January 1998 - World Council of Churches
Transcription
January 1998 - World Council of Churches
WORLD COUNCIL OF CHURCHES/CONSEIL OECUMENIQUE DES EGLISES/ CONSEJO MUNDIAL DE IGLESIAS Mission and Ecumenical Formation/Mission et Formation Oecuménique/ Misión y Formación Ecuménica Scholarships Programme/Programme des Bourses/Programa de Becas 150 Route de Ferney, P.O. Box 2100 1211 Geneva 2, Switzerland APPLICATION FOR GROUP TRAINING/ DEMANDE DE FORMATION EN GROUPE/ SOCILITUD DE FORMACIÓN EN GRUPO (1) Name of Requesting Body: Nom de l’institution requérante: Nombre del organismo solicitante:______________________________________________________ Address of requesting body: Adresse de l'institution requérante: Dirección del organismo solicitante:_____________________________________________________ __________________________________________________________________________________ (2) Group Training Name: Thème de la formation en groupe: Tema del curso de formación:__________________________________________________________ (3) Training purpose: Objectif de la formation: Objetivo de la formación:_____________________________________________________________ _______________________________________________________________ (4) Length of Training: Starting Date/Finishing Date: Durée de la formation: Date du début/date de la fin: Duración de la formación: Fecha comienzo de formación/Fecha fin de formación: (5) Target Group: Groupe cible: Grupo destinatario:_______________________________________________________________________ (6) Number of participants (by Denomination and Gender): Nombre de participants (par dénomination et par sexe): Cantidad de participantes (por denominación y sexo):____________________________________________ (7) Place of training: Lieu de la formation: Lugar de la formación: ____________________________________________________________________ 1 (8) GENERAL COSTS FOR THE GROUP / COUT DE LA FORMATION EN GROUPE / COSTOS GENERALES DE LA FORMACIÓN Costs: Per person in local Per person in No. of Total in USD/ Coût: currency /par USD/ par personne participants/ Total en USD Costos: Total en USD personne en en USD/por nombre de monnaie locale/ persona en USD participants/No. de por persona en participantes moneda local Board + lodging Pension complète Pensión completa Health Insurance Assurance maladie Seguro de enfermedad Travel Voyages Viaje POCKET MONEY IS NOT PERMITTED ARGENT DE POCHE PAS AUTORISE DINERO EXTRA NO AUTORIZADO SUBTOTAL I / SOUS-TOTAL I / TOTAL PARCIAL I Costs cont: Coût (suite): Costos cont.: Teacher's/trainer's payment/ Salaire des formateurs/Salario de los formadores Teaching Resources Matérial de formation Material didáctico Rent of teaching rooms Loyer des salles de classe Alquiler de aulas de clase In local currency /en monnaie locale/en moneda local (per hr or day/heure ou journée/por hora o día) In USD/ en USD/ en USD No. of teachers / nombre de formateurs / No. de formadores Total in USD Total en USD Total en USD (per hr or day/heure ou journée/por hora o día) Non applicable Sans objet No se aplica Non applicable Sans objet No se aplica POCKET MONEY IS NOT PERMITTED ARGENT DE POCHE PAS AUTORISE 2 DINERO EXTRA NO AUTORIZADO SUBTOTAL II / SOUS-TOTAL II / TOTAL PARCIAL II ________________ 9. Total (Subtotal I + Subtotal II/sous-totaux I+II/Totales parciales I y II) USD$_______________________ 10. 11. Financial Contribution of Group Training by Requesting Body: Participation financière de l’institution requérante: Participación financiera del organismo solicitante Requested Total/Total demandé/Total solicitado: (total less financial contribution of Requesting Body/ moins la contribution de l’institution requérante/ menos la contribución del organismo solicitante) USD$_______________________ USD$_______________________ 12. Declaration of the requesting body Déclaration de l'institution requérante We hereby confirm that: - the training programme is directly related to the needs of the organisation; Par la présente, nous certifions que: - le programme de formation correspond directement aux besoins de notre institution; - the organisation will make use of the candidates; - l'institution aura recours aux candidats; - the group in itself and the arrangement of training secure an ecumenical orientation of the learning procedure. - le groupe et la formation sont conçus de telle sorte que le processus d'apprentissage se déroule dans une perspective oecuménique. Declaración del organismo solicitante Por la presente certificamos que: - el programa de formación corresponde directamente a las necesidades de nuestro organismo; - la organización aprovechará los conocimientos que adquieran los participantes; - el grupo y el programa de formación se han concebido de forma a garantizar que el proceso de formación tenga una orientación ecuménica. Signature/firma: ____________________________ Date/fecha: ____________________________ Name/Nom/Nombre: _____________________________ Title/Titre/Título: _____________________________ 13. 3 Stamp of the requesting body Tampon de l’institution requérante Sello del organismo solicitante Declaration of the Ecumenical Scholarships Committee Déclaration du Comité oecuménique des bourses - The request and accompanying documents have been carefully examined and it is agreed to recommend the acceptance of the group training. - La demande et les documents annexes présentés ont été examinés avec soin et le Comité a décidé de recommander l’acceptation de la demande de formation en groupe. - The two copies of the form and appendices are being sent to the National Correspondent in the country of the Requesting Body. - Les deux exemplaires du formulaire de candidature ainsi que les annexes sont envoyés au correspondant national du pays de l’institution . Declaración del Comité Ecuménico de Becas - La solicitud y los documentos anexos presentados fueron examinados detenidamente por el Comité que ha decidido recomendar la aceptación de la solicitud de formación en grupo. - Los dos ejemplares del formulario de candidatura y los anexos se envían al corresponsal nacional del país del organismo solicitante. Signature/ Firma: __________________________________ Date/fecha: __________________________________ Name and Position Nom et fonction Nombre y cargo: __________________________________ Address Adresse Dirección: ___________________________________ Official Stamp of the Committee Tampon officiel du Comité Sello oficial del Comité: 4