltje. Mijn telefoon trilde in mijn nieuwe Marc Jacobs (tas). L’habit, ça flatte toujours. Mais ce n’est pas moi qui suis élégante, c’est ma nouvelle robe du soir. Pas de ruée YouTubesque chez H&M. C’est une authentique et onéreuse Cavalli taillée en Italie par le prince virtuose du glamour choc. Ce soir, je sortais à Anvers dans le quartier Eilandje dans un nouveau bar. Le Black Pearl. Une perle dans la nuit. Casimir, mon ami de toujours, m’avait annoncé qu’il me présenterait Victor, un ami parisien de passage en Belgique pour quelques jours et quelques nuits. Avec un prénom si entreprenant, je n’envisageais qu’une excellente soirée. Un béret sophistiqué sur les cheveux et je rejoignais mes cavaliers (compléments indispensables de toute existence oisive et remarquable). Un magnifique lieu nous accueillait avec ses murs noirs, agrémentés d’énormes formes végétales et surtout des lustres immodérément grandioses. Un bar central en wengé pour une invitation à découvrir des cocktails. Des canapés douillets pour une conversation en tête-à-tête. Des photos de Michel de Windt pour le plaisir des yeux. De la distinction. De la convivialité. Un dress code. Pas d’érotomanie. Juste un endroit chic. Un bijou rare. Mon téléphone vibrait au fond de mon Marc Jacobs (encore un MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 TASTING nouveau sac). Rebecca s’ennuyait à sa party. C’est-à-dire qu’elle devait sans doute ennuyer les autres invités avec ses histoires amoureuses. Victor m’apporta un cocktail qu’il avait choisi spécialement pour moi. Une légère expression rieuse l’accompagnait. Le sourire est le signe le plus délicat et le plus sensible de la distinction de l’esprit. Charmant garçon. La flaveur délirante et délicieuse des fingerfoods nous permit d’entamer la conversation. La musique rythmait nos paroles mais il fallait quitter cet écrin de velours. Mes talons me lâchèrent dans les pavés. L’occasion de me plaindre de mon statut d’impécunieuse. Paraît que la fortune vient en dormant. J’allais retrouver ma couette en duvet canadien. La félicité existe là où l’art de vivre est pratiqué ! Je souris. Rebecca verveelde zich op haar party. Wat waarschijnlijk wilde zeggen dat ze de andere genodigden verveelde met haar amoureuze escapades. Victor bracht me een cocktail die hij speciaal voor mij gekozen had. Hij bood hem aan met een vage glimlach. Lachen is een teken van een wakkere geest. Charmante jongen. De heerlijke smaak van de fingerfood maakte de tongen los. We dansten en praatten, op en tussen de muziek, tot we dit fluwelen doosje moesten verlaten. Ik bleef met mijn hakken tussen de straatstenen zitten. Kapot. Een goede reden om over mijn geldproblemen te zeuren. Het schijnt dat je slapend rijk wordt. Ik dook diep onder mijn dekbed van Canadees dons. Gelukkig zijn begint waar je van het leven geniet, dacht ik met een glimlach. OPEN VAN WOENSDAG T/M ZATERDAG, VANAF 19U. (MOGELIJKHEID OM TE HUREN VOOR SPECIALE GELEGENHEDEN. WELDRA PRIVÉ-CLUB) OUVERT DU MERCREDI AU SAMEDI À PARTIR DE 19 HEURES. (POSSIBILITÉ DE LOCATION SELON VOS ENVIES - BIENTÔT CLUB PRIVÉ) 42 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 BLACK PEARL BRAZILIËSTRAAT 12A 2000 ANTWERPEN 03/232.26.69 WWW.BLACKPEARL.BE DRIVING Colors & Attitude Laurent Zilli 44 We zetten onszelf niet vaak in de bloemetjes, maar vind je ook niet dat MOCHI een van de elegantste magazines is die je ooit in handen kreeg? Door de manier waarop de kleuren gebruikt worden en de attitude die het blad uitstraalt. C’est pas le genre de la maison de tirer la couverture, mais ne trouvez-vous pas que MOCHI est l’un des magazines les plus élégants que vous ayez eu dans les mains? Cette élégance tient en deux choses: l’art d’associer les couleurs qui remplissent nos pages, et l’attitude qui se dégage de nos écrits. Lancia Musa Colors Lancia Musa Colors Soms volstaat het gewoon om het te doen. Wie naar «The Beauty & The Geek» kijkt, zal weten dat er in veel gevallen weinig nodig is om van een lelijk eendje een mooie zwaan te maken. Met wat geknip en geplak, wat kleren en kleuren worden Geeks in een handomdraai omgetoverd tot begeerde en mooie jongens, tot hun eigen grote verbazing. Dat was precies wat Fiat deed met een serie voertuigen die oorspronkelijk strikt functioneel en helemaal niet sexy waren, zoals hun gezinsmonospace. Het is de gimmick die Lancia voor zowat zijn hele gamma toepaste: in de lijst opties de keuze bieden om twee carrosseriekleuren te combineren. Natuurlijk nemen ze niet het risico dat klanten met een slechte smaak niet harmonieuze kleuren zouden kiezen. Lancia heeft van te voren zelf combinaties gemaakt. En als er één volk is dat kleuren kan combineren, zijn het wel de Italianen. Grijs en zwart, bordeaux en chocolade, crèmewit en donkerrood... Kies maar uit. Ook de binnenbekleding kan tweekleurig gecombineerd worden. Zwart leder met havanna alcantara, zwarte alcantara met witte stof: verschillende combinaties van texturen en tinten zijn mogelijk. Iets wat je normaliter pas vindt in een auto van boven de 50.000 euro. Zo kun je elegant je kinderen naar school brengen. Ze zullen zelfs nooit meer vragen om op de hoek afgezet te worden... Il suffit parfois de. Si vous avez déjà vu l’émission “The Beauty & The Geek”, vous savez que peu de choses suffisent parfois à transformer un vilain petit canard en être plus que présentable, voire canon. En deux coups de ciseaux et avec l’aide de fringues bien assorties, les Geeks de l’émission, binoclards à la vie sociale en forme de No Mans Land se transforment en beaux gosses, toujours à la plus grande surprise des intéressés. C’est ce qu’à fait Fiat avec un segment de véhicules qui, à la base, se veut strictement fonctionnel et complètement pas sexy: le mini monospace familial. C’est aujourd’hui le gimmick de Lancia pour à peu près toute sa gamme: offrir dans la liste des options la possibilité de se créer une carrosserie bi-colore. Bien sûr pas question de prendre de risque en laissant circuler des Musa aux couleurs mal assorties par un client aux goûts hasardeux. Lancia a préétabli les combinaisons possibles. Or s’il est un peuple à qui on peut faire confiance pour le choix des coloris d’habillage, c’est bien les Italiens. Gris et noir, bordeaux et chocolat, blanc crème et rouge grenat... Make your choice. Il en va de même pour l’habitacle. Cuir noir et Alcantara havane, alcantara noir et tissu blanc... Les mariages de textures et de teintes sont ici un art. Un art que l’on ne trouve en général que dans les voitures à plus de 50.000 euro. Enfin de quoi être élégant, même en déposant les mômes à l’école. Plus jamais vous n’entendrez “C’est bon maman, laisse moi au coin de la rue”. MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 Magdalena Garcia Durán (Mexique) DRIVING BMW 1 Serie Coupe Attitude BMW 1 Serie Coupe Attitude Wat is de meest legendarische BMW ? Juist, de 2002, gebouwd tussen 1968 en 1974. Niet alleen een model dat goed was voor het seksleven van zijn mannelijke bezitters, maar ook voor de automobielwereld in het algemeen. Er was geen oliecrisis, dus ook geen snelheidsbeperking. Weinig auto’s op de wegen, dus weinig dodelijke ongelukken en nog geen veiligheidsobsessies. Niemand bekommerde zich al over het milieu: er kon dus veel benzine verbruikt worden. In die tijd was deze sportauto betaalbaar voor de middenklasse, wat de constructeur van het failliet redde. De BWM 2002 had een hoekige lijn, was niet te agressief maar presteerde verbluffend. In een mum van tijd werd hij het speeltje van elegante gentlemen drivers die er met een zekere nonchalance en tegelijkertijd bewust van het verleidingsgehalte mee rondreden. Klasse. De revival van deze legendarische auto is nu een feit met de Serie 1 Coupé. Ook niet agressief, performanter dan de meeste concurrenten zonder te overdrijven: hiermee geef je de hogere middenklasse meteen zin om Europa opnieuw te ontdekken, achter het stuur, Ray Ban Aviator op de neus, geperforeerde autohandschoenen en bruin leren jekkertje aan. A la Jean-Paul Belmondo in zijn glorietijd. 46 MOCHI N O V E M B E R 2 0 07 Quelle est la BMW la plus légendaire de tous les temps? La 2002, qui a vécu de 1968 à 1974. Une parenthèse enchantée pas seulement pour la sexualité des occidentaux, mais aussi pour l’automobile. Pas de crise pétrolière donc pas de limitations de vitesse. Peu de voitures sur les routes donc peu d’accidents fatals et pas d’obsession de la sécurité. Pas de conscience d’une planète en danger donc la possibilité de brûler de l’essence en toute sérénité. A cette époque, la reine de la sportivité à la portée des classes moyennes est une voiture qui va sauver un constructeur de la banqueroute: la BMW 2002. Carrée, pas trop agressive mais affichant des performances bluffantes pour l’époque, elle est la coqueluche des élégants gentlemen drivers qui la conduisent avec une attitude composée d’un savant mélange de désinvolture et de l’air de celui qui a compris que sa séduction repose en partie sur cet engin. La classe. Le revival de cette voiture, la voici, la Série 1 Coupé. Pas agressive, plus performante que la majorité de ses contemporaines mais pas extrême, elle va redonner envie aux classes moyennes (supérieures) l’envie de partir à la découverte de l’Europe, Ray Ban aviateur sur le nez, mitaines perforées aux mains et courte veste de cuir brun sur le dos. A son volant, nous sommes tous Jean-Paul Belmondo, période “Peur Sur La Ville”. VOTRE SIGNATURE PEUT SAUVER UNE VIE. HAPPYEND 1. het kneusje / la timide 2. de stoof / la chaude doet zijn beschermende natuur ontwaken pour éveiller sa fibre protectrice toont hem aan welk stuk hardhout jij je graag verwarmt pour lui prouver de quel bois vous vous chauffez 3. het brutaaltje / la délurée de prinses die transformeert tot wilde keukenmeid quand les princesses se transforment en cochonnes Fancy Underwear Een stijlfout is snel gebeurd, vooral als het je intieme kledij betreft. Hoe kies je dus de beste verpakking voor hetgeen je zo snel mogelijk wil laten uitpakken ? Zeg me welk slipje je draagt en ik zeg je wie je bent... Une faute de goût est si vite arrivée, surtout en matière d’intimité... Comment bien choisir ses dessous, quand on veut reprendre le dessus ! Dites-moi quelle petite culotte vous portez, et je vous dirai qui vous êtes... toont hem dat je de zijne bent pour lui prouver votre appartenance omdat hij van uitdagingen en competitie houdt parce qu’il aime les défis et être mis en compétition niets beter dan een stoute bekentenis tussen de lakens rien de tel qu’une confession sur l’oreiller 4. de afgunstige / la jalouse 5. de ontrouwe / l’infidèle 6. de berouwvolle / la repentie