DT-Mobil MULTI 340 l / Centri 12 V, AZ
Transcription
DT-Mobil MULTI 340 l / Centri 12 V, AZ
DT-Mobil MULTI 340 l / Centri 12 V, AZ D Mobile Dieseltankanlage Deutsch 2 GB Mobile diesel tank system English F Poste de gazole mobile Français 4 I Impianto serbatoi diesel mobile Italiano 5 E Depósito móvil para gasóleo Español 6 CZ Mobilní čerpací stanice nafty Česky 7 bestehend aus MULTI-Tank 340 l, doppelwandig aus verzinktem Stahlblech mit HDPE-Innenbehälter, Zulassungsnummer D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1 und Elektropumpe Centri 12 V mit Automatikzapfpistole 3 comprising a MULTI-Tank 340 l, double-walled, made of galvanised sheet steel with a HDPE inner tank, approval number D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1 and a Centri 12 V electric pump with an automatic delivery nozzle composé de la cuve MULTI 340 l, à double paroi en tôle d’acier galvanisé avec réservoir intérieur en HDPE, numéro d’homologation D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1 et pompe électrique Centri 12 V avec pistolet distributeur automatique composto da serbatoio MULTI 340 l a doppia parete in lamiera d‘acciaio zincato con recipiente interno in HDPE duro, numero omologazione D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1, e da elettropompa Centri 12 V con pistola erogatrice automatica compuesto del depósito MULTI de 340 l, de doble pared de chapa de acero galvanizado con cubeta interior de HDPE, número de homologación D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1,y la electrobomba Centri 12 V con pistola surtidora automática skládající se z nádrže MULTI-Tank 340 l, s dvojitými stěnami z pozinkovaného ocelového plechu s vnitřní nádrží z HDPE, číslo schválení D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1, a z elektrického čerpadla Centri 12 V s automatickou čerpací pistolí 135.0909.308 / 10.13 / Sm CEMO GmbH In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de D Betriebsanleitung Diese Betriebsanleitung gilt nur in Verbindung mit der Betriebsanleitung zum MULTI-Tank 340 l (138.0909.306) und zur Elektropumpe Centri (M0183). 1. Befüllen des Behälters Kappe an der Befüllöffnung (Pos. ) abschrauben. Das Betanken des Behälters muss mit selbsttätig schließender Zapfpistole erfolgen. Nach dem Betanken Kappe an der Befüllöffnung wieder aufschrauben. 2. Herstellen der Transportbereitschaft 1.1 B eförderung ausschließlich zur internen oder externen Versorgung Wird die Beförderung zur internen oder externen Versorgung von Geräten mit Dieselkraftstoff durchgeführt, gelten die Vorschriften nach ADR. Es müssen alle Öffnungen am Behälter verschlossen sein. Hierzu müssen die Pumpe (Pos. b) und der Inhaltsanzeiger (Pos. c) abmontiert und die Verschlusskappen aufgeschraubt werden. 1.2 Freistellung nach ADR, Unterabschnitt 1.1.3.1 c), in Zusammenhang mit der Art der Beförderungsdurchführung Wird die Beförderung von Unternehmen in Verbindung mit Ihrer Haupttätigkeit durchgeführt, wie Lieferungen für oder Rücklieferungen von Baustellen im Hoch- und Tiefbau oder im Zusammenhang mit Messungen, Reparaturund Wartungsarbeiten in Mengen, die 450 l je Verpackung und die Höchstmenge gemäß ADR, Unterabschnitt 1.1.3.6 (bei Dieselkraftstoff 1.000 l), nicht überschreiten, gelten die Vorschriften nach ADR nicht. In diesem Fall müssen die Pumpe und der Inhaltsanzeiger nicht abmontiert werden. Es sind trotzdem Maßnahmen zu treffen, die unter normalen Beförderungsbedingungen ein Freiwerden des Inhalts verhindern, d.h. alle anderen Öffnungen am Behälter müssen verschlossen sein. 3. Wiederkehrende Prüfungen, Inspektionen Es wird auf die Betriebsanleitung zum MULTITank 340 l (135.0909.306) und zur Elektropumpe Centri (M0183) verwiesen. 4. Zulassungsschein siehe Seite 8 - 12 c 2 b GB Operating instructions These operating instructions are only valid in combination with the operating instructions for the MULTI-Tank 340 l (138.0909.306) and the Centri (M0183) electric pump. 1. Filling the tank Unscrew the cap on the filling opening (item a). The tank must be filled using a delivery nozzle with an automatic shut-off. After filling, replace the cap on the filling opening. 2. Preparing the tank for transportation 1.1 Transportation exclusively for internal or external supply The ADR regulations apply if the tank is being transported for the internal or external supply of equipment with diesel fuel. All openings on the tank must be closed. In this case, the pump (item b) and the level indicator (item c) must be detached and the sealing cap screwed on. 1.2 Exemption according to ADR, sub-section 1.1.3.1 c), related to the nature of the transportation operation The provisions laid down in the ADR regulations do not apply to the carriage undertaken by enterprises which is ancillary to their main activity, such as deliveries to or returns from building or civil engineering sites, or in relation to surveying, repairs and maintenance, in quantities of not more than 450 litres per packaging and within the maximum quantity specified in ADR, subsection 1.1.3.6 (1,000 l for diesel fuel). In this case, the pump and level indicator do not have to be detached. Nevertheless, measures must be taken to prevent any leakage of the contents under normal conditions of carriage, i.e. all other openings of the tank must be closed. 3. Periodic tests, inspections Please refer to the operating instructions for the MULTI-Tank 340 l (135.0909.306) and for the Centri electric pump (M0183). 4. Approval Certificate See pages 8 - 12 b c 3 F Mode d’emploi Ce mode d’emploi n’est valable qu’en liaison avec le mode d’emploi de la cuve MULTI 340 l (138.0909.306) et celui de la pompe électrique Centri (M0183). 1. Remplissage du réservoir Dévisser le bouchon de l’ouverture de remplissage (pos. a). Le ravitaillement du réservoir doit être réalisé au moyen d‘un pistolet distributeur à fermeture automatique. Une fois le réservoir rempli, visser de nouveau le bouchon sur l’ouverture de remplissage. 2. Préparation au transport 1.1 Transport exclusivement destiné à une alimentation interne ou externe Si le transport est effectué pour l’alimentation interne ou externe des appareils en gazole, les directives selon ADR s’appliquent. Toutes les ouvertures sur le réservoir doivent être fermées. Pour cela, la pompe (pos. b) et l’indicateur du niveau (pos. c) doivent être démontés et les bouchons doivent être vissés. 1.2 Dispense selon ADR, sous-section 1.1.3.1 c), en relation avec le type de transport réalisé Si le transport est effectué par des entreprises en liaison avec leur activité principale, comme des livraisons pour des chantiers ou des retours de chantiers dans le secteur du bâtiment et des travaux publics, ou en relation avec des mesures, des travaux de réparation ou de maintenance pour des quantités qui ne sont pas supérieures à 450 l par conditionnement et à la quantité maximale selon ADR, sous-section 1.1.3.6 (pour le gazole 1.000 l), les directives selon ADR ne s’appliquent pas. Dans ce cas, la pompe et l’indicateur du niveau ne doivent pas être démontés. Toutefois, des mesures doivent être prises afin d’empêcher que le contenu ne puisse s’échapper dans des conditions normales de transport, ainsi, toutes les autres ouvertures sur le réservoir doivent être fermées. 3. Contrôles récurrents, inspections Il convient de se référer au mode d’emploi de la cuve MULTI 340 l (135.0909.306) et de la pompe électrique Centri (M0183). 4. Certificat d’homologation Voir pages 8 - 12 c 4 b I Istruzioni d‘uso Queste istruzioni d‘uso valgono solamente in combinazione con le istruzioni d‘uso del serbatoio MULTI 340 l (138.0909.306) e dell‘elettropompa Centri (M0183). 1. Riempimento del serbatoio Svitare il tappo del foro di riempimento (Pos. a). Il rifornimento del serbatoio deve essere eseguito con una pistola erogatrice a chiusura automatica. Dopo il rifornimento avvitare il tappo del foro di riempimento. 2. Approntamento per il trasporto 1.1 Trasporto solo per rifornimento interno oppure esterno Per il trasporto per rifornimento interno oppure esterno di apparecchi con carburante diesel valgono le prescrizioni della ADR. Tutti i fori del serbatoio devono essere tappati. Per tale operazione la pompa (Pos. b) e l‘indicatore di livello (Pos. c) devono essere smontati e si devono avvitare i tappi. 1.2 Esenzione ai sensi della ADR, sottoparagrafo 1.1.3.1 c), in funzione del tipo di trasporto eseguito Se il trasporto viene effettuato dalle imprese come complemento alla loro attività principale, quali l‘approvvigionamento o la restituzione al fornitore per cantieri edilizi o di costruzioni civili, o per lavori di controllo, riparazione o manutenzione, in quantità non superiori a 450 litri per imballaggio e nei limiti delle quantità massime totali specificate dalla ADR, sottoparagrafo 1.1.3.6 (con carburante diesel 1.000 l), le prescrizioni della ADR non si applicano. In questo caso non è necessario smontare la pompa e l‘indicatore di livello. Tuttavia occorre adottare misure atte a prevenire la liberazione del contenuto in normali condizioni di trasporto, ossia tutti gli altri fori del serbatoio devono essere tappati. 3. Controlli e ispezioni ricorrenti Fare riferimento alle istruzioni d‘uso relative al serbatoio MULTI 340 l (135.0909.306) e all‘elettropompa Centri (M0183). 4. Certificato di omologazione vedi pagina 8 - 12 b c 5 E Manual de instrucciones El presente manual de instrucciones solo tiene validez en conexión con el manual de instrucciones del depósito MULTI de 340 l (138.0909.306) y de la electrobomba Centri (M0183). 1. Llenado del depósito Desenroscar la tapa de la abertura de llenado (pos. a). El depósito se debe llenar con la pistola surtidora de cierre automático. Después de repostar el combustible, enroscar de nuevo la tapa de la abertura de llenado. 2. Establecer la aptitud de transporte 1.1 E l transporte tiene como fin exclusivo el suministro interno o externo Si el depósito se transporta para abastecer interna o externamente aparatos con carburante diesel, son aplicables las disposiciones de la normativa europea ADR. Todas las aberturas del depósito deben estar cerradas. Por eso hay que desmontar la bomba (pos. b) y el indicador de nivel (pos. c) y cerrar los tapones roscados. 1.2 Exención según ADR, subepígrafe 1.1.3.1 c), en relación a la clase de ejecución del transporte Las disposiciones de la norma ADR no son aplicables si el transporte lo lleva a cabo una empresa en el marco de su actividad principal, como son entregas o retornos de material en obras en la construcción de edificios u obras públicas o en el marco de mediciones, reparaciones o trabajos de mantenimiento a razón de 450 l por fraccionamiento y en cantidades inferiores al máximo especificado en la normativa ADR, subepígrafe 1.1.3.6 (en caso de gasóleo 1.000 l). En este caso, no hace falta desmontar la bomba ni el indicador de nivel. No obstante hay que tomar las medidas oportunas para impedir los derrames de contenido bajo condiciones normales de transporte, es decir, todas las aberturas del depósito deben estar cerradas. 3. Exámenes periódicos, inspecciones En este epígrafe nos remitimos al manual de instrucciones del depósito MULTI de 340 l (135.0909.306) y al de la electrobomba Centri (M0183). 4. Certificado de homologación Véanse las páginas 8 - 12 c 6 b CZ Návod k provozu Tento návod k provozu platí jen ve spojení s návodem k provozu nádrže MULTI-Tank 340 l (138.0909.306) a s návodem k provozu elektrického čerpadla Centri (M0183). 1. Plnění nádrže Odšroubujte kryt na plnicím otvoru (pol. a). Plnění nádrže probíhá pomocí čerpací pistole se samočinným uzavíráním. Po naplnění opět našroubujte kryt na plnicí otvor. 2. Příprava na dopravu 1.1 P řeprava výhradně k internímu nebo externímu zásobování Jestliže přeprava slouží výhradně k internímu nebo externímu zásobování zařízení motorovou naftou, platí předpisy ADR. Všechny otvory na nádrži musí být uzavřené. K tomu je nutné odmontovat čerpadlo (pos. b) a ukazatel obsahu (pos. c) a našroubovat uzavírací kryty. 1.2 Uvolnění podle ADR, pododstavec 1.1.3.1 c), v souvislosti s druhem realizace dopravy Jestliže přepravu provádí podnik ve spojení se svou hlavní činností, jako například dodávky pro staveniště pozemního stavitelství nebo podzemních staveb nebo pro zpětné zásilky z takových stavenišť, nebo v souvislosti s měřeními, opravami a údržbou v množství, která nepřekračují 450 l na balení a nepřekračují maximální množství podle předpisu ADR, pododstavec 1.1.3.6 (u motorové nafty 1 000 l), předpisy podle ADR neplatí. V tomto případě se čerpadlo a ukazatel obsahu nemusí demontovat. Přesto je třeba přijmout opatření, která na normálních podmínek dopravy brání úniku obsahu, tzn. všechny ostatní otvory nádrže musí být zavřené. 3. Periodické kontroly, inspekce Viz návod k provozu nádrže MULTI-Tank 340 l (138.0909.306) a návod k provozu elektrického čerpadla Centri (M0183). 4. Registrační list viz strana 8 - 12 b c 7 D 8 GB D GB 9 D 10 GB D GB 11 D 12 GB D GB 13 Notizen 14 Notizen 15 D GB D GB F I E CZ 16 F I E Gefahrzettel Hazard label Étiquette de danger Etichetta pericolo Nota de peligro Lístek s uvedením rizik CZ D GB F I E CZ UN-Nummer UN number Numéro UN Numero UN Número UN Číslo UN