Descargar - Buenos Aires Ciudad

Transcription

Descargar - Buenos Aires Ciudad
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
Trayecto Técnico Profesional en
Tiempo Libre, Recreación y Turismo
Aprobado por Res.190/02 CFCyE
Módulo
Francés I
Instituto Nacional de Educación Tecnológica + Ministerio de Educación, Ciencia y
Tecnología
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 1
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
Presentación
El módulo Francés –segundo idioma extranjero– tiene carácter introductorio a la comprensión
y producción del discurso oral y escrito, a partir de estructuras proposicionales simples y
referidas al campo lingüístico específico del Trayecto Técnico Profesional en Tiempo Libre,
Recreación y Turismo.
En su desarrollo se valoriza el francés como herramienta fundamental para ampliar el
universo ocupacional y/o proseguir estudios superiores. El manejo de varias lenguas
constituye una ruta de acceso a saberes formalizados y a otras concepciones del mundo, de la
cultura y la sociedad. De este modo, se favorece la autonomía intelectual y se contribuye a
participar plenamente en un mundo donde la interacción entre los seres humanos no implica
necesariamente una presencia física. La globalización de las comunicaciones exige un sentido
de inmediatez y de pertenencia internacional que deben ser garantizados por la escuela a
través del aprendizaje efectivo de lenguas extranjeras, entre otros.
Este módulo toma como base los conocimientos adquiridos por los alumnos y las alumnas
tanto en el primer módulo de Francés Fundamental como así también en las otras disciplinas
que constituyen el TTP. Es decir, que a lo largo del trayecto, se realizará un tratamiento
cíclico de los contenidos específicos en función de las expectativas laborales a resolver.
Se trabajará interdisciplinariamente con los responsables de los otros módulos y se irán
abordando, a lo largo de este espacio curricular, los nuevos conocimientos en los sucesivos
niveles de complejidad que se encuentren en estrecha relación con el nivel de desarrollo y
conocimientos de los estudiantes.
El logro de la fluidez instrumental permitirá al estudiante concretar su propósito
comunicativo en tiempo real. Una comunicación exitosa dependerá de cierto nivel de
precisión; por lo cual las falencias fonológicas y gramaticales se medirán en términos del
relativo éxito o fracaso del logro del propósito comunicativo.
Las eventuales interferencias entre lenguas deberán ser consideradas como parte del proceso,
favoreciendo el aprendizaje de la autocorrección individual y/o grupal.
Al finalizar este espacio curricular, los alumnos y las alumnas estarán en condiciones de lograr
realizar los siguientes actos comunicacionales:
•
•
•
•
Comprender diferentes tipos de documentos auténticos orales y escritos, de desarrollo
proposicional simple de contenidos lingüísticos específicos a esta orientación: solicitud
de informes oral y escrita, cartas formales, telegramas, fax, e-mail, avisos
clasificados, artículos simples relacionados con los objetivos de los distintos módulos
que constituyen el TTP, folletos, etc.
Producir diferentes tipos de documentos escritos auténticos o semiauténticos, en
respuesta a las demandas laborales de esta área: cartas formales simples, telegramas,
fax, correo electrónico, mensajes, informes de estado de instalaciones, de servicios y
de recursos naturales, resúmenes simples de documentos relacionados con los
contenidos específicos del área.
Entrar en contacto en forma personal o telefónica, transmitir oralmente informaciones
jerarquizando los puntos relevantes, expresar la opinión personal y fundamentar sus
puntos de vista.
Participar en encuentros relacionados con el campo profesional del TTP.
Asimismo habrán logrado incrementar su capacidad para:
•
•
Reflexionar sobre las propias estrategias de aprendizaje del discurso oral y escrito
aplicado al área profesional específica.
Clasificar y resumir la información disponible para que sea clara y acorde al asunto a
tratar.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 2
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
•
•
•
Monitorear la propia producción y adecuarla a la consecución del propósito
comunicativo.
Detectar y corregir errores en forma autónoma y a instancias de sus pares y del
docente.
Diagnosticar rápidamente una situación problemática teniendo en cuenta que una de
las mayores exigencias actuales es el factor tiempo.
Sugerimos realizar una planificación áulica multidisciplinaria ajustando las unidades temáticas
de este módulo a las otras áreas modulares de manera tal que los objetivos respectivos se
articulen funcionalmente en el eje temporal.
1. Referencia al perfil profesional
El módulo Francés I desarrolla capacidades que se relacionan con las cinco áreas de
competencias que conforman el perfil del Técnico en Tiempo Libre, Recreación y Turismo.
2. Capacidades
Este módulo se propone como resultado el desarrollo de las capacidades que se identifican en
la primera columna del cuadro que sigue. La segunda columna identifica evidencias que
permiten inferir que se han adquirido las capacidades propuestas. Cada equipo docente a
cargo del desarrollo del módulo habrá de trabajar, profundizar y ampliar esta propuesta de
evidencias en función de las características de los alumnos y el entorno de
enseñanza/aprendizaje.
Capacidades
Evidencias
Comprender y producir diferentes tipos de actos
comunicativos simples orales y escritos
relacionados al área específica laboral.
Logra pedir y dar informaciones correctamente
en forma oral, escrita y electrónica; reclama y
sabe responder ante reclamos recibidos;
expresa su opinión en forma ordenada y
coherente.
Identificar, comprender, clasificar y analizar
informaciones y producciones orales y escritas.
Reconoce visual y/o auditivamente la
estructura del documento o de los distintos
soportes provistos; realiza hipótesis sobre
contexto y propósito comunicativo.
Sistematizar e internalizar los diferentes
componentes del sistema lingüísticocomunicativo de la lengua francesa en el campo
profesional específico.
Resuelve en forma autónoma
situaciones/problema simples referidas a su
contexto socio-profesional.
Analizar las diferentes formas de aprender a
aprender con autonomía autocorrectiva
Monitorea la propia producción y la adecua a la
consecución del propósito comunicativo.
Algunas formas sugeridas de obtención de las evidencias son:
•
•
•
•
Elaboración individual y/o grupal de diálogos, conversaciones y mensajes telefónicos,
entrevistas breves, cartas simples de carácter formal y documentos transmitidos por
medios electrónicos a partir de soportes auditivos, gráficos, visuales y multimedia.
Confección de cuadros sinópticos y mapas mentales simples como base de redacción y
producción de textos coherentes y apropiados a los conocimientos adquiridos.
Realización de documentación variada referida a la situación problemática planteada.
Lectura y reelaboración de sus propias producciones; evaluación de los cambios
efectuados.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 3
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
3. Actividades formativas
Teniendo en cuenta que el fin último de este espacio curricular es el desarrollo del uso
comunicativo, se recomienda la implementación de la metodología de taller, integrando de
esta manera los procesos de producción y reflexión.
En este espacio físico se favorece el desarrollo de los valores intelectuales, morales, sociales
y culturales.
En el campo intelectual y moral, las alumnas y los alumnos aprenden a trabajar metódica y
disciplinadamente, a presentar adecuadamente un trabajo, a utilizar correctamente el
lenguaje expresándose coherentemente, a pensar en forma autónoma y a ser responsables de
sus propios logros.
En el campo social y cultural, los estudiantes aprenden a comunicar sus propias experiencias,
a trabajar en equipo, a cultivar la mente abriéndose a otras culturas, a autocriticarse y
criticar a la sociedad y a desarrollar un genuino sentido democrático interno.
El empleo de documentos auténticos o semiauténticos simples, actualizados, atractivos,
funcionales y apropiados se torna indispensable para asegurar un aprendizaje contextualizado
y dinámico.
La focalización de objetivos factibles y la realización de tareas implicantes abarcativas a todas
las áreas laborales relacionadas al TTP, favorece la adquisición y expansión de nuevas
capacidades.
Se valorizarán los conocimientos previos del estudiante como punto de partida en el proceso
de aprendizaje y se tomará en cuenta el tratamiento de los nuevos contenidos adecuándolos a
las posibilidades de aprendizaje de cada alumno.
Asimismo es conveniente incluir recapitulaciones que permitan recordar la secuencia de
aprendizaje a lo largo del espacio curricular.
Ejemplo típico de enseñanza
El presente ejemplo ofrece una serie de actividades que podrán ser o no realizadas en su
totalidad y/o adaptadas según la motivación y las necesidades del grupo.
Contenido: Turismo y recreación
•
•
•
•
•
Presentación de un circuito turístico.
Organización de una estadía en la región para un grupo de empresarios.
Selección de hoteles y restaurantes.
Presentación de especialidades gastronómicas.
Vocabulario temático específico de la hotelería, gastronomía y actividades recreativas.
Soporte:
"La Voyagerie" C. DESCOTES-GENON; S.EURIN;R. ROLLE-HAROLD; E. SZILAGYI Editorial FLEM
1992.
Dossier seleccionado:
ÉTUDE DE CAS pág. 65.
Duración:
4 horas de clase.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 4
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
Trascripción de los textos-soportes
Tout ce qu'il faut savoir avant de partir
Où dormir
• A Salies
L'Hôtel du Parc: un décor très cosy, avec des boiseries qui lui valent d'être classé monument
historique. 130 F la nuit par personne. Tél: 59.38.25.24.
• A Sauveterre
L'Hostellerie du Château: un petit hôtel modeste avec une vue et un jardin merveilleux audessus du gave d'Oloron. Entre 150 et 180 F pour deux personnes. Tél: 59.38.52.10.
• A Pau
L"Hôtel de Gramont: un relais de poste de style victorien, au coeur du quartier historique. La
nuit à partir de 220 F par personne en demi-pension. 3, place Gramont. Tél: 59.27.84.04.
• A Oloron-Sainte-Marie
Hôtel Darroze: un deux-étoiles où l'on vous aidera à organizer vos balades dans la région. 220
F par jour et par personne en demi-pension. 4, place de la Mairie. Tél: 59.39.00.99.
La gastronomie
Robuste, généreuse, terrienne, savoureuse:
Les qualificatifs ne manquent pas ... la cuisine
à l'accent d'un terroir du Sud-Ouest et, depuis qu'Henri IV l'a mise à la mode du déjeuner dominical, elle a une grande spécialité : la poule au pot. On la sert farcie et on l'
accompagne de ses traditionnels légumes mais
aussi d'un riz cuit dans le bouillon. Pour vous
caler l'appétit, commencez par a garbure : c'est
une soupe de légumes épaisse qui s'agrémente,
selon la saison, de petits morceaux de confit
d'oie ou de porc. Suivront alors foie gras ou
omelette aux cèpes, salmis de palombe ou saumon des gaves, sans oublier les pâtés, jambons
de montagne, rillettes d'oie, gratons de canard
et confits. En guise de fromage, goûtez le pyrénéen ou le pur brebis fermier qui s'affine au
coeur d'une croûte brune, puis succombez à un
gâteau basque, le tout arrosé de vins blanc ou
rouge, de jurançon ou de madiran.
Où manger
• A Arette
"Chez Salles": l'auberge ne paie pas de mine mais la salle à manger ne désemplit pas car tous
les gens du crû s'y retrouvent fréquemment. Spécialités de garbures et saumons. Plusieurs
menus, à partir de 50 F. Tél: 59.34.61.03.
• A Lanne
"Lacassié": les coureurs de l'écurie 4x4 du rallye des Cimes en ont fait leur rendez-vous
préféré car Mme Paparamborde cuisine divinement bien le salmis et fait elle-même son foie
gras frais. Menus à partir de 72 F. 64570 - Sainte-Marie Aramits. Tél: 59.34.62.05.
• A Oloron-Sainte-Marie
"L'Hôtel Béarn: une cuisine fine et inventive aux accents du terroir. Menus à partir de 85 F. 4,
place de la Mairie. Tél: 59.39.00.99.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 5
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
A voir
Le château de Pau: berceau d'Henri IV, il compte une belle collection de tapisseries. Visite
guidée tous les jours de 9 h30 à 11 h 45 et de 14 h à 17 h 45. Rue du château. Tél:
59.27.27.08.
Le petit train touristique: en montagne, il offre de merveilleux panoramas sur la chaîne des
Pyrénées avant d'arriver au lac d'Atouste. Adultes 68 F, enfants 37 F. Office de tourisme de
Laruns. Tél: 59.05.31.41.
Les fromageries: les fromages des Pyrénées et ceux de brebis sont fabriqués et affinés dans la
plus pure tradition pastorale. Visite de saloirs du lundi au vendredi. Coopérative d'Accous
(vallée d'Aspe). Tél : 59.34.76.06.
Les caves des producteurs de jurançon: visite des caves et dégustation de ce vin du pays que
l'on boit sec ou moelleux. Du lundi au samedi de 8 h à 12 h 30 et de 14 h à 18 h. 53, avenue
Henri IV, 64290 Gan. Tél: 59.21.57.03.
Les fêtes:
* Foire aux fromages le 6 octobre à Laruns.
* Festival des marionnettes du 22 au 27 octobre à Billère.
Activités sportives:
* Spéléologie: initiation dans le goufre de a Pierre-Saint-Martin, 180 F par jour. Pyrénées
aventures nouvelles à la Pierre-Saint-Martin. Tél: 59.66.20.65.
* Randonnée pédestre: avec safari photo dans la vallée d'Ossau. Une journée 85 F. J-M
Repeto, à Louvie-Soubiron. Tél: 59.05.37.94.
Desarrollo de la clase
1) Introducir el núcleo problemático a partir de los documentos precedentes.
2) Trabajo de comprensión global en grupos de 3 o 4 alumnos:
•
•
discusión intra e intergrupal para verificar la comprensión.
empleo de diccionario para verificar o descartar hipótesis semánticas.
3) Testear la comprensión a partir de preguntas generales en primera instancia y luego
focalizadas en los detalles.
4) Trabajo de investigación:
• situar en el mapa las ciudades que figuran en el documento precedente y luego la
región a la cual pertenecen.
• investigar vía Internet los accesos, medios de comunicación y Oficinas de Turismo
existentes en la región con el propósito de realizar una ficha técnica.
5) Realizar un folleto informativo donde figurarán los siguientes datos:
• programa de actividades para una estadía en la región desde el 5 al 10 de octubre.
• propuesta de hoteles con media pensión, precios y comodidades.
Ejemplo de explotación en clase de francés de una región argentina
La Patagonie
Elle comprend le sud de la province de Mendoza, les provinces de Neuquén, Río Negro,
Chubut, Santa Cruz et le Territoire National de Tierra del Fuego avec ses îles et archipel
adjacents.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 6
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
Sur la carte, l'immense triangle renversé symétriquement de 750.000 km2 de superficie, dont
la base repose sur les limites mériodionales de Cuyo et de la Pampa, et son sommet sur le
sud, est le finis-terrae du pays, avant d'arriver aux domaines gêlés de l'Antarctique. Sous le
nom généralisé de Patagonie, on distingue deux paysages bien différents : celui des Andes à
l'ouest, et, au sud, celui des plateaux qui s'étalent vers l'océan pour se submerger dans ses
eaux.
Les Andes Patagoniques: le splendide échantillon d'espèces d'arbres, quelques-unes uniques
dans la flore du monde, les lacs aux eaux transparentes d'un vert-turquoise, les sommets
enneigés, rivalisent avantageusement avec les plus préciés paysages alpins.
Tierra del Fuego, province argentine située à l'extrémité méridionale du continent dont elle
est séparée par le détroit de Magellan. Elle constitue un ensemble montagneux flanqué de
fôrêts et de glaciers. De climat brumeux et froid, c'est une région désertique où l'on pratique
l'élevage, la pêche, l'industrie du bois et celle du chocolat.
Ushuaia
Syndicat d'Initiative
Av. Maipú 505
Tél: 02901-423340/421423
Fax: 02901-430694
Office Municipal de Tourisme
San Martín 680
Tél/Fax: 02901-424550
Tél Vert: 0800-431476
Ushuaia, capitale de Tierra del Fuego, porte ouverte vers l'immense et mystérieuse
Antarctique est la ville la plus australe du monde.
Sur les marges du canal de Beagle, souvenirs des prisonniers, pirates et explorateurs toujours
présents.
Les promenades à cheval, la pêche, les randonnées pédestres ou le mountain bike constituent
quelques-unes des activités proposées pour y vivre l'aventure ainsi que les traversées en
bateau et voiliers. Un paysage unique qui combine la neige éternelle et le confort des
auberges.
Où dormir
Hôtels:
• Las Hayas Resort: 5 étoiles, sur le chemin Glacier Martial, km 3. Chambre double, $
195 la nuit. Suite dès $ 220 la nuit. Tél: 02901-430710/18.
• Del Glaciar: 4 étoiles, sur le chemin Glacier Martial, km 3. Chambre double $199 la
nuit. Suite sur le glacier $ 250 et sur le canal de Beagle $ 290. Tél: 02901-430640.
• Ushuaia: 4 étoiles, rue Laserre 933. Chambre double $ 110 la nuit. Suite $ 150. Tél:
02901-430671.
• Albatros: 4 étoiles, av. Maipú 505. Chambre simple $ 179 la nuit, chambre double $
199. Suite $ 250. Tél: 02901-430637.
• Canal Beagle: 3 étoiles, av. Maipú 599. Chambre double $ 80. Tél: 02901-421117.
Relais et Auberges:
• Posada Fueguina: rue Laserre 438. Chambre double $ 90. Appartement pour deux
personnes $ 90. Tél: 02901-423467.
• Hostal Malvinas: rue Gobernador Deloqui 615. Chambre double $ 60. Tél:
02901-422626.
• Hostal de la Laguna: rue Las Lajas 1247. Chambre double $ 45. Appartement pour
quatre personnes $ 80, pour six personnes $ 100. Tél: 02901-443424.
Campings:
• Pista del Andino: av. Alem 2873. Par jour et par personne $ 5 y compris le service.
Tél: 02901-422335.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 7
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
•
•
•
Ushuaia Rughby Club: sur la route 3 à 3 km d'Ushuaia. Par jour et par personne $ 5 y
compris le service.
Laguna Verde: sur la route 3 à 26 km d'Ushuaia. Par jour et par personne $ 2 y compris
le service.
Río Tristen: sur la route 3 à 36 km d'Ushuaia. Tente par jour $ 5 y compris le service.
Excursions:
• Museo del Fin del Mundo: Rivadavia et Maipú. Horaires: de 10h à 13h et de 15h à
19h30. Ticket : $ 5.
• Museo Marítimo: Yaganes et Gobernador Paz. Horaires: de 10h à 13h et de 15h à 20h.
Ticket: $ 7.
• Parque Nacional: Durée: 4 heures. Tarif: $ 19.
• Tren del Fin del Mundo: Adultes: $ 26, enfants: $ 22.
• Lago Escondido y Fagnano: Durée: 8 heures. Tarif: $ 30.
• Navigation sur le Canal Beagle: Ile de los Lobos, île de los Pájaros, phare "Les
Éclaireurs". Durée: 2h30. Tarif: $ 38.
• Randonnée Pédestre "Laguna Esperanza": Durée: 4h30. Tarif: $ 35 y compris le
transport et le guide.
• Mountain Bike: Parque Nacional. Durée: 8 h. Tarif: $ 52.
• Lacs et coeur de l'île: Durée: 10h. Tarif: $130 y compris les repas.
• Navigation en voilier: Bahía de la Pataia et Phare "Les Éclaireurs" / Ile Bridges et Phare
"Les Éclaireurs" / Ile Redonda et Bahía La Pataia. 3 personnes minimum, 5 au
maximum. Durée: entre 8 et 10 heures chaque traversée. Tarif: $ 75 y compris le
déjeuner.
• Croisière: Antarctique. Durée: 11 jours. Tarif: $ 3775.
Actividades
Desarrollar dos propuestas diferentes:
•
•
una estadía de una semana en Ushuaia para un grupo de 4 mochileros interesados en el
turismo de aventura.
una estadía de 20 días para una familia extranjera de alto nivel socioeconómico.
Actividades complementarias
Organización de una estadía de 5 días en la ciudad (en donde está ubicada el colegio) para un
grupo de empresarios.
Sugerencia
Según la cantidad de estudiantes, se podrán formar tres o cuatro grupos de cinco o seis
alumnos para realizar las siguientes actividades áulicas y extraáulicas:
Primer grupo
Visita a hoteles para informarse sobre las instalaciones, precios y actividades propuestas.
Segundo grupo
Recorrido de restaurantes con el objeto de solicitar cartas de menú, precios y comidas típicas
de la región.
Tercer grupo
Relevamiento de puntos de interés de la ciudad y sus alrededores incluyendo posibles
actividades recreativas y calendario de eventos especiales.
Una vez obtenida toda la información requerida, los alumnos deberán seleccionar los hoteles,
restaurantes y actividades más convenientes para el grupo de empresarios y realizarán en
forma grupal las actividades siguientes:
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 8
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
•
•
•
•
Redacción de la carta enviada por la empresa que pide el servicio.
Redacción de la carta de presentación de la propuesta.
Entrevista personal con el responsable de la empresa para ultimar detalles.
Redacción del fax o e-mail de confirmación y de aceptación de las condiciones
acordadas.
4. Contenidos
Esta descripción presenta aquellos contenidos que podrían desarrollarse en el transcurso de
las actividades formativas. La misma no indica secuencia, será el equipo docente quien
resuelva en qué momento y a través de qué actividades los desarrollará.
Contenidos pragmáticos
Contenidos lingüísticos
Oral
Comprensión
Morfosintaxis
Identificar opiniones, puntos de vista y
argumentos contenidos en documentos
audiovisuales referidos a las siguientes áreas:
• Turismo.
• Hotelería.
• Deportes y actividades recreativas.
• Recursos naturales y medio ambiente.
• Prestación de servicios.
• Marketing y organización de eventos.
• Técnicas de comunicación.
Revisión y profundización de los tiempos "passé
composé", "imparfait", "conditionnel présent" y
"futur simple".
Reagrupar, clasificar y asociar diversas
informaciones contenidas en un documento
audiovisual auténtico (publicidades y entrevistas).
Verbos pronominales, reflexivos y recíprocos.
Sensibilización del "plus-que-parfait" y del
"conditionnel passé".
Revisión y profundización de la expresión de la
hipótesis real y posible.
Sensibilización de la expresión de la hipótesis
imposible.
Revisión y profundización de algunos pronombres
relativos simples.
Discurso indirecto con verbos introductorios en
tiempo presente.
Saber discriminar sonidos o secuencias
entonativas.
Las relaciones lógicas: la expresión de la causa,
consecuencia, acción habitual pasada y futura,
lugar, finalidad, tiempo, modo y oposición.
Saber Hacer
Utilización de construcciones comparativas en
frases simples.
Presentar y comentar documentos iconográficos
auténticos simples (naturaleza y función,
problemática planteada, informaciones esenciales).
Extraer, condensar, jerarquizar informaciones
esenciales y expresarlas de manera personal.
Corrección fonética, entonación, ritmo y fluidez.
Coherencia y cohesión, organización del discurso:
empleo correcto de articuladores, de frases
simples y del encadenamiento de ideas.
Transmitir información a partir de un documento
escrito, informático o audiovisual acentuando las
intenciones y los actos comunicativos.
Expresar y fundamentar su opinión personal.
Extraer las ideas principales y secundarias de un
documento escrito.
Reformular un enunciado expresando una
intención de comunicación (acuerdo, desacuerdo,
disculpa, orden, pedido, justificación).
Escrito
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 9
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
Comprensión
• Comprender el contenido de un documento
escrito auténtico simple (anuncios,
publicidades, programas de actividades,
etc.).
• Identificar y caracterizar la naturaleza y
función de un documento escrito auténtico.
• Extraer el tema principal y la organización de
las ideas de un texto auténtico simple.
• Identificar informaciones extraídas de
documentos auténticos de la prensa escrita
(publicidades, anuncios, avisos clasificados,
etc.).
•
•
•
Sistematización de todos los contenidos
morfosintácticos propuestos para el discurso
oral.
Encadenamiento de frases subordinadas de
estructura gramatical simple.
Presentación del plan estructurado de las
ideas principales y secundarias de un texto
escrito.
Saber Hacer
• Redacción de anuncios, publicidades y
programas de actividades referidos a temas
de Tiempo Libre, Recreación y Turismo.
• Redacción de comentarios de estructuras
gramaticales simples.
• Redacción de diferentes tipos de textos:
cartas, circulares e instrucciones.
•
Clasificar las informaciones de textos
descriptivos, informativos, explicativos y
narrativos.
5. Entorno de aprendizaje
Para el desarrollo de este módulo se recomiendan grupos que no superen los 20 alumnos. El
aula deberá ser amplia y luminosa adaptada al trabajo en taller, funcional, con un
equipamiento flexible que permita la reconfiguración del espacio de acuerdo a las diferentes
actividades a desarrollar. Deberá estar provista de:
•
•
•
•
•
•
Diccionarios bilingües español-francés.
Diccionarios francés-francés.
Grabador para casetes y compact disc.
Televisor y video casetera.
Planisferio.
Lockers individuales.
Laboratorio de idiomas
• Estación informática para el trabajo de Internet y CD ROM.
• Para el trabajo de corrección fonética, ritmo y entonación, se requieren:
-
Auriculares, micrófonos y terminales de grabación individuales para cada
alumno.
Central auditiva en red para el profesor.
Actividades extraáulicas
Los estudiantes tendrán acceso a:
•
•
•
•
•
Hoteles.
Restaurantes y confiterías.
Clubes.
Agencias de turismo.
Intendencia.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 10
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés I
•
•
•
•
•
•
•
Escuelas.
Centros culturales y deportivos.
Sociedades de fomento.
Asociaciones no gubernamentales.
Asociaciones de Defensa del Medio Ambiente.
Bibliotecas.
Asociaciones pertenecientes a colectividades.
6. Requisitos
El proceso dinámico del aprendizaje de lenguas extranjeras requiere de una articulación
cíclica y progresiva. La especificidad de este espacio curricular implica la integración de las
estructuras morfosintácticas adquiridas en el Primer Nivel de Francés con los contenidos
curriculares del Segundo Nivel de Francés Fundamental. Por lo tanto, el requisito para cursar
este módulo es ser alumno regular de la Educación Polimodal, haber aprobado el Primer Nivel
de Francés Fundamental y estar cursando el Segundo Nivel de Francés Fundamental.
7. Carga horaria
La duración estimada de referencia del módulo es de 96 horas.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 11