formulaire de participation - ULTRA
Transcription
formulaire de participation - ULTRA
Un des plus grands trails au Japon, autour du Mont Fuji, l'Ultra Trail Mont Fuji (UTMF) 2016 FORMULAIRE DE PARTICIPATION Dates de l' épreuve : du Vendredi 23 au Dimanche 25 Septembre 2016 Lieux : Préfecture de Yamanashi,ville de Fuji-Kawaguchiko, Village de Narusawa, Ville de Minobu, Village de Yamanaka-ko, Ville de Oshino, Ville de Fujiyoshida, Préfecture de Shizuoka,Ville de Fuji-no-Miya, Ville de Fuji, Village de Susono, Ville de Gotemba, Ville d'Oyama Organisateur : Comité d'Organisation de l'ULTRA-TRAIL Mt. FUJI (Le Comité d'organisation est constitué du Fuji Trail Runners Club (une organisation à but non-lucratif), avec la ville de Fujikawaguchiko, le village de Narusawa, le ville de Minobu, la ville de Fujinomiya, la ville de Fuji, la ville de Suson, la ville de Gotemba, la ville d'Oyama, le village de Yamanakako, le village d'Oshino, le ville de Fujiyoshida, et la R-bies Sports Foundation, les communes étant listées dans l'ordre du parcours) Merci de participer à un des plus grands trails au Japon, qui se déroule autour du Mont Fuji, l'Ultra Trail Mont Fuji (UTMF). Vous êtes invité à lire attentivement les différentes informations présentes dans ce document avant de participer. LE TABLEAU DES HORAIRES STY Jeudi, 22 Septembre Vendredi, 23 Septembre Samedi, 24 Septembre Dimanche, 25 Septembre UTMF Jeudi, 22 Septembre Vendredi, 23 Septembre Dimanche, 25 Septembre 13h - 17h CHECK-IN DES COUREURS & RETRAIT DES DOSSARDS : Fujikawaguchiko Ohike Parc 8h - 11h30 CHECK-IN DES COUREURS & RETRAIT DES DOSSARDS : Fujikawaguchiko Ohike Parc 8h - 10h CHECK-IN DES COUREURS & RETRAIT DES DOSSARDS : Fujisan Kodomo-no-kuni 8h - 11h Vérification des sacs 11h30 Cérémonie d'Ouverture 12h Départ de la course 8h Temps limite de la course 10h - 11h Remise des Prix et Cérémonie de cloture 13h - 17h CHECK-IN DES COUREURS & RETRAIT DES DOSSARDS : Fujikawaguchiko Ohike Parc 8h - 11h30 CHECK-IN DES COUREURS & RETRAIT DES DOSSARDS : Fujikawaguchiko Ohike Parc 8h - 12h Dépot des sacs d'allègement, Vérification des sacs 12h30 Cérémonie d'Ouverture 13h Départ de la course 10h - 11h Remise des Prix et Cérémonie de Cloture 11h Temps limite de la course CRITÈRES D'ANNULATION DE LA COURSE, ET MÉTHODES DE PUBLICATION DE CES DÉCISIONS ● Une alerte délivrée par le Tokai Earthquake Observation Information" entraine une annulation automatique de la course. ● En cas de tremblement de terre, innondations, tempêtes, éboulements, glissements de terrain sur le parcours, ou des alertes correspondantes, et après analyse des risques, l'organisation pourra décider de l'annulation de la course, ou de sa tenue sur un chemin raccourci. ● La décision d'annuler la course peut être prise la veille ou le jour même, et sera communiquée aux participants par les organisateurs via le site internet officiel. Merci de ne pas saturer les lignes téléphoniques des organisateurs. En cas d'annulation après le départ, cette décision sera affichée à chaque ravitaillement. ① CARTE DÉTAILLÉE DE LA ZONE PRINCIPALE (KAWAGUCHIKO OHIKE PARC) Attention ! Il n'est pas autorisé de passer la nuit dans le parking de Fuji-Hokuroku aussi bien avant que après la course. Aussi, aux alentours de lac de Kawaguchi-ko, suivant les directives du Ministère de l'Environnement pour le classement en Parc National, il est interdit de planter une tente, ou de faire du camping dans tous les endroits n'étant pas officiellement désignés comme zone de camping. 151 Drop Bag & STY Baggage storage truck parking Baggage storage tent N O PA R K I N G Attention ! Il n'y a pas de parking disponible pour les coureurs, et les spectateurs au Ohike-Kouen. Merci de ne pas vous garez sur le bord de la route. Les voitures garées illégalement seront envoyées à la fourrière au frais des propriètaires. Toilets Changing rooms Mandatory gear check tent Event Stage 100 Toilets Attention ! Merci de vous garez au Fuji Hokuroku parking et de prendre les navettes de bus pour le départ et l'arrivée au Ohike Kouen. Pour l'accès au Fuji Hokuroku Parking, voir à la page 3. UTMF EXPO booth GOLDWIN tent Racer check-in tent Racer gathering area Local PR tent Attention ! Le parking au Kodomo no Kuni sera seulement ouvert le jour de la course, et cela signifie que personne ne pourra y passer la nuit dans sa voiture. Le parking ouvrira à 7h le matin du samedi 24 septembre. 121 Omotenashi tent Food EXPO tent Emergency tent Headquarters tent Information tent Bus information tent CARTE DÉTAILLÉE DÉPART STY (FUJI KODOMO-NO-KUNI) N O PA R K I N G Mt.Fuji KIDS AREA GOLDWIN tent STY EXPO booth Event stage Racer gathering area Racer Traffic line Changing rooms STY-Start gate chRac e e te ck- ir nt n Information tent Mandatory gear check Emergency tent tent Toilets For finish baggage storage Baggage storage tents Racer Traffic line Racer Traffic line Parking Shuttle bus * Il y aura des stands proposant des repas sur le site de l'UTMF * Le plan des différents exposants est susceptible d'être modifié ② Attention ! Merci de montrer votre autorisation de parking pour l'UTMF / la STY. Les autorisations de parking seront disponibles pour téléchargement et impression depuis notre site web. Attention ! Il n'y aura pas de navette de bus cette année entre la gare de Kawaguchiko et Ohike Kouen (départ / arrivée de l UTMF) pour l UTMF 2016. Merci de marcher (environ 20mn) ou d utiliser les transports publics (12 minutes avec la ligne de bus Verte Kawaguchiko-Saiko), L arrêt de bus le plus proche du Ohike Kouen est le "Kawaguchiko Herb-Kan". ACCÈS (DEPUIS LA GARE DE KAWAGUCHI-KO JUSQU'À LA ZONE DU DÉPART / ARRIVÉE) 富士の宿 おおはし ■ 河口湖レイク サイドホテル Kawaguchikohashi Bridge S. 河口湖 大橋南 あかがねや 体育館 ■ 河口湖北原 ミュージアム 河口湖 Principal lieu de réunion (Ohike Parc) 金山神社 泰平館 四季の宿ぽぷら 707 N 大池公園 Ohike Parc 河口湖温泉 ロイヤルホテル 河口湖温泉寺 Kawaguchiko Onsenji ● 山梨宝石博物館 河口湖 交番前 Kawaguchiko Koban 河口湖パークホテル 畳岩 河口湖ホテル Family Mart ファミリー マート ● 710 富士レークホテル 筒口神社 乳ヶ崎南 ● 富士博物館 Chigasaki S. ● セブン イレブン Seven Eleven 714 ローソン LAWSON 卍 円通寺 137 プレステージ 天上山護国神社 ゴルフガーデン Sanbonsugi 三本杉 河口湖駅 河口湖 ユースホテル Accès au parking 八王子神社 文 富士吉田市立下吉田中 703 文 富士学苑高 137 714 137 下り 坂 137 139 山梨県立 富士河口湖高 文 文 組合立 河口湖南中 河口湖 IC Kawaguchiko I.C ホテルレジーナ 河口湖 文 船津小 富士急ハイランド Fujikyu Highland 山梨赤十字 + 病院 Noukyou Mae 農協前 町役場前 707 文 富士吉田市立 吉田中 139 富士吉田 IC 河口湖 総合公園 Hichikencho 七軒町 ● 文 山梨県立 富士北陵高 Fujiyoshida I.C. P 〒 河口湖局 Kawaguchiko Post Office Fuji Hokuroku Parking Route jusqu'à l'échangeur de Kawaguchiko-I.C. Kofu minami I.C. Chuo Expressway OhtsukiJ.C.T Hachioji I.C. 28min Fujiyoshida I.C. to Osaka Tokyo-Nagoya Expressway Nagoya I.C. Fuji I.C. * Il n'y aura pas de navette de bus cette année entre la gare de Kawaguchiko et Ohike Kouen (départ / arrivée de l UTMF) pour l UTMF 2016. Merci de marcher (environ 20mn) ou d utiliser les transports publics (12 minutes avec la ligne de bus Verte Kawaguchiko-Saiko), L arrêt de bus le plus proche du Ohike Kouen est le "Kawaguchiko Herb-Kan". 15min Higashi fujigoko douro Mont Fuji 15min Subashiri I.C. 河口湖駅 Kawaguchiko Train Station * Merci de consulter notre site web pour l'accès au départ de la STY ou au Kodomo no Kuni. http://www.ultratrailmtfuji.com/fr/racers/tours Tokyo I.C. Kawaguchiko I.C. Nishifuji douro 河口湖駅前 * Pour plus d'information, veuillez consulter le site officiel http://www.ultratrailmtfuji.com/fr to Tokyo 35min 20min セブンイレブン Seven Eleven Un service de navettes de bus gratuites reliant la zone de départ depuis le parking du Hokuroku sera disponible. Date : Du Jeudi 22 au Dimanche 25 Septembre Environ une navette par heure (pour les horaires, consulter le site internet) [Pour les personnes venant en voiture] to Matsumoto ● ローソン LAWSON Kawaguchiko-Eki Mae 57min R138 Susono Gotenba I.C. I.C. ③ PROGRAMME ENTRE LE RETRAIT DES DOSSARDS ET LE DÉPART ① Vérification du matériel obligatoire. Si des articles obligatoires listés au P7-P8 manquent, vous ne pourrez pas continuer. Le poids de votre équipement doit dépasser les 2kg au moment du départ, dont au moins 1L d'eau. ② Retrait des dossard : merci de vérifier votre numéro de dossard sur le site officiel, et de vous présenter au check-in en donnant ce numéro et votre nom, et en montrant aux volontaires une pièce d'indentité avec une photo. ③ Préparation des coureurs. Des toilettes, et un vestiaire pour se changer seront disponibles pour cela. ④ Dépôt des sacs d'allègement (uniquement UTMF) Dépôt de vos bagages (qui ne seront plus accessible jusqu'à l'arrivée) ⑤ Attente dans la zone de départ. Merci de rejoindre la zone de départ au minimum 15 mn avant le départ. OBJETS DISTRIBUÉS LORS DU RETRAIT DES DOSSARDS ① Un dossard. Afin d'être facilement identifiable, merci de les accrocher devant. Attachez vos deux dossards sur le haut de votre corps, devant et derrière avec des épingles à nourrices ou une ceinture à dossard. Vous devez vous assurer que vos dossards sont visibles tout le temps (ne sont pas cachés sous vos vêtements). Notez qu'il n'est pas autorisé d'accrocher les dossards sur le bas du corps ou de les plier/découper. ② Des épingles à nourrice pour les dossards ③ Le sac d'allègement (Taille 50cm*70cm), avec un label autocollant (Uniquement pour l'UTMF) ④ Le T-Shirt distribué à tous les participants ⑤ 2 puces électroniques ⑥ Une étiquette pour les baggages que vous enregistrez ⑦ Dossard pour les supporteurs, avec le numéro de dossard du coureur. Pour plus de détails, merci de consulter la section Ravitaillement et Support Individuel à la page 9. ENREGISTREMENT DES BAGAGES UTMF…… le Vendredi 23, de 8h à 12h, à la tente prévue à cet effet au Kawaguchiko Ohike Parc STY……… le Samedi 24, de 8h à 11h, dans les camions prévus à cet effet au Fujisan Kodomo-no-kuni. Ces bagages seront acheminés jusqu' à l'arrivée (Kawaguchiko Ohike Parc) * ne pas oublier d'apposer l'étiquette avec votre numéro de dossard sur votre bagage (un bagage maximum par coureur) * les objets de valeurs ne sont pas acceptés * les bagages sont rendus sur présentation des dossards. Merci donc de présenter votre dossard lors de la récupération SACS D'ALLÈGEMENT ① Il n'y a pas de sacs d'allègement pour la STY. ② Les coureurs de l'UTMF peuvent préparer un sac d'allègement qui sera acheminé par l'organisation au ravitaillement A5 Kodomo-no-kuni. Le sac vous sera distribué lors de la remise des dossards. Vous pouvez les déposer avant le départ. ③ Vous pouvez vous débarasser du matériel devenu inutile pour vous dans votre sac d'allègement. ④ Après la course, votre sac d'allègement sera de nouveau ramené au départ/arrivé au Ohike Parc à Kawaguchiko. ⑤ Les sacs d'allègement seront ramené au Ohike parc (départ/arrivée) après la course, et les coureurs pourront les récupérer à partir de midi le samedi 24 Septembre. ④ CONDITIONS GÉNÉRALES 1. Pour participer à la course vous devez comprendre parfaitement, et accepter les conditions et responsabilités suivantes. 2. Vous devez respecter les lois et régulations Japonaises, et devez maintenir une conduite irréprochable durant toute la durée de la course. 3. Aussi bien l UTMF que la STY demande aux participants de courir, aussi bien de jour que de nuit, dans un environnement qui comprend des terrains montagneux. Les organisateurs feront leur maximum pour minimiser les risques imprévisibles, toutefois, il est de votre responsabilité d éviter de vous mettre en danger, et d assurer votre sécurité pendant la course. Pour cela, vous devez avoir acquis la technique, les connaissances, l équipement, l endurance physique, et l auto-discipline permettant de gérer tous les problèmes susceptibles d apparaitre au cours de ce type d épreuve, y compris le mauvais temps (e.g. températures très froides, vents violents, pluie, neige) et vous êtes capables d en assumer les conséquences. 4. Le tracé sera balisé avec des flêches et des rubans. Toutefois, il est de votre responsabilité de suivre ce balisage afin de respecter le tracès du parcours. Si vous perdez la trace du balisage, il est de votre responsabilité d utiliser les cartes du parcours pour re-trouver le balisage. 5. Vous êtes responsible de vous tenir au courant des dernières annonces officielles publiées par les organisateurs, aussi bien avant la course que pendant la course, et vous devez suivre les instructions qui en découlent. 6. Vous devez toujours respecter l environnement, et tous les autres usagers avec lesquels nous partageons les trails. 7. L organisateur préparera le balisage, mettra en place les équipements nécessaires, et disposera le long du parcours du personnel afin que la course se déroule au mieux possible. Les organisateurs mettront aussi en place un support médical et d urgence pendant toute la durée de la course. 8. Tous les ravitaillements seront équipés d une tente médicale avec un docteur et un infirmier en permanence. Toutefois, seul les soins de type premier-secours seront disponibles dans ces tentes. RÈGLEMENTS DE COURSE CONDITIONS DE PARTICIPATIONS ET RESPONSABILITÉS DES COUREURS Ce paragraphe comporte les règles auquels les coureurs doivent obéir pour participer à cette épreuve. Merci de lire attentivement ce paragraphe. En cas d'infraction à ces règles, ou de non-obéissance aux ordres des organisateurs déroulant de cet environment, vous êtes susceptible de vous voir directement disqualifé ou sanctionné par une pénalité de 1, 3 ou 6h. Les organisateurs sont de plus susceptibles de refuser les incriptions de tous participants ayant enfreint ses règles. RÈGLES CONCERNANT LA PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT 1. L'utilisation des batons est interdite sur tout le parcours de l'UTMF et de la STY. De même, l utilisation de bâtons en bois récupéré sur les sentiers suit est aussi interdite. 2. Dormir le long du parcours est interdit, car cela est susceptible d'avoir un impact sur l'environnement, et peut induire les autres à croire que vous avez besoin d'assistance médicale. 3. Vous devez rester sur le trail à tout moment, et ne jamais couper les virages. En conséquence, il sera interdit de dépasser sur certaines sections, afin de protéger l'environnement. Merci de suivre aussi toutes les autres restrictions qui pourront être mis-en place au cours de la course. 4. Il interdit de cueillir ou d'endommager des plantes, des animaux, des lychens, ou des roches sur le trajet et aux alentours. 5. Il est interdit de jeter des détritus sur le parcours. 6. Merci d'utiliser les toilettes situées à chaque ravitaillement. Aussi vous devez porter des toilettes portables et les utiliser si vous êtes incapable d'attendre. En particulier, vous devez récupérer tout le papier toilette. 7. Merci de laver les semelles de vos chaussures avant de prendre le départ afin de les débarasser de toutes poussières susceptibles de contenir des graines et de la végétation. Pendant la course, de même, il vous sera demander de passer sur des tapis brosses de désinfection à l entrée des trails après les passages dans les ravitaillements. Cette mesure est faite pour empécher que des plantes invasives soient amené involontairement depuis les zones urbaines (y compris des plantes d ornements) dans des zones de montagnes avec des environnements fragiles. ⑤ CONSIDERATION POUR LES AUTRES 1. Si au cours de la course, vous rencontrez un coureur ou une personne de l'organisation qui est blessée ou malade, et incapable de se déplacer seul, vous devez d'abord lui apporter assistance. Vous devez aussi contacter les organisateurs pour demander de l'assistance. Le numéro de téléphone pour le QG de course sera inscrit sur tous les dossards. 2. Si vous rencontrez un coureur qui est couché ou agenouillé sur le parcours, vous devez vérifier avec lui que tout va bien. Si il était en train de se reposer, demander lui de se lever et de continuer. Si il a besoin d'une assistance médicale, vous devez l'aider et contacter les numéros d'urgence de l'organisation. 3. La course n'a pas lieu sur des terrains privés, et le parcours n'est pas fermé aux autres utilisateurs le jour de la course. Gardez donc en tête le fait que les chemins doivent être partagés avec les autres usagers, y compris les randonneurs. Il y aura des sections ou il sera interdit de doubler (y compris les randonneurs) le long du parcours. Dans les endroits ou le dépacement est autorisé, merci de le faire dans les règles de sécurité, dans des endroits larges, et après avoir signalé votre présence et ralenti. 4. Il est interdit d'endommager quoi que ce soit sur le parcours. 5. Plusieurs portions du parcours se font dans des zones des forces spéciales ou sur des terrains privés qui sont en zones interdites en temps normal. Merci de ne pas sortir des chemins indiqués pour la course. 6. La course passe aussi dans des endroit résidentiels. Merci de ne pas faire de bruit lorsque vous traversez ces endroits, surtout de nuit. Aussi merci de mettre vos clochettes à ours en veilleuse dans les zones marquées comme clochettes interdites . AUTORITÉS DONNÉES AUX PERSONNELS DE SANTÉ ET AUX SECOURS Les docteurs et l équipe de secours ont la possibilité d arrêter un coureur s ils considèrent que celui n est pas dans l état de finir la course dans des conditions raisonables de sécurité. Si votre course est ainsi interrompue ou si vous abandonnez, vous devez rendre vos puces et votre dossard sera marqué pour indiquer que vous avez abandonné ou avez été éliminé. PUCES ELECTRONIQUES ET CHRONOMETRAGE 1. La position des coureurs sera controllés grace à des puces électroniques et des matelas de reception du signal de ces puces. Cela permettra au QG de course de suivre chaque participants sur tout le parcours, y compris les lignes de départ et d'arrivée, les ravitaillements, et certains points de contrôles. Faites bien en sorte que vous marchez/courrez sur les tapis à chaque point de contrôle pour que votre position soit proprement relayée vers le QG de course. 2. Les puces doivent être attachées à vos deux chaussures en permanence. 3. Les puces seront récuperées après l arrivée. 4. Si vous êtes disqualifié ou décidez d abandonner, merci de remettre vos puces aux responsables du ravitaillement. BARRIERES HORAIRES 1. Afin de garantir la sécurité des coureurs proches des barrières horaires, celles cis seront disposées à l entrée et à la sortie des ravitaillements, afin de laisser un temps suffisant aux coureurs pour se ravitailler. Vous ne serez pas autorisé à continuer la course si vous ne passez pas ses barrières dans les délais. 2. Après avoir quitté un ravitaillement avant la barrière horaire de sortie, il est possible d y revenir à condition que l horaire de fermeture de la barrière horaire d entrée au ravitaillement ne soit pas dépassée. Toutefois vous devrez quand même quitter le ravitaillement avant la fermeture de la barrière horaire de sortie sous peine d élimination. 3. Les barrières horaires peuvent être modifiées en raison de la météo ou des conditions de course. Ces changements seront publiés sur le tableau des ravitaillements. De même, un SMS sera envoyé par les organisateurs au numéro de téléphone que vous devez enregistrer lors de votre inscription/retrait des dossards. ⑥ MARQUAGE ET SIGNALISATION DU PARCOURS 1. Le parcours sera balisé avec des flèches et des rubalises. Les rubalises seront placées environ tous les 100m le long du parcours, et plus dans les endroits où il est facile de se perdre. Si vous ne voyez pas de rubalise pendant 200m, il est probable que vous faites fausse-route, donc merci de revenir jusqu à la rubalise précédente. (Note: une autorisation pour mettre les rubalises de façon temporaire a été obtenue de la part de tous les propriétaires des terrains). 2. Les organisateurs feront le maximum pour minimiser tous les risques potentiels sur le parcours. Les zones dangereuses seront marquées avec des signes et des cordes pour réduire les risques. Merci de suivre les indications qui seront fournies. Lorsque nécessaire, il y aura aussi du personnel, et des agents de sécurité le long du parcours, pour assurer la sécurité en particulier lors des croisements de route. Merci de suivre leurs instructions. 3. Il y aura du personnel de course et des agents de sécurité le long du parcours pour aider à l orientation des coureurs. Toutefois, cela reste de votre responsabilité de vous assurez que vous suivez les rubalises et le marquage de la course pour vous assurer d être sur la bonne route. 4. Il y aura des zones ou le dépassement sera interdit, ou avec d'autre règles spécifiques. Merci de respecter ces règles. 5. Une fois que la course aura démarré, toutes les informations devant être fournis aux coureurs seront affichées sur le bulletin officiel dans chaque ravitaillement. Les informations importantes seront envoyées à tous les coureurs par SMS au numéro de téléphone que les coureurs enregistre lors des inscriptions / retrait des dossards. Il est de la responsabilité des coureurs de se tenir au courant des dernières informations concernant la course, soit en regardant le bulletin officiel ou les messages SMS. ABANDON 1. Si vous décidez d'abandonner la course, vous devez le signaler aux membres de l'organisations. Une fois que vous avez abandonné, il ne sera pas possible de reprendre la course. 2. Abandon à un ravitaillement Merci d informer le staff de votre décision, et merci de remettre vos puces. 3. Abandon entre deux ravitaillements Les abandons entre deux ravitaillements sont uniquement réservés aux cas d urgences. Si vous êtes susceptible de rejoindre le ravitaillement suivant, ou de retourner au précédent, vous devez le faire, et abandonner à ce ravitaillement. Contacts en cas d'urgence (QG de la course): 080-7700-6874 (English) (Numéro disponible à partir de 10h le Vendredi 23 Septembre) EQUIPEMENT Le poids total de votre sac doit être d'au moins 2kg au départ de la course et des ravitaillements, et de 1kg minimum à n'importe quel moment sur le parcours. Il y aura des inspections des sacs au cours de l' épreuve. En cas d article manquant vous serez disqualifié. Il y aura une vérification des équipements obligatoire avant la course. Toutefois, vous êtes responsable pour un choix de vêtements adéquat vis-à-vis du froid, et de la pluie. Faite en sorte que vous ayez essayé dans des conditions réelles ces vêtements qui devront vous protéger de nuit, en haute montagne, et par des températures parfois négatives, voire éventuellements des pluies violentes. EQUIPEMENTS OBLIGATOIRES (Vous devez avoir ces articles avec vous pendant toute la course) 1. Les cartes "parcours détaillé", à télécharger et imprimer depuis le site internet. (*1) 2. Téléphone portable (vous devez être en mesure de téléphoner avec depuis le Japon) Veuillez vérifier que votre téléphone est bien chargé au moment de prendre le départ de la course. Le QG de course peut envoyer des informations urgentes par SMS vers les numéros des participants avant et pendant la course. 3. Un gobelet (taille minimale 150cl) pour les boissons froides et chaudes dans les ravitaillements. Il n'y aura pas de verre en papier de distribué. ⑦ 4. De l'eau. Vous devez porter au minimum 1L d'eau en quittant la ligne de départ et en quittant chaque ravitaillement. 5. De la nourriture 6. 2 lampes avec des piles de rechanges pour les deux. La durée de vie des piles diminue avec les températures froides. 7. Une lampe clignotante à accrocher sur votre sac pendant la course pour être visible depuis les voitures sur les sections nocturnes sur route. Cette année les coureurs sont chargés de s équiper eux-même pour la lampe clignotante. 8. Une couverture de survie (taille minimum 130cm x 200cm) 9. Un sifflet 10. Une bande adhésive élastique (taille minimum 80cm x 3cm) (*2) 11. Des toilettes portables (*3) 12. Une veste avec capuche et un pantalon fabriquée avec une membrane (Gore-Tex ou similaire) imperméable et respirante Les coutures doivent être imperméabilisée. 13. Une trousse de secours (pansement, désinfectant, etc...) 14. Une assurance accident / voyage (*4) 15. Votre dossard et vos puces (distribué lors du retrait des dossards) 16. Seringue anti-poison 17. Un sac d une contenance suffisante pour porter tout le matériel obligatoire ci-dessus, plus le matériel recommendé que vous choisissez d emporter *1 A partir de cette année, les cartes téléchargés sur votre SmartPhone ne sont plus acceptées. En effet, il faut que vous soyez en mesure de regarder les cartes tout en téléphonant. Cette année vous devez les imprimer et les proteger de la pluie. *2 Amener du ruban adhésif solide, pour utiliser en cas d urgence comme des blessures (fracture) ou pour réparer votre équipement en urgence. *3 Si vous utilisez vos toilettes portable pendant la course, vous pourrez obtenir une neuve au ravitaillement suivant. *4 Pour les coureurs venant de l étranger et ne vivant pas au Japon, il est fortement recommendé de prévoir une assurance voyage adéquate pour la durée de votre séjour, car les frais médicaux / d urgences peuvent être très chers au Japon. * La liste des équipements obligatoires n'est qu'une liste minimum. Vous allez courir pendant deux jours et une nuit (un jour en une nuit pour la STY) dans des conditions difficiles. Pour votre propre sécurité, et votre confort, pensez à prendre avec vous tout vêtement que vous jugez utile. (Vous pouvez prendre le départ en short et T-Shirt si vous le souhaitez, mais devez avoir obligatoirement avec vous l ensemble du matériel obligatoire). * Si vous vous retrouvez incapable de vous déplacer en raison d une blessure, ou d une fatigue extrème, les organisateurs feront tout leur possible pour vous rejoindre en moins de 3h, quelque soit l endroit ou vous êtes. Toutefois, en cas d un nombre important de demande similaires simultanées, il se peut que les secours mettent jusqu à plus de 6h. EQUIPEMENT RECOMMENDÉ La liste du matériel obligatoire n est pas suffisante pour beaucoup de coureurs. Suivant votre vitesse, votre maitrise technique, la météo, etc.., vous pouvez avoir besoin de plus de choses, en particulier des vêtements chaud, pour finir la course en toute sécurité. Faite en sorte que vous ayez essayé dans des conditions réelles ces vêtements qui devront vous protéger de nuit, en haute montagne, et par des températures parfois négatives, voire éventuellements des pluies violentes. ⑧ AUTRES INTERDICTIONS 1. L usage de casque audio pendant la course est interdit. 2. Le dopage est interdit. Attention, cela inclu le dopage involontaire effectué en prenant par example des médicaments pour soigner un rhume. 3. Tricher (e.g. utiliser d'autre moyens de transport, prête-nom, etc..) RESPONSABILITÉS ET OBLIGATIONS DES ORGANISATEURS Les organisateurs sont responsables de tous les domage non-volontaire fait par des participants le long de la course (plantes, animaux, objets, chemins, etc...) REGLES SUR LES RAVITAILLEMENTS ET LES SUPPORTEURS 1. De la nourriture et des boissons seront disponibles dans tous les ravitaillements. Par contre, dans le «Water Station», seulement de la boisson sera distribué. 2. Les coureurs peuvent bénéficier de l aide d un support individuel, uniquement dans les zones spécifiques au sein des ravitaillements. Seulement un supporteur pourra rentrer dans la zone désignée (excepté pour les enfants de moins de 12ans) et seulement ce supporteur pourra porter assistance au coureur. Le supporteur, qui aura un dossard spécial avec le même numéro que son coureur, doit faire en sorte que son dossard soit bien visible de la part du staff du ravitaillement. 3. Lors du retrait des dossards, un dossard spécial pour le support individuel, avec le même numéro que le coureur. En cas de perte, il n est pas possible d en récupérer un nouveau. 4. Les supporteurs peuvent uniquement rentrer dans la zone spécifique pour les supports individuels, et ne peuvent pas accéder au ravitaillement officiel, qui n est accessible uniquement par les coureurs. 5. Le support individuel ne peut pas être effectué en dehors des zones spécifiques. 6. Seuls les coureurs peuvent se servir en nourriture et en boisson dans la zone officielle du ravitaillement mis en place par les organisateurs. 7. Un supporteur ne peut amener dans la zone du support indivuel qu un sac, d une capacité maximale de 30L. 8. Les zones de support individuels seront équipées de tables et de chaises. Les supporteurs ne pourront pas amener les leurs. Aussi, ils ne seront pas autorisé à squatter longtemps à l avance une partie de la zone des supports individuels. 9. Les zones de support individuels seront partagés par beaucoup de supporteurs. Les supporteurs doivent en être conscient, et partager cet espace en toute convivialité et dans le respect des autres supporteurs. 10. La nourriture et les boissons des ravitaillements est uniquement pour les coureurs, et les supporteurs n y ont pas accès. 11. Les supporteurs ne peuvent pas courir à côté de leur coureur. 12. Les supporteurs ne sont pas autorisé à fournir des services de type médical aux coureurs. 13. Les supporteurs doivent garder avec eux leur détritus. Ils ne pourront pas les jeter dans les poubelles des ravitaillements. 14. Certains ravitaillements interdit l usage de réchaud. 15. Les supporteurs ne doivent pas encourager bruillament leurs coureurs lorsque le ravitaillement est en zone résidentielle, car cela pourrait troubler le voisinage. 16. Les supporteurs sont astreints au même règles de respect de l environnement que les coureurs. 17. Les coureurs peuvent utiliser les distributeurs automatiques de boisson qui se trouvent le long du parcours. Toutefois, les coureurs ne doivent pas s éloigner du parcours pour cela. Pour plus d info concernant le support individuel, merci de consulter la page. «Suporteurs» : http://www.ultratrailmtfuji.com/fr/supporters/course/ ⑨ MENU DES RAVITAILLEMENTS / INFIRMERIES *Il y aura de l eau, de la boisson isotonique, du cola, des bananes, des oranges, des bonbons, des cholocats, du pain et de la soupe à tous les ravitaillements (A1-9). Les Water Stations (W1-W4) seront uniquement pourvu en eau. *Chaque ravitaillement servera aussi des spécialités locales en plus des boissons et nourritures ci-dessus. Pour plus de détails, merci de consulter la charte. Aid/Water Station Location UTMF KAWAGUCHIKO a ville de Fujikawaguchiko 0.0km W1 NARUSAWA le village de Narusawa 13km Water only A1 SHOJIKO a ville de Fujikawaguchiko 20km Shojiko Suiton (Miso Soup au porc) A2 MOTOSUKO la ville de Minobu 32km A3 FUMOTO la ville de Fujinomiya 47km Fujinomiya Yakisoba (Des nouilles frites), Oshiruko (Soupe de haricots rouges), Manjū, Ama-Zake, Onigiri (Boules de riz) W2 TENSHI-NO-MORI la ville de Fujinomiya 67km Water only A4 FUJINOMIYA 78km Onigiri (Boules de riz) W3 AWAKURA 85km Only water and cola Start A5 ・ STY/ KODOMO-NO-KUNI Petit UTMF Start la ville de Fujinomiya la ville de Fujinomiya STY OMOTENASHI FOOD Rest area Support UTMF Cutoff Yuba Don & Manjū (Un bol de riz avec une feuille de tofu & Manjū (un gateau fourré aux haricots rouges)) Fujisan Hirara, Thé"Yabukita" de Fuji 9/23 ● STY Cutoff I N 20:20 OUT 20:30 9/23 I N 23:50 9/24 OUT 0:00 9/24 I N OUT 6:50 7:00 ● 9/24 I N 11:20 OUT 11:30 ● 9/24 I N 17:20 OUT 17:30 9/24 I N 16:50 OUT 17:00 a ville de Fuji la ville de Susono 99km 0.0km TAROBO a ville de Gotemba 113km 17km Mikuriya Soba (Nouilles "Soba"), Eau de Gotemba W4 SUBASHIRI la ville de Oyama 123km 27km Isobe Yaki (Un gateau de riz dans une feuille d'algues), Zoni (Une soupe avec des gateaux de riz), Nameko-jiru (Une soupe au champignons "Nameko") ● ● I N 19:20 9/24 OUT 19:30 9/24 I N 18:50 OUT 19:00 A7 YAMANAKAKO le village de Yamanakako 136km 40km Koushu-Fuji-Sakura Pork Tonjiru (Soupe de Miso au porc) ● ● 9/24 I N 23:50 9/25 OUT 0:00 9/24 I N 22:20 OUT 22:30 A8 NIJU-MAGARI le village de Oshino 142km 46km 9/25 OUT 3:00 9/25 OUT 0:30 A9 FUJIYOSHIDA a ville de Fujiyoshida 156km 60km I N OUT 7:50 8:00 9/25 I N OUT 4:50 5:00 Finish KAWAGUCHIKO a ville de Fujikawaguchiko 167km 71km 9/25 I N 8:00 A6 Raviolis de Susono, Katsue Burger, Anpan de Susono Yoshida Udon (Soupe de Nouilles) ● ● ● 9/25 9/25 I N 11:00 * L'heure des barrières horaires est l'heure de sortie des ravitaillements. * Des toilettes seront disponibles dans tous les ravitaillements. * Afin de garantir la sécurité des coureurs proches des barrières horaires, celles cis seront disposées à l'entrée et à la sortie des ravitaillements, afin de laisser un temps suffisant aux coureurs pour se ravitailler. * Si vous avez un sac d hydratation ou tout autre type de récipien de large volume, vous ne pourrez le remplir qu avec de l eau (vous ne serez pas autorisé à le remplir de boisson isotonique ou de cola par example). Merci de votre compréhension. NAVETTE DE BUS PENDANT LA COURSE ET POUR LES COUREURS Durant les 3 jours de la course (du 23 au 25 Septembre), un service de navettes de bus sera mis en place entre les différents postes de ravitaillement. Accès aux bus Les supporters ayant acheté un ticket, ainsi que les coureurs ayant abandonné PRIX DES TICKETS 1 Jour 1,800 Yens, 2 Jours 2,800 Yens, 3 Jours 3,800 Yens (en vente au niveau du départ et de l'arrivée de l'UTMB _Ohike Parc_, et au départ de la STY _Fuji Kodomo No Kuni_) ⑩ REMISE DES PRIX <Cérémonie de remise des prix> Horaire : UTMF/STY : le Dimanche 25 Septembre, à partir de 10:00 Lieu : Ohike Parc (A proximité de l'arrivée) <Récipients> UTMF Hommes: les 10 premiers, Femmes: les 5 premières STY Hommes: les 10 premiers, Femmes: les 5 premières Classements et Récompenses Classement par tranche d'ages: Vétéran (40-49ans) Hommes 1er au 5ème, Femmes 1ère à la 3ème Master (Plus de 50 ans) Hommes 1er au 5ème, Femmes 1ère à la 3ème ‒ Age au départ de la course ‒ Les coureurs primés au classement général ne sont pas en lice pour les classements par tranche d'âges. RÉCOMPENSE POUR LES FINISSEURS ET DIPLÔMES <Récompense> Pour les finisseurs, la récompense de finisseur est distribuée dès l'arrivée. <Diplômes> Pour les finisseurs, le diplôme sera envoyé par la poste environ un mois après ・Il n'y aura pas d'affichage des résultats le jour même. Toutefois les resultats seront disponibles en temps réel sur internet sur le site suivant: Le site officiel de l'UTMF est régulièrement mis à jour avec les dernières informations. Merci de le consulter. http://www.ultratrailmtfuji.com/fr Notes: * Les objets distribués sur place ne seront en aucun cas envoyés par la poste * les résultats complets seront disponibles ultérieurement sur le site officiel de l'UTMF DIVERS INFORMATION RÉCENTES Le site officiel de l'UTMF est régulièrement mis à jour avec les dernières informations. Merci de le consulter. http://www.ultratrailmtfuji.com/fr ⑪