Reportage tunnel routier du St. Gothard
Transcription
Reportage tunnel routier du St. Gothard
Des solutions anti-corrosion sur mesure Quelle nuance d’acier utiliser pour les différents types d’exposition afin d’obtenir une protection contre la corrosion à la fois durable et économique? Reportage Exemples d’applications La mise en oeuvre intervient principalement en cas d’exposition potentielle des éléments de construction concernés aux chlorures et à la carbonatation, qui, en cas de faible enrobage, peuvent atteindre l’armature et y provoquer une corrosion. UGIGRIP® (1.4362 / 1.4462) Aciers duplex hautement résistants à la corrosion Diamètres disponibles (mm) 8, 10, 12, 14, 16, 20 nLorsque TOP12® (1.4003) Acier d’armature inoxydable économique avec une proportion de chrome de 12% 8, 10, 12, 14, 16, 20 nSoit 6, 8, 10, 12 PREZINC® 500 Acier à béton B500 zingué par induction. Protection anti-corrosion très économique l’acier n’est localement pas protégé par du béton alcalin (p. ex. goujon d’ancrage dans la zone du joint, ancrages de glissières de sécurité ou de parois anti-bruit...) nGrande exposition aux chlorures, aussi en cas de faible enrobage nPonts thermiques ( λ 4 fois moindre qu’avec du B500) p. ex. consoles isolantes de dalles nIndustrie chimique (1.4462- résistant aux acides) carbonatation, soit exposition aux chlorures (mise en oeuvre uniquement dans le béton) nConstruction de ponts, tunnels et canalisations nApplications pour piscines nBâtiment: parois en béton apparent Tunnel routier du St-Gothard: remplacement des panneaux de revêtement mural à l’entrée sud (Airolo) nEn cas de carbonatation faible enrobage sans exposition aux chlorures nBâtiment: parois en béton apparent nEléments de construction de faible épaisseur, tels que parapets nApplications en plein air (par ex. bacs à fleurs, piquets de vignes) à condition qu’il n’y ait pas de risque de sel de déverglaçage TOP12® et UGIGRIP® Aciers d’armature inoxydables pour une protection anti-corrosion à long terme Bref exposé sur le projet, les tâches, et la collaboration sur chantier Ce tableau n’est qu’une illustration sommaire. Nos ingénieurs vous conseilleront volontiers en fonction de vos projets afin de définir le type d’acier d’armature le plus adapté. INFOTEL 0844 80 88 18 Debrunner Acifer, un groupe à proximité de chez vous SD 04/09 Debrunner Acifer Telefon E-Mail Debrunner Acifer Téléphone E-Mail 9470 Buchs, Industriestrasse 8 6020 Emmenbrücke, Werkstrasse 2 4402 Frenkendorf, Bächliackerweg 4 8152 Glattbrugg, Bäulerstrasse 20 7302 Landquart, Löserstrasse 1 4142 Münchenstein, Frankfurt-Strasse 88 8752 Näfels, Schwärzistrasse 4 3072 Ostermundigen, Untere Zollgasse 28 8105 Regensdorf, Riedthofstrasse 228 6371 Stans, Oberstmühle 10 9014 St.Gallen, Hechtackerstrasse 33 6210 Sursee, Münchrütistrasse 12 3930 Visp, Industrie West 8570 Weinfelden, Walkestrasse 33 5430 Wettingen, Seminarstrasse 92 8004 Zürich, Zwinglistrasse 21 081 307 27 27 041 259 63 58 061 905 23 98 044 829 59 59 081 307 27 37 061 417 23 08 055 618 83 98 031 939 30 30 044 843 53 13 041 259 63 58 071 274 33 98 041 259 63 58 027 948 32 20 071 626 53 50 056 437 83 58 044 298 18 49 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 1217 Meyrin, Rue de la Bergère 1A 2000 Neuchâtel, Rue des Tunnels 3 1260 Nyon, Rte de Divonne 50b 3960 Sierre, Rue du Stade 15 022 782 00 06 032 737 88 32 022 365 43 50 027 455 15 05 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Debrunner Acifer Telefono E-Mail Téléphone E-Mail 1860 Aigle, en Orlons 1227 Carouge (GE), Rte des Jeunes 63-65 1023 Crissier, Rte de Bussigny 29 1762 Givisiez, Rte du Tir Fédéral 14 2300 La Chaux-de-Fonds, Bd des Eplatures 50 1920 Martigny, Chemin de Saragoux 16 024 468 00 28 022 307 94 20 021 637 53 98 026 460 23 90 032 911 40 40 027 721 62 11 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] 211907001_fr_Gotthardstrasse.indd 1-2 weitere Gesellschaften/autres sociétés/altre società Debrunner Acifer AG: Birsfelden (Zentrallager), Zofingen Adresse de la rédaction Debrunner Koenig Management AG Hechtackerstrasse 33, 9014 St.Gallen Telefon 071 274 87 08, Fax 071 274 32 53 [email protected] www.d-a.ch Debrunner Acifer – une entreprise du groupe Debrunner Koenig E,T&H BSW 211.907.001 Debrunner Acifer 6512 Giubiasco, Via Moderna 15, Zona 2 091 850 13 58 [email protected] 6537 Grono 091 827 24 23 23.4.2009 9:04:43 Uhr Constructions durables Un changement de mentalité est nécessaire Entretien entre Debrunner Acifer AG et les responsables de projet Qu’en est-il du surcoût de l’acier inox? Cette mesure sera-t-elle payante? Chinotti: Le surcoût est considérable, les coûts d’armature représentant plus de 15% du coût total du projet. En tant que gestionnaire du tunnel, je ne prends cependant pas uniquement en considération les frais d’investissement actuels, sinon nous n’aurions rien changé au concept des panneaux et aurions dû les remplacer dans 25 ans. Grâce aux armatures inoxydables, nous espérons une durée de vie supérieure à 50 ans. Le blocage de voies de trafic importantes, comme le tunnel du Gothard en raison de travaux de réparation, cause des dommages économiques considérables. C’est pourquoi les planificateurs, maîtres d’ouvrage et exploitants d’infrastructures misent sur des constructions et des matériaux durables afin de réduire au maximum la fréquence des travaux. Le renouvellement des panneaux muraux à l’entrée sud du Gothard constitue un exemple de construction durable. Aperçu du projet Des panneaux latéraux recouvrent les parois du tunnel sur toute sa longueur. Mis à part les dommages causés par la corrosion, le concept des panneaux de revêtement en béton a fait ses preuves tout au long des 28 ans d’exploitation. Les éléments ont protégé la structure portante du tunnel en particulier contre les impacts de véhicules et les incendies. Démontage des panneaux endommagés. Leur surface poreuse ne permet pas l’utilisation de l’engin à vacuum. L’état des panneaux de revêtement s’est dégradé en particulier à l’entrée sud, en raison de la forte exposition aux chlorures. Le remplacement systématique des panneaux de revêtement sur le premier kilomètre était devenu indispensable des deux côtés du tunnel. En tout, 1018 panneaux ont dû être remplacés sur ce secteur. Montage des nouveaux panneaux à l’aide d’un engin à vacuum Corrosion de l’armature et éclatement du béton sur les anciens panneaux Le bord inférieur des panneaux préfabriqués en béton armé se loge dans une rainure de la banquette. Le bord supérieur est maintenu sur le parement latéral au moyen de fixations en acier Cr Ni Mo. L’enrobage d’un centimètre des anciens panneaux n’a pas suffi à protéger l’armature en deux couches contre la corrosion, laquelle a entraîné de nombreux éclatements. La durée de vie exigée des éléments en béton et des supports en aciers est de 50 ans. Des mesures du taux de chlorure sur toute la longueur du tunnel ont montré que le premier kilomètre du côté sud était particu lièrement endommagé par le sel routier. L’entrée nord est quant à elle mieux protégée par la galerie couverte. 211907001_fr_Gotthardstrasse.indd 3-4 Mesures visant une amélioration de la durabilité La durabilité des nouveaux panneaux de revêtement a été améliorée par les mesures suivantes: nBéton: qualité de béton améliorée avec une valeur E/C de 0.41 – 0.42, teneur en ciment de 390 kg/m3 nHydrofugation et revêtement à base d’époxy (OS 2, résistance à l’arrachement supérieure à 4 N/mm2) nArmature: treillis en acier allié: sur les 250 premiers mètres (fortement exposés aux chlorures): UGIGRIP® 1.4362 (Duplex), entre les 250 et 1000 premiers mètres: TOP12® nL’épaisseur d’enrobage des armatures du côté de la chaussée a été portée à 3.0 cm. Treillis spéciaux préfabriqués TOP12® et UGIGRIP® Mauro Chinotti Responsable de projet/ Gestionnaire de tunnel Office d’exploitation des routes nationales Ewald Heimgartner Ingénieur civil dipl. EPF Soutien Direction de projet Heimgartner Bauberatung Quelles mesures ont été prises au niveau des armatures afin d’augmenter la durée de vie des nouveaux panneaux de revêtement? Chinotti: L’enrobage de la couverture de l’armature, qui était de 1 cm, a été porté à 3 cm, ce qui est toujours peu compte tenu de l’environnement agressif du tunnel. C’est pourquoi, en plus de l’utilisation d’une armature inoxydable, nous avons appliqué également un revêtement de surface. Cela permet aussi un nettoyage plus aisé. Pourquoi différentes qualités d’acier ont-elles été utilisées pour l’armature des éléments? Heimgartner: Le secteur d’entrée fortement exposé à la pollution et au gel exige un acier d’armature fortement allié. Pour des raisons économiques, nous avons opté pour le TOP12® dans le secteur intermédiaire. Et encore plus à l’intérieur, nous avons utilisé du B500 normal, car l’humidité ne pénètre pas jusqu’ici. Comment avez-vous choisi le TOP12® et l’Ugigrip 1.4362? Heimgartner: Pour les aciers d’armature, je me suis laissé conseiller par les ingénieurs de Debrunner Acifer, qui ont recommandé les alliages adaptés à la situation. Profil type entrée sud (panneaux de revêtement rouge) Les nouveaux éléments ont été étiquetés. Pourquoi? Chinotti: Afin de pouvoir retrouver les caractéristiques précises de chaque panneau, chacun porte une étiquette qui précise son type, les caractéristiques de l’armature et du revêtement. Nous contrôlerons régulièrement l’état des panneaux afin de juger de l’efficacité des produits utilisés. Quels ont été les défis particuliers à relever lors de la mise en œuvre du projet? Chinotti: Avant de lancer le projet de remplacement des panneaux muraux à l’entrée sud, un groupe de projet a reconsidéré l’ensemble du système de revêtement mural. Différentes constructions et matériaux ont été évalués par rapport aux exigences données. Cette analyse a montré qu’un système similaire à l’ancien, utilisant toutefois des matériaux optimisés, serait le plus avantageux du point de vue technique et éco nomique. Lors des travaux dans le tunnel, une planification minutieuse de tous les processus nous a permis de réduire au maximum les délais. Nous vous remercions de votre excellente collaboration et de la confiance que vous témoignez envers nos produits. Participants au projet Maître d’ouvrage: OFROU, Office fédéral des routes, Filiale 3, Zofingen Responsable de projet: Office d’exploitation des routes nationales Services d’infrastructure et de construction, Airolo Ingénieur: Lombardi AG, Minusio Expert maître d’ouvrage: Ernst Basler & Partner AG, Zurich Direction des travaux: Heimgartner Bauberatung, Eich Démontage panneaux Ennio Ferrari SA, Lodrino muraux SikaLavori SA, Cadenazzo Béton coulé sur place: Préfabrication TGM Prefabbricati SA, Cadro éléments muraux: ModulTech SA, Contone Rizzi Pittura, Locarno Préfabrication RUWA, Sumiswald treillis d’armature: Fabricants d’acier: TOP12®Swiss Steel, Emmenbrücke UGIGRIP® UGITECH, Ugine (F) Conseil technique Debrunner Acifer AG et livraison: 23.4.2009 9:04:59 Uhr