Nouvelle collection printemps été 2015

Transcription

Nouvelle collection printemps été 2015
Nouvelle
collection
printemps
été
2015
créateur & éditeur d’objets ludiques
en voyage avec
créateur & éditeur d’objets ludiques
>>
xtrot »
Amériques avec
Destination les
ge
us invite en voya
TEO JASMIN qui vo
nt
me
lu
on réso
avec une collecti
ensoleillés.
ns
to
x
tendance au
,
, des tons chauds
Des imprimés mode
!
x
deau
une gamme trés ca
Une collection qui prolonge l’été
et les vacances, pour que le soleil
soit toujours dans votre cuisine !
au soleil
« Made in Fo
on
le collecti
une nouvel
z
re
v
u
o
éc
D
urs
te en coule
té 2015 hau
rtez
printemps-é
pa
-vous et
ses... évadez
ri
rp
su
en
et
bord de
mpagne, au
a
c
la
à
,
il
s
au sole
es au traver
ns les étoil
a
d
u
o
u
ea
le
l’
actuel s.
olorées et
c
s
n
o
ti
ec
de coll
u on a trip!
xtrot takes yo
Fo
,
n
so
a
se
is
Th
ring/Summer
olorful new Sp
c
n
a
r
ve
o
isc
D
es... Leave o
n, full of surpris
e
tio
c
th
y
lle
o
b
,
c
e
15
id
20
ntrys
ay in the cou
w
d
ta
n
e
a
g
l
y
u
n
rf
n
lo
a su
e co
e stars with th
water or to th
collections.
t»
ro
xt
de in Fo
modern «Ma
Head for the Americas with
TEO JASMIN, who takes you
on a trip with a trendy
collection in sunny tones.
Fashionable prints and warm
colors for a range of perfect
gifts...
Foxtrot vous invite
au voyage…
This is also an opportunity
to invite the brand
« Laisser Lucie Faire»
to design collections
for Foxtrot... Stop by the
tender and poetic universe!
>>
bon voyage !
Cette sai
son est a
l’occasio
ussi
n d’invit
e
r
l
a
marque
«Laissez
Lucie Fai
re»
à imagine
r et crée
des colle
r
ctions po
ur Foxtro
Faites es
t...
cale dans
un univer
tendre et
s
poétique
!
This collectio
u
nouvea
new
n extends th
e summer a
and will kee
nd the holid
p the sun in
ays,
your kitche
n!
• Plateaux, coupelles, saladiers
et bol en bambou
• Matière 100% naturelle
& Eco friendly
• Resistant au lave-vaisselle
et au four à micro-ondes.
ba mb ou
• P
lates, cups, bamboo salad bowls
• 100% natural & eco-friendly material
• Dishwasher and microwave oven-resistant.
en voyage avec
en voyage avec
>>
>>
dans les étoiles
Une collection graphique
et moderne, les poissons
arc-en-ciel quittent
l’océan et se voient déjà
en haut de l’affiche !
>>
au bord
de l’eau
All cats are grey in the dark, right?
Not for Marine B, who surprises us with
a starry and colorful collection!
>>
A graphic and modern collection,
the rainbow fish leave the ocean for the spotlights!
u
nouvea
new
Il paraît que la nuit,
tous les chats sont gris.
Pas pour Marine B qui signe ici
une collection étoilée et colorée !
. Poissons .
Chats étoiles
par Marine B
Un grand bol d’air frais
et marin avec ses poissons
tendances et colorés.
Une collection signée Marine B.
These tre
ndy and
colorful
breath o
fish bring
f fresh air
us a rea
! A colle
l
ction by
Marine B
.
en voyage avec
en voyage avec
u
nouvea
new
De la starlette à la reine
des fourneaux en passant
par l’addict au shopping,
toutes les poulettes
sont à l’honneur !
La vie c’est Chouette,
Chouette est la vie !
u
nouvea
new
From a starlet to the kitchen queen to
hts!
the shopping addict, all the chicks are in the spotlig
Owl ! Wh
at a
Life is fan
tastic like beautiful life !
these tin
y colorfu
l ow
>>
ls.
à la ville
>>
>>
à la campagne
Une collection qui sent
bon la convivialité,
pour tous ceux qui
ont gardé les vaches
ensemble...
u
nouvea
new
A collection that brings
a friendly atmosphere...
until the cows come hom
e!
Il était une fois
un chat...
une histoire à suivre
sur les toits !
u
nouvea
new
cat...
n a time, a
Once upo
oftops !
ro
w on the
llo
fo
to
ry
o
A st
en voyage avec
en voyage avec
Une collection animée,
effervescente et
pleine de vie...
celle des parisiens à Paris !
An animated collection
, vibrant and full of life...
that of Parisians in Paris!
à Paris
on
Still very chic, even
a bicycle, Parisians
Toujours trés chic,
même en vélo,
le parisien est libre...
à vélo
Un café s’il vous plaît !
Une pause parisienne
bien méritée…
Parce que ce n’est pas
que pour les grands, na !
A coffee please!
A well-deserved Parisian break...
Because it’s not just for grownups,
so there!
u
Un Paris au trait, ses monuments
crayonnés… Une collection souvenir
simple et épurée.
A beautifully drawn Paris, with sketches of
its monuments.. A simple souvenir collection.
are free...
nouvea
new
en voyage avec
en voyage avec
en beauté !
en beauté !
Escarpins en serpent,
sac à main en croco,
petit haut léopard ou
encore imprimé zèbre...
De vrais compagnons
de mode !
or
Snake pumps, crocodile handbag, leopard top
every
are
they
but
them,
pet
zebra print... You can’t
woman’s dream fashion companion!
From San Fr
ancisco to M
alibu, disco
flamingos a
ver Californ
nd palm tre
ia, its pink
es, thanks to
this summery
colorful colle
ction. #goo
and
dvibrations
De San Francisco à Malibu,
parcourez la Californie et
rencontrez ses flamands
roses et ses palmiers,
à travers cette collection
estivale et colorée.
#goodvibrations
Une collection tricolore
qui sent bon
les souvenirs d’enfance
et la nostalgie de
la route des vacances…
La tendance ethnique
habille avec élégance
cette collection
à l’accent
sud américain...
Caliente !
souvenirs
A tri-color collection tha
t revives childhood memo
ries
and nostalgia on a holida
y road trip...
-American
r this south
fo
d
n
e
tr
!
t ethnic
... Caliente
An elegan
collection
d
e
c
n
e
flu
in
en voyage avec
en voyage avec
destination les Amériques
En route avec Teo Cow Boy,
Téo Mexicain et Téo Apache
qui nous invitent à découvrir
les Amériques
avec un grand A !
•
•
•
•
•
n Teo and
Teo, Mexica
y
Bo
w
s
o
C
with
the America
On the road
us discover
lp
e
h
o
h
w
l A!
Apache Teo
with a capita
TEO Racing
Figurines en résine
15, 25 et 35 cm
Assiettes, cuillière en mélamine
Boîtes à café, thé et sucre
Set de table
Dessous de verre
Cabas de course et porte-monnaie
• M
elamine plate and
spoon
• C
offee, tea, sugar box
• P
lacemat
• C
oasters
• S
hopping bag and
money pouch
u
nouvea
new
22 cm
TEO Gorgio
en voyage avec
en voyage avec
la maison
du bonheur
Paris gourmand
Bienvenue dans l’univers
doux, romantique et frais
de LAISSEZ LUCIE FAIRE
et entrez dans la Maison du
bonheur… Une collection
qui fait du bien !
world of
and fresh
c
ti
of
n
a
m
the house
sweet, ro
lcome to
e
Enter the
W
!
:
n
o
FAIRE
collecti
LAISSEZ LUCIEess... A feel-good
in
p
p
ha
Paris sera toujours Paris…
c’est surtout la ville
des douceurs
et de la gourmandise...
u
nouvea
new
Escape and scenery guaranteed,
thanks to these trendy tropical birds...
Evasion et dépaysement
garantis grâce à
ces oiseaux tropicaux
résolument tendances !
Paris will always be Pa
ris…
The land of sweets an
d gluttony...
Foxtrot Diffusion
37-39 rue Pleyel
93206 Saint-Denis cedex
Service commercial
[email protected]
Tél. + 33(0)1 48 09 60 60
Fax + 33(0)1 42 43 32 48
Région parisienne (75-77-78-91-92-93-94-95)
Monique Saine : 06 09 43 76 94 / [email protected]
Région Nord (02-08-51-59-60-62-80)
Caroline Carton : 06 12 22 66 07 / [email protected]
Région est (10-25-39-52-54-55-57-67-68-70-88-90)
Jean-Pierre Clausse : 06 72 14 55 64 / [email protected]
Région Centre-Est
(01-03-07-21-23-26-38-42-43-58-63-69-71-73-74-89)
Marc Rondin : 06 80 85 23 09 / [email protected]
Région Sud-Est (04-05-06-13-20-30-34-83-84-98)
Marie-Ange Houdement : 06 63 58 18 73 /
[email protected]
Région Sud-Ouest
(09-11-12-15-16-14-19-24-31-32-33-40-46-47-64-65-66-81-82-87)
Isabelle Dodin : 06 18 93 26 91 / [email protected]
Région Centre-Ouest (14-27-28-50-53--61-76)
Hélène Perrette : 06 08 77 05 27 / [email protected]
Région Ouest (18-22-29-35-36-37-41-44-45-49-56-72-79-85-86)
Laurent Perrette : 06 08 57 68 08 / [email protected]
Export department
[email protected]
Tél. + 33(0)1 48 09 60 60
Fax + 33(0)1 42 43 32 48
SUISSE
Christian Dassieu : 06 99 84 46 72 / [email protected]
Belgique
Caroline Carton : 06 12 22 66 07 / [email protected]
www.fox-trot.com
créateur & éditeur d’objets ludiques