L`Hôtel - Restaurant du Cap Hornu

Transcription

L`Hôtel - Restaurant du Cap Hornu
L’Hôtel - Restaurant
du Cap Hornu
Berck-sur-Mer
Les services plus / Extra services
Informations pratiques / Practical informations
L’Hôtel** - Restaurant du Cap Hornu vous propose :
Nos tarifs hébergement / Our accommodation prices
Baie d'Authie
Fort-Mahon-Plage
Abbaye et Jardins de Valloires
Golf de Belle Dune
Aquaclub de Belle Dune
Argoules
Une piscine découverte chauffée en haute saison (ouverte de mi-juin à mi-septembre, selon la météo)
 Deux courts de tennis
 Une aire de jeux d’enfants
 Un bar
 Une boutique
 Un point d’informations
touristiques
Quend-Plage
6
A1
D1001
D940

D93
Rue
8
Parc du Marquenterre
Aire autoroutière de la Baie de Somme
Le Crotoy
D1
Le Hourdel
Hôtel** - Restaurant
du Cap Hornu
Noyelles-sur-Mer
Musée Picarvie
D925
Maison Pontonnière
Abbeville
D3
N1
D9
01
A1
D94
0
D92
8
Cayeux-sur-Mer
6
A2
8
25
D9
Sites Destination Baie de Somme
Promenade en bateau en Baie de Somme
Découvrez la Baie de Somme à vélo
www.baiecyclette.com
Château Fort de Rambures
Chemin de Fer de la Baie de Somme
Les autres sites Destination Baie de Somme Les sites Partenaires
Aquaclub de Belle Dune
Tél. (+33) 03 22 23 73 00
Abbaye de Valloires
Tél. (+33) 03 22 29 62 33
www.abbaye-valloires.com
Golf de Belle Dune
Tél. (+33) 03 22 23 45 50
Jardins de Valloires
Tél. (+33) 03 22 23 53 55
Maison de la Baie de Somme et de l’Oiseau
Tél. (+33) 03 22 26 93 93
Musée Picarvie
Tél. (+33) 03 22 26 94 90
Parc du Marquenterre
Tél. (+33) 03 22 25 68 99
www.baiedesomme.fr
Promenade en bateau en Baie de Somme
Tél. (+33) 03 22 60 74 68
www.bateau-baie-somme.com
Domaine du Château Fort de Rambures
Tél. (+33) 03 22 25 10 93
www.chateaufort-rambures.com
Chemin de Fer de la Baie de Somme
Tél. (+33) 03 22 26 96 96
www.cfbs.eu
L’Hôtel - Restaurant du Cap Hornu
80230 Saint-Valery-Sur-Somme
Tél. (+33) 03 22 60 24 24
Fax : (+33) 03 22 26 85 13
[email protected]
www.baiedesomme.fr
gps : lat. 50.1892, long. 1.6110
La Maison Pontonnière
80230 Saigneville
An outdoor heated
swimming pool in high season (from mid-June to mid-September, depending on the weather)
 A shop
 A tennis court
 A tourist information point
 A children’s playground
 A bar
J
F
M
A
M
J
J
Haute saison
Basse saison
88.50€
98.00€
26.50€
118.00€
78.00€
87.50€
26.50€
107.50€
A
S
O
N
2011
Somme ‹ Picardie ‹ France
D
Haute saison High season du 28-03 au 13-11
Basse saison Low season du 01-01 au 27-03 et du 14-11 au 31-12

D40
Saint-Valery-sur-Somme
Tél. (+33) 03 22 60 24 24
© Crédits photos : Couverture : Altimage. Intérieur : N. Herrmann - Atout point de vue - C. Degardin - Création graphique : Ronan Jacq / DBS
Maison de la Baie de
Somme et de l’Oiseau
The Cap Hornu Hotel**
Restaurant offers you:
D928
001
Baie de Somme
1 personne / 1 person
2 personnes / 2 persons
Pers. suppl. / Pers. suppl.
Chambre grand confort / Deluxe room
Seul,Amiens
en couple, en famille ou entre amis, le Cap Hornu est le point de départ
idéal pour toutes vos excursions accompagné d’un guide si vous le souhaitez.
Sur place, possibilité de louer des vélos pour partir à la découverte de la
Baie de Somme.
Alone, in a couple, with your family or among friends, Cap Hornu is the ideal
point of departure for all of your excursions accompanied by a guide.
On location, there is the possibility to rent bicycles to set off to discover
the Bay of the Somme.
Hébergement insolite : la Maison Pontonnière
Accommodation that is out of the ordinary: La Maison Pontonnière
Randonneurs à pied, à cheval ou à vélo, faites une étape le long du canal de
la Somme. Quelques jours inoubliables dans la maison qui abritait autrefois
le pontonnier chargé d’actionner le pont tournant du hameau de Petit Port.
Aujourd’hui reconstruit à l’identique et équipé, ce gîte accueille en toute
saison 4 à 6 personnes.
Hikers on foot, on horseback or
on bicycles, make a pitstop along
the canal of the Somme unforgettable days in the house that
in bygone days accommodated
the Pontonnier (bridge Engineer)
charged with working the bridge
around the village Petit Port.
Today, identically reconstructed
and equipped, it accommodates 4 to 6 people in any season.
Tarifs : de 120€ à 155€ (850€ pour 7 jours)
Renseignements et réservations au 03 22 60 24 24
Prices : from €120 to €155 (€850 for 7 days)
Informations and reservations at (+33) 03 22 60 24 24
www.destinationbaiedesomme.fr
Les tarifs ci-dessus vous donnent accès à la chambre pour une nuit,
le petit déjeuner-buffet et une connexion internet illimitée
(hébergement gratuit pour les enfants de moins de 12 ans).
Pour plus de renseignements : nous consulter
The price includes room and buffet-breakfast, wifi internet connection
(accommodation free for children under 12 years).
For further information: please contact us
Un site exceptionnel avec une vue
imprenable sur la Baie de Somme
Prestations complémentaires / Complementary services prices
Suppl. chambre Grand Confort / Suppl. Deluxe Room20.00€
Suppl. terrasse / Suppl. outside10.00€
Animal (dans certaines chambres uniquement) /Animal (only in certain rooms): 10.00€
Taxe de séjour / Accommodation tax0.60€
Demi-pension / Half-board
Prix indiqué par personne / Price indicated is per person
Chambre simple / Single room Chambre double / Double room
Haute saison
108.20€
71.20€
Basse saison
92.20€
62.20€
Renseignements et réservations
au 03 22 60 24 24.
Plusieurs formules possibles :
nous consulter.
Informations and reservations at (+33) 03 22 60 24
24 Many set-ups possible:
please contact us
Tarif restauration / Price restaurant
Menu à partir 15.00€ Menu from €15.00
(inclus dans le menu : entrée/plat ou plat/dessert, hors boisson)
(included in the menu: starter/main meal or main meal/dessert, without drink)
Carte renouvelée en fonction des produits de saison
Menu updated according to seasonal produce
www.baiedesomme.fr
L’Hôtel - Restaurant
du Cap Hornu
En séminaire ou groupe / In a seminar or a group
Organisez vos manifestations dans un cadre unique et profitez de l’un des
plus beaux panoramas sur la Baie de Somme.
Organise your events in a unique setting and enjoy the most beautiful panoramic views of the Bay of the Somme.
Notre parc de 15 hectares, surplombant l’estuaire, vous ouvre ses portes.
Cet établissement de charme à l’architecture typiquement picarde est
l’endroit idéal pour se
ressourcer.
Situé à 2 pas de la cité
médiévale de SaintV a l e r y - s u r- S o m m e ,
l’Hôtel** - Restaurant du
Cap Hornu vous accueille
dans un cadre unique avec
une vue exceptionnelle
sur la Baie de Somme.
Our 15 hectare park, overlooking the estuary, opens its doors to you.
This charming establishment with typical Picardy architecture is the ideal
spot to revive yourself.
Situated steps away from the medieval city of Saint-Valery-sur-Somme, the
Cap Hornu Hotel** - Restaurant receives you in a unique setting with an
exceptional view of the Bay of the Somme.
Animations 2011 / Entertainments 2011
La restauration / The restauration
Les chambres / The rooms
(nouvelle salle en 2011)
Pour un dîner ou un déjeuner entre amis, le restaurant du Cap-Hornu
vous propose une carte diversifiée. Hébergés ou non, nous adaptons
notre offre à vos envies.
Nos 91 chambres de 1 à 4 personnes sont équipées de douche ou baignoire, télévision LCD satellite, wifi, d’un contrôle d’entrée par carte
magnétique et d’un coffre-fort.
Facilité d’accès pour les personnes à mobilité réduite.
Notre chef mettra en éveil vos papilles avec des produits du terroir et de
saison comme la trilogie de terrines (agneau, canard et poisson), le carré
d’agneau rôti, le pot au feu de la mer, la pomme rabote au caramel de
poirette, la tarte à la bière.
Our 91 luxury rooms for
1 to 4 people are equipped with shower or bath,
LCD satellite television,
wifi, and door locking
with a magnetic card.
Ease of access for people
with reduced mobility.
Mars : inauguration de la nouvelle salle de restaurant.
Exposition de peintures à l’huile de Monique Mauboussin.
March : inauguration of the new dining room. Exhibition of Monique
Mauboussin’s paintings.
Juin / juillet / août :
Et parce que les petits ont aussi droit à leur week-end, nous leur offrons
leur séjour (hébergement et petit déjeuner) dans la chambre des parents.
Chambres triples, quadruples, communicantes, contactez-nous pour
connaître la formule la mieux adaptée à votre famille.
apéritifs concerts, partagez
un moment entre amis dans
une ambiance jazzy, tous les
samedis soir de juin à août.
June / July / August :
aperitif concert, share a
moment among friends in
a jazzy atmosphere, every Saturday evening from June to August.
Octobre : semaine du Gôut.
October: week of taste.
Décembre : marché de Noël le 16 et 17 décembre.
Réveillon de la St-Sylvestre le 31 décembre.
In December: Christmas’s market 16th and 17th.
New Year’s day on December 31st.
(new dining room in 2011)
For a dinner or a lunch among friends, the Cap Hornu restaurant offers
you a varied menu. Whether guests or not, we adapt our service to your
wishes.
Our chef will awaken your taste buds with local and seasonal produce
such as brochette de St-Jacques with glasswort sauce, crepinette of porc
des plaines, Picard stewed cabbage, apple dumplings or Poirette caramel.
And because the
little ones also have
the right to their
weekend, we offer
them a stay (accommodation and breakfast) in their parents’
room.
Triple rooms, quadruple rooms, communicating
rooms,
contact us to arrange the most appropriate set-up for your family.
Pour votre séminaire...
Travailler en pleine nature,
c’est un rêve en entreprise,
mais une réalité au Cap Hornu.
Choisissez un site exceptionnel, alliant calme et dépaysement, pour dialoguer avec vos
collaborateurs et partenaires.
Avec ses six salles, entièrement
équipées, l’Hôtel** - Restaurant du Cap Hornu peut accueillir jusqu’à 200 personnes en un même lieu.
Pour vos repas et vos pauses culinaires, notre chef cuisinier vous concocte
des plats inspirés des saveurs de la Baie de Somme.
For your seminar…
Work in the midst of nature, it is a dream when you’re in the office, but a
reality at Cap Hornu.
Choose an exceptional site, which combines calm with a change of scenery,
to dialogue with your employees and partners.
With its six rooms, fully equipped for audiovisuals and computers, the Cap
Hornu Hotel** - Restaurant can receive up to 200 persons in the same place.
Our cuisine chef will concoct for you themed culinary breaks inspired by
the flavours of the Bay of the Somme.
Pour votre groupe...
Nous pouvons organiser vos évènements familiaux ou amicaux sur
demande : mariages, baptêmes, anniversaires, soirées privées...
Notre équipe élabore avec vous un programme adapté à vos besoins :
3 salles (de 60 à 200 personnes), repas, animation et hébergement.
For your group...
We can organise events for
your family or friends on demand: weddings, christenings,
birthdays, private evenings...
Our team will help you to draw
up a programme adapted to your
needs: 3 rooms (from 60 to 200
persons), meals, entertainment
and accommodation.
Renseignements commerciaux et séminaires : 03 22 60 24 00
Commercials and seminars informations : (+33) 03 22 60 24 00

Documents pareils