MOCHI - Fashion

Transcription

MOCHI - Fashion
�����������������������������������������
�����������������������
�������������������������������
����������������������
�������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������
TALKING
Loosing this
Religion
Le Petit Larousse définit l’élégance comme “la grâce, la distinction,
Van Dale definieert elegantie als “sierlijkheid, bevalligheid”.
l’aisance dans l’allure, les manières, l’habillement” mais aussi “la délicatesse de
Maar wie is er vandaag de dag nog bezig met die waarden ? Je kan er niet omheen :
l’expression”. Mais qui partage aujourd’hui ces valeurs ? Il n’y a pas de doute : l’élégance
elegantie is iets dat je steeds minder tegenkomt, als het al niet helemààl verloren is.
se perd, elle s’est même peut-être totalement perdue. Au gré d’une société qui ne
Men neemt de tijd niet meer om nog iets met enige diepte te doen.
prend plus le temps et qui ne fonctionne plus en profondeur...
Natuurlijk kom je af en toe nog een vorm van elegantie tegen.
Bien sûr, elle réapparaît, parfois, par touches. A chaque fois, on est (évidemment)
Een man die de deur voor je openhoudt, niet wilt dat je betaalt, je de volgende ochtend
surpris, voire émerveillé. On vous ouvre une porte, on vous empêche de régler une
belt om je te bedanken voor de leuke avond. Altijd weer verrassend, als het nog eens
addition, on vous appelle le lendemain d’une belle soirée pour vous remercier.
gebeurt. Die elegantie tegenover anderen is waarschijnlijk de mooiste omdat je die niet
Cette élégance-là, celle que l’on prodigue aux autres, est probablement la plus belle car
kan kopen. En volledig zonder bijbedoelingen is, dat hopen we tenminste.
totalement gratuite. Du moins, on peut l’espérer. Et puis, il y a ces êtres qui entrent
Maar je hebt van die personen die ergens binnenkomen, of die je op straat kruist,
quelque part, que l’on croise en rue ou au restaurant, et qui sont tout simplement
die van nature elegant zijn. Ze lopen met gratie, ze houden zich mooi recht, ze hebben
élégants. Dans l’allure, la démarche, le maintien, le regard et tous les détails qui vont
een open blik en alle details kloppen. Die mensen noem je van nature mooi.
avec, comme l’on dit. On les appelle aussi les gens “racés”, ces personnes que souvent
Ze staan met alles : hun sierlijkheid is niet aangekocht, want ze hebben het gewoon.
un rien habille et qui “n’achètent” pas l’élégance car ils la possèdent vraiment.
Zonder dat het schoonheden zijn, zonder dat ze merkkledij dragen...
Sans être spécialement beaux, ni porter des vêtements de marque... Loin de moi l’idée
Het is gewoon een vaststelling. Maar voor mij is dat meesterlijke elegant. Zonder meer.
de donner la leçon, ce n’est qu’un simple constat. Mais, pour moi, c’est la marque des
PS : ik wil mijn vrienden geruststellen: ik ben niet gedeprimeerd,
seigneurs. Des vrais. PS : je tiens à rassurer mes amis : je ne suis pas déprimé
en nog altijd een shopaholic ;-) don’t worry !
et toujours aussi fou de shopping ;-) Don’t worry !
Olivier Bialek
Publisher
�������������������������������
�����������������
������������
SUMMARY
Publisher
Olivier Bialek [email protected]
Project Manager
Nathalie Willems [email protected]
4
Editor & Art Director
Sam Vadim [email protected]
Contributors
Carine Anselme, Raoul Buyl,
Christophe Dosogne, Céline Massart,
Neko, Laurent Zilli
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
Advisers
Benjamin Bialek [email protected]
Xavier Debreucker [email protected]
18
Lay-out
Jérôme Sibenaler
Mademoiselle Annette (illustrations)
Karmen Buvens (illustrations)
Isabeau Paape (illustrations)
PR
Cécile Istace [email protected]
Production
Patrice Leloup (LAPROD)
34
Translation & Reading
Griet Byl at bbam! communications
Photography
dB, Filip Dujardin, Stephen Papandropoulos
Printing
Nevada Nimifi
Distribution
Boomerang Field Services
44
Back office
V.U./E.R.:
O.Bialek for bvba Ultra sprl
Floreallaan 174 av.de Floréal – 1180 Brussels
MOCHI AT HOME?
Get your Mochi every month in your mailbox!
Please deposit a yearly donation
(10 issues) of 25 euros
in the following bank account:
Ultra - 310-1890061-05 - mention
“Mochi at home ”
Thank you !
Loving
Reporting
Sharing
Singing
Thinking
Seeing
Meeting
Showing
Feeling
MOCHI declines all liability for
the visual and textual content of
advertising material appearing in
the magazine. It is the responsability
of the advertiser to ensure they have
the right to use any photograph,
digital images or advertising copy
wich they supply us with. The
advertiser states that Mochi can
in no way be held responsible for
the images, texts links or other
information in the advertisements,
and releases MOCHI accordingly.
Travelling
Tasting
Driving
Happy End
SUMMARY
Waterloosesteenweg 870 Ch. de Waterloo
1180 Brussels
Tel: + 32 2 340 86 02
Fax: + 32 2 346 90 88
E-mail: [email protected]
www.mochi.be
Elegant Gadgets
p. 4
We were there
p. 14
Elegant Technology
p. 16
ASAttracitve
p. 18
Under the red carpet
p. 20
Faces of the Night
p. 24
An elegant state of mind
p. 26
Elegance is an attitude
... besides beauty
p. 28
Fiat lux!
p. 32
Chedi Chiq
Dream Villa
p. 34
p. 36
Pearl in black
p. 40
Colors & Attitude
p. 44
Fancy underwear
p. 48
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������
LOVING
teen spirit
Jong en elegant. Voor wie niet
graag te snel groot wordt.
girl in the park
Elles ont cet esprit jeune, mais élégant. Pour ceux
qui ne veulent pas grandir trop vite.
Classy, raadselachtig en trots... da’s de uitstraling
voor deze winter.
www.camper.com
Classe, énigmatique et fière, voilà l’allure à copier cet hiver.
www.bruphils.com
working girl
Een smalle rok tot halfweg de knie, een zakje en een vleugje goud...
dat zijn de onmisbare ingrediënten deze winter. En vergeet de blik
van de working girl niet!
winter candle
Om mijn winteravonden te verwarmen haal ik kaarsen
boven. Het gedempte licht past perfect bij mijn teint.
La jupe étroite mi-genou, la pochette, la touche de doré. Voici un excellent exemple
de ce qu’il faudra porter cet hiver. On copie également le regard frondeur de la
working girl.
www.miroglio.com
Pour réchauffer mes soirées hivernales, je sors les bougies.
L’ambiance tamisée me va bien au teint.
www.acquadiparma.com
new shoes for new man
Deze schoenen haalt u nu meteen in huis, een must voor uw kleerkast, geloof ons maar !
Ces chaussures-là sont à ajouter illico dans votre dressing, faites-nous confiance.
www.beoriginal.be
n°5
Moeten we het nog voorstellen ? De elegantie zelve... N°5 van Chanel.
Faut-il encore le présenter ? S’il est bien un incontournable de l’élégance, c’est le
n°5 de Chanel.
www.chanel.fr
4
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
5
Ze zijn misschien niet erg elegant maar ze zorgen er
wel voor dat je jezelf een mooiere houding aanmeet.
‘Masai Barefoot Technology’, ontstond in de jaren
’90 toen de Zwitser Karel Müller ontdekte dat het
Masai-volk het fenomeen ‘rugpijn’ niet kende. Uit
onderzoek bleek dat dit rechtstreeks gelinkt was aan
het feit dat zij door blootsvoets op natuurlijke en oneffen grond te lopen, bepaalde spieren activeerden
die in onze Westerse wereld niet aan bod komen.
Dit bracht de Zwitserse ingenieur tot zijn onderzoek
waarin de unieke structuur van de zool rond de kern
van de technologie – de Masai Sensor – een natuurlijk instabiele ondergrond creëert. Op die manier
wordt het lichaam gestimuleerd om voortdurend zijn
evenwicht te zoeken waardoor zowel de buik-, rug-,
been- en bilspieren worden verstevigd maar ook je
lichaamshouding en je stappatroon worden gecorrigeerd. Bovendien verhoogt het trainen van deze onderontwikkelde spieren de zuurstofinname door je
lichaam én dus de verbranding van calorieën waardoor gewichtsverlies wordt bevorderd.
Intussen werd het schoeisel al massaal geadopteerd
door een groot aantal celebs, in binnen- en buitenland. Want zeg nu zelf, waarom zou je voor een veel te
duur fitnessabonnement betalen, als je al vanaf 199
euro een ‘alledaagse’ work-out hebt, met de blitse
Walk Silver of de Voi Black.
Elles ne sont peut-être pas des plus élégantes, mais voici des chaussures qui
vous aideront à adopter une plus belle démarche.
La ‘Masai Barefoot Technology’ est née dans les années ’90, lorsque le Suisse Karl Müller a découvert que le peuple des Masaïs ne souffrait jamais de
maux de dos. Il s’est avéré que c’était lié au fait qu’en courant pieds nus sur
un sol naturel et inégal, les Masaïs activent certains muscles qui ne sont pas
utilisés dans notre monde occidental.
L’ingénieur suisse a ainsi été amené à développer ses recherches, dans lesquelles la structure unique de la semelle autour du cœur de la technologie
- le Masai Sensor - crée un appui au sol naturellement instable. De cette
façon, le corps est perpétuellement poussé à trouver son équilibre, ce qui renforce les muscles du ventre, du dos, des jambes et des cuisses tout en corrigeant
la tenue et la démarche. De plus, le fait d’entraîner ces muscles sous-développés augmente l’absorption d’oxygène par le corps et donc la combustion de
calories, ce qui à son tour favorise la perte de poids.
Entre-temps, les chaussures ont déjà été adoptées en masse par de nombreuses stars de par le monde. Car, avouez, pourquoi encore se taper un abonnement fitness coûteux quand, à partir de 199 euros déjà, on peut s’offrir un
work-out ‘quotidien’ avec le Walk Silver racé ou le Voi Black...
www.swissmasai.com
www.mbt-belgium.be
6
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
The smallest fitness center in the world
LOVING
LOVING
watch foot
& drink champagne
Normaal is (Belgisch) voetbal niet echt mijn favoriete sport.
Maar als ze me uitnodigen in de nieuwe luxeloge
van KRC Genk herzie ik mijn mening misschien.
Normalement, le foot (belge) n’est pas mon sport favori.
Mais si on m’invite dans cette nouvelle et luxueuse loge du
KRC Genk, il est possible que je change d’avis.
www.krcgenk.be
dandy poet
christmas wish-list
Denkende dichter of melancholische kunstenaar ?
Een intrigerende blik voor een man die zo weggelopen lijkt
uit andere tijden.
En als we nu al eens onze pakjeslijst voor
Kerstmis zouden maken? Dan zetten we er
zeker deze geur op. De naam verwijst naar het
mythische nummer 68 aan de Champs Elysées.
Poète en pleine reflexion, artiste mélancolique ? Un regard intriguant, pour un homme à l’allure sortie d’un autre temps.
Et si l’on préparait déjà notre liste de cadeaux de
Noel ? On y ajoute cette fragrance
dont le nom évoque le mythique
68, avenue des Champs Elysées.
www.gentiluomo.nl
www.guerlain.com
my watch is chic
Must have accessoire voor elke elegante man ?
Zijn horloge, natuurlijk.
L’accessoire indispensable à l’homme élégant ?
Sa montre, of course.
www.guess.com
elegance is in my bag
Zijn tas is onze minikoffer voor een citytrip naar
Wenen. Maar houdt het stil, het moet een
verrassing blijven.
Son sac, c’est notre mini-valise pour un city-trip à Vienne.
Mais chut, pour le moment, c’est encore une surprise.
www.degand.be
home sweet home
Sober en elegant. We zijn helemaal weg van deze
sfeer. Inspirerend !
Sobre, élégante, on craque pour cette ambiance et on
s’en inspire.
www.arte-international.com
8
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
9
LOVING
do you like my lips ?
Mooi opgemaakte volle lippen... een van de aantrekkelijkste
attributen van elke elegante vrouw.
Une bouche maquillée et pulpeuse, l’un des attributs
incontournables de la femme chic. Une invitation aux baisers,
ajouteront les hommes.
charm watch
www.helenarubinstein.com
We houden van zijn charme
en zijn allure. We zien hem
al rond onze pols.
On adore ses charmes, son allure.
On l’imagine déjà à notre poignet.
www.juicycouture.com
high heels
Dames en meisjes, hakken zijn een verplichte
etappe in een vrouwenleven. Oefenen doe je thuis
en dan ga je voor een prachtig paar killer heels.
Want dat heb je verdiend !
Mesdames, mesdemoiselles, les talons sont une étape
indispensable dans la vie d’une femme. On s’entraine
chez soi et puis on s’offre cette divine paire de talons
hauts. On l’a bien méritée.
magic feeling
Geen toverkunsten nodig vanavond. Een blik
volstaat om hem helemaal rond je vinger te draaien.
Pas besoin de tours de magie ce soir, un seul coup coup d’œil
suffira. Il est déjà fou de vous.
www.vila.dk
www.hugoboss.com
pearls necklace
Alle meisjes pikken graag de parelsnoeren van hun mama’s.
Maar nu lenen zij die van hun dochters.
Toutes les petites filles aiment chiper les colliers de perles à leur
mère. Aujourd’hui, c’est elle qui emprunte les vôtres.
www.pieces.com
new skin
Een uitzonderlijke verzorging voor een droomvelletje. Waar moeten we tekenen ?
Un soin d’exception qui nous fait une peau de rêve. On signe tout de suite.
www.lancome.fr
10
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
11
LOVING
christmas gift
gift instant
Sommigen ontdekten Victor & Rolf
via hun samenwerking met H&M.
Een nadere kennismaking met het duo
dringt zich op ! Wedden dat je fan wordt ?
We kennen iemand die dit koffertje maar al te
graag zou krijgen op een avond in december.
On en connaît un qui serait ravi de recevoir ce
coffret un certain soir de décembre !
Certains ont découvert Victor & Rolf pendant
leur collaboration avec H&M. Qu’ils se dépêchent
de faire plus ample connaissance avec le fameux
duo. Ils risquent de devenir fans.
www.guerlain.fr
www.victor-rolf-parfums.com
lease your bag
Klaar voor een it-bag ? Als je portemonnee
ver leeg is, heeft MOCHI de oplossing: huur
de tas van je dromen. Het enige risico is dat je
eraan verslaafd raakt.
boots are made
for walking
Vous êtes prête à tout pour posséder un it-bag ?
Si votre porte-feuille fait grise mine, MOCHI
vous donne la solution : louer le sac de vos rêves.
Seul risque : devenir accro.
Zalig deze rijlaarzen ! En ik ben jarig deze
maand...
Gros coup de cœur pour ces bottes cavalières. Ceci
est un message subliminal : c’est mon anniversaire
ce mois-ci.
www.leaseyourbag.com
tricot chic
De eerste winterkou betekent zeker niet het einde van
een elegante outfit.
Les premiers frimats de l’hiver arrivés, on se réchauffe, tout
en restant élégante.
www.tricotchic.com
www.wolky.be
oh my shoes !
Only for shoe addicts...
Calcéolophile : collectionneur de chaussures.
www.sacha.nl
12
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
13
RE P O R T I N G
TMF Awards – Hasselt
TMF Awards – Hasselt
Chaotisch als we zijn, waren we de TMF Awards wat uit het oog verloren met als gevolg dat er geen kaarten meer beschikbaar waren.
Gelukkig had ik een nobele vriend die medelijden met me kreeg dus
voor ik het wist was ik back in the game mét VIP-kaart of wat dacht
je? Hoogtepunten voor ons waren Goose, Tokyo Hotel en vooral...
de VIP afterparty achteraf...
PS: Thx again B! ;)
Meer info: http://awards.tmf.be/
Nous avions perdu de vue les TMF Awards, résultat plus de places
disponibles. Heureusement, un ami au grand cœur a eu pitié de nous et,
avant que nous n’ayions eu le temps de nous retourner, nous étions en
possession d’entrées, VIP en plus ! Les moments forts ont été pour nous
Goose, Tokyo Hotel et surtout... la soirée VIP après le concert...
P.S. : Thx again B! ;)
Pour en savoir plus : http://awards.tmf.be/
Lucy in the Sky – Antwerpen
Lucy in the Sky – Anvers
LUCY* is de naam van de allernieuwste cultuurtempel in Antwerpen, genoemd naar het wereldbekende sixtiesnummer “High in the
Sky” van The Beatles. Gelegen op de achtste verdieping van een
leegstaand kantoorgebouw in de Solvynsstraat brengt het penthouse
naar eigen zeggen: “a bird’s eye view on contemporary urban lifestyle”. Check it out for yourself!
Meer info: www.lovelucy.be
LUCY* est un tout nouveau temple de la culture à Anvers, dont le nom
s’inspire du célèbre tube des années soixante « High in the Sky » des
Beatles. Situé au huitième étage d’un immeuble de bureaux vide de la Solvynsstraat, le penthouse dit avoir pour vocation d’apporter “a bird’s eye
view on contemporary urban lifestyle”. Check it out for yourself!
Pour en savoir plus : www.lovelucy.be
Le Calendrier masculin 2008 de Marc Drofmans - Willebroek
Marc Drofmans Male kalender 2008 – Willebroek
Une soirée avec les hommes, au sens littéral et figuré... Ils étaient comme
d’habitude à croquer, les nouveaux élus de Marc Drofmans pour son
Calendrier masculin 2008. “The place to be” était cette fois-ci le Carré
à Willebroek, et pas de meilleur jour que le premier jeudi du mois, avec la
fameuse Pretty People Party.
www.marc-drofmans.com
www.carre.be
Een avondje uit met de mannen, letterlijk en figuurlijk... Ze waren
naar gewoonte om op te vreten, de nieuwe uitverkorenen van Marc
Drofmans voor zijn Male Calendar 2008. Place to be was deze keer
de Carré in Willebroek en geen betere dag als de eerste donderdag
van de maand met de alom bekende Pretty People Party.
www.marc-drofmans.com
www.carre.be
A decade of Ozark Henry - Bruxelles
A decade of Ozark Henry - Brussel
Travailler pour un magazine peut parfois offrir des avantages incroyables.
Comme par exemple un ticket pour le concert des dix ans d’une de mes plus
grandes idoles au Pathé Palace, suivi par une afterparty au Diesel Concept
Store (A. Dansaertstraat). Son premier album a été par le passé proclamé
meilleur “début de l’année” par David Bowie. Pour nous, il n’a rien
perdu de son charme.
www.ozarkhenry.com
Voor een magazine werken heeft soms ongelooflijke voordelen.
Zoals het 10-jarig bestaan vieren van 1 van je grootste idolen met
een intiem optreden in de Pathé Palace, gevolgd door een afterparty in de Diesel Concept Store (A. Dansaertstraat). Zijn eerste
album werd ooit door David Bowie tot ‘debuut van het jaar’ uitgeroepen. Voor ons heeft hij nog niets van zijn kracht verloren.
www.ozarkhenry.com
Jane Doe
14
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
15
SHARING
nintendo goes silver
De Nintendo DS Lite Silver maakte het rijtje
van de populaire zwarte, witte en roze versie
compleet. Een nieuw modeaccessoire ?
La Nintendo DS Lite Silver a rejoint les déjà très
populaires versions noire, blanche et rose.
Un nouvel accessoire mode ?
www.nintendods.fr
my own
fragrance
Zin om je eigen exemplaar van
Fuel For Life te personaliseren ?
Simpel, surf naar deze site en laat
je verbeelding de vrije loop...
Envie de personnaliser votre
exemplaire du Fuel For Life ? Rien de
plus simple, foncez sur ce site et laissez
libre cours à votre imagination.
www.diesel-parfums.com/factory
hi-tech elegance
Er bestaan maar 100 exemplaren op de hele wereld. Want elegantie is
ook exclusief.
Il n’en existe que 100 exemplaires au monde. Et si l’élégance, c’était aussi
l’exclusivité ?
www.kef.com
16
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
www.dior.com - Dior OnLine 02/620.00.00
SINGING
Benjamin Bialek
ASAttracitve
18
In Afrika ontstonden wellicht de meeste muziektrends en
-stromingen. Traditioneel denken we aan Mali als het over dat
continent gaat. Dat land is er altijd in geslaagd zijn artiesten uit te
voeren en de rest van de wereld jaloers te maken. Zo liet Damon
Albarn (Blur, Gorillaz) zijn oog vallen op een paar parels uit Mali,
om ze ons te presenteren via zijn Mali Music. Vermelden we bijvoorbeeld Toumani Diabate en de pure magie die
ontstaat als hij Sunset Coming on live brengt met
Albarn (te beluisteren op YouTube). De grootste
Afrikaanse parel van het moment komt echter uit
Nigeria. Ze heet Asa (spreek uit : ‘Asha’) en is
meer dan gewoon op haar plaats in dit nummer
rond elegantie! Haar muziek verschijnt bij Naïve,
een label dat evenveel lef als zin voor muzikale diversiteit heeft. Ze
werd geboren in Parijs maar groeide op in Lagos en draagt dus soul
in haar ziel. Vertrouwd als ze is met Marvin Gaye, Fela Kuti of Bob
Marley, trakteert ze ons op een zalig eerste album. Er is een gelijkenis met Ayo, maar toch geeft Asa blijk van een waarachtige muzikale maturiteit doorheen de elf stukken van haar album. De jonge
artieste surft tussen soul, wereldmuziek en toegankelijke pop en dankzij haar betoverende stem
kan ze alle denkbare muziekinvloeden bespelen.
Bovendien kan Asa rekenen op flink wat promotie en een stevige distributie. Er wachten haar dus
nog mooie dagen... Het Afrikaanse continent telt
ongetwijfeld mee op onze muzikale planeet !
L’Afrique, probablement la terre qui donna le jour au
plus grand nombre de tendances et de courants musicaux.
Traditionnellement, on pense au Mali lorsqu’on évoque
ce continent. Ce pays a toujours su exporter ses artistes et
attirer la convoitise du reste du monde. Ainsi, Damon Albarn (Blur, Gorillaz)
a jeté son dévolu sur quelques perles maliennes et nous les propose depuis
plusieurs années via son Mali Music. Epinglons par exemple Toumani Diabate
et ce moment magique qu’est la reprise de “Sunset Coming on” en live avec
Albarn (disponible sur You Tube). Pourtant, c’est du Nigeria que nous vient la
perle africaine du moment. Elle se nomme Asa, se prononce Asha et a plus que
sa place dans ce numéro spécial élégance ! Signée sur Naïve, label dont
l’audace n’a d’égal que le goût subtil de la diversité
musicale, cette artiste née à Paris mais qui grandit à
Lagos, a la soul dans la peau. Bercée depuis toujours par
Marvin Gaye, Fela Kuti ou Bob Marley, elle nous livre un
premier album délicieux. Avec ses faux airs d’Ayo, Asa fait preuve d’une vraie
maturité musicale tout au long des 11 plages de cet album éponyme. Surfant
habilement entre soul, musique du monde et pop accessible, cette jeune artiste
joue avec son timbre enveloppant et rassemble en toute simplicité toutes ses
influences musicales. Soutenue par une belle promo et une distribution solide,
gageons qu’Asa a de beaux jours devant elle et nous rappelle qu’il faut compter
avec le continent africain sur la planète musique.
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
Eva Green
Une nouvelle Cendrillon est née
THINKING
Under
the red carpet
Raoul Buyle
Illustrations : Mademoiselle Annette
Glamour. Een Engels woord dat zowel duidt op een zekere elegantie
als de fascinatie die een persoon oproept. Je hebt Glamour boys en
Glamour girls. Het kan ook verwijzen naar de uitstraling of het prestige van een situatie: the glamour of life in Hollywood. Het is een
woord dat je tegenwoordig veel tegenkomt. Na jaren van ingehouden
chic en foutloos minimalisme moesten de ontwerpers toch iets uitvinden om ons uit het syndroom van kleurloosheid en uniformiteit
te halen. Dat lukte, dankzij een flinke dosis anti-grijssluier en een
lawine extravaganties. Het sobere, realistische, strenge jaar 2000 heeft
definitief moeten wijken voor een nerveus maximalisme dat overvloed
voorschrijft en veel seks, luxe, nep, veel goud en glitter, overweldigende televisieshows met veel pluimen en pailletten, modedefilés van
John Galliano voor Christian Dior, ontelbare nieuwe miljonairs en
Lady Di’s, Paris Hiltons en andere Britneys. Kortom: het moet schitteren! Een beetje glam in een wereld vol ongevoelige mensen, daar
gaat niemand van dood. En zo’n luizenleventje is niet voor honden.
Hoewel... Zelfs de hondenbrokjes stinken niet meer, het hok is uit de
tuin verdwenen, de vlooienband verbannen. Glamourhondjes hebben evenveel rechten als hun meester(essen). Gaan die naar Parijs om
wat te shoppen, dan logeert hun ‘beste vriend’ in Trianon Palace of in
Le Crillon, net als elke V.I.D (Very Important Dog). Deze vijfsterrenhotels weten maar al te goed hoe ze de rode loper moeten uitrollen voor wie of wat dan ook, zolang de rekening maar (meteen) betaald wordt. Beter nog: Nerootje wordt voor een forfait van 400 euro
per dag in de watten gelegd. Inbegrepen in de prijs: dogsitting, een
speciaal gourmetmenu op de kamer, een mohair dekentje en twee
fikse wandelingen (‘s morgens en ‘s avonds) voor de nodige verlichting. Alles wordt in het werk gesteld om het glammormel en madame
20
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
Glamour. Se dit en anglais de la séduction, de l’élégance et de la fascination qu’exerce une personne. Glamour boy/Glamour girl. Ou de
l’éclat et du prestige d’une situation : the glamour of life in Hollywood.
Aujourd’hui le mot est partout. Après plusieurs années d’austérité chic
et de minimalisme zéro défaut, il fallait bien que les créateurs nous
trouvent un remède au syndrome de l’uniforme et de la non-couleur.
Mission accomplie à grand renfort de vaccin anti-gris (souris) et de
doses d’extravagances. L’an 2000 sobre, austère, réaliste, laisse définitivement la place à ce maximalisme effréné qui veut de la profusion,
du sexe en abondance, du luxe, du trompe-l’œil, du doré à la feuille, du
strass, de la télévision fric et paillettes, des défilés de John Galliano pour
Christian Dior, des nouveaux millionnaires à la louche (de caviar), des
Lady Di, Paris Hilton et autre Britney. En un mot comme en cent : faut
que ça brille ! Un peu de glam’s dans un monde de brutes, ça n’a jamais
tué personne. Et puis la vie de palace, c’est quand même pas fait pour
les chiens. Quoique... Finis les croquettes qui puent, la niche pourrie au
fond du jardin et le vieux collier anti-puces, le toutou glamour a droit
à autant d’égards que ses maîtres. Quand il voyage (à Paris, par exemple, pour faire du lèche-vitrine) c’est au Trianon Palace ou au Crillon
que descend le toutou snob comme n’importe quel V.I.D qui se respecte
(entendez Very Important Dog). Il faut dire que ces cinq étoiles sont
passés maîtres dans l’art de dérouler le tapis rouge devant tout et n’importe qui (du moment que l’addition soit réglée rubis sur l’ongle).
Mieux, ils mettent à la disposition de Youki un forfait à 400 euro /
la journée comprenant le dog-sitting, un menu du chef servi en chambre,
un plaid en mohair et deux promenades sportives (matin et soir) pendant lesquelles la glam’bête est invitée à se soulager. Bref, tout ce qu’il
faut pour rendre le séjour du chien-chien et celui de sa mémère le plus
zoveel mogelijk tegemoet te komen. Maar krijgt het wel de nodige
aandacht en affectie? Jazeker: de dogsitter wordt ook betaald om met
het beestje te stoeien, er tegen te spreken en het te aaien. Dat natuurlijk als dank zijn vieze pootafdrukken op de onberispelijke broek
achterlaat en met een stinkende adem het gezicht van de sitter met
overgave aflikt nadat hij de welgevormde drollen die hij achterlaat als
hij wordt uitgelaten uitgebreid heeft besnuffeld.
Glamour is even tekenend voor de tijd als muziek, mode of literatuur. Je hebt glamour die niet op kan, op het decadente af. Er is
glamour die je een slecht geweten geeft, omdat hij zo met armoede
contrasteert, die je laat vluchten in nostalgie, de zoektocht naar de
vermoorde onschuld in al zijn vormen of naar een zen-achtige authenticiteit. Of nog mystieker, de Moeder Theresa-tendens, de
obsessie voor het asymetrische beeld van wie de wereld vanuit een
andere hoek wil bekijken. Glamoureus, maar niet ten koste van wie
het niet is en ook nooit zal zijn. Onnodig om te benadrukken dat dit
soort glamour niet langer een code is voor nachtvlinders, de “sterren”
of de echte rijken die deze overdaad eerder ontvluchten, maar een
manier om met weinig te schitteren, te spelen met tekenen van succes
om je zo te onttrekken aan een dagelijkse werkelijkheid die niet elke
dag even schitterend is.
22
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
agréable possible. Et l’amour dans tout cela ? Le dog-sitter est également payé pour lui prodiguer caresses et papouilles. Et, allez que je te
colle les pattes bien sales sur le pantalon (de fonction), va pour la bave
gluante, l’haleine fétide, la langue pendante qui vous lèche copieusement la figure, histoire de vous faire profiter un peu des cacas qu’il a
reniflés durant sa promenade, tout glamour clebs qu’il est !
Il faut dire que le glamour est aussi révélateur de l’air du temps que le
rock, la mode ou la littérature. Il y a le glamour qui se montre avec
ostentation limite choquant. Et il y a la mauvaise conscience du glam’s
face à la précarité, la fuite dans la nostalgie, la recherche d’innocence
dans les formes, la quête d’authenticité tendance zen, ou , plus mystique, tendance bonne sœur, l’obsession de l’asymétrie de ceux qui veulent
désespérément regarder le monde en biais. Glamourous oui, mais pas au
détriment de ceux qui ne le sont pas (et qui ne le seront jamais). Inutile de préciser que ce glamour-là n’est plus un code réservé au monde
de la nuit, à l’élite des “stars” ou à la vraie richesse (patrimoniale) qui
aurait plutôt tendance à fuir cette ostentation, mais une manière de
briller avec pas grand chose, de jouer avec les signes du succès, afin précisément de se soustraire à une réalité quotidienne qui est loin d’être
dorée tous les jours.
Only for soap addicts
THINKING
Grey’s Anatomy
Once again, Meredith, George, Cristina, Izzie and Alex discover that there is no instant solution to life’s
challenges. Certainly not in as chaotic lives as theirs.
Would you like to know how it turns out ?* Mail your name and address to [email protected]. We are giving
away 5 boxed sets of Grey’s Anatomy Season 3, part 1 and 5 boxed sets of Grey’s Anatomy Season 3, part 2 to
the fastest readers!
Lost
The survivors of the airplane crash must endure terrible hardships and it soon becomes clear that there is more to
the island than meets the eye.
Would you like to know more about the further adventures of Kate, Jack and Sawyer ?* Mail your name and address
to [email protected]. We are giving away 5 boxed sets of the complete third season of Lost to the fastest readers!
Desperate Housewives
Wisteria Lane must be one of the most famous streets in all of America. In the sizzling third season the gossip only gets juicier, the secrets more scandalous and the revenge all the sweeter!
Got to find out what happens next to Bree, Gabrielle, Susan, Edie and Lynette ?* Then be sure to mail your
name and address to [email protected]. We are giving away 5 boxed sets of the complete third season of
Desperate Housewives to the fastest readers!
* All of these boxed sets are currently available on DVD!
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
23
SEEING
Powered by
Les Petits Riens fashion show in Brussels
Opening Kiehl’s in Antwerp
Deep Senses Dom Pérignon in Brussels
So Blonde party in Brussels
Halloween party by Culture Club in Ghent
Places to be
23/11 :
Fashion Weekend after-party in Brussels
HOT COUTURE PARTY IN BRUSSELS (T&T)
THE FAMOUS HOT COUTURE PARTIES ARE BACK... ORGANISED BY BENOÎT VANO,
THE NEXT ONE WILL TAKE PLACE AT TOUR & TAXIS IN BRUSSELS.
THE EVENT WILL BE HOSTED BY WELL KNOWN DJ’S AS VICARIOUS BLISS,
HERMANOS INGLESOS, FANKLUB DJ’S, COSY MOZZY AND LORENZO OTTATI !
30/11 :
“DINER DES 101 AMIES ON ICE” IN BRUSSELS (CONRAD)
SECOND EDITION OF THIS EVENT ON FRIDAY THE 30TH OF NOVEMBER.
ORGANISED BY JONATHAN JOSSART, PHILIPPE DE JONGHE, MARC-ANTOINE SAUVAGE
AND CHARLES-HENRI ‘T KINT, THIS EVENT WILL START WITH A FANTASTIC DINNER
AND WILL TAKE PLACE IN THE PRESTIGIOUS CONRAD HOTEL.
Anarchic party in Brussels
REGISTER AND SURF ON WWW.PEOPLEATTITUDE.COM
24
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
© Eventattitude /H. Ickx, B. De Keyzer, F. Debatty,
N. Lobet, J-Y. Limet, F. Blaise, E. Charneux & B. Lapers
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
25
MEETING
An elegant
state of mind
26
Jane Doe
Ooit kregen we samen tonnen rotzooi over ons uitgegooid op onze studentendoop. Intussen is deze schoolmakker een hele meneer geworden
met reeds tal van eigen collecties op zijn naam. Daarnaast werkte hij
samen met o.a. James Murphy (LCD Soundsystem), Chicks on Speed en
Bent Van Looy (Das Pop). Voor ons ELEGANCE nummer, laten we
graag Michaël Verheyden aan het woord.
Il fut un temps où nous partagions les bancs de l’université...où nous
fûmes baptisés ensemble. Depuis, Michaël Verheyden est devenu quelqu’un
dans le monde de la mode, au travers de ses propres collections mais
aussi de ses collaborations avec James Murphy (LCD Soundsystem),
Chicks on Speed et Bent Van Looy (Das Pop). Interview d’un élégant.
Wat is elegantie voor jou ?
Elegantie is voor mij een state of mind. Het heeft niet zozeer met kleding
te maken als wel met de manier waarop je jezelf presenteert. Ik associeer
elegantie ook makkelijker met oudere mensen dan met jonge mensen.
Oudere mensen hebben al wat meer levenswijsheid, ze kennen hun
sterktes en zwaktes en weten deze meestal beter te benadrukken of net te
verhullen. Jongeren zijn meestal nog op zoek, experimenteren meer...
C’est quoi l’élégance pour toi ?
C’est un état d’esprit. Ce n’est pas qu’une question vestimentaire, loin
de là, mais une question de présentation. J’associe aussi l’élégance avec
des gens plus âgés. Les personnes plus matures ont tout simplement vécu et
connaissent dès lors leurs forces et leurs faiblesses, savent ce qu’elles
souhaitent accentuer ou au contraire cacher. Les jeunes sont en recherche
et expérimentent plus...
Wie is voor jou de beste incarnatie van elegantie?
In het buitenland is dat voor mij Charlotte Rampling, die vrouw is al
rond de 60 en ziet er nog steeds fantastisch uit. Niet dat elegantie met
schoonheid te maken heeft. Ik zou het eerder omschrijven als een ‘subtiel
aanwezig’ zijn.
Hier in België is dat voor mij Marina Yee. Ze slaagt er telkens opnieuw in
om met zeer weinig middelen zeer elegant voor de dag te komen.
Het is trouwens vandaag de dag niet meer politiek correct om dit hardop
te zeggen maar een vrouw die elegant weet te roken, blijf ik ook enorm
sexy vinden, ook al rook ik zelf niet (lacht).
Qui incarne le mieux l’élégance pour toi ?
A l’étranger, c’est pour moi Charlotte Rampling : cette femme a une
soixantaine d’années et est encore magnifique. Non pas que l’élégance soit
liée à la beauté. Je dirais plutôt qu’il s’agit d’une “présence subtile”.
Je trouve qu’en Belgique, c’est Marina Yee qui incarne cette image. Elle
réussit vraiment en permanence à afficher une élégance renouvelée, tout
ça avec très peu d’artifices.
Je sais que ce n’est peut-être pas très politiquement correct de le dire
mais je trouve par exemple qu’une femme qui sait comment fumer est
terriblement sexy...même si je ne fume pas moi-même.
Is elegantie voor jou aangeboren of aangeleerd ?
Eerder aangeleerd. Ik denk dat veel afhangt van de manier waarop je werd
opgevoed en de mensen waarmee je je omringt. Maar dat is natuurlijk
relatief. Het is een beetje hetzelfde als met stijl. Je kan veel geld hebben
maar geen stijl. Je kan alle regels volgen maar zonder het juiste buikgevoel
sta je nog nergens.
L’élégance est-elle innée ?
Je crois qu’elle s’apprend avant tout. C’est une question d’éducation et
d’entourrage. Mais bien sûr, tout est relatif. C’est comme avoir du goût ou
de l’allure : on peut avoir beaucoup d’argent mais aucun style, on peut
suivre les règles mais sans jamais savoir les appliquer instinctivement…
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
SHOWING
Elegance
is an attitude
… besides beauty
Christophe Dosogne
Sommigen noemen hem de “Belgische
Saint-Laurent”. Misschien niet zo
vreemd, als je op de retrospectieve tentoonstelling in het mooie museum van
Corinne ter Assatouroff ziet hoeveel talent hij heeft. Beide couturiers delen dezelfde eenheid in het gebruik van materialen, dezelfde aandacht voor detail, voor
borduursels, draperingen en afwerking,
waardoor je in één oogopslag een Haute
Couturestuk herkent. Gerald Watelet
(1963) geeft toe dat hij de grote Franse
couturier Yves Saint-Laurent, de uitvinder van het broekpak, de “smoking” en de
saharienne ten zeerste bewondert. Het
ging zelfs zo ver dat Watelet, toen de
meester in 2002 zijn couturehuis in de
Avenue Marceau sloot, de atelierleiders
aanwierf, en zelfs in 2006 de belangrijkste verkoopster, Elisa Charpentier, nadat
ze 30 jaar bij YSL en een korte periode
bij Scherrer gewerkt had. Want door de
luxe en het maatwerk van Haute Couture
volgt de verkoopster de klant, en niet omgekeerd. Charpentier volgde dus AnneAymone Giscard d’Estaing die tegenwoordig door Watelet wordt gekleed...
Net als heel wat andere vrouwen van de
wereld, die een sublieme elegantie en tegelijkertijd soberheid wensen. Misschien
iets té, zelfs. Want Watherlet mag dan veel
28
MOCHI N O V E M B E R
2007
Certains auraient envie de l’appeller “le SaintLaurent de proximité”. Et peut-être auraientils raison tant son talent, au vu de la présente
rétrospective que lui consacre le beau musée de
Corinne ter Assatouroff, semble se mesurer à
l’aune de celui de son illustre prédécesseur.
Même souci de l’unicité des matériaux comme
des mannequins qui les valoriseront, même attention accordée aux détails de broderies, drapés
et autres finitions qui autorisent, au premier
coup d’oeil, à reconnaître une création de Haute Couture. Gerald Watelet (1963) aura poussé l’admiration qu’il porte au grand couturier
français Yves Saint-Laurent, inventeur du
tailleur pantalon, du “smoking” ou de la saharienne, jusqu’à une quasi idolâtrie. Au point de
pousser le vice à son paroxysme en recrutant, dès
la fermeture de sa maison en 2002, les premières d’atelier du maître de l’avenue Marceau, de
même que sa première vendeuse, Elisa Charpentier entrée en 2006 chez Watelet, après trois
décennies chez Saint-Laurent et un passage
éclair chez Scherrer. Dans le luxe, et le surmesure qu’autorise la Haute Couture en constitue
sans doute l’un des derniers, c’est la vendeuse qui
suit sa cliente et non l’inverse. Charpentier a donc
suivi Anne-Aymone Giscard d’Estaing dont
Watelet a désormais conquis la clientèle... Celle
d’une femme du monde, à l’élégance suprême,
toute de sobriété. Un peu trop peut-être... Car
s’il est vrai qu’il y a du Saint-Laurent en lui,
2
Schets. © foto : Yvan Peeters.
Croquis. © photo : Yvan Peeters.
1
1. Bruid, detail (lente-zomer 2005).
© foto : Yvan Peeters.
Mariée, détail (printemps-été 2005). © photo : Yvan Peeters.
2. Avondjurk, detail (herfst-winter 2002-2003).
© foto : Yvan Peeters.
Robe du soir, détail (automne-hiver 2002-2003).
© photo : Yvan Peeters..
SHOWING
van Saint-Laurent hebben, hij
staat een beetje te “burgerlijk”
tegenover kleur, is veel conventioneler en timide dan de Fransman die dikwijls terecht durfde
schoppen tegen de heilige huisjes
zoals Christian Lacroix nog altijd
meesterlijk doet. Dat vind je niet
bij Watelet, die zelfs in de kleinste accessoire tot de bloemenkant
van de beroemde zwarte Spaanse
kokerjurk die Ariane de Rosmorduc zo goed staat, een clientèle
aanspreekt dat blijkbaar niet zo
makkelijk van de platgetreden paden wil afwijken. Open, modern
en dynamisch: de Watelet-vrouw
houdt van de waardigheid die de
conventionele stijl dicteert, zelfs
al laat ze zich af en toe verleiden
tot de betoverende frivoliteiten
van de ontwerper. Trouw en
waakzaam, met veel geld maar
weinig durf, elegant tot op het
geaffecteerde af. Het zou geen
kwaad kunnen als dit soort klant
zich wat meer zou laten verleiden
tot luxe en schone schijn. Want
elegantie is niet hetzelfde als
schoonheid. Gratie is wat elegantie kleedt.
1
2
3
4
5
MOCHI N O V E M B E R
1. Gevel van het museum (driekleurige mantels). © foto : Yvan Peeters.
Façades Musées (manteaux tricolores). © photo : Yvan Peeters.
2. Avondjurk en kimono (herfst-winter 2005-2006)
HKH Prinses Guillaume de Luxembourg. © foto : Yvan Peeters.
Robe du soir et kimono (automne-hiver 2005-2006)
SAR Princesse Guillaume de Luxembourg. © photo : Yvan Peeters.
3. Atelier (borduursels). © foto : Yvan Peeters.
Salle des artisans (broderies). © photo : Yvan Peeters.
4. Trouwzaal (overzicht). © foto : Yvan Peeters.
Salle des mariées (vue d’ensemble). © photo : Yvan Peeters.
5. Mooi getrouwd. © foto : Yvan Peeters.
Marié volante. © photo : Yvan Peeters.
6. Spaanse inspiratie. © foto : Yvan Peeters.
Inspirations espagnoles. © photo : Yvan Peeters.
6
Retrospectief Gérald Watelet
in het Museum van
Kostuums en Kant,
(Violettestraat 12),
t/m 27 januari 2008,
T: 02 279 43 55,
www.brucity.be
30
on pourrait lui reprocher une certaine frilosité “bourgeoise”
dans son rapport à la couleur, bien plus conventionnel et timide que celui, osé, pétaradant mais souvent juste, des grands
maîtres parisiens dont un Christian Lacroix conserve la véritable maestria. Rien de tout cela chez Watelet, lui qui du plus
petit accessoire aux dentelles fleuries de la fameuse robe fourreau en résille noire “à l’espagnole”, portée notamment par la
sublime Ariane de Rosmorduc, semble s’adresser à une clientèle qui ne se bouscule pas aussi facilement qu’il y paraît.
Ouverte d’esprit, moderne et dynamique, la femme Watelet
tient tout de même à la dignité que lui dicte les convenances
même si, ici et là, elle se laissera séduire par les frivolités si délicieusement ensorcelantes de son couturier. Fidèle et avertie,
fortunée mais osant peu, celui-ci la rassure en usant sur elle,
avec circonspection, d’une élégance presque affectée qui gagnerait peut-être à s’abandonner un peu plus au luxe du costume
et de la parure. Car, nous le savons, l’élégance n’est pas la
beauté. Seule, la grâce entoure l’élégance et la revêt...
Rétrospective Gérald Watelet
au Musée du Costume et
de la Dentelle à Bruxelles
(12 rue de la Violette),
jusqu’au 27 janvier 2008,
T: 02 279 43 55,
www.brucity.be
2 0 07
FEELING
Fiat lux!
32
Carine Anselme
Illustrations : Karmen Buvens
Zou echte elegantie niet eerst en vooral een kwestie van uitstraling
zijn? Is het toppunt van chic niet hoe je naar dingen kijkt en wat je
belangrijk vindt in het leven ? Is uitzonderlijke luxe van welzijn niet
intiem verbonden met liefde ?
Et si l’élégance véritable était avant tout une question de lumière intérieure ?... Et si le comble du chic résidait dans le regard porté sur les
choses et ses choix de (qualité) de vie ?... Et si, finalement, le luxe suprême du “bien-être” était une histoire de cœur ?...
Switch on the light.
Wie zijn uitstraling in stijl wil cultiveren doet dat natuurlijk in een
van de meest elegante en vooral origineelste spa’s ter wereld, geheel
onder water! Huvafen Fushi ligt op een van de juweeltjes van de
Malediven en biedt exclusieve thalasso-verzorgingen, massagetechnieken uit heel de wereld, warme stenenbehandelingen... terwijl je
je vergaapt aan de voorbijzwemmende visjes. De oceaan is goed voor
een stralende huid
(www.huvafenfushi.com)
Switch on the light.
Pour cultiver en beauté et en grande pompe son rayonnement intérieur,
rendez-vous dans un des plus élégants Spa au monde, et surtout l’un des
plus originaux, puisqu’il est sous-marin ! Huvafen Fushi, merveilleusement serti dans les fonds turquoise des Maldives, propose des soins de
Thalasso exclusifs, des massages du monde, des traitements aux pierres
chaudes...avec comme spectateurs béats des poissons multicolores.
L’océan vous va si bien au teint !
(www.huvafenfushi.com)
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
33
FEELING
Bepaalde luxe kent geen prijs. De Agenda Bien-être
van Eve François is een van de mooiste cadeaus om
te geven én te krijgen. Tussen de agendablaadjes staan
er pareltjes van wijsheid en een heleboel
herbronningsideeën. (Uitg. Prat)
(Good) Time is money
Il est des luxes qui n’ont pas de prix... Ainsi en est-il de
l’Agenda Bien-être, créé par Eve François, l’un des plus
somptueux cadeaux à (s’) offrir ! Entre les pages blindées de
votre planning, vous y trouverez des perles de sagesse et une
foule d’idées pour vous ressourcer. (Éd. Prat)
(Extra)-ordinary.
Raffinement is wat je krijgt als je het gewone overstijgt. Nu de wereld
binnen klikbereik ligt, worden zeldzame dingen heel gewoon. Is het
gewoontjes om met Kerstmis een potje honing te schenken? Niet
als het pure nectar is, de beste honing ter wereld, volgens National
Geographic, zowel wat smaak als geneeskrachtige eigenschappen betreft. Dit vloeibare goud, vergaard tussen de Kiawe bloemen (alleen
door de naam uit te spreken voel je je beter) komt uit Hawaï. Vanzelfsprekend bio, maar ook onbehandeld, raw, zoals dat heet, in
tegenstelling tot de meeste honingsoorten, die worden verwarmd,
waardoor veel van het goede vernietigd wordt. De mousse is sneeuwwit, de smaak zeer subtiel: de meest glamoureuze honing in zijn
categorie. Een op voedingsgebied correct cadeau. Pure luxe die wel
van de Drie Koningen had kunnen komen.
(Bestellen via www.volcanoislandhoney.com)
Luxurious generosity.
Hartelijkheid is geen luxe, maar luxe kan een hart hebben. Veel
luxemerken investeren in goede doelen. Zo heeft het luxe horlogemerk Audemars Piguet een speciale limited edition gecreëerd waarvan een deel van de opbrengst naar de Clinton Foundation gaat die
streeft naar een betere wereld en veel goeds doet op het gebied van
onderwijs, duurzame ontwikkeling, de strijd tegen en behandeling
van HIV-infecties, enz. De horloges uit deze ‘Time Equation Jules
Audemars Clinton Foundation’ collectie geeft de zonsopgang en
-ondergang aan, zodat je in harmonie met de natuurlijke cycli kunt
leven. Een exclusieve goede daad voor de eindejaarsfeesten...
(www.audemarspiguet.com)
34
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
(Extra)-ordinary.
Tout le raffinement est dans l’art de sublimer l’ordinaire, en perles du
quotidien. Avec le monde à portée de clic, le rare devient possible. Banal d’offrir du miel à Noël ? Mais que dire s’il est un pur bijou, l’un des
meilleurs nectars au monde (dixit le National Geographic), niveau goût
et vertus ?!?... Cet or suave de fleurs de Kiawe (rien qu’en le disant,
on se sent mieux) provient d’Hawaï. Évidemment, il est bio, mais il est
aussi raw, cru - contrairement à la majorité des miels, chauffés, dont
les bienfaits sont altérés. Sa robe blanche comme neige, sa texture
mousse et ses notes délicates en font le plus glamour de sa catégorie.
Pour un cadeau très nutritionnellement correct et luxueusement fou que
n’auraient pas boudé les Rois Mages !
(À commander via www.volcanoislandhoney.com)
Luxurious generosity.
Le cœur n’est pas du luxe, mais le luxe peut avoir du cœur ! De nombreuses marques haut de gamme ont l’élégance de s’investir dans des
causes justes. Ainsi, Audemars Piguet, fleuron de la haute-horlogerie, a
créé une collection en édition limitée, dont une partie significative des
bénéfices ira à la Fondation Clinton, œuvrant pour humaniser la globalisation et pour le bien-être de la planète, en intervenant notamment
au niveau de l’éducation, du développement durable, de la prise en
charge des malade du HIV, etc. Cette collection “Equation du Temps
Jules Audemars Fondation Clinton” indique le lever et le coucher du
soleil, pour le faste de vivre en harmonie avec les cycles naturels. Une
BA de fin d’année très exclusive...
(www.audemarspiguet.com)
TRAVELLING
Chedi Chiq
Elegantie is een woord dat meermaals moet zijn voorgekomen toen het
voorstel van de opbouw van The Chedi Chiang Mai werd ingediend. Ik
mag nog kilo’s en kilo’s design- en interieurboeken verslinden, dat helpt
nog niets. Mijn sterke punt is om van eender welke ruimte een mengelmoes van stijlen te maken die elk een ander aspect van mijn karakter uitdrukken. In tegenstelling tot The Chedi dus. Eén enkele lijnvoering.
Hetzelfde kleurengebruik. Dezelfde zachtheid in materialen. Niet verwonderlijk dat dit het soort hotel is waar chaoten zoals ikzelf volledig tot
rust komen.
Het perceel waarop het hotel gelegen is, was oorspronkelijk eigendom van
het Britse Consulaat. Het is net om die reden dat je in het huidige design
nog steeds het authentieke hoofdgebouw terugvindt. De bedoeling was
een stadse locatie te combineren met de charme van een resorthotel. En
daar zijn ze bijzonder goed in geslaagd. Piece of cake denk je misschien,
totdat je even op de avondmarkt van Chiang Mai hebt rondgelopen. Niet
dat het te vergelijken is met de drukte van Bangkok, maar Azië kan gewoon met momenten enorm druk en overrompelend zijn. En geloof me
dat je op zo’n momenten niets liever doet dan je even terugtrekken in je
‘sanctuary’. Hetgeen alleen nog meer versterkt wordt, als het je het gevoel
geeft thuis te zijn. Niet dat ik thuis een zwembad van 15 meter heb met
een strandbar en zicht op de Mae Ping rivier maar jullie snappen het
plaatje wel denk ik.
Ik wandel mijn hotel uit en zet me 20 meter verder alweer neer voor een
misosoupje. Er tegenover kan je voetmassages doen. Zou ik? Why not!
Een half uurtje later reserveer ik met nieuwe zolen onder mijn voeten
een excursie junglebungeejumping voor de volgende dag (hetgeen bij
nader inzien een hijskraan te zijn omringd door wat struikgewas en iets
wat lijkt op een modderpoel) en een sessie Thais koken. Vervolgens kuier
ik nog een uurtje over de avondmarkt en zorg gelijk voor wat avondentertainment in de vorm van een paar van de nieuwste illegale blockbusters op
DVD. Ik weet er een paar die stikjaloers gaan zijn dat ik het volledig nieuwe seizoen van Prison Break al heb gezien.
Jane Doe
J’ai beau dévorer des kilos de livres sur la déco, fréquenter tous les
événements sur le sujet possibles et imaginables, je ne parviens pas à mettre un peu d’ordre dans ce b... qu’il faut bien appeler mon “chez moi”.
Mon point fort consiste à transformer n’importe quelle pièce en un gigantesque mélange de styles qui expriment chacun un aspect différent de mon
caractère. Et croyez-moi sur parole : je ne suis pas d’un caractère
“paisible”. Au contraire du Chedi. Une seule ligne. Une seule couleur. La
même douceur dans tous les matériaux employés. Pas étonnant que ce soit
le type d’hôtel dans lequel des gens aussi b... que moi peuvent facilement
se détendre.
La parcelle sur laquelle est érigé l’hôtel était initialement propriété du
consulat britannique. C’est pour cette raison que l’on retrouve toujours
l’authentique bâtiment principal dans le concept actuel. L’objectif était de
combiner un emplacement urbain au charme d’une auberge campagnarde.
Et ils y sont parvenus. On peut dès lors parfaitement voir l’hôtel comme
une sorte de sanctuaire, une oasis de calme dans l’agitation urbaine, située
le long de la rivière Mae Ping qui s’étire nonchalamment. L’avantage de
l’eau, et surtout de l’eau vive, est qu’elle ne se laisse pas faire. D’où,
peut-être, l’effet apaisant qu’elle a sur moi. L’eau et moi, on se
comprend. Je suis aussi un esprit libre. Toujours à la recherche de
nouvelles sensations, de nouvelles expériences, de tout ce qui peut me
faire grandir en tant que personne, me rendre plus forte.
Je m’inscris pour une excursion de jungle bungee jumping (ce qui, de plus
près, s’avère être une grue entourée de quelques fourrés et quelque chose
qui ressemble à une piscine de boue) et une séance de cuisine thaï.
Ensuite, je me balade une petite heure dans le marché nocturne, et je
cherche tout ce qui pourrait me distraire ce soir, sous la forme des derniers
blockbusters illégaux sur DVD que je regarde dans mon bain (vive les
téléviseurs pivotants !) jusqu’à sombrer dans une léthargie totale. Je sais
que certains m’envieront à mort d’avoir déjà vu la nouvelle saison de
Prison Break.
THE CHEDI CHIANG MAI
123 CHAROEN PRATHET ROAD
T. CHANGKLAN, A. MUANG
CHIANG MAI 50100, THAILAND
WWW.GMHOTELS.COM
36
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
37
TRAVELLING
Dream Villa
Neko
Wat zou je ervan zeggen enkele dagen
deel uit te maken van een kunstwerk van
Visconti ? Luxe is geen plezier, maar plezier
is een luxe.
Het Comomeer is een van de mooiste meren
in Lombardije dat er nochtans heel wat telt.
Het wordt omzoomd door pastelkleurige villa’s en statige huizen die van de oevers een
elegant kader maken. Het meer blijft boeien.
Vissersboten zoeken naar zilveren visjes.
Toeristenboten zoeken naar beroemdheden.
Een engel vaart langs, aan boord van een
prachtige Riva. Dottore Clooney, een ‘resident people’, is nooit ver weg.
In Bellagio, midden in een privépark dat
overweldigt door zijn mediterrane geuren,
ligt het Grand Hotel Villa Serbelloni. Een
echt palace, ver van de drukte van de badplaatsen. Een levend museum met prachtige
Franse wandtapijten, Perzische tapijten,
19de eeuwse gravures en veel Venetiaanse
luchters. Je denkt onmiddellijk aan het
Belle Epoque en de bals waar heel de Gotha
aanwezig was. Je voelt een zekere nostalgie
naar het Dolce Vita van filmsterren, gekroonde en staatshoofden, belangrijke zakenmannen en onsterfelijke acteurs. Luxe is
een plezier en moet het blijven.
38
MOCHI N O V E M B E R
2007
Comment faire partie d’une œuvre de Visconti
en quelques jours ?
Le luxe n’est pas un plaisir, mais le plaisir est
un luxe.
Le lac de Côme est l’un des plus paradisiaques
lacs de cette terre lombarde qui en compte tant.
Bordés d’authentiques villages lacustres colorés,
villas et demeures patriciennes forment un écrin
élégant le long de ses rives tranquilles. Le lac
enchante et fascine. Les bateaux de pêche sont
en quête de poissons argentés. Les bateaux de
touristes sont en quête de célébrités. Un ange
passe à bord d’un magnifique Riva. On n’est
jamais loin du Dottore Clooney, un ‘resident
people’.
A Bellagio, dans un parc privé riche en essences
méditerranéennes surgit le Grand Hôtel Villa
Serbelloni. Un véritable palace à l’écart de
l’agitation des stations balnéaires. Un véritable
musée (vivant) de l’art avec ses tapisseries de
style français, ses anciens tapis persans, ses gravures du siècle dernier, ses lustres en verre vénitien. C’est le souvenir de la Belle Epoque et de
ses bals aristocratiques. C’est aussi la nostalgie
de la Dolce Vita et des vedettes de cinéma, des
têtes couronnées, des chefs d’état, des grands
capitaines d’industries et des grands auteurs immortels. Le luxe est un plaisir et doit le rester.
LE GRAND HÔTEL VILLA SERBELLONI
T: +39 031 950216
VIA ROMA 1, BELLAGIO 22021
(CO) - ITALIE
[email protected]
WWW.VILLASERBELLONI.COM
GESLOTEN TIJDENS DE WINTERMAANDENFERMÉ LES MOIS D’HIVER
NOVEMBER
2 0 07
MOCHI
39
TASTING
Pearl
in black
40
Neko
Photography : Filip Dujardin
Vrijdagavond.
Vendredi soir.
Een smoking staat altijd chic. Toch ben niet ik elegant, wel mijn jurk.
Geen YouTubeachtige bestorming van H&M voor mij. De jurk is een
authentieke en peperdure Cavalli die in Italië door de virtuoze glamourprins zelf werd gemaakt. Die avond ging ik uit in Antwerpen,
op het Eilandje, naar een nieuwe bar, The Black Pearl. Een parel in
de nacht.
Mijn trouwe vriend Casimir had me beloofd me voor te stellen aan
zijn Franse vriend Victor die enkele dagen en nachten in België
vertoefde. Met een dergelijke voornaam beloofde dat veel goeds.
Ik zette een sjieke baret op en zocht mijn gezellen op (onmisbare
ingrediënten voor een ledig en opmerkelijk leven).
We kwamen binnen in een prachtige plek met zwarte muren, enorme
plantensculpturen en vooral gigantische luchters. Een centrale bar
uit wengéhout leek ons de ideale plaats om de cocktails te testen. Er
waren ook veel zachte canapés voor intiemere conversaties. Aan de
muur prachtige foto’s van Michel de Windt.
Stijl. Gezelligheid. Dresscode. Geen vulgair gedoe. Gewoon een chic
adres. Een zeldzaam juweeltje.
Mijn telefoon trilde in mijn nieuwe Marc Jacobs (tas).
L’habit, ça flatte toujours. Mais ce n’est pas moi qui suis élégante, c’est
ma nouvelle robe du soir. Pas de ruée YouTubesque chez H&M. C’est une
authentique et onéreuse Cavalli taillée en Italie par le prince virtuose du
glamour choc.
Ce soir, je sortais à Anvers dans le quartier Eilandje dans un nouveau bar.
Le Black Pearl. Une perle dans la nuit.
Casimir, mon ami de toujours, m’avait annoncé qu’il me présenterait Victor, un ami parisien de passage en Belgique pour quelques jours et quelques
nuits. Avec un prénom si entreprenant, je n’envisageais qu’une excellente
soirée. Un béret sophistiqué sur les cheveux et je rejoignais mes cavaliers
(compléments indispensables de toute existence oisive et remarquable).
Un magnifique lieu nous accueillait avec ses murs noirs, agrémentés d’énormes formes végétales et surtout des lustres immodérément grandioses.
Un bar central en wengé pour une invitation à découvrir des cocktails.
Des canapés douillets pour une conversation en tête-à-tête. Des photos
de Michel de Windt pour le plaisir des yeux.
De la distinction. De la convivialité. Un dress code. Pas d’érotomanie.
Juste un endroit chic. Un bijou rare.
Mon téléphone vibrait au fond de mon Marc Jacobs (encore un
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
TASTING
nouveau sac). Rebecca s’ennuyait à sa party. C’est-à-dire qu’elle devait
sans doute ennuyer les autres invités avec ses histoires amoureuses.
Victor m’apporta un cocktail qu’il avait choisi spécialement pour moi.
Une légère expression rieuse l’accompagnait. Le sourire est le signe le plus
délicat et le plus sensible de la distinction de l’esprit. Charmant garçon.
La flaveur délirante et délicieuse des fingerfoods nous permit d’entamer
la conversation.
La musique rythmait nos paroles mais il fallait quitter cet écrin de velours.
Mes talons me lâchèrent dans les pavés. L’occasion de me plaindre de mon
statut d’impécunieuse. Paraît que la fortune vient en dormant. J’allais
retrouver ma couette en duvet canadien.
La félicité existe là où l’art de vivre est pratiqué ! Je souris.
Rebecca verveelde zich op haar party. Wat waarschijnlijk wilde zeggen
dat ze de andere genodigden verveelde met haar amoureuze escapades. Victor bracht me een cocktail die hij speciaal voor mij gekozen
had. Hij bood hem aan met een vage glimlach. Lachen is een teken
van een wakkere geest. Charmante jongen. De heerlijke smaak van de
fingerfood maakte de tongen los.
We dansten en praatten, op en tussen de muziek, tot we dit fluwelen
doosje moesten verlaten. Ik bleef met mijn hakken tussen de straatstenen zitten. Kapot. Een goede reden om over mijn geldproblemen
te zeuren. Het schijnt dat je slapend rijk wordt. Ik dook diep onder
mijn dekbed van Canadees dons. Gelukkig zijn begint waar je van het
leven geniet, dacht ik met een glimlach.
OPEN VAN WOENSDAG T/M ZATERDAG, VANAF 19U.
(MOGELIJKHEID OM TE HUREN VOOR SPECIALE GELEGENHEDEN. WELDRA PRIVÉ-CLUB)
OUVERT DU MERCREDI AU SAMEDI À PARTIR DE 19 HEURES.
(POSSIBILITÉ DE LOCATION SELON VOS ENVIES - BIENTÔT CLUB PRIVÉ)
42
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
BLACK PEARL
BRAZILIËSTRAAT 12A
2000 ANTWERPEN
03/232.26.69
WWW.BLACKPEARL.BE
DRIVING
Colors & Attitude
Laurent Zilli
44
We zetten onszelf niet vaak in de bloemetjes, maar vind je ook niet
dat MOCHI een van de elegantste magazines is die je ooit in handen kreeg? Door de manier waarop de kleuren gebruikt worden en
de attitude die het blad uitstraalt.
C’est pas le genre de la maison de tirer la couverture, mais ne trouvez-vous
pas que MOCHI est l’un des magazines les plus élégants que vous ayez eu
dans les mains? Cette élégance tient en deux choses: l’art d’associer les
couleurs qui remplissent nos pages, et l’attitude qui se dégage de nos écrits.
Lancia Musa
Colors
Lancia Musa
Colors
Soms volstaat het gewoon om het te doen. Wie naar «The Beauty
& The Geek» kijkt, zal weten dat er in veel gevallen weinig nodig
is om van een lelijk eendje een mooie zwaan te maken. Met wat
geknip en geplak, wat kleren en kleuren worden Geeks in een
handomdraai omgetoverd tot begeerde en mooie jongens, tot hun
eigen grote verbazing. Dat was precies wat Fiat deed met een serie
voertuigen die oorspronkelijk strikt functioneel en helemaal niet
sexy waren, zoals hun gezinsmonospace. Het is de gimmick die
Lancia voor zowat zijn hele gamma toepaste: in de lijst opties de
keuze bieden om twee carrosseriekleuren te combineren. Natuurlijk nemen ze niet het risico dat klanten met een slechte smaak
niet harmonieuze kleuren zouden kiezen. Lancia heeft van te voren zelf combinaties gemaakt. En als er één volk is dat kleuren kan
combineren, zijn het wel de Italianen. Grijs en zwart, bordeaux
en chocolade, crèmewit en donkerrood... Kies maar uit. Ook de
binnenbekleding kan tweekleurig gecombineerd worden. Zwart
leder met havanna alcantara, zwarte alcantara met witte stof: verschillende combinaties van texturen en tinten zijn mogelijk. Iets
wat je normaliter pas vindt in een auto van boven de 50.000
euro. Zo kun je elegant je kinderen naar school brengen. Ze zullen zelfs nooit meer vragen om op de hoek afgezet te worden...
Il suffit parfois de. Si vous avez déjà vu l’émission “The Beauty & The
Geek”, vous savez que peu de choses suffisent parfois à transformer un
vilain petit canard en être plus que présentable, voire canon. En deux
coups de ciseaux et avec l’aide de fringues bien assorties, les Geeks de
l’émission, binoclards à la vie sociale en forme de No Mans Land se transforment en beaux gosses, toujours à la plus grande surprise des intéressés.
C’est ce qu’à fait Fiat avec un segment de véhicules qui, à la base, se veut
strictement fonctionnel et complètement pas sexy: le mini monospace
familial. C’est aujourd’hui le gimmick de Lancia pour à peu près toute sa
gamme: offrir dans la liste des options la possibilité de se créer une carrosserie bi-colore. Bien sûr pas question de prendre de risque en laissant
circuler des Musa aux couleurs mal assorties par un client aux goûts
hasardeux. Lancia a préétabli les combinaisons possibles. Or s’il est un
peuple à qui on peut faire confiance pour le choix des coloris d’habillage,
c’est bien les Italiens. Gris et noir, bordeaux et chocolat, blanc crème et
rouge grenat... Make your choice. Il en va de même pour l’habitacle. Cuir
noir et Alcantara havane, alcantara noir et tissu blanc... Les mariages de
textures et de teintes sont ici un art. Un art que l’on ne trouve en général
que dans les voitures à plus de 50.000 euro. Enfin de quoi être élégant,
même en déposant les mômes à l’école. Plus jamais vous n’entendrez
“C’est bon maman, laisse moi au coin de la rue”.
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
Magdalena Garcia Durán (Mexique)
DRIVING
BMW 1 Serie Coupe
Attitude
BMW 1 Serie Coupe
Attitude
Wat is de meest legendarische BMW ? Juist, de 2002, gebouwd tussen
1968 en 1974. Niet alleen een model dat goed was voor het seksleven
van zijn mannelijke bezitters, maar ook voor de automobielwereld in
het algemeen. Er was geen oliecrisis, dus ook geen snelheidsbeperking. Weinig auto’s op de wegen, dus weinig dodelijke ongelukken en
nog geen veiligheidsobsessies. Niemand bekommerde zich al over het
milieu: er kon dus veel benzine verbruikt worden. In die tijd was deze
sportauto betaalbaar voor de middenklasse, wat de constructeur van
het failliet redde. De BWM 2002 had een hoekige lijn, was niet te
agressief maar presteerde verbluffend. In een mum van tijd werd hij
het speeltje van elegante gentlemen drivers die er met een zekere
nonchalance en tegelijkertijd bewust van het verleidingsgehalte mee
rondreden. Klasse. De revival van deze legendarische auto is nu een
feit met de Serie 1 Coupé. Ook niet agressief, performanter dan de
meeste concurrenten zonder te overdrijven: hiermee geef je de hogere middenklasse meteen zin om Europa opnieuw te ontdekken,
achter het stuur, Ray Ban Aviator op de neus, geperforeerde autohandschoenen en bruin leren jekkertje aan. A la Jean-Paul Belmondo in zijn glorietijd.
46
MOCHI N O V E M B E R
2 0 07
Quelle est la BMW la plus légendaire de tous les temps? La 2002, qui a
vécu de 1968 à 1974. Une parenthèse enchantée pas seulement pour la
sexualité des occidentaux, mais aussi pour l’automobile. Pas de crise
pétrolière donc pas de limitations de vitesse. Peu de voitures sur les routes
donc peu d’accidents fatals et pas d’obsession de la sécurité. Pas de conscience d’une planète en danger donc la possibilité de brûler de l’essence en
toute sérénité. A cette époque, la reine de la sportivité à la portée des
classes moyennes est une voiture qui va sauver un constructeur de la
banqueroute: la BMW 2002. Carrée, pas trop agressive mais affichant
des performances bluffantes pour l’époque, elle est la coqueluche des
élégants gentlemen drivers qui la conduisent avec une attitude composée
d’un savant mélange de désinvolture et de l’air de celui qui a compris que
sa séduction repose en partie sur cet engin. La classe. Le revival de cette
voiture, la voici, la Série 1 Coupé. Pas agressive, plus performante que la
majorité de ses contemporaines mais pas extrême, elle va redonner envie
aux classes moyennes (supérieures) l’envie de partir à la découverte de
l’Europe, Ray Ban aviateur sur le nez, mitaines perforées aux mains
et courte veste de cuir brun sur le dos. A son volant, nous sommes tous
Jean-Paul Belmondo, période “Peur Sur La Ville”.
VOTRE SIGNATURE
PEUT SAUVER UNE VIE.
HAPPYEND
1. het kneusje / la timide
2. de stoof / la chaude
doet zijn beschermende
natuur ontwaken
pour éveiller sa fibre
protectrice
toont hem aan welk stuk hardhout
jij je graag verwarmt
pour lui prouver de quel bois
vous vous chauffez
3. het brutaaltje / la délurée
de prinses die transformeert
tot wilde keukenmeid
quand les princesses se
transforment en cochonnes
Fancy Underwear
Een stijlfout is snel gebeurd, vooral als het je intieme kledij betreft.
Hoe kies je dus de beste verpakking voor hetgeen je zo snel mogelijk wil laten uitpakken ?
Zeg me welk slipje je draagt en ik zeg je wie je bent...
Une faute de goût est si vite arrivée, surtout en matière d’intimité...
Comment bien choisir ses dessous, quand on veut reprendre le dessus !
Dites-moi quelle petite culotte vous portez, et je vous dirai qui vous êtes...
toont hem dat je
de zijne bent
pour lui prouver votre
appartenance
omdat hij van uitdagingen
en competitie houdt
parce qu’il aime les défis et
être mis en compétition
niets beter dan een stoute
bekentenis tussen de lakens
rien de tel qu’une
confession sur l’oreiller
4. de afgunstige / la jalouse
5. de ontrouwe / l’infidèle
6. de berouwvolle / la repentie