L` ECRITURE TATONNEE : Oser écrire, des expériences d`écriture

Transcription

L` ECRITURE TATONNEE : Oser écrire, des expériences d`écriture
L’ ECRITURE TATONNEE : Oser écrire, des expériences d’écriture accompagnées Petite section : Une chaîne écrite traduction de la chaîne sonore non segmentée …………… Petite section Ecrire c’est tracer des lettres. Des juxtapositions semblables de « pseudo lettres », La représentation du mot ne semble pas présente mais les accumulations témoignent d’une première représentation de l’écrit. Petite section (sur un format A4) (janvier2008), des traces écrites alignées. Moyenne section : en janvier 2008 Les premières productions s’appuient sur des mots connus fortement porteurs d’affectif pour évoluer vers des choix de mots appartenant au répertoire lexical de la classe Pour les mots inconnus sous leur forme écrite, l’élève fait des hypothèses en procédant par décomposition et mise en rapport entre ce qu’il entend et les graphies possibles qu’il infère de ce qu’il sait déjà ou de ce qu’il trouve par analogie. En grande section : mai 2008 Wifried : écrire PAIN Il faut le « in ». On l’avait trouvé avant. Je vais voir sur l‘étiquette de Valentin, à la fin c’est un « i » et un « n ». Il écrit « in » puis veut passer à un autre mot. Enseignante : « Attends, lis moi ce que tu viens d’écrire » Wielfried : « j’ai oublié le « p » Coopération Wielfrid (poisson) et Lisa (papillon) Les deux élèves cherchent le « on » W : tu ne l’avais pas déjà écrit dans ton cahier L : « Si j’avais écrit Léon » Elle tourne le pages de son cahier, trouve Léon et dit c’est un « o » et un « n » Axelle : PAPILLON Elle commence à écrire « papy » et reste bloquée un long moment. Axelle : « je sais qu’il y a le « on » mais il y a quelque chose avant. Enseignante : dis le mot lentement pour essayer de trouver ce qui manque. Axelle identifie le son manquant Enseignante ; est ce qu’il y a un prénom dans la classe où tu entends ce son ? Elle cherche et trouve RAYAN Axelle : Dans Rayan, c’est le « Y »……………………….. Dans ces différents essais, on peut percevoir des représentations du système de la langue plus ou moins avancées : ‐
les sons ne sont pas tous encodés ‐
des erreurs montrent que tous les indices ne sont pas encore assez fins (A pour OI de poisson) Néanmoins, ces essais témoignent d’acquis très substantiels. ABreilloux IEN Nemours : à partir des travaux d’élèves réalisés dans les classes 

Documents pareils