espagnol filieres scientifiques (mpsi / pcsi / bcpst)

Transcription

espagnol filieres scientifiques (mpsi / pcsi / bcpst)
ESPAGNOL
FILIERES SCIENTIFIQUES (MPSI / PCSI / BCPST)
•
L’étude d’une deuxième langue, commencée dans le secondaire, puis poursuivie en CPGE, est
un atout au sein des écoles, de plus en plus ouvertes sur l’international, mais surtout sur le marché
du travail où tout ce qui fait la différence est valorisant.
•
La poursuite de l’espagnol LV2 dans la filière scientifique ne représente qu’une très faible
surcharge de travail dans la mesure où il y a très peu de devoirs à la maison. L’essentiel de
l’apprentissage et de l’entraînement s’effectue durant les 2 heures de cours hebdomadaires.
•
Le choix de la LV2 aux concours ne peut en aucun cas devenir pénalisant puisque seuls
les points au dessus de la moyenne sont pris en compte. Les élèves ayant passé la LV2 obtiennent
pratiquement tous des notes largement supérieures à la moyenne. Aussi des candidats obtenant une
bonne note en LV2 augmentent leurs chances d’intégrer une école plus proche de leurs vœux.
•
Par ailleurs, au cours de la première année, il est possible, dans la perspective de nombreux
concours (tous n’imposent pas l’anglais LV1*) de permuter les langues vivantes et de présenter
l’espagnol en LV1 .Il peut en effet s’avérer judicieux de choisir en LV1 la langue dans laquelle vous
avez le plus d’aisance et qui pourra éventuellement vous permettre d’obtenir de meilleurs résultats
aux concours.
*Seuls l’ENAC et le concours E3A imposent l’anglais à l’écrit (ce dernier sous forme de QCM). Le concours Mines Ponts prévoit un oral obligatoire
d’anglais mais il est possible de passer l’écrit dans une autre langue et de valoriser cette même langue à l’oral en épreuve facultative.
Quel que soit votre niveau d’espagnol, il est souhaitable d’entretenir vos connaissances pendant l’été.
En principe tous les supports sont intéressants : vous pouvez vous familiariser avec la presse et les
magazines, regarder la télévision ou des films en version originale ou même lire un court récit…
Voici quelques conseils bibliographiques pour les plus motivés.
BIBLIOGRAPHIE NON OBLIGATOIRE
Maîtriser la langue
FREYSSELINARD Eric, Le mot et l’idée n°2. Espagnol, Ophrys, 2004. [Lexique]
GERBOIN Pierre, BLED Espagnol. Etudes supérieures, Hachette, 2010.
[Ouvrage accessible contenant des exercices d’application. Revoir notamment les chapitres ayant trait à
la morphologie et à l’emploi des formes verbales].
Approfondir ses connaissances sur le monde hispanique
POUTET Pascal, Le monde hispanique contemporain, 5è édition Ed. Bréal, 2009.
DORANGE, Monica, Civilisation espagnole et hispano-américaine, Paris, Hachette, 2007.
Suivre l’actualité, pratiquer la compréhension écrite et orale
Presse
El País : http://elpais.com El Mundo : http:// www.elmundo.es ABC : http://www.abc.es
La Vanguardia : http://www.lavanguardia.es La Razón : http://www.larazon.es
Cambio 16 : http://cambio16.es/index.php El Siglo: http://www.elsiglodeuropa.es/
|MÉXICO El Universal:
http://www.eluniversal.com.mx | ARGENTINA Clarín: http://www.clarin.com La Nación: http://www.lanacion.com.ar
|VENEZUELA El Universal: http://www.eluniversal.com El Nacional: http://www.impresodigital.el-nacional.com
|COLOMBIA El Espectador: http://www.elespectador.com El Tiempo: http://www.eltiempo.com
|CHILE El Mercurio : http://www.emol.com La Tercera: http://www.tercera.cl
Télévision
http://www.rtve.es/alacarta/
§ Informe semanal
§ Documentos TV
§ Telediario
§ Documentales
§ Series de ficción con trasfondo histórico:
“Cuéntame como pasó” (serie familiar, ambientada en los
últimos años del franquismo y la transición)
Radio
Radio Nacional de España : www.rtve.es/radio/
§ Radio 1 (généraliste)
§ Radio 5 (info en continu)
http://www.rtve.es/alacarta/programas/rne/cultura/1/
(émissions culturelles)
Cadena Ser: http://www. cadenaser.com
Onda Cero: http://www.ondacero.es

Documents pareils