Nouvelle collection printemps été 2015
Transcription
Nouvelle collection printemps été 2015
Nouvelle collection printemps été 2015 créateur & éditeur d’objets ludiques en voyage avec créateur & éditeur d’objets ludiques >> xtrot » Amériques avec Destination les ge us invite en voya TEO JASMIN qui vo nt me lu on réso avec une collecti ensoleillés. ns to x tendance au , , des tons chauds Des imprimés mode ! x deau une gamme trés ca Une collection qui prolonge l’été et les vacances, pour que le soleil soit toujours dans votre cuisine ! au soleil « Made in Fo on le collecti une nouvel z re v u o éc D urs te en coule té 2015 hau rtez printemps-é pa -vous et ses... évadez ri rp su en et bord de mpagne, au a c la à , il s au sole es au traver ns les étoil a d u o u ea le l’ actuel s. olorées et c s n o ti ec de coll u on a trip! xtrot takes yo Fo , n so a se is Th ring/Summer olorful new Sp c n a r ve o isc D es... Leave o n, full of surpris e tio c th y lle o b , c e 15 id 20 ntrys ay in the cou w d ta n e a g l y u n rf n lo a su e co e stars with th water or to th collections. t» ro xt de in Fo modern «Ma Head for the Americas with TEO JASMIN, who takes you on a trip with a trendy collection in sunny tones. Fashionable prints and warm colors for a range of perfect gifts... Foxtrot vous invite au voyage… This is also an opportunity to invite the brand « Laisser Lucie Faire» to design collections for Foxtrot... Stop by the tender and poetic universe! >> bon voyage ! Cette sai son est a l’occasio ussi n d’invit e r l a marque «Laissez Lucie Fai re» à imagine r et crée des colle r ctions po ur Foxtro Faites es t... cale dans un univer tendre et s poétique ! This collectio u nouvea new n extends th e summer a and will kee nd the holid p the sun in ays, your kitche n! • Plateaux, coupelles, saladiers et bol en bambou • Matière 100% naturelle & Eco friendly • Resistant au lave-vaisselle et au four à micro-ondes. ba mb ou • P lates, cups, bamboo salad bowls • 100% natural & eco-friendly material • Dishwasher and microwave oven-resistant. en voyage avec en voyage avec >> >> dans les étoiles Une collection graphique et moderne, les poissons arc-en-ciel quittent l’océan et se voient déjà en haut de l’affiche ! >> au bord de l’eau All cats are grey in the dark, right? Not for Marine B, who surprises us with a starry and colorful collection! >> A graphic and modern collection, the rainbow fish leave the ocean for the spotlights! u nouvea new Il paraît que la nuit, tous les chats sont gris. Pas pour Marine B qui signe ici une collection étoilée et colorée ! . Poissons . Chats étoiles par Marine B Un grand bol d’air frais et marin avec ses poissons tendances et colorés. Une collection signée Marine B. These tre ndy and colorful breath o fish bring f fresh air us a rea ! A colle l ction by Marine B . en voyage avec en voyage avec u nouvea new De la starlette à la reine des fourneaux en passant par l’addict au shopping, toutes les poulettes sont à l’honneur ! La vie c’est Chouette, Chouette est la vie ! u nouvea new From a starlet to the kitchen queen to hts! the shopping addict, all the chicks are in the spotlig Owl ! Wh at a Life is fan tastic like beautiful life ! these tin y colorfu l ow >> ls. à la ville >> >> à la campagne Une collection qui sent bon la convivialité, pour tous ceux qui ont gardé les vaches ensemble... u nouvea new A collection that brings a friendly atmosphere... until the cows come hom e! Il était une fois un chat... une histoire à suivre sur les toits ! u nouvea new cat... n a time, a Once upo oftops ! ro w on the llo fo to ry o A st en voyage avec en voyage avec Une collection animée, effervescente et pleine de vie... celle des parisiens à Paris ! An animated collection , vibrant and full of life... that of Parisians in Paris! à Paris on Still very chic, even a bicycle, Parisians Toujours trés chic, même en vélo, le parisien est libre... à vélo Un café s’il vous plaît ! Une pause parisienne bien méritée… Parce que ce n’est pas que pour les grands, na ! A coffee please! A well-deserved Parisian break... Because it’s not just for grownups, so there! u Un Paris au trait, ses monuments crayonnés… Une collection souvenir simple et épurée. A beautifully drawn Paris, with sketches of its monuments.. A simple souvenir collection. are free... nouvea new en voyage avec en voyage avec en beauté ! en beauté ! Escarpins en serpent, sac à main en croco, petit haut léopard ou encore imprimé zèbre... De vrais compagnons de mode ! or Snake pumps, crocodile handbag, leopard top every are they but them, pet zebra print... You can’t woman’s dream fashion companion! From San Fr ancisco to M alibu, disco flamingos a ver Californ nd palm tre ia, its pink es, thanks to this summery colorful colle ction. #goo and dvibrations De San Francisco à Malibu, parcourez la Californie et rencontrez ses flamands roses et ses palmiers, à travers cette collection estivale et colorée. #goodvibrations Une collection tricolore qui sent bon les souvenirs d’enfance et la nostalgie de la route des vacances… La tendance ethnique habille avec élégance cette collection à l’accent sud américain... Caliente ! souvenirs A tri-color collection tha t revives childhood memo ries and nostalgia on a holida y road trip... -American r this south fo d n e tr ! t ethnic ... Caliente An elegan collection d e c n e flu in en voyage avec en voyage avec destination les Amériques En route avec Teo Cow Boy, Téo Mexicain et Téo Apache qui nous invitent à découvrir les Amériques avec un grand A ! • • • • • n Teo and Teo, Mexica y Bo w s o C with the America On the road us discover lp e h o h w l A! Apache Teo with a capita TEO Racing Figurines en résine 15, 25 et 35 cm Assiettes, cuillière en mélamine Boîtes à café, thé et sucre Set de table Dessous de verre Cabas de course et porte-monnaie • M elamine plate and spoon • C offee, tea, sugar box • P lacemat • C oasters • S hopping bag and money pouch u nouvea new 22 cm TEO Gorgio en voyage avec en voyage avec la maison du bonheur Paris gourmand Bienvenue dans l’univers doux, romantique et frais de LAISSEZ LUCIE FAIRE et entrez dans la Maison du bonheur… Une collection qui fait du bien ! world of and fresh c ti of n a m the house sweet, ro lcome to e Enter the W ! : n o FAIRE collecti LAISSEZ LUCIEess... A feel-good in p p ha Paris sera toujours Paris… c’est surtout la ville des douceurs et de la gourmandise... u nouvea new Escape and scenery guaranteed, thanks to these trendy tropical birds... Evasion et dépaysement garantis grâce à ces oiseaux tropicaux résolument tendances ! Paris will always be Pa ris… The land of sweets an d gluttony... Foxtrot Diffusion 37-39 rue Pleyel 93206 Saint-Denis cedex Service commercial [email protected] Tél. + 33(0)1 48 09 60 60 Fax + 33(0)1 42 43 32 48 Région parisienne (75-77-78-91-92-93-94-95) Monique Saine : 06 09 43 76 94 / [email protected] Région Nord (02-08-51-59-60-62-80) Caroline Carton : 06 12 22 66 07 / [email protected] Région est (10-25-39-52-54-55-57-67-68-70-88-90) Jean-Pierre Clausse : 06 72 14 55 64 / [email protected] Région Centre-Est (01-03-07-21-23-26-38-42-43-58-63-69-71-73-74-89) Marc Rondin : 06 80 85 23 09 / [email protected] Région Sud-Est (04-05-06-13-20-30-34-83-84-98) Marie-Ange Houdement : 06 63 58 18 73 / [email protected] Région Sud-Ouest (09-11-12-15-16-14-19-24-31-32-33-40-46-47-64-65-66-81-82-87) Isabelle Dodin : 06 18 93 26 91 / [email protected] Région Centre-Ouest (14-27-28-50-53--61-76) Hélène Perrette : 06 08 77 05 27 / [email protected] Région Ouest (18-22-29-35-36-37-41-44-45-49-56-72-79-85-86) Laurent Perrette : 06 08 57 68 08 / [email protected] Export department [email protected] Tél. + 33(0)1 48 09 60 60 Fax + 33(0)1 42 43 32 48 SUISSE Christian Dassieu : 06 99 84 46 72 / [email protected] Belgique Caroline Carton : 06 12 22 66 07 / [email protected] www.fox-trot.com créateur & éditeur d’objets ludiques