Ici
Transcription
Ici
YU JIAN poète, cinéaste, photographe Écrire copier imprimer compiler en utilisant uniquement le stylo à encre indélébile Écriture bien lisible non valable en cas de rature falsification strictement interdite transmission défendue à remplir par les personnes habilitées 300 signes par page en caractères simplifiés les chiffres arabes en grand trier vérifier verser au dossier Né en 1954 à Kunming, dans la province de Yunnan, Yu Jian a travaillé comme soudeur en usine du temps de la révolution culturelle, avant de revenir vers la littérature dans les années 1980. Il publie beaucoup et impose un style qui rompt avec l’orthodoxie politique et les conventions poétiques. En effet, il recourt au langage quotidien, se détachant ainsi du vocabulaire a priori poétique issu de la poésie classique chinoise. Le poème Dossier 0 d’abord totalement décrié par la critique, est aujourd’hui considéré comme un sommet de la poésie chinoise contemporaine. Yu Jian y mène des attaques virulentes contre l’état chinois en détournant les techniques de langages gouvernementales. Dans son œuvre, il défend aussi la culture et le dialecte du Yunnan face à l’uniformisation prôné par le pouvoir central. Cinéaste, Yu Jian réalise des films documentaires : Gare turquoise, Ville natale, dont la construction rappelle l’architecture de ses poèmes (multiplication des images, développement de logiques parallèles), et invite le spectateur à appréhender la texture du réel. Il est aussi photographe, témoin par l’image de la vie quotidienne dans le Yunnan, ou des vestiges de la Chine maoïste. BIBLIOGRAPHIE En français Un vol, traduction de Li Jinjia et Sebastian Veg, Bleu de Chine/ Gallimard, 2010 Dossier 0, traduction de Sebastian Veg et Li Jinjia, Bleu de Chine, 2005 (épuisé). Le poème est disponible dans l’anthologie Les rubans du cerf-volant, Bleu de Chine/Gallimard, 2014. Des extraits de poèmes et un entretien avec Camille Loivier et Marie Laureillard dans le Nouveau recueil n°72 (automne 2004) Plusieurs poèmes et un texte de Claude Mouchard sur le travail poétique et cinématographique de Yu Jian, dans la revue Po&sie n°144 (2e trimestre 2013) (En Chine, Yu Jian a beaucoup publié depuis les années 80, livres de poèmes, essais, récit de voyage, etc.) Numéroter chaque catégorie et chaque sous-catégorie classer selon l’ordre chronologique diviser selon la nature du contenu en Catégorie A catégorie B catégorie C numéroter les pages avant la reliure finale enlever les agrafes Les trombones les épingles et autres objets métalliques relier avec un fil attention à ne pas empiéter sur le texte à l’intérieur du dossier Couper uniformément les pages de chaque fiche aplatir serrer puis transférer à la salle des dossiers compter et relire sans faute Émargement de la personne qui transfère et de celle qui reçoit trouver selon le numéro sa cellule son rayon Sa catégorie son rang son niveau sa case sa place insérer fermer à clef Fermer l’armoire la clef tourne à 360° éteindre la lumière fermer la première porte La clef tourne à 360° fermer la deuxième porte la clef Tourne à 360° fermer la troisième porte la clef tourne à 360° Fermer la porte blindée la clef tourne à 360° Retirer Extrait de Dossier 0, traduction de Sebastian Veg et Li Jinjia, Bleu de Chine, 2005 MAISON DE LA POÉSIE DE NANTES | 2, rue des Carmes 44000 NANTES | T. 02 40 69 22 32 [email protected] | www.maisondelapoesie-nantes.com