MusterHandbuch 020501

Transcription

MusterHandbuch 020501
QUBYX Scanner
Q U BY X Sc anner
Le manuel d’installation et le logiciel sont protégés par le droit d’auteur. Ils
ne peuvent être copiés entièrement ou même partiellement ou diffusés à
but commercial sans la permission écrite de la société QUBYX Europe. Ceci
vaut également pour les traductions.
Ce manuel a été écrit avec le plus grand soin, mais si des erreurs venaient
à survenir, QUBYX Europe ou les auteurs de ce manuel ne pourraient en
être tenus pour responsables juridiquement.
©Janvier 2001 QUBYX Europe 80, rue Maréchal Joffre, 06000 Nice. Tous
droits réservés. www.qubyx.fr
2
Les Scanners QUBYX
Lynx A3 Pro42 Pro48
Sommaire
Introduction
5
Caractéristiques principales
5
Éléments livrés en série avec les scanners
6
Normes de sécurité
7
Composantes et fonctions des scanners QUBYX
8
Installation
11
Suppression de la sécurité de transport
12
Branchement du scanner
14
Mise en marche et arrêt du scanner
16
Allumage/extinction
16
Les diodes électro-luminescentes (DEL)
17
Numérisation des documents opaques
17
Documents épais
18
Conseils et remarques
18
Adaptateur pour transparents
18
Documents pouvant être numérisés
20
Précautions et entretien
20
Spécifications techniques
QUBYX Lynx A3
21
QUBYX Pro 48
22
QUBYX Pro 42
23
Localisation des pannes - FAQ
24
3
Q U BY X Sc anner
4
Nous vous remerçions d’avoir choisi les scanners couleurs LynX A3, Pro42
et Pro48 de QUBYX & PFU. Les scanners QUBYX, comme tous les produits
QUBYX, ont été conçus et réalisés dans le but de satisfaire toutes vos
exigences de qualité et de fiabilité. Ce manuel d’utilisation explique l’installation et l’utilisation de vos scanners. Après avoir déballé l’appareil avec
précaution, sans le retourner, nous vous prions de lire ce manuel d’utilisation attentivement, afin de vous familiariser avec le scanner que vous
venez d’acheter et de ne pas effectuer de manipulations dommageables.
Scanner LynX A3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Introduction
Caractéristiques principales
Résolution optique 800 dpi par 4800 dpi ou 2400 dpi par 4800 dpi
Résolutions interpolées jusqu’à 9.600 par 9.600 dpi
Profondeur d’analyse 42 bits RVB réels
Densité maximum jusqu’à 3,9 D
Module pour diapositives et transparents, fourni en série
Compatibilité multi plate-formes Macintosh et Windows pour l’utilisation en environnement mixte
Interfaces permettant une utilisation conviviale et efficace*
Interfaces professionnelles de réglages des courbes de gradation*
Réglage des hautes et des basses lumières*
Corrections séléctives et globales des couleurs, pouvant être sauvegardées*
Densitomètre triple*
Prévisualisation avec zoom*
Fonctions avancées de paramétrage par interface numérique*
* (avec le logiciel fourni)
Scanner Pro 48
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Résolution optique 1.200 dpi par 2.400 dpi
Résolutions interpolées jusqu’à 9.600 par 9.600 dpi
Profondeur d’analyse 48 bits RVB réels
Densité maximum jusqu’à 4,2D
Module pour diapositives et transparents, fourni en série
Compatibilité multi plate-formes Macintosh et Windows pour l’utilisation en environnement mixte
Interfaces permettant une utilisation conviviale et efficace*
Interfaces professionnelles de réglages des courbes de gradation*
Exposition variable de 100 % à 150 %*
Réglage des hautes et des basses lumières*
Corrections séléctives et globales des couleurs, pouvant être sauvegardées*
Densitomètre triple*
Prévisualisation avec zoom*
Fonctions avancées de paramétrage par interface numérique*
* (avec le logiciel fourni)
5
Q U BY X Sc anner
Scanner Pro 42
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Résolution optique jusqu’à 2.400 dpi
Résolutions interpolées jusqu’à 9.600 dpi
Profondeur d’analyse 42 bits RVB
Densité maximum jusqu’à 4.2
Prévisualisation avec zoom*
Fonctions avancées de paramétrage par interface numérique*
Densitomètre triple*
Prévisualisation avec zoom*
Fonctions avancées de paramétrage par interface numérique*
* (avec le logiciel fourni)
Eléments livrés en standard
avec les scanners
•
•
•
•
•
•
•
•
1 câble d’alimentation
1 carte SCSI pour ordinateurs à bus PCI
1 câble de liaison SCSI, broches 25/50
1 terminaison SCSI (pour Pro 42 et 48)
1 câble de liaison pour le module pour transparents
1 manuel d’utilisation en français en format pdf
1 CD ROM Logiciel Mac/PC
Logiciels pour Macintosh et pour PC (Windows): Plug-in Adobe
Photoshop, Driver TWAIN
• Chartes IT8 opaque et transparente
• cache film 24x36, 6x7, 4x5’’ (et cache 28 diapositives pour le Lynx A3)
Attention
Accessoires fournis
QUBYX a choisi des accessoires de qualité (câbles et carte SCSI), susceptibles de s’adapter à la plupart des ordinateurs du parc informatique existant. QUBYX ne pourra être tenue pour responsable de l’imcompatibilité
de ces accessoires avec le matériel de l’utilisateur. La fourniture d’autres
câbles ou carte SCSI pour la connection de l’appareil ne pourra être imputé
à QUBYX.
Avertissement
La reproduction de certains documents est interdite. Copier des documents ou être en possession des copies pourrait faire l’objet de
poursuites pénales.
LA LOI INTERDIT :
La reproduction des billets de banques ou des titres de valeur délivrés par
l’état. La reproduction de titres de valeur de l’état fera l‘objet de poursuites
pénales, même si ceux-ci portent l‘inscription faux.
6
La reproduction de billets de banques et titres de valeur étrangers, des
titres de valeur et des marques postales, même non affranchies, sauf avec
l’autorisation de l’autorité responsable.
La reproduction des marques fiscales du gouvernement.
ATTENTION POUR LA REPRODUCTION NOMBREUSE / MULTIPLICATION D E :
titres de valeur personnels y compris actions, chèques et mandats banquaires, titres de transports et toutes sortes de bons et de coupons, sauf si
le fournisseur en passe commande pour une quantité limitée.
PROTECTION DES DROITS D’AUTEURS :
Il est interdit par la loi de copier : livres, musiques, notes, peintures,
documents imprimés, dessins, films et photos protégés de droits d’auteurs.
Sauf : utilisation à titre privé et domestique.
Avant de relier le scanner sur le secteur et de le faire fonctionner, nous
vous conseillons de lire attentivement les consignes d’installation de ce
manuel d’utilisation. Veuillez respecter pour votre sécurité et celle de votre
système informatique les consignes suivantes :
Normes de Securite Importantes
• n’exposez pas le scanner à l’humidité, à proximité d’eau, de système de
climatisation et d’appareils spécifiques tels que les humidificateurs.
• tenir l’appareil loin des sources de chaleur.
• n’utilisez pas de produits détergents. Eteindre l’appareil avant nettoyage
et débrancher le secteur.
• attention danger : n’ouvrez jamais le couvercle protecteur des éléments sous haute tension.
• en cas de bruits ou d’émanation de fumée lors du branchement du
scanner, éteindre l’appareil et retirer le câble d’alimentation du socle
mural immédiatement.
• ne jamais toucher l’interrupteur et les prises secteur avec les mains
mouillées.
• un câble d’alimentation endommagé peut provoquer un court-circuit.
Assurez-vous du bon état du câble avant de mettre le scanner en
marche.
• pour changer la lampe du scanner, éteindre l’appareil et débrancher le
secteur.
• en cas d‘orage ou de baisse de tension répétée, interrompre la numérisation en cours et éteindre l‘appareil.
• en cas de bruits ou d’émanation de fumée lors du branchement du
scanner, éteindre l’appareil et retirer le câble d’alimentation du socle
mural immédiatement.
• ne jamais toucher l’interrupteur et les prises secteur avec les mains
mouillées.
7
Q U BY X Sc anner
Enlevez le câble d’alimentation du
socle mural
Attention
Si les situations suivantes venaient à survenir, enlevez immé-dia-tement la
prise du socle mural (tirez toujours sur la prise et non sur le câble).
•
•
•
•
En cas de contact avec toute source d’humidité.
Si le câble est abîmé ou usé.
Si l’humidité pénètre dans le corps du scanner.
Si le couvercle est endommagé ou le scanner a fait l’objet de chocs.
Pièces et Fonctions du QUBYX LynX A3
Format maximal du document
L’appareil permet la numérisation de documents opaques de format 305 x
432 mm et de documents transparents de format maxi. de 305 x 400 mm.
1 Module d‘éclairage pour transparents
3 Fenêtre d‘éclairage pour transparents
2 Porte-documents
5 Diodes électro-luminescentes (DEL)
8
6 Sélecteur d’ID SCSI
4 Interrupteur
8 Interfaces SCSI
7 Alimentation secteur
1 Module d’éclairage pour transparents – permet de main-tenir le document sur le porte-document.
2 Porte-documents – support de positionnement des documents à numériser.
3 Fenêtre d’éclairage pour transparents – éclaire le document par transparence.
4 Interrupteur – pour allumer ou éteindre l’appareil.
5 Les diodes electro-luminescentes – indiquent le statut de fonctionnement.
6 Sélecteur de réglage du numéro d’ID SCSI – permet de choisir le
numéro d’ID-SCSI et l’auto-terminaison SCSI.
7 Alimentation secteur – brancher l’une des extrémités du câble d’alimentation sur le scanner, l’autre sur une prise de courant.
8 Interface – le câble d’alimentation SCSI est branché sur l’ordinateur.
Désignation et fonctions des pièces
9
Q U BY X Sc anner
Pièces et Fonctions du Pro 42 et Pro 48
Format maximal du document
Le scanner Pro 42 permet la numérisation de documents opaques de
format 225 x 300mm et de documents transparents de format maxi. de
225 x 265mm.
Le scanner Pro 48 permet la numérisation de documents opaques de
format 225 x 300mm et de documents transparents de format maxi. de
225 x 265mm.
1 Module d’éclairage pour transparents
3 Fenêtre d'éclairage pour
transparents
2 Porte-documents
5 Diodes électro-luminescentes (DEL)
6 Sélecteur d´ID SCSI
8 Interfaces SCSI
4 Interrupteur
10
7 Alimentation secteur
1 Module d’éclairage pour transparents – permet de main-tenir le document sur le porte-document.
2 Porte-documents – support de positionnement des documents à numériser.
3 Fenêtre d’éclairage pour transparents – éclaire le document par transparence.
4 Interrupteur – pour allumer ou éteindre l’appareil.
5 Les diodes electro-luminescentes – indiquent le statut de fonctionnement.
6 Sélecteur de réglage du numéro d’ID SCSI – permet de choisir le
numéro d’ID-SCSI.
7 Alimentation secteur – brancher l’une des extrémités du câble d’alimentation sur le scanner, l’autre sur une prise de courant.
8 Interface – le câble d’alimentation SCSI est branché sur l’ordinateur.
Installer et brancher le scanner avec l’ordinateur selon les consignes suivantes :
Désignation et fonctions des pièces
Installation
Respecter les consignes de choix d’emplacement et l’environne-ment d’utilisation du scanner.
• Tenir le scanner loin des sources de bruits ou de champs magnétiques
intenses. Des problèmes de fonctionnement peuvent également survenir à la proximité des appareils suivants : télévision, climatisation, photocopieuse.
• Tenir l’appareil loin des sources d’humidité et des lieux poussièreux et
sales.
• Tenir l’appareil loin des sources de chaleur et de la lumière du soleil.
• Tenir l’appareil loin de sources d’électricité statique (les charges statiques peuvent provoquer des déréglements). L’emplacement sur lequel
vous posez votre scanner ne doit pas être porteur d’électricité statique.
Eviter les produits synthétiques.
• Eviter les secousses et vibrations qui pourraient endommager ou déregler l’appareil.
• Eviter de poser le scanner sur un support instable. Les pieds en caoutchouc du scanner doivent être posés bien à plat sur une surface plane.
11
Q U BY X Sc anner
Retirer les fixations de sécurité
transport
Attention
Ne branchez surtout pas le scanner sur le secteur avant d‘avoir retiré
les fixations de sécurité transport !
En cas de déterioration du scanner suite à l’oubli des fixations de transport, les réparations ne pourraient être prises sous garantie et seraient
intégralement imputables.
Le scanner est équipé pour le transport de 3 fixations assurant sa protection, deux sur le dos pour transparent, l’autre à l’arrière du scanner.
Pour les enlever, procéder comme suit :
Munissez-vous d’une pièce de monnaie ou d’un tournevis cruciforme et
tournez le bouton sur la position déverrouillage (cadena ouvert) à l’arrière
du scanner.
Detail vers la poignée
Position en marche
Detail vers la charnière
Position en marche
12
A l’arrière de l’appareil
Position transport
Position en marche
Placer les deux curseurs de blocage sur la position de fonctionnement
(cadena ouvert), tout simplement.
Remarque : Assurez-vous d’avoir correctement effectué les opérations de
déverrouillage à l’arrière de l’appareil et sur le dos pour transparent. En
cas de mauvaise manipulation, vous pourriez endommager définitivement
le scanner.
Attention
Ne branchez surtout pas le scanner sur le secteur avant d‘avoir retiré
les fixations de sécurité transport !
Suppression de la sécurité de
transport
En cas de déterioration du scanner suite à l’oubli des fixations de transport, les réparations ne pourraient être prises sous garantie et seraient
intégralement imputables.
Le scanner est équipé pour le transport de 2 fixations de métal assurant
sa protection, une dans le dos pour transparent, l’autre sous le corps du
scanner.
Pour les enlever, procéder comme suit :
Munissez-vous d’un tournevis cruciforme et retirez la vis fixée sur le fond
du scanner, sans le retourner, en vous plaçant sur le bord d’une table.
En dessous de l’appareil
Retirer ensuite la tige métalique. Glisser la petite branche
de cette tige dans l’orifice
ainsi libéré et refixer la vis. La
plus grande partie de la tige
métallique est alors à l’extérieur de l’appareil.
Position en marche
Position transport
13
Q U BY X Sc anner
A l’arrière de l’appareil
Position en marche
Position transport
Toujours en utilisant un tournevis cruciforme, retirer la vis placée sur la
tranche arrière du module pour les transparents. Enlever ensuite la tige
métallique. Placer la petite branche de cette tige dans l’orifice vertical et
refixer la vis de sorte que la plus grande partie de la tige métallique soit
à l’extérieur de l’appareil.
Remarque : Assurez-vous d’avoir correctement effectué ces opérations
en vérifiant que les branches les plus longues des deux tiges métalliques
ne soient pas introduites dans le corps du scanner ou celui du module
pour les transparents. En cas de mauvaise manipulation, vous pourriez
endommager définitivement le scanner.
Branchement du scanner
Carte SCSI PCI fournie
(sur demande)
Afin d’assurer la compatibilité du scanner avec l’ensemble des ordinateurs
récents du marché (G3 B&W et G4), le scanner LynX A3 vous propose une
carte SCSI en standard.
Cela ne vos empèche pas, bien sûr, de connecter le scanner à tout autre
port SCSI, en prenant garde de vérifier la totale compatibilité auprès de
votre revendeur.
De plus, le branchement seul du scanner sur cette carte permet de s’assurer de la stabilité de la chaîne (longueur et perturbations parasitaires).
Attention
Installation de la carte
Cette carte n’est compatible qu’avec les ordinateurs à bus PCI. Ne tentez
pas d’installer cette carte sur toute autre machine. Pour les ordinateurs
Apple, cette carte ne nécessite aucun pilote. Pour les compatibles PC, installez le pilote fourni. QUBYX France ne pourra être tenu pour responsable
des dysfonctionnements qui résulteraient du non respect de ces consignes.
Procéder à l’installation ordinateur éteint !
14
Manipuler la carte avec précautions en évitant de toucher aux composants
ou aux contacts (tenir la carte par la tranche).
Consulter la documentation fournie avec votre ordinateur pour le
branchement des cartes PCI.
Utiliser le câble d’alimentation SCSI fourni.
Relier le scanner à l’ordinateur
Attention
Procéder à l’installation ordinateur éteint !
Brancher ou débrancher le câble d‘alimentation SCSI, sans éteindre l’ordinateur et les périphériques, pourrait endommager l’appareil. Pour brancher plusieurs périphériques SCSI en série, consulter la documentation
fournie avec votre ordinateur.
Liaison SCSI
1 Placer le switch d’auto terminaison sur On (fig2 ci-contre).
2 Brancher le connecteur 25 broches mâle du câble de liaison SCSI sur
l’interface de l’ordinateur.
3 Installer l’autre connecteur sur l’un des ports SCSI du scanner (fig 1).
Utiliser indifférement l’un ou l’autre port du scanner en fonction de
votre cable SCSI.
4 Vérifier que le numéro d’ID SCSI choisi est bien sélectionné (figure 2
ci-contre). En général on utilise l’ID 5. Ne pas utiliser d’ID SCSI 0 ou 7.
Cependant, si le numéro d’ID était déjà utilisé par un autre périphérique
SCSI, choisir un numéro d’ID différent pour le scanner à l’aide du sélecteur
d’ID au dos de l’appareil.
Arrière du LynX A3
Branchement du câble SCSI
Cable SCSI
Vers ordinateur
(figure 1)
15
Q U BY X Sc anner
Switch d’auto-terminaison SCSI
(figure 1)
Numéro d’ID SCSI (entre 1 et 6)
Switch d’auto-terminaison
Broche SCSI
Alimentation secteur
Brancher le câble d’alimentation à l’arrière du scanner, puis relier à une
prise murale.
Attention
Utilisez toujours un câble d’alimentation avec mise à la terre.
Assurez-vous de la conformité de votre installation électrique (caractéristiques et stabilité) avant tout branchement de l’appareil sur le secteur.
Mise en marche & arrêt du
scanner
Le scanner permet la numérisation de documents opaques (photos,
images, etc.), mais aussi de documents transparents (plans film 4x5, films
en bandes 6x6, 24x36 ou autres, positifs ou négatifs). Ce chapitre décrit
la procédure d’utilisation de l’appareil pour numériser différents types de
documents.
Allumage
Respecter les consignes dans l’ordre suivant :
1 Relier tous les autres périphériques SCSI.
2 Mettre le scanner sous tension (bouton ON/OFF au dos de l’appareil).
3 Allumer l’ordinateur.
A la mise sous tension du scanner, la diode électro-luminescentes orange
clignote lentement, et le scanner entre en auto teste.
16
Extinction
1 Eteindre d’abord l’ordinateur.
2 Eteindre tous les périphériques SCSI.
3 Eteindre le scanner.
En cas de non utilisation prolongée, ou après certaines numérisations, le
scanner passe automatiquement en mode veille.
Le scanner est muni de 2 voyants DEL réunis en un seul voyant, et qui
indiquent le statut de fonctionnement.
DEL de gauche
Mise en veille
Les diodes électro-luminescentes
(DEL)
DEL de droite
Signification des voyants:
- DEL de droite et de gauche clignotantes simultanément très lentement :
Mode veille.
- DEL de droite et de gauche clignotantes simultanément par sacades de
deux : Lampe en chauffe.
- DEL de droite et de gauche allumées fixes simultanément : En court de
fonctionnement.
- DEL de droite et de gauche clignotantes alternativement : Problème de
fonctionnement ou d’utilisation.
Ce chapitre décrit comment numériser les documents opaques, tels que les
photographies, dessins, etc...
Numérisation de documents
opaques
Pour numériser des documents dont le format est inférieur à celui du
plateau, procéder de la manière suivante :
1 Ouvrir le module pour transparents intégré.
2 Positionner le document sur la vitre du scanner avec la face à numériser
vers le bas.
Remarque : Le document doit être bien à plat.
3 Placer le coin, en haut à gauche du document, en face des repères de
positionnement.
Remarque : Les repères de positionnement sont différents selon qu’il
s’agisse d’un document opaque ou d’un document transparent
4 Refermer doucement le couvercle de l’appareil.
Remarque : La fermeture trop rapide du couvercle pourrait faire bouger
le document.
5 Vous pouvez alors procéder aux réglages avec le logiciel de numérisation, fourni avec le scanner. Si les diodes clignotent par sacades de
deux, l’appareil est en préchauVage. Si vous débutiez alors la numérisation directement, la qualité serait moins bonne.
6 La numérisation terminée, vous pouvez enlever le document.
17
Q U BY X Sc anner
Documents épais
Pour numériser par exemple la page d’un livre épais, laisser le couvercle
avec le module d’éclairage pour transparents ouvert.
Attention
Eviter de regarder directement la lampe du scanner.
Le processus de numérisation ne différe pas de celui pour les documents
«minces».
Remarques :
• La partie de la page qui n’est pas posée à plat sur la vitre ne peut être
lue correctement (exemple la reliure d’un livre).
• Pour éviter une perte de qualité, ne bougez ni le document, ni le
scanner en cours de numérisation.
• Ne jamais poser un document de plus de 5 kg sur la fenêtre du scanner.
Conseils et remarques
• Ne pas numériser de documents dont l’encre ou les retouches sont
humides.
• Enlever les agrafes et les trombones pour ne pas abîmer le plateau de
verre traité du scanner.
• Pour obtenir une numérisation riche en contrastes, poser sur les documents ou papiers transparents (tels que les calques) une feuille de
papier blanc opaque.
• Pour éviter les traces de doigts, ne toucher ni au plateau de verre du
scanner, ni à la plaque translucide du module pour trans-parents.
• Pour préserver la qualité de numérisation, nettoyer les éléments réglièrement en suivant les conseils de ce manuel.
• Pour éviter les rayures, ne pas poser de matériaux durs (pierre, métal,
verre, etc.) en contact direct avec le plateau.
Adaptateur pour transparents
1 Poser le document, avec le côté émulsion dirigé vers le bas dans l’adaptateur (figure 3).
Plusieurs caches pour différents formats de film sont fournis avec le
scanner : 35mm, moyen format 6x7, et grand format 4x5 inches.
Les côtés du document se trouvant directement sous l’adaptateur ne
seront pas numérisés.
2 Placer le côté gauche de l’adaptateur le long de la fenêtre de numérisation. L’évidement de l’adaptateur pour trans-parents doit être centré au
milieu de la fenêtre.
film à numériser
adaptateur
fenêtre de numérisation
(figure 3)
coté émulsion vers le bas
18
(vue en coupe latérale)
Lors de la numérisation des documents transparents, assurez vous de
toujours laisser libre la zone de calibrage de la lampe (pas de film, de
cache, de papier...).
Zone de calibrage de la lampe pour
les transparents
Zone de calibrage
à laisser libre
Pour numériser sans l’adaptateur pour transparents, respecter les normes
de placement suivantes :
Cette partie ne sera pas numérisée.
Ceci est la partie maximale à numériser pour les docu
ments transparents. Attention : noter qu’en utilisant la
fenêtre seule, les parties d’image qui se trouvent à proximité de celle-ci ne seront pas nettes et ne pourront être
lues correctement.
Cette partie doit rester complètement libre.
19
Q U BY X Sc anner
Repère de placement pour document
203
216
44
FILM
2525
265
Valeurs en mm
40
fenêtre de numérisation
pour les tranparents
Zone à LAISSER VIDE
en mode transparent
Documents pouvant être
numérisés
Respecter les consignes suivantes pour le choix des documents à numériser :
Matière :
éviter simplement les matières susceptibles de rayer la plaque de verre
traitée du scanner, comme de la pierre, du métal ou encore du verre. Eviter
aussi les matières qui ne supportent pas une exposition à la chaleur, ou qui
sont susceptibles d’adhérer au plateau par l’action de la chaleur.
Poids :
le plateau du scanner ne supporte que 5 kg. Eviter les charges ponctuelles
qui peuvent mettre en défaut la resistance de la plaque de verre. Les
transparents ne doivent pas dépasser 0,6mm d’épaisseur.
Forme :
la surface à numériser doit être plane, ou avec un relief ne dépassant
pas les 0,6mm pour un résultat au maximun des capacités du scanner.
Cependant des reliefs plus importants peuvent être adoptés au dépens de
la qualité.
Précautions et Entretien
En cas d’utilisation fréquente, certaines parties du scanner doivent être
nettoyées régulièrement.
Remarque: Eteindre l’appareil avant son nettoyage.
Eviter que des produits liquides ne pénètrent dans l’appareil. L’utilisation
de produits détergents est proscrite (par ex. diluants).
20
Nettoyer cette partie à l’aide d’un chiffon doux, non pelu-cheux, sec ou
légérement humidifié avec un agent lavant non agressif ou de l’alcool à
brûler.
Nettoyer à l’aide d’un chiffon doux, non pelu-cheux, sec ou légérement
humidifié avec un agent lavant non agressif ou de l’alcool à brûler.
Afin d’éviter tout risque de rayures, nettoyer la vitre dépolie très délicatement.
Plateau du scanner/plaque en verre
Presse documents
(vitre du dos pour transparents)
Nettoyer les plaques de verre avec un chiffon sec pourrait produire de
l’électricité statique. Pour y remédier, utiliser un spray anti-statique ou un
chiffon on approprié.
Si malgré les précautions d’utilisation, la vitre se rayait, remplacez-la.
Renseignez-vous auprès du service après-vente.
Méthode de numérisation :
documents fixes par réflexion ou transmission.
Type de capteurs :
barette CCD 3 lignes.
Mise au point :
Système autofocus à double optique.
Sources de lumière :
4 lampes au fluor.
Taille des documents originaux :
• documents opaques :
- résolution standard : 305 • 432 mm maximum
- résolution standard : 105 • 432 mm maximum
• documents transparents :
- résolution standard : 305 • 400 mm maximum
- résolution standard : 105 • 400 mm maximum
Résolution optique :
• standard : 800 • 4.800 dpi.
• haute résolution : 2.400 • 4.800 dpi.
Résolution interpolée :
interpolation logicielle : 9.600 • 9.600 dpi.
Profondeur d’image à la numérisation :
16384 niveaux par couleur (42 bits par pixel en couleur).
Densité de numérisation :
densité maximum jusqu’à 3,9 D.
Données de sortie :
monochrome : niveaux de gris - couleurs RVB : niveaux de gris.
Interface :
SCSI 2 (transmission de données synchrone et asynchrone).
Equipement logiciel :
pour Windows 95, 98, NT 4 : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI
et driver TWAIN
pour Macintosh : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver
TWAIN
Spécifications Lynx A3
21
Q U BY X Sc anner
Fonctions de traitement d’image du
matériel
Dimensions de l’appareil
Autres caractéristiques
Spécifications Pro 48
22
Adaptation des valeurs :
compensation de blanc et correction de gamma
par contrôle logiciel
Balance des couleurs :
correction par contrôle logiciel
Adaptation de la résolution :
numérisation principale et secondaire : de 10 à 9.600 dpi par unité dpi
comme méthode d’interpolation
Correction des dominantes :
standard
Hauteur : 216 mm
Longueur : 908 mm
Largeur : 564 mm
Poids : 25 kg
Température ambiante en fonctionnement :
5° à 35° C
Humidité de l’air :
20 à 80% (pas de condensation pendant le fonctionnement)
Courant d’alimentation :
tention : monophasé 210/240 V
Méthode de numérisation :
documents fixes par réflexion ou transmission.
Type de capteurs :
barette CCD 3 lignes.
Sources de lumière :
tubes fluorescents blanc froid.
Taille des documents originaux :
documents opaques: 225 • 300 mm maximum
documents transparents: 225 • 265 mm maximum.
Résolution optique :
1.200 • 2.400 dpi.
Résolution interpolée :
interpolation Hardware : 2.400 • 2.400 dpi
interpolation logicielle : 9.600 • 9.600 dpi.
Profondeur d’image à la numérisation :
65536 niveaux par couleur (48 bits par pixel en couleur).
Densité de numérisation :
densité maximum jusqu’à 4,2 D.
Données de sortie :
monochrome : niveaux de gris
couleurs RVB : niveaux de gris.
Interface :
SCSI 2 (transmission de données synchrone
et asynchrone).
Equipement logiciel :
pour Windows : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN
pour Macintosh : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN.
Adaptation des valeurs :
compensation de blanc et correction de gamma par contrôle logiciel
Balance de couleurs :
correction par contrôle logiciel
Adaptation de la résolution :
numérisation principale et secondaire : de 10 à 9.600 dpi par unité dpi
comme méthode d’interpolation
Correction des dominantes :
standard
Hauteur : 135mm
Longueur : 530mm
Largeur : 376mm
Poids : 10kg
Niveau sonore :
inférieur à 50 dB (A).
Température ambiante en fonctionnement :
5° à 35° C
Humidité de l’air :
20 à 80% (pas de condensation pendant le fonctionnement)
Courant d’alimentation :
tention : monophasé 210/240 V
fréquence : 50/60 Hz
intensité : 1A
Méthode de numérisation :
Documents fixes.
Barette de capteurs :
Barette CCD 3 lignes.
Source de lumière :
Cathodique blanc froid. Tubes fluorescents.
Taille des documents originaux :
Documents opaques : 225 • 300 mm maximum,
Documents transparents : 225 • 265 mm maximum.
Résolution optique :
1.200 • 2.400 dpi.
Résolution interpolable :
Interpolation Hardware : 2.400 • 2.400 dpi,
Interpolation logicielle : 9.600 • 9.600 dpi.
Profondeur d’image à la numérisation :
16.384 niveaux par couleur (42 bits par pixel en couleur).
Densité de numérisation :
jusqu’à D-max 4.2.
Données de sortie :
Monochrome : niveaux de gris,
Couleurs RVB : niveaux de gris.
Interface :
SCSI 2 (transmission de données synchrone et asynchrone).
Fonctions de traitement d’image du
matériel
Dimensions de l’appareil
Autres caractéristiques
Spécifications Pro 42
23
Q U BY X Sc anner
Fonctions de traitement d’image du
matériel
Dimensions de l’appareil
Autres caractéristiques
Localisation des Pannes - F.A.Q.
(Foire Aux Questions)
Equipement logiciel :
pour Windows : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN
pour Macintosh : Plug-in Adobe Photoshop Silverfast AI et driver TWAIN.
Adaptation des valeurs :
Compensation de blanc et correction de gamma par contrôle logiciel
Balance des couleurs :
Correction par contrôle logiciel.
Adaptation de la résolution :
Numérisation principale et secondaire :
de 10 à 9.600 dpi par unité dpi comme méthode d’interpolation.
Correction des dominantes :
Standard.
Hauteur : 135mm.
Longueur : 530mm.
Largeur : 376mm.
Poids : 10kg.
Niveau sonore :
inférieur à 50 dB (A).
Température ambiante en fonctionnement :
5° à 35° C.
Humidité de l’air :
20 à 80% (Pas de condensation pendant le fonctionnement).
Courant d’alimentation :
Phase : 220 volts monophasé,
Fréquence : 50/60 Hz,
Intensité : 1A.
Ces remarques ont pour objectif de vous aider à remédier à des dysfonctionnements qui seraient dus à une mauvaise utilisation. Il est important
de bien définir l’origine de la panne afin de ne pas l’attribuer systématiquement au scanner, les problèmes provenants souvent d’une mauvaise
configuration SCSI, ou d’un conflit d’extensions. Si le problème subsiste,
contacter un spécialiste ou un service après-vente qualifié. Utiliser impérativement l’emballage d’origine pour le transport, sans quoi vous pourriez
perdre votre garantie sur l’appareil.
N’effectuer de nouveaux branchements que lorsque les appareils sont
éteints !
Numéro de série non accepté
- Laissez le CD dans le lecteur CD-ROM durant toute l’installation.
- Lorsque vous saisissez le numéro de série, remplacez les O par des
zéro.
- Vérifiez que la version installée est en adéquation avec le numéro
de série.
24
L’image obtenue est floue et par endroit estompée…
- Regarder si la vitre du scanner (plateau) et celle du module d’éclairage pour transparents sont propres. Pous sières et tâches peuvent
porter atteinte à la qualité.
- Consulter le chapitre Précautions et entretien.
- Le clignotement de la DEL (power/marche) indique que le scanner n’a
pas encore atteint sa température de fonctionnement.
- Vérifier si le câble de liaison entre scanner et module d’éclairage
pour transparents est bien branché. Après environ 3000 heures de
marche, vous serez peut-être amené à changer la lampe du scanner.
Le scan final est différent du prescan
- Vérifiez si le plug-in du scanner est bien installé dans le dossier
Import/Export de Photoshop.
- Si vous numérisez en CMJN, vérifiez si la table de séparation sélectionnée dans le plug-in du scanner est également sélectionnée dans
Photoshop (couleur, réglages CMJN).
- Jettez les préférences du plug-in (dans Import/Export de Photoshop,
des fichers commençants par “SF“).
Bruit et numérisation correctement effectuée...
- Vérifier que le scanner est posé sur un support plan et stable.
- Vérifier que le document, s’il est pesant, ne déforme pas ou ne
déstabilise pas le scanner.
Problèmes avec Photoshop 6.0
http://www.silverfast.com/english/photoshop/index.html
Le voyant “Power“ reste éteint.
- Avez-vous mis le scanner sous tension?
- Vérifiez les connections du cordon d’alimentation.
Le voyant “Power“ clignote fréquemment.
- Ceci est normal et signale que l’appareil est en chauffe ou en veille.
Lorsque vous utilisez l’appareil (prévisualisation ou numérisation),
après deux minutes ou après un certain temps de non-utilisation, les
lampes s’éteignent pour éviter d’endommager les sources lumineuses
et réduire la consommation électrique.
25
Q U BY X Sc anner
Interruption inopinée de la numérisation.
- La mémoire virtuelle doit être désactivée sur Macintosh. Pour cela,
sélectionnez le menu Pomme/Tableau de bord /Mémoire/ et cochez
l’option Désactiver la mémoire virtuelle.
- Allouez plus de mémoire à Photoshop. Pour cela fermez Photoshop,
cliquez une fois sur l’icône de l’application Photoshop (Situé
en principe dans le dossier Applications/ Adobe Photoshop de
votre disque dur principal) et sélectionnez le menu Fichier/Lire les
informations/Mémoire. Allouez alors au minimum 26Mo.
- Vérifiez les numéros des différents éléments de votre chaîne SCSI et
terminez-la par un bouchon SCSI, même en présence de systèmes
d’auto-terminaison. Le numéro SCSI du scanner ne doit pas être 0
ou 7. Pour des informations complémentaires sur le SCSI, vous pouvez
consulter les sites Internet suivants :
http://byc.ch/scsi/scsibus.html ou
http://www.scsifaq.org/
- Sur certaines cartes SCSI de dernière génération, il est parfois nécessaire de diminuer la vitesse de communication (en SCSI-II). Sélectionnez le menu correspondant de votre carte SCSI dans Tableau de bord.
Désactivez l’extension gestionnaire IOMEGA, ou téléchargez la dernière version disponible sur le site officiel de IOMEGA.
Alerte
- Allouez plus de mémoire à Photoshop. Pour cela fermez Photoshop,
cliquez une fois sur l’icône de l’application Photoshop (Situé
en principe dans le dossier Applications/ Adobe Photoshop dans
votre disque dur principal). Sélectionnez le menu Fichier/Lire les
informations/Mémoire. Allouez alors au minimum 26Mo.
Claquement sonore à l’allumage
- Les sécurités de transport ont-elles bien été enlevées?
- Vérifiez les vis situées en dessous et à l’arrière de l’appareil.
Vibrations lors de l’utilisation
- Les sécurités de transport ont-elles bien été enlevées?
- Vérifiez les vis situées en dessous et à l’arrière de l’appareil.
- Il se peut que le dos transparent se bloque lorsque vous souhaitez
numériser un document épais. Laissez le couvercle avec le module
d’éclairage pour transparents ouvert ou démontez-le.
- Vérifiez l’absence d’objets mobiles dans le scanner.
26
Tâche sur l’image lors de la numerisation de transparents
- Videz les Préférences. Sous Mac OS, Les fichiers à enlever se trouvent
dans le dossier Import/Export situé dans le dossier Module Externe
de Photoshop. Sous Windows, ils se trouvent dans le dossier Import. Il
faut supprimer les fichiers commençant par les lettres SF.
- Zappez la PRAM. Il vous faut redémarrer le Macintosh en maintenant
les touches Pomme+Alt+P+R enfoncées simultanément. Lors du redémarrage, vous devez entendre deux fois le signal sonore de démarrage du Macintosh avant de relâcher les touches.
Temps de chauffe très long
- Ce temps de chauffe permet une stabilisation de la température de
couleur des lampes. Il n’est pas indispensable à la numérisation, mais
garantit une qualité optimale.
- Utilisez le bouton Annuler dans la fenètre de mise en chauffe lorsque
celle-ci apparait entre deux numérisations successives. Ce temps augmente avec l’ancienneté des lampes.
Le voyant Check de couleur orange est allumé
- Avez-vous respecté la zone film de votre scanner ?
- Vérifiez qu’aucun document, ni cache, n’est présent sur
cette zone qui permet au scanner de se calibrer. Relancez votre scan
ner et votre ordinateur, puis lancez plusieurs numérisations à vide
c’est-à-dire sans aucun document ni cache.
- Le scanner est-il connecté avec l’unité centrale ?
- Vérifiez que le câble et le bouchon de terminaison SCSI sont correctement connectés au scanner.
- Avez-vous connecté le scanner sur un port SCSI ?
- Vérifiez que vous n’avez pas confondu le port SCSI et le port parallèle.
Cela peut endommager le scanner.
- Les sécurités de transport ont-elles bien été enlevées ?
- Vérifiez les vis situées en dessous et à l’arrière de l’appareil.
- L’engrenage du dos pour transparents est-il bloqué ?
- Lorsque vous souhaitez numériser un document épais laissez le couvercle avec le module d’éclairage pour transparents ouvert ou démontez-le.
Lignes verticales de couleur
- Videz les Préférences. Sous Mac OS, Les fichiers à enlever se trouvent
dans le dossier Import/Export situé dans le dossier Module Externe
de Photoshop. Sous Windows, ils se trouvent dans le dossier Import. Il
faut supprimer les fichiers commençant par les lettres SF.
- Un autre périphérique sur la chaîne peut causer des conflits (par
exemple un graveur de CDR). Pour le vérifier, connectez le scanner
seul à la carte SCSI et contrôlez la qualité de l’image.
- Vérifiez que le câble SCSI n’est pas défectueux.
27
Q U BY X Sc anner
Lynx A3 : Clignotement droite gauche du voyant
- Les deux sécurités de transport pour le dos transparent ne sont pas
enlevées.
- Vérifiez les vis situées en dessous et à l’arrière de l’appareil.
Lynx A3 : Problème de mise au point
- L’autofocus doit être activé. Sélectionnez une zone de contraste
élevée pour effectuer la mise au point : évitez les zones d’aplat.
- Réglez le filtre USM.
Message d’erreur : Pas de scanner trouvé
- Avez-vous mis le scanner sous tension ? Vérifiez les connections du
cordon électrique.
- Le scanner est-il connecté avec l’unité centrale ?
- Vérifiez que le câble et le bouchon de terminaison SCSI sont correctement connectés au scanner.
- Avez-vous bien connecté le scanner sur un port SCSI ?
- Vérifiez que vous n’avez pas confondu le port SCSI et le port parallèle.
Cette confusion peut endommager le scanner.
- Vérifiez l’état du câble SCSI. Connectez le scanner à l’unité centrale
avec un autre câble et vérifiez la qualité de l’image.
- Vérifiez les numéros des différents éléments de votre chaîne SCSI et
terminez-la par un bouchon SCSI, même en présence de systèmes
d’auto-terminaison. Le numéro SCSI du scanner ne doit pas être 0
ou 7.
- Sur certaines cartes SCSI de dernière génération, il est parfois nécessaire de diminuer la vitesse de communication (en SCSI-II). Sélectionnez le menu correspondant à votre carte SCSI dans Tableaux de bord.
Pour des informations complémentaires sur le SCSI, vous pouvez
consulter les sites Internet suivants :
http://byc.ch/scsi/scsibus.html
http://www.scsifaq.org/)
Contact: [email protected]
28
29

Documents pareils