DT-Mobil MULTI 340 l / Centri 12 V, AZ

Transcription

DT-Mobil MULTI 340 l / Centri 12 V, AZ
DT-Mobil MULTI 340 l / Centri 12 V, AZ
D
Mobile Dieseltankanlage Deutsch 2
GB
Mobile diesel tank system
English
F
Poste de gazole mobile
Français 4
I
Impianto serbatoi diesel mobile
Italiano
5
E
Depósito móvil para gasóleo
Español
6
CZ
Mobilní čerpací stanice nafty
Česky
7
bestehend aus MULTI-Tank 340 l, doppelwandig aus verzinktem Stahlblech mit HDPE-Innenbehälter,
Zulassungsnummer D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1 und Elektropumpe Centri 12 V mit Automatikzapfpistole
3
comprising a MULTI-Tank 340 l, double-walled, made of galvanised sheet steel with a HDPE inner tank,
approval number D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1 and a Centri 12 V electric pump with an automatic delivery nozzle
composé de la cuve MULTI 340 l, à double paroi en tôle d’acier galvanisé avec réservoir intérieur en HDPE, numéro
d’homologation D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1 et pompe électrique Centri 12 V avec pistolet distributeur automatique
composto da serbatoio MULTI 340 l a doppia parete in lamiera d‘acciaio zincato con recipiente interno in HDPE duro,
numero omologazione D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1, e da elettropompa Centri 12 V con pistola erogatrice automatica
compuesto del depósito MULTI de 340 l, de doble pared de chapa de acero galvanizado con cubeta interior de HDPE,
número de homologación D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1,y la electrobomba Centri 12 V con pistola surtidora automática
skládající se z nádrže MULTI-Tank 340 l, s dvojitými stěnami z pozinkovaného ocelového plechu s vnitřní nádrží z HDPE,
číslo schválení D/BAM 11332-CHEMO2/31HA1, a z elektrického čerpadla Centri 12 V s automatickou čerpací pistolí
135.0909.308 / 10.13 / Sm
CEMO GmbH
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. +49 7151 9636-0 • Fax +49 7151 9636-98 • www.cemo.de
D
Betriebsanleitung
Diese Betriebsanleitung gilt nur in Verbindung
mit der Betriebsanleitung zum MULTI-Tank
340 l (138.0909.306) und zur Elektropumpe
Centri (M0183).
1. Befüllen des Behälters
Kappe an der Befüllöffnung (Pos. ) abschrauben. Das Betanken des Behälters muss mit
selbsttätig schließender Zapfpistole erfolgen.
Nach dem Betanken Kappe an der Befüllöffnung
wieder aufschrauben.
2. Herstellen der Transportbereitschaft
1.1 B
eförderung ausschließlich zur internen
oder externen Versorgung
Wird die Beförderung zur internen oder externen
Versorgung von Geräten mit Dieselkraftstoff
durchgeführt, gelten die Vorschriften nach ADR.
Es müssen alle Öffnungen am Behälter verschlossen sein. Hierzu müssen die Pumpe
(Pos. b) und der Inhaltsanzeiger (Pos. c)
abmontiert und die Verschlusskappen aufgeschraubt werden.
1.2 Freistellung nach ADR, Unterabschnitt
1.1.3.1 c), in Zusammenhang mit der Art
der Beförderungsdurchführung
Wird die Beförderung von Unternehmen in
Verbindung mit Ihrer Haupttätigkeit durchgeführt, wie Lieferungen für oder Rücklieferungen
von Baustellen im Hoch- und Tiefbau oder im
Zusammenhang mit Messungen, Reparaturund Wartungsarbeiten in Mengen, die 450 l
je Verpackung und die Höchstmenge gemäß
ADR, Unterabschnitt 1.1.3.6 (bei Dieselkraftstoff
1.000 l), nicht überschreiten, gelten die
Vorschriften nach ADR nicht. In diesem Fall
müssen die Pumpe und der Inhaltsanzeiger
nicht abmontiert werden. Es sind trotzdem
Maßnahmen zu treffen, die unter normalen
Beförderungsbedingungen ein Freiwerden des
Inhalts verhindern, d.h. alle anderen Öffnungen
am Behälter müssen verschlossen sein.
3. Wiederkehrende Prüfungen, Inspektionen
Es wird auf die Betriebsanleitung zum MULTITank 340 l (135.0909.306) und zur Elektropumpe
Centri (M0183) verwiesen.
4. Zulassungsschein
siehe Seite 8 - 12

c
2
b
GB
Operating instructions
These operating instructions are only valid in
combination with the operating instructions for
the MULTI-Tank 340 l (138.0909.306) and the
Centri (M0183) electric pump.
1. Filling the tank
Unscrew the cap on the filling opening (item a).
The tank must be filled using a delivery nozzle
with an automatic shut-off. After filling, replace
the cap on the filling opening.
2. Preparing the tank for transportation
1.1 Transportation exclusively for internal or
external supply
The ADR regulations apply if the tank is being
transported for the internal or external supply of
equipment with diesel fuel. All openings on the
tank must be closed. In this case, the pump
(item b) and the level indicator (item c) must
be detached and the sealing cap screwed on.
1.2 Exemption according to ADR,
sub-section 1.1.3.1 c), related to the nature
of the transportation operation
The provisions laid down in the ADR regulations
do not apply to the carriage undertaken by enterprises which is ancillary to their main activity,
such as deliveries to or returns from building or
civil engineering sites, or in relation to surveying, repairs and maintenance, in quantities of not
more than 450 litres per packaging and within
the maximum quantity specified in ADR, subsection 1.1.3.6 (1,000 l for diesel fuel). In this
case, the pump and level indicator do not have
to be detached. Nevertheless, measures must
be taken to prevent any leakage of the contents
under normal conditions of carriage, i.e. all other
openings of the tank must be closed.
3. Periodic tests, inspections
Please refer to the operating instructions for the
MULTI-Tank 340 l (135.0909.306) and for the
Centri electric pump (M0183).
4. Approval Certificate
See pages 8 - 12

b
c
3
F
Mode d’emploi
Ce mode d’emploi n’est valable qu’en liaison
avec le mode d’emploi de la cuve MULTI 340 l
(138.0909.306) et celui de la pompe électrique
Centri (M0183).
1. Remplissage du réservoir
Dévisser le bouchon de l’ouverture de remplissage (pos. a). Le ravitaillement du réservoir doit
être réalisé au moyen d‘un pistolet distributeur
à fermeture automatique. Une fois le réservoir
rempli, visser de nouveau le bouchon sur l’ouverture de remplissage.
2. Préparation au transport
1.1 Transport exclusivement destiné
à une alimentation interne ou externe
Si le transport est effectué pour l’alimentation
interne ou externe des appareils en gazole, les
directives selon ADR s’appliquent. Toutes les
ouvertures sur le réservoir doivent être fermées.
Pour cela, la pompe (pos. b) et l’indicateur du
niveau (pos. c) doivent être démontés et les
bouchons doivent être vissés.
1.2 Dispense selon ADR, sous-section 1.1.3.1 c),
en relation avec le type de transport réalisé
Si le transport est effectué par des entreprises
en liaison avec leur activité principale, comme
des livraisons pour des chantiers ou des retours
de chantiers dans le secteur du bâtiment et des
travaux publics, ou en relation avec des mesures, des travaux de réparation ou de maintenance pour des quantités qui ne sont pas supérieures à 450 l par conditionnement et à la quantité
maximale selon ADR, sous-section 1.1.3.6 (pour
le gazole 1.000 l), les directives selon ADR ne
s’appliquent pas. Dans ce cas, la pompe et l’indicateur du niveau ne doivent pas être démontés.
Toutefois, des mesures doivent être prises afin
d’empêcher que le contenu ne puisse s’échapper
dans des conditions normales de transport, ainsi,
toutes les autres ouvertures sur le réservoir doivent être fermées.
3. Contrôles récurrents, inspections
Il convient de se référer au mode d’emploi de la
cuve MULTI 340 l (135.0909.306) et de la pompe
électrique Centri (M0183).
4. Certificat d’homologation
Voir pages 8 - 12

c
4
b
I
Istruzioni d‘uso
Queste istruzioni d‘uso valgono solamente in
combinazione con le istruzioni d‘uso del serbatoio MULTI 340 l (138.0909.306) e dell‘elettropompa Centri (M0183).
1. Riempimento del serbatoio
Svitare il tappo del foro di riempimento (Pos. a).
Il rifornimento del serbatoio deve essere
eseguito con una pistola erogatrice a chiusura
automatica. Dopo il rifornimento avvitare il tappo
del foro di riempimento.
2. Approntamento per il trasporto
1.1 Trasporto solo per rifornimento
interno oppure esterno
Per il trasporto per rifornimento interno oppure
esterno di apparecchi con carburante diesel
valgono le prescrizioni della ADR. Tutti i fori
del serbatoio devono essere tappati. Per tale
operazione la pompa (Pos. b) e l‘indicatore
di livello (Pos. c) devono essere smontati
e si devono avvitare i tappi.
1.2 Esenzione ai sensi della ADR,
sottoparagrafo 1.1.3.1 c), in funzione
del tipo di trasporto eseguito
Se il trasporto viene effettuato dalle imprese
come complemento alla loro attività principale,
quali l‘approvvigionamento o la restituzione al
fornitore per cantieri edilizi o di costruzioni civili,
o per lavori di controllo, riparazione o manutenzione, in quantità non superiori a 450 litri per
imballaggio e nei limiti delle quantità massime
totali specificate dalla ADR, sottoparagrafo
1.1.3.6 (con carburante diesel 1.000 l), le prescrizioni della ADR non si applicano. In questo caso
non è necessario smontare la pompa e l‘indicatore di livello. Tuttavia occorre adottare misure
atte a prevenire la liberazione del contenuto in
normali condizioni di trasporto, ossia tutti gli altri
fori del serbatoio devono essere tappati.
3. Controlli e ispezioni ricorrenti
Fare riferimento alle istruzioni d‘uso relative
al serbatoio MULTI 340 l (135.0909.306) e
all‘elettropompa Centri (M0183).
4. Certificato di omologazione
vedi pagina 8 - 12

b
c
5
E
Manual de instrucciones
El presente manual de instrucciones solo tiene
validez en conexión con el manual de instrucciones del depósito MULTI de 340 l (138.0909.306)
y de la electrobomba Centri (M0183).
1. Llenado del depósito
Desenroscar la tapa de la abertura de llenado
(pos. a). El depósito se debe llenar con la
pistola surtidora de cierre automático. Después
de repostar el combustible, enroscar de nuevo
la tapa de la abertura de llenado.
2. Establecer la aptitud de transporte
1.1 E
l transporte tiene como fin exclusivo
el suministro interno o externo
Si el depósito se transporta para abastecer
interna o externamente aparatos con carburante
diesel, son aplicables las disposiciones de la
normativa europea ADR. Todas las aberturas del
depósito deben estar cerradas. Por eso hay que
desmontar la bomba (pos. b) y el indicador de
nivel (pos. c) y cerrar los tapones roscados.
1.2 Exención según ADR,
subepígrafe 1.1.3.1 c), en relación
a la clase de ejecución del transporte
Las disposiciones de la norma ADR no son
aplicables si el transporte lo lleva a cabo una
empresa en el marco de su actividad principal,
como son entregas o retornos de material en
obras en la construcción de edificios u obras
públicas o en el marco de mediciones, reparaciones o trabajos de mantenimiento a razón de 450
l por fraccionamiento y en cantidades inferiores
al máximo especificado en la normativa ADR,
subepígrafe 1.1.3.6 (en caso de gasóleo 1.000 l).
En este caso, no hace falta desmontar la bomba
ni el indicador de nivel. No obstante hay que
tomar las medidas oportunas para impedir los
derrames de contenido bajo condiciones normales de transporte, es decir, todas las aberturas
del depósito deben estar cerradas.
3. Exámenes periódicos, inspecciones
En este epígrafe nos remitimos al manual de
instrucciones del depósito MULTI de 340 l
(135.0909.306) y al de la electrobomba Centri
(M0183).
4. Certificado de homologación
Véanse las páginas 8 - 12

c
6
b
CZ
Návod k provozu
Tento návod k provozu platí jen ve spojení s
návodem k provozu nádrže MULTI-Tank 340 l
(138.0909.306) a s návodem k provozu
elektrického čerpadla Centri (M0183).
1. Plnění nádrže
Odšroubujte kryt na plnicím otvoru (pol. a).
Plnění nádrže probíhá pomocí čerpací pistole
se samočinným uzavíráním. Po naplnění opět
našroubujte kryt na plnicí otvor.
2. Příprava na dopravu
1.1 P
řeprava výhradně k internímu
nebo externímu zásobování
Jestliže přeprava slouží výhradně k internímu
nebo externímu zásobování zařízení motorovou
naftou, platí předpisy ADR. Všechny otvory
na nádrži musí být uzavřené. K tomu je nutné
odmontovat čerpadlo (pos. b) a ukazatel
obsahu (pos. c) a našroubovat uzavírací kryty.
1.2 Uvolnění podle ADR, pododstavec 1.1.3.1 c),
v souvislosti s druhem realizace dopravy
Jestliže přepravu provádí podnik ve spojení se
svou hlavní činností, jako například dodávky
pro staveniště pozemního stavitelství nebo
podzemních staveb nebo pro zpětné zásilky
z takových stavenišť, nebo v souvislosti s
měřeními, opravami a údržbou v množství, která
nepřekračují 450 l na balení a nepřekračují
maximální množství podle předpisu ADR,
pododstavec 1.1.3.6 (u motorové nafty 1 000 l),
předpisy podle ADR neplatí. V tomto případě se
čerpadlo a ukazatel obsahu nemusí demontovat.
Přesto je třeba přijmout opatření, která na
normálních podmínek dopravy brání úniku
obsahu, tzn. všechny ostatní otvory nádrže
musí být zavřené.
3. Periodické kontroly, inspekce
Viz návod k provozu nádrže MULTI-Tank 340 l
(138.0909.306) a návod k provozu elektrického
čerpadla Centri (M0183).
4. Registrační list
viz strana 8 - 12

b
c
7
D
8
GB
D
GB
9
D
10
GB
D
GB
11
D
12
GB
D
GB
13
Notizen
14
Notizen
15
D
GB
D
GB
F
I
E
CZ
16
F
I
E
Gefahrzettel
Hazard label
Étiquette de danger
Etichetta pericolo
Nota de peligro
Lístek s uvedením rizik
CZ
D
GB
F
I
E
CZ
UN-Nummer
UN number
Numéro UN
Numero UN
Número UN
Číslo UN