Manuel de l`utilisateur

Transcription

Manuel de l`utilisateur
Manuel de l’utilisateur
© 2002 plawa
Description
Votre SPYPEN ZARA est un appareil photo numérique conçu pour les PC équipés d’un port
USB. Vous pouvez utiliser votre appareil photo pour prendre jusqu’à 130 photos de résolution
économique ou environ 26 photos haute résolution (Compact FlashTM 8MB ) puis les transférer
sur votre PC. Vous pouvez également capturer des images fixes, réaliser des clips vidéo et
envoyer des images sur le Web. Avec le logiciel convivial fourni, votre appareil photo constitue
un accessoire performant pour votre PC. Vous pouvez même utiliser votre appareil photo pour
rejoindre vos amis en ligne dans une vidéoconférence !
Fonctionnalités
•
Des superbes images haute qualité à partir de 1,3 méga pixels
•
Capacité d’enregistrer des images à des résolutions allant jusqu’à 1280 x 1024 pixels
(norme SXGA)
•
Appareil transparent, compact et plat – Epaisseur 29mm, Poids environ 82g (sans les piles
et la carte mémoire)
•
Logement Compact Flash™ intégré et facile d’emploi
•
Zoom numérique 2x pour la photographie
•
Flash automatique intégré
•
Fonction macro
•
Sortie vidéo universelle (NTSC/PAL)
•
La connexion USB permet de transférer facilement les données images à grande vitesse (en
utilisant l’interface fournie).
•
Caméra pratique et facile d’utilisation avec une large gamme de fonctions telles que
l’enregistrement de clips vidéo, l’enregistrement de clips vidéo/avec déclencheur à
retardement automatique, le flash, le mode gros plan, la fonction déclencheur à retardement
automatique, etc.
•
Logiciels fournis : MGI PhotoSuite III SEE, le logiciel photo le plus vendu au monde,
PhotoBank Video Capture, Quick Time Player et NetMeeting.
•
PC IBM ® ou compatible avec le Pentium ® MMX 200 MHz
•
Un port USB disponible
•
Lecteur CD-ROM (4x ou supérieur)
•
Moniteur 800X600/16-bits
•
32MB ou plus de RAM disponible
•
Microsoft Windows®98 / 98SE / 2000 /Me / XP
2
Équipement requis
Logiciels
Votre appareil est fourni avec un CD-ROM comprenant les pilotes et applications nécessaires
pour faire fonctionner l’appareil. Vous pouvez installer les applications que vous souhaitez lors
de l’installation des pilotes.
•
MGI Photo Suite III SE — Vous permet de capturer, transférer et monter des images à partir
de l’appareil.
•
Photo Bank Video Capture — Vous permet de capturer et gérer des clips vidéo.
•
QuickTime Player — Vous permet de manipuler des vidéos.
•
NetMeeting — Vous permet d’établir une communication audio et vidéo et bien plus.
3
Table des matières
1
Consignes de
sécurité
•
•
Conseils de sécurité et d’entretien
Remarques
•
•
•
•
•
•
•
Votre appareil SPYPEN ZARA
Appareil SPYPEN ZARA et accessoires
Fixation de la sangle
Mise en place des piles
Insertion de la carte mémoire
Extraction de la carte mémoire
A propos de la carte CompactFlash™
7
8
8
9
10
10
11
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
11
12
12
12
13
14
14
15
16
16
•
•
Mise en marche et arrêt de l’appareil
Vérification des piles
Vérification de la mémoire disponible
Enregistrement normal
Enregistrement Macro
Choix de la qualité d’image
Enregistrement avec flash
Enregistrement avec déclencheur à retardement automatique
Zoom numérique
Mode Enregistrement de clips vidéo
Mode de retardement automatique pour l’enregistrement de
clips vidéo
Affichage de vos images sur votre télévision
Suppression d’une image ou de toutes les images
4
Visualisation des
prises de vues
•
•
Stockage de l’image sur l’ordinateur
Connexion de l’appareil à l’ordinateur
18
18
5
Installation du
logiciel
•
•
•
•
•
Installation du logiciel et du pilote
MGI PhotoSuite III (Transfert et montage des images)
PhotoBank Video Capture
NetMeeting (Conférence vidéo et audio)
QuickTime™ Player
19
19
22
24
24
2
Prise en main
3
Prise de vues
6
Dépannage
7
Spécifications
4
6
6
17
17
18
24
26
Conseils de sécurité et d’entretien
•
Pour éviter d’endommager votre SPYPEN ZARA, évitez de l’exposer à l’humidité et à des
températures extrêmes (en dessous de 0°C ou au-dessus de 40°C).
•
N’utilisez pas le viseur optique pour regarder directement le soleil ou toute source de lumière
vive.
•
Ne pas utiliser ou ranger votre SPYPEN ZARA dans un endroit où des bruits électriques ou
électrostatiques intenses peuvent être émis.
•
Evitez de faire tomber votre SPYPEN ZARA ou tout choc violent.
•
Ne tentez pas de démonter ou de manipuler l’intérieur de votre SPYTEN ZARA. Cela
pourrait causer des dysfonctionnements de l’appareil.
•
Ne pas appliquer de solvant organique (diluant ou benzène) à votre SPYPEN ZARA.
Remarques
•
Des bandes jaunes peuvent apparaître sur les prises de vues réalisées sous une lumière
fluorescente.
•
Si les piles sont faibles, les images peuvent apparaître déformées.
•
Lorsque vous réalisez des prises de vues sur des objets brillants, les parties brillantes
peuvent apparaître en blanc.
•
Utilisez le flash pour réaliser vos prises de vues si le fond ou le sujet est trop foncé et utilisez
l’appareil dans un endroit aussi lumineux que possible (intensité lumineuse de 50 lux ou
supérieure).
5
Prise en main
Votre appareil SPYPEN ZARA
Déclencheur
Avant de l’appareil
Flash
Indicateur de mise sous
tension / Indicateur du
déclencheur à retardement
Manette de réglage du foyer
Objectif
Port numérique (USB)
Arrière de
l’appareil
Viseur
Ecran LCD
Indicateur du flash
(CHARGE)
Fixation de la sangle
Indicateur Macro
Cache du logement de la
carte CompactFlash™
Bouton SELECT
Cache du
Bouton MODE
Bouton de mise sous
tension
6
Etiquette du n° de
série
Ecran LCD
Suppression de toutes les
images
Suppression d’une
Vidéo
séquence (la dernière
image)
Zoom numérique 2X
Niveau de charge
Qualité de l’image (mode Hi)
des piles
Espace libre sur
Qualité de l’image (mode
la carte mémoire
économique)
Nb de prises de vues
Enregistrement avec
déclencheur à
retardement automatique
Enregistrement avec
flash
Appareil SPYPEN ZARA et accessoires
•
Appareil SPYPEN ZARA (1)
•
Manuel de l’utilisateur (le présent manuel) (1)
•
CD-ROM de logiciels (1)
•
piles alcalines AAA (2)
•
Câble USB (1)
•
Câble vidéo (1)
•
Sangle (1)
•
Carte Compact Flash™ (en option)
Fixation de la sangle
1. Passez la boucle de cette cordelette à l’extrémité de la sangle à travers le dispositif de
fixation de la sangle.
2. Faites ensuite passer l’autre extrémité de la sangle dans la boucle de la cordelette puis
serrez fort.
7
Mise en place des piles
•
Votre appareil est fourni avec deux piles AAA afin que vous puissiez commencer vos prises
de vues immédiatement.
•
Avant de commencer vos prises de vues, vous devez installer les piles et insérer la carte
Compact FlashTM (carte mémoire) dans l’appareil.
1. Appuyez sur OPEN (ouvrir) et faites glisser le cache du compartiment des piles dans le sens
indiqué par les flèches puis soulevez le cache.
2. Placez les piles dans le compartiment dans le sens indiqué par les symboles de polarité à
l’intérieur.
3. Replacez le cache.
•
Utilisez uniquement des piles neuves de la taille requises et du type recommandé.
•
N’insérez pas une pile neuve et une pile usagée ou des piles de type différent (standard,
alcalines ou rechargeables) ou des piles rechargeables de capacité différente.
•
Si vous pensez ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période, enlevez les piles. Les
produits chimiques contenus dans les piles risqueraient de fuir et d’endommager les
composants électroniques.
•
La durée de vie des piles est d’environ une semaine en veille et de 2 heures en mode
d’enregistrement continu (dans le cas de piles alcalines). Lorsque les piles sont faibles,
l’indicateur de mise sous tension clignote. Attendez que l’appareil se mette automatiquement
hors tension en 30 secondes puis remplacez les piles.
•
Nous déconseillons l’usage de piles rechargeables Ni-Cd. Elles se déchargent très vite et
pourraient causer la perte inattendue de prises de vues.
•
Lorsque vous utilisez le câble USB pour brancher l’appareil à un ordinateur et que
l’ordinateur est sous tension, l’ordinateur alimente l’appareil et les piles sont déconnectées.
•
Sous de faibles températures (en dessous de 0°C), l’efficacité des piles diminue et le temps
de fonctionnement de l’appareil est réduit. Lorsque vous utilisez l’appareil dans des
environnements froids, maintenez-le au chaud en le couvrant lorsque vous ne l’utilisez pas.
•
Jetez les piles usagées rapidement et en respectant l’environnement. Les piles ne doivent
être ni brûlées ni enterrées.
8
Insertion de la carte mémoire
•
La carte CompactFlash™ (carte mémoire) est amovible et réutilisable pour faciliter le
stockage et le transfert de vos prises de vues.
•
Vous devez insérer la carte mémoire dans l’appareil avant de réaliser des prises de vues.
•
N’utilisez que des cartes certifiées portant le logo CompactFlash™.
1. Assurez-vous que l’appareil est hors tension. Ensuite, ouvrer le cache du logement.
2. Tenez la carte mémoire par le bord de façon à diriger l’extrémité de connexion vers l’appareil
et à ce que le bord soit orienté vers l’arrière de l’appareil.
o
La carte mémoire ne glissera pas entièrement dans le logement si elle est insérée dans le
mauvais sens. Vous pouvez endommager l’appareil si vous forcez sur la carte.
3. Faites glisser la carte mémoire entièrement dans l’emplacement puis fermez le cache.
o
Si vous mettez l’appareil sous tension alors qu’aucune carte n’a été insérée, l’icône cidessous apparaîtra sur l’écran LCD.
Insérez la carte mémoire avant de mettre l’appareil sous tension.
Aucune carte CompactFlashTM n’est
chargée.
Extraction de la carte mémoire
1. Mettez toujours l’appareil hors tension avant d’ouvrir le cache du logement.
2. Ouvrez le cache du logement.
3. Enlevez la carte mémoire et refermez le cache.
o
Ouvrir le cache du logement alors que l’appareil est sous tension peut altérer les données
images se trouvant sur la carte ou endommager la carte elle-même.
9
A propos de la carte CompactFlash™
•
La carte CompactFlashTM (carte mémoire) est amovible est réutilisable pour faciliter le
stockage et le transfert de vos prises de vues tout comme avec tout autre support (disquette,
disque dur externe, etc.).
•
Vous pouvez transférer des données facilement de la carte CompactFlashTM à votre
ordinateur en utilisant le lecteur de carte avec port USB.
•
Le tableau ci-dessous donne une liste des cartes CompactFlashTM disponibles séparément
avec le SPYPEN ZARA. Avant d’utiliser une carte CompactFlash™ (vendue séparément),
vérifiez les points suivants :
Fabricant
Taille (MB)
Fabricant
Taille (MB)
SanDisk
2, 4, 8, 16, 64, 128
M-Systems
4, 8
Ritek
8, 16, 32, 64, 128
Hitachi
8, 16, 32
Pretec
8, 16, 32, 64, 128
SST
8
U-CONN
4, 8, 16, 24, 32
Simple
4, 8, 16, 24, 48
Lexar
4, 8, 32, 64, 80,
128
IBM
32
Kingston
32, 64
Micron
Technology
10
Prise de vues
Mise en marche et arrêt de l’appareil
•
Pour mettre l’appareil en marche, appuyer sur le bouton de mise sous tension.
•
Pour arrêter l’appareil, appuyer de nouveau sur le bouton de mise sous tension.
o
10
Lorsque l’indicateur de mise sous tension est allumé (lumière verte), l’appareil est prêt.
Fonction arrêt automatique
Si le mode apparaît sur l’écran LCD et que vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 2
minutes, un signal sonore est émis et l’appareil est mis automatiquement hors tension.
Vérification des piles
Un symbole représentant une pile indiquant le niveau de charge des piles apparaît sur l’écran
LCD.
Pleines – pleine charge
Faibles – demi charge
Piles à remplacer bientôt.
Déchargées (clignotant) – l’appareil ne fonctionne plus.
Remplacez les piles.
Vérification de la mémoire disponible
•
•
Un symbole ¦ indique 1/4 de l’intégralité de l’espace mémoire disponible.
Si la carte mémoire est pleine, le symbole MEM clignote et le déclencheur ne fonctionne
pas. Effacez des prises de vues de la carte ou insérez une carte mémoire avec de la
mémoire disponible.
o
Nombre de vues enregistrées (Mode qualité : [H])
8MB : environ 26 / 16MB : environ 52 / 32MB : environ 104 / 64MB : Environ 208
o
Le nombre de prises disponibles augmente avec une carte CompactFlashTM de plus grande
capacité.
Enregistrement normal
1. Dès que les piles sont en place, mettez l’appareil sous tension en faisant
coulisser l’interrupteur pour réaliser une prise de vue.
•
Le nombre effectif de photos peut varier en fonction des changements de réglages de
résolution et de la résolution de la prise de vue. Veuillez vous reporter à la section
« Choix de la qualité de l’image ».
•
Tournez la manette de réglage du foyer sur
« Enregistrement Macro » pour les gros plans.
ou
. Reportez-vous à la section
11
•
Le flash est nécessaire pour réaliser des prises de vues de nuit ou dans un endroit très
ombragé. Veuillez-vous reporter à la section « Enregistrement avec flash ».
2. Assurez-vous de ne pas masquer la lentille avec vos doigts et utilisez le viseur
pour déterminer l’enregistrement.
Vérifiez le sujet à photographier en regardant dans le viseur à l’œil nu puis ajustez afin que
l’objet photographié apparaisse au centre du cadre.
3. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
Après avoir appuyé sur le déclencheur, ne bougez pas tant
que vous n’avez pas entendu le bip. Cela pourrait rendre
l’image floue.
Dès que l’enregistrement d’écran est réalisé, un signal
sonore est émis.
Le nombre de prises de vues augmente de un en un.
•
Veuillez-vous reporter à la section « Qu’est-ce que le mode
rafale ».
Enregistrement Macro
•
Enregistrement Normal/Macro
La manette de réglage du foyer doit être placée sur
ou
afin de réaliser une prise de
vue. Réglez l’angle de prise de vue du foyer de votre SPYPEN ZARA sur
lorsque le sujet se
situe à une distance de 100cm ~ ∞.
Lorsque le sujet est à une distance de 30cm ~35cm (Macro), réglez l’angle de prise de vue du
foyer de l’appareil sur
•
pour une prise de vue en gros plan.
Enregistrement Macro (gros plan)
(30cm à 35cm)
Utilisez la fonction Macro pour réaliser des prises en gros plan.
•
Enregistrement Normal
(100cm à l’infini)
Enregistrement
Macro
30 ~ 35cm
Enregistrement
Normal 100cm ~
∞
Indicateur Macro (voyant vert)
12
Choix de la qualité d’image
[H]
•
Mode Haute Qualité Si la qualité de vos prises de vues est importante, utilisez le
réglage Haute Qualité.
Il est réglé à la taille de la norme SXGA (1280x1024) et le nombre maximum de prises
de vues est d’environ 26 (Capacité : carte CompactFlash™ 8MB)
[E]
•
Mode Qualité Economique Si l’espace sur votre carte mémoire est le plus important,
utilisez le réglage Qualité Economique.
Il est réglé à la taille de la norme VGA (640x512) et le nombre maximum de prises de
vues est d’environ 130 (Capacité : carte CompactFlash™ 8MB)
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez une fois sur le bouton [MODE] à partir de l’écran de base. En fonction de la qualité
d’image désirée, appuyez de façon répétée sur le bouton [SELECT] lorsque l’indicateur [H]
ou [E] apparaît sur l’écran LCD.
3. Lorsque l’indicateur [H] ou [E] clignote, appuyez une fois sur le déclencheur pour
sélectionner [H] ou [E]. Ou bien, attendez cinq secondes et l’appareil sélectionnera
automatiquement [H] ou [E].
Fonction Reprise
Les réglages de résolution de l’image sont enregistrés lorsque vous mettez l’appareil hors
tension.
Enregistrement avec flash
Le flash est nécessaire pour réaliser des prises de vues de nuit ou dans un endroit très
ombragé.
La portée efficace du flash est de 1,5~2,5m et la distance optimale est de 2,0m.
En mode d’enregistrement macro, désactivez le flash.
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez une fois sur le bouton [SELECT].
•
Auto Flash Le flash de l’appareil fonctionne
automatiquement si le sujet ou le fond est sombre (Auto
Flash). En mode Auto Flash, les piles se déchargent
plus rapidement.
•
Flash Supprimé Dans ce mode, le flash ne se
déclenche jamais. Appuyez une fois sur le bouton
[SELECT] en mode de réglage du flash.
Utilisez ce mode pour les photos ordinaires.
13
3. Attendez que le chargement complet du flash (Lorsque l’indicateur du flash est rouge
clignotant puis s’éteint).
4. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
Lorsque vous éteignez et rallumez l’appareil en mode Auto Flash, le mode Flash Supprimé
revient automatiquement.
o
Veillez à prendre la photo en respectant la porté efficace du flash (1,5 ~ 2,5 m). L’image
n’apparaît pas clairement si la prise de vue est trop rapprochée du sujet.
o
Lorsque vous prenez une photo sous un éclairage d’intérieur et lorsque la distance est trop
grande pour que le flash soit efficace (théâtre ou sport en salle), le mode de contrôle du
flash peut montrer la lumière naturelle.
o
Etant donné que des vitesses d’obturateur réduites sont utilisées lorsque le flash est
désactivé dans des conditions de faible éclairage, veillez à éviter de bouger l’appareil.
Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface stable.
o
N’utilisez pas le flash directement sur une personne à très courte distance. Prendre une
photo trop rapprochée peut causer des dommages irréversibles à l’œil. Assurez-vous tout
particulièrement de ne pas photographier un enfant à une distance de moins de 1m.
Enregistrement avec déclencheur à retardement automatique
Le réglage du déclencheur à retardement automatique
permet de disposer d’un temps de 10
secondes entre le moment où vous appuyez sur le déclencheur et le moment où la photo est
prise.
1. Allumez l’appareil.
2. Appuyez deux fois sur le bouton [MODE]
à partir de l’écran de base. Appuyez une
fois sur le bouton [SELECT] lorsque
l’icône
clignote. Ou bien, attendez
cinq secondes et le mode de retardement automatique s’activera automatiquement.
3. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
4. L’enregistrement prend environ 10 secondes (La prise de vue est effectuée lorsque les bips
courts et répétés se transforment en un long signal sonore).
Self-Timer Lamp (Green)
o
14
Le mode de retardement automatique se désactive automatiquement une fois la prise de
vue réalisée.
Zoom numérique
•
Le réglage du zoom numérique permet d’obtenir un grossissement multiplié par deux (x2).
•
Lorsque vous utilisez le zoom numérique, la qualité est automatiquement réglée en mode
économique.
1. Appuyez une fois sur le bouton [MODE].
2. Appuyez de façon répétée sur le bouton [SELECT] jusqu’à ce que
[x2] apparaisse sur l’écran LCD.
3. Lorsque l’icône [x2] clignote, appuyez une fois sur le déclencheur
pour sélectionner [x2]. Ou bien, attendez cinq secondes et
l’appareil sélectionnera automatiquement [x2].
4. Appuyez de nouveau sur le déclencheur pour capturer l’image.
o
Sélectionnez le mode qualité [H] ou [E] ou bien le mode
numérique.
pour désactiver la fonction zoom
Fonction Reprise
Le réglage zoom numérique est enregistré même si vous éteignez puis rallumez l’appareil.
Mode Enregistrement de clips vidéo
1. Appuyez une fois sur le bouton [MODE].
2. Appuyez de façon répétée sur le bouton [SELECT] jusqu’à ce que
LCD.
3. Lorsque l’icône
pour sélectionner
apparaisse sur l’écran
clignote, appuyez une fois sur le déclencheur
. Ou bien, attendez cinq secondes et l’appareil
sélectionnera automatiquement
.
4. Appuyez sur le déclencheur et maintenez appuyé pendant toute la durée de l’enregistrement
du clip vidéo.
o
L’appareil émet des bips puis commence l’enregistrement du clip vidéo jusqu’à ce que vous
relâchiez le déclencheur ou jusqu’à la fin de l’enregistrement du clip vidéo. Max.
60~90sec.(6.635KB)
o
Les modes photo avec flash et enregistrement de clips vidéo ne peuvent pas fonctionner en
même temps.
o
En mode enregistrement de clip vidéo, les piles se déchargent plus rapidement.
Fonction Reprise
Le réglage Enregistrement de clips vidéo est enregistré même si vous éteignez puis rallumez
l’appareil.
15
Mode de retardement automatique pour l’enregistrement de clips vidéo
1. Réglez l’appareil en mode Enregistrement de clips vidéo. Reportez-vous à la section
« Mode Enregistrement de clips vidéo ».
2. Appuyez deux fois sur le bouton [MODE].
3. Lorsque l’icône
clignote, appuyez une fois sur le bouton [SELECT] pour sélectionner
.
Ou bien, attendez cinq secondes et l’appareil sélectionnera automatiquement
.
4. Appuyez sur le déclencheur pour capturer l’image.
5. L’enregistrement prend environ 10 secondes.
Affichage de vos images sur votre télévision
Vous pouvez montrer vos images ou vos clips vidéo à un large public en branchant votre
appareil à un poste de télévision (NTSC/PAL) et en parcourant les images enregistrées sur la
carte mémoire.
1. Allumez l’appareil.
2. Insérez la câble vidéo dans le port de sortie vidéo sur le côté de l’appareil.
3. Branchez l’autre extrémité du câble vidéo sur le port d’entrée vidéo de la télévision.
4. Les images apparaissent sur le poste de télévision.
Appuyez sur le bouton [SELECT] ou [MODE] sur l’appareil pour parcourir vos images.
Bouton [SELECT] : fonction de visualisation des prises de vues précédentes.
Bouton [MODE] : fonction de visualisation des prises de vues suivantes.
Sélection de la méthode de transmission
•
La méthode NTSC est utilisée en Corée, aux Etats-Unis, au Japon et au Canada (Par
défaut)
•
Choisissez la méthode PAL pour les pays européens et l’Australie.
1. Appuyez trois fois sur le bouton [MODE].
2. Appuyez une fois sur le bouton [SELECT] lorsque l’icône [NSC] clignote.
3. Appuyez une fois sur le déclencheur lorsque l’icône [PAL] clignote.
16
Suppression d’une image ou de toutes les images
Suppression d’une séquence (la
dernière image)
1. Appuyez de façon répétée sur le bouton [MODE] jusqu’à ce que
apparaisse sur l’écran de base.
2. Appuyez une fois sur le bouton [SELECT].
3. La dernière prise de vue enregistrée est effacée.
Suppression de toutes les images
1. Appuyez de façon répétée sur le bouton [MODE] jusqu’à ce que
apparaisse sur l’écran de base.
2. Appuyez sur le bouton [SELECT] pendant environ 2 secondes.
3. Toutes les images sont effacées.
Visualisation des prises de vues
Stockage de l’image sur l’ordinateur
•
Branchez le câble USB pour transférer les images enregistrées sur l’appareil et profiter de la
fonction de communication vidéo et d’autres possibilités.
•
Tout d’abord, installez le logiciel et le pilote à partir du CD-ROM de logiciels puis redémarrez
le système. Veuillez-vous reporter à la section « Installation du logiciel et du pilote ».
•
Utilisez le logiciel installé pour profiter des différentes options qui s’offrent à vous telles que
la suspension de vidéos, le stockage de clips vidéos, le traitement, le montage et la
vidéoconférence.
Connexion de l’appareil à l’ordinateur
Câble USB
USB Socket
1. Ouvrez la prise numérique (USB).
2. Branchez la câble sur l’appareil et le port USB de l’unité centrale.
3. Allumez l’appareil.
17
o
La transmission d’images vers l’ordinateur et l’utilisation détaillée sont expliqués dans les
sections « transfert et retouches d’images avec MGI PhotoSuite », « transfert et envoie de
captures vidéo avec PhotoBank Video », « visualisation de clips vidéo avec Quick Time
Player » et « vidéoconférence sur NetMeeting ».
Installation du logiciel et du pilote
1. Insérez le CD d’installation et suivez les instructions.
2. Après l’installation du logiciel et du pilote, redémarrer votre ordinateur et branchez l’appareil
au port USB de votre ordinateur.
3.
1. Placez le CD d’installation dans le lecteur de CD-ROM.
2. Procédez d’abord à l’installation de MGI PhotoSuite III à partir de l’écran Auto Run.
(1) Sélectionnez la langue de votre choix puis cliquez sur « OK », « Suivant » ou « Oui » et
suivez les instructions.
(2) Si vous ne souhaitez pas vous enregistrer à ce stade, cliquez sur le bouton
« M’enregistrer plus tard ».
(3) Cliquez sur le bouton « Terminer » de l’écran Installation terminée.
3. Cliquez sur « PhotoBank Video Capture » sur l’écran Auto Run. Cliquez sur « Suivant » ou
« OK » en suivant les instructions.
4. Cliquez sur « QuickTime™ Player » sur l’écran Auto Run pour l’installer.
5. Cliquez sur « NetMeeting® » sur l’écran Auto Run pour l’installer.
6. Enfin, cliquez sur « Installation du pilote » sur l’écran Auto Run.
(1) Sélectionnez la langue de votre choix sur l’écran Sélection de la langue.
(2) Si un message de signature numérique apparaît, cliquez sur « Oui » et continuez
l’installation.
(3) Redémarrez votre ordinateur en cliquant sur « OK » à partir de l’écran de l’assistant
d’installation.
•
Tant que l’appareil est branché au PC, vous pouvez vérifier l’unité d’image.
•
Si l’écran Auto Run n’apparaît pas, cliquez sur « setup.exe » dans le CD-ROM.
MGI PhotoSuite III (Transfert et montage des images)
MGI PhotoSuite III est le logiciel idéal pour le montage, la retouche, l’organisation et le partage
de vos images. MGI PhotoSuite III contient plus de 1500 modèles et fonds ainsi que des
bibliothèques d’images pour de nombreuses applications, telles que les collages, les cartes
(c'est-à-dire, marques pages, messages pour cadeau, cartes postales, etc.), la mise en page de
photos (c'est-à-dire, BD, photos de groupe, posters, albums photos, etc.), les calendriers, les
couvertures de magazines, les applications commerciales (c'est-à-dire, cartes de visite,
certificats, étiquettes, publicités, papier à en-tête, etc.). Vous pouvez créer facilement des
diaporamas amusantes ou des cartes de vœux numériques et les envoyer à vos amis en ligne !
o
18
Pour plus d’informations sur d’autres applications, cliquez sur Aide > Bienvenue >
Introduction.
Démarrage rapide
Cliquez sur Démarrer > Programme > MGI PhotoSuite III SE.
1. Cliquez sur l’onglet « Charger » sur la barre de navigation.
2. Cliquez sur le bouton « Appareil photo numérique (TWAIN) ».
3. Sélectionnez « Appareil photo numérique SPYPEN ZARA » dans le menu « Sélectionnez
votre appareil photo ». Cochez la case « Les albums… » puis créez un album. Saisissez le
nom du nouvel album puis cliquez sur « OK ».
4. Cliquez sur le bouton « Télécharger » puis la fenêtre SPYPEN ZARA TWAIN apparaît.
5. Cliquez sur le bouton « Connexion à l’appareil photo » puis les images chargées
apparaîtront sous forme de vignettes dans la fenêtre Inventaire des Images de l’appareil
photo.
6. Sélectionnez une vignette puis cliquez sur le bouton « Ouvrir une sélection ». Pour
sélectionner plusieurs images, maintenez la touche Ctrl ou Maj enfoncée et cliquez sur les
photos.
o
Aucune image n’apparaîtra si n’avez pris aucune photo. Prenez une photo en cliquant sur le
bouton « Prendre des photos » sur la fenêtre.
19
7. Cliquez sur l’onglet « Organiser » sur la barre de navigation.
8. Cliquez sur « Photos » à droite de l’écran et les images capturées apparaîtront. Pour
déplacer une image vers la zone de travail, cliquez-droit sur une vignette et sélectionnez le
bouton « Ajouter » dans le menu contextuel. Ou bien, vous pouvez tout simplement faire
glisser l’image sur la zone de travail. Les images seront enregistrées dans C:\Mes
Documents\Mes Images. Vous pouvez les visualiser dans un nouveau répertoire d’album.
9. Pointez le curseur sur une image dans la zone de travail et cliquez-droit.
Un menu contextuel (« Ouvrir », « Couper » et « Copier » par exemple) s’affichera.
Zone de travail
10. Si vous double-cliquez sur une image, vous atteindrez le menu « Préparer » dans lequel
vous pouvez monter la photo en la réorientant, la coupant, lui changeant deZone
taillede
oulaen la
transformant à l’aide des fonctions d’effets spéciaux.
bibliothèque
11. Cliquez sur l’onglet « Composer » sur la barre de navigation pour réaliser des collages
amusants et créatifs, des cartes, des calendriers et bien d’autres créations en utilisant les
images montées.
12. Cliquez sur l’onglet « Partager » sur la barre de navigation puis cliquez sur « Envoyer un email » pour joindre les images sélectionnées au message.
13. Cliquez sur l’onglet « Impression » sur la barre de navigation pour imprimer votre travail.
20
Remarque
• Vous pouvez obtenir des informations détaillées sur toutes les fonctions et applications en
cliquant sur le bouton « Aide » sur la barre de navigation situé en haut de l’écran.
o
Si vous avez besoin d’aide, cliquez sur la touche F1 de votre clavier à tout moment et l’Aide
en ligne apparaîtra.
•
L’Aide en ligne fournit des explications sur les grandes composantes de MGI PhotoSuite III
ainsi que des informations sur les outils, les modèles, les fonctions et le didacticiel.
•
Formats des fichiers
JPEG est un très bon choix si vous souhaitez charger vos photos sur Internet. Pour les
montages, enregistrez l’image sous un format tel que TIFF ou BMP pendant que vous
travaillez puis enregistrez l’image finale sous format JPG. Si vous avez besoin de plus
d’informations sur les formats de fichiers, veuillez cliquer sur Aide > Formats de fichiers pris
en charge > Formats de fichiers dans MGI PhotoSuite III.
•
Les fonctions de capture et d’enregistrement d’images sont également disponibles dans
Imaging, l’application d’images de Windows par défaut.
PhotoBank Video Capture
(Chargement vidéo et courrier vidéo)
PhotoBank Video Capture est un programme qui permet d’enregistrer des clips vidéo, de créer
et d’envoyer des courriers vidéo, de capturer des arrêts sur image et de créer des autocollants.
Envoyez des messages à votre famille et à vos amis en joignant des clips vidéo ou des images!
Démarrage rapide
Choisissez Démarrer > Programmes > PhotoBank Video Capture
Supprime les images capturées
Supprime toutes les images
Modifie une image capturée et
imprime une photo autocollante
Recherche des images capturées
Capture vidéo
Enregistre le fichier
Envoie un courrie
Capture arrêt sur image
Rep – Pause enreg.
Ouvre/lit des fichiers clips vidéo
Option
Rep. – Arrêt enreg.
21
1. Déroulez le menu Option, sélectionnez Configurer l’unité puis cliquez
sur Microsoft WDM Image Capture.
2. Cliquez sur l’icône Option pour sélectionner le format vidéo dans le
menu déroulant. Il est conseillé d’afficher les images en QCIF(basse
résolution).
Pour photographier un objet en gros plan, cochez la case du champ Scaled Full sous
Affichage.
3. Déroulez le menu Option et sélectionnez Capture audio (pour enregistrement vidéo-audio)
Pour utiliser cette fonction, vous devez disposer d’une carte son intégrée sur votre
ordinateur et d’un microphone externe.
4. L’icône Capture activera la fonction Enregistrement de fichier (format AVI) et la fonction
Enregistrement vidéo.
5. Cliquez sur l’icône Arrêt pour arrêter l’enregistrement
6. Cliquez sur Envoyer un mail dans l’icône E-mail. Complétez le champ
Expéditeur (adresse de l’expéditeur) dans la boîte Configuration de
l’écran Envoyer courrier, puis cliquez sur le bouton OK. Tapez
l’adresse de courrier électronique dans la boîte Destinataire de l’écran Envoyer Courrier puis
écrivez un message. Cliquez sur le bouton Envoyer pour envoyer un courrier électronique.
7. Vous pouvez capturer une vidéo et envoyer un courrier électronique au format MPEG ou ZIP
simultanément en utilisant la fonction Capture & Courrier dans la boîte de dialogue Option.
Remarque :
• Pour capturer des arrêts sur image au format normal, cliquez sur le bouton « Arrêt sur
image ».
•
Manipulez et modifiez une image capturée et imprimez-la sous forme d’autocollant.
•
Cliquez-droit sur l’arrêt sur image capturé. Le menu contextuel (Enregistrer, par exemple)
s’affichera.
•
Vous pouvez lire n’importe quel fichier de clip vidéo (format AVI) à l’aide de votre application
multimédia par défaut.
22
NetMeeting (Conférence vidéo et audio)
Vous pouvez profiter des avantages de la conférence sur le Web
à l’aide de l’application Windows NetMeeting. Les fonctions
audio et vidéo de NetMeeting vous permettent de communiquer
avec vos collègues, parents ou amis sur Internet, dans le monde
entier, sans coûts supplémentaires.
De plus, vous pouvez travailler avec un nombre illimité de
personnes, en entretenant une conversation en temps réel et en
échangeant des informations par l’envoi de texte ou de fichiers.
•
Pour obtenir de plus amples informations sur NetMeeting,
sélectionnez Aide dans la barre de menu et cliquez sur
Rubriques d’aide ou Lisez-moi.
•
NetMeeting fait partie de Microsoft Windows 98/ 2000
•
Pour obtenir la version la plus récente et des informations,
consultez le site http:// www.microsoft.com / windows /
netmeeting.
•
Vous pouvez profiter d’autres fonctionnalités de
vidéoconférence par le Web à l’aide d’autres programmes
et d’autres sites de discussion en ligne.
QuickTime™ Player
QuickTime Player permet à votre ordinateur de manipuler des
clips vidéo.
Enregistrez vos clips vidéo de la carte CompactFlash sur votre
ordinateur pour les visualiser à tout moment.
Montez des clips vidéos simplement grâces aux fonctions couper, copier et coller.
23
Dépannage
Problème
L’appareil ne s’allume pas.
Solution
Veuillez vérifier que les piles ont été insérées
dans le sens indiqué sur le cache. Vérifiez
également le niveau de charge des piles.
Vérifiez si le pilote de l’appareil a été installé ou
pas sur votre PC. Vérifiez ensuite que le câble
USB est correctement branché sur votre PC. Si
une erreur est survenue lors de l’installation du
pilote et que le câble est correctement branché
dans le port USB de votre PC, l’icône USB
apparaît sur l’écran LCD de l’appareil. Si
l’icône USB n’apparaît pas, tentez de
débrancher le câble du PC et redémarrez le
PC. Ensuite, éteignez puis rallumez l’appareil
photo. Branchez le câble dans votre PC et
vérifiez de nouveau l’écran LCD.
Que signifie le message « Err » sur l’écran Le message « Err » peut clignoter sur l’écran
LCD pour plusieurs raisons. Dans le premier
LCD ?
cas, si la carte Compact Flash a été enlevée
de l’appareil alors qu’elle était en train de
stocker ou de traiter des images capturées.
Dans ce cas, l’appareil ne peut pas enregistrer
les images capturées sur la carte mémoire. Si
« Err » apparaît, éteignez puis rallumez
l’appareil.
Que signifie le message « bSy » sur l’écran « bSy » signifie que l’appareil est en cours de
traitement et de stockage de l’image capturée.
LCD ?
Vous ne pouvez pas prendre de photo tant que
« bSy » est affiché. Si vous prenez 4 images à
la suite, « bSy » apparaît sur l’écran LCD et
clignote pendant environ 13 secondes. Au bout
des 13 secondes, vous pouvez reprendre une
photo et « bSy » apparaît pendant environ 13
secondes.
« bSy »correspond au temps de traitement et
Après avoir pris 4 images à la suite,
d’enregistrement d’une image.
« bSy » clignote pendant environ 13
Il faut environ 60 secondes pour traiter et
secondes. Ensuite, je ne peux prendre
enregistrer les 4 photos. Si vous souhaitez
qu’une photo puis « bSy » clignote de
nouveau. Je ne peux pas prendre 4 photos prendre 4 photos à la suite, vous devez
attendre 60 secondes. De même, si vous
à la suite.
souhaitez prendre 3 photos à la suite, vous
devez attendre environ 45 secondes, pour 2
photos, vous devez attendre environ 30
secondes et pour 1 photo, vous devez attendre
environ 10 secondes.
L’appareil ne fonctionne pas en mode USB
24
Problème
Solution
Après avoir pris une photo, j’ai appuyé sur
le bouton de mise sous tension pour
éteindre l’appareil mais rien n’est apparu
sur l’écran LCD et la LED clignotait.
Si l’image vidéo est cassée ou dédoublée,
veuillez fermer l’application et débrancher le
câble USB du PC. Ensuite, rebranchez le câble
et lancez le logiciel. Vous pouvez enfin voir une
image vidéo correcte.
Veuillez vérifier l’état du foyer dans le protègeEn mode Vidéo en direct (mode
vidéoconférence ou mode USB), l’image de objectif. L’objectif peut être réglé sur 2
positions. La première est la position normale
la vidéo est dédoublée.
et la deuxième est le mode macro. Si vous
avez pris une photo en mode macro pour une
image normale, votre image ne peut pas être
claire.
Le niveau de luminosité de l’endroit peut
également expliquer cela. A 50 lux ou inférieur,
l’image capturée peut être parasitée et ne pas
être claire. Veuillez donc utiliser le flash dans
les endroits sombres afin de capturer une
image plus claire.
L’image capturée n’est pas claire ou est
floue.
L’image vidéo en direct n’est pas claire.
Qu’est-ce que le mode rafale ?
L’appareil peut avoir reçu des interférences à
50 lux ou inférieur. Ainsi, l’image vidéo peut ne
pas être claire en comparaison avec
l’environnement clair.
Si vous souhaitez réaliser des prises de vues
dans un endroit sombre, nous vous
recommandons vivement d’utiliser le flash.
Cela signifie que l’appareil est toujours en train
de traiter et d’enregistrer l’image sur la carte
CF. Une fois le processus terminé, vous
pouvez éteindre d’appareil. Si vous avez pris 4
photos à la suite et que vous avez ensuite
appuyé sur le bouton de mise sous tension
pour éteindre l’appareil, votre appareil
s’éteindra au bout de 60 secondes.
L’appareil photo numérique SPYPEN ZARA
utilise le mode rafle pour améliorer le temps de
capture, de traitement et d’enregistrement
d’images. Le mode rafale permet de capturer,
traiter et d’enregistrer des images
simultanément. En mode rafale, l’icône
« Effacer la dernière image » n’apparaît pas
lorsque l’appareil traite et enregistre des
images.
Pour utiliser le mode rafale efficacement, nous
vous conseillons de prendre vos photos une
par une avec un intervalle de 7~10 secondes
entre chaque prise. Cela facilite le processus
de traitement et d’enregistrement des images,
permet d’éviter tout effet entonnoir et de ne pas
voir clignoter le voyant OCCUPE.
25
Spécifications techniques de la caméra
Objectif
Capteur d’images numériques SXGA, 1,3
méga pixel
F 3,0, F=10mm
Viseur
Viseur optique
Support de stockage (en option)
Carte CompactFlashTM
Arrêt sur image
Haute qualité : 1280x1024 Economique :
2XZoom 640X512
Vidéo en direct
320X240, 160X120
Vidéo
160X120 / 60~90 sec (1 prise (6,635KB)),
10Cadre
Angle focal
Normal : environ 30-35cm
Macro : Environ 1m à l’infini
Zoom
Zoom numérique 2X
Flash
Flash auto/forcé (400 lux ou inférieur)
Flash : portée efficace
1,5m~2,5m
Déclencheur à retardement automatique
minuteur 10 sec.
Vitesse de l’obturateur
1/7pouce 1/1500 sec.
Intégrateur de lumière automatique
Auto
Balance de blancs
Auto
Suppression d’images
Suppression d’une séquence (la dernière
image) / Suppression de toutes les images
Format image fixe
JPEG
Format fichier vidéo
MOV(QuickTimeTM Player )
Bornes d’entrée/sortie
PC USB
Connecteur (USB)
Interface USB1.1
Vidéo
NTSC/PAL
Alimentation électrique
Utilisez l’une des options suivantes :
Appareil photo numérique : 2 pilles alcalines
AAA / Web Cam : alimentation par le port USB
Poids
82g sans les piles
Dimensions
89(L)×58(H)×29(D) mm
Température : de 0°C à +40°C(+32 °F à +104
°F)
80% d’humidité ou inférieur
(pas de condensation)
Capteur (CMOS)
Conditions d’utilisation
Ces spécifications techniques peuvent être modifiées sans avis préalable dans le but d’améliorer la qualité.
26
Spécifications du système
Câble USB
•
Pentium MMX 200MHz ou supérieur
•
32MB de RAM ou supérieur
•
Port USB disponible
•
Moniteur 800X600/16-bits
•
Lecteur CD-ROM (4x ou supérieur)
27