A new chapter La relève
Transcription
A new chapter La relève
PAGE Du PRéSIDENT PRESIDENT’S PAGE A new chapter La relève I P • the CLA is currently undergoing a revitalization process; • several of our partners, such as CHEST, the American Thoracic Society and the European Respiratory Society, wish to enhance and formalize their relationships with us; • our private-sector sponsors are considering a new business model; and • governments expect that our research has an impact on outcomes and on the health care system, and that knowledge transfer is a key priority. There are many other changes in the environment (whether in professional and patient education, technological research, chronic disease and Canada’s aging population) that have an impact on us. We must adjust to these new realities, strengthen our partnerships with the CLA, CHEST and other societies, and with industry and governments to ensure our continued success. We have been working with a business model that served us well until now and has permitted us to support professionals in preventing respiratory disease and in helping patients take charge of their respiratory health. Nevertheless, it is only healthy for any organization to review its organizational model and seek ways of ensuring its effectiveness in the face of new challenges. Building on our special partnership with the CLA, we will need to adopt a new business model to ensure we remain efficient and successful in the years to come. As president, I am particularly proud to put my shoulder to the wheel to meet the challenges that await us. Please be assured that in ermettez-moi tout d’abord de souligner le départ du président sortant, le docteur Marc FitzGerald, le remercier pour son travail assidu ainsi que l’engagement auprès de la Société canadienne de thoracologie (SCT). Que ce soit par la consolidation de collaborations existantes ou par la création de nouveaux partenariats, les années à venir nous permettrons d’être témoins privilégiés des fruits de son travail. Ainsi, c’est avec humilité que j’accepte la présidence de la SCT, en continuité avec le travail de mes prédécesseurs. La SCT, forte de plus de 50 ans d’existence, a de nombreuses réalisations à son actif. Que ce soit au niveau de la recherche par le lancement, avec nos partenaires, du Réseau canadien de recherche respiratoire ( RCRR ) et l’élaboration d’une stratégie nationale de recherche respiratoire; au plan de la formation professionnelle continue par la co-présentation du Congrès canadien sur la santé respiratoire, unique par son interdisciplinarité et ses programmes scientifiques collaboratifs avec d’autres sociétés telles que l’American College of Chest Physicians (CHEST); au plan du transfert de connaissances par l’élaboration de nombreux guides et formation variés visant à rejoindre un large auditoire. Nos liens étroits avec l’Association pulmonaire du Canada (APC) et les Professionnels canadiens en santé respiratoire (PCSR) sont au coeur de notre travail. Et, sans la collaboration de nos membres, leur professionnalisme, leur souci de la qualité, leur engagement accru et solidaire au cours des années, la SCT n’aurait jamais pu atteindre sa réputation d’excellence. La SCT s’est donnée comme mission de promouvoir la santé respiratoire que ce soit par son leadership, ses collaborations avec l’APC et les diverses sociétés professionnelles, sa recherche, sa formation, ses meilleures pratiques et le transfert de connaissances au Canada. La Société a certes rencontré des embûches sur son chemin mais elle a toujours été en mesure de se rebâtir et de relever de nouveaux défis. L’environnement ne cesse de changer et de nouvelles opportunités s’offrent à nous. En voici quelques exemples : • l’APC est présentement à faire une planification stratégique; • plusieurs de nos partenaires comme CHEST, l’American Thoracic Society, l’European Respiratory Society veuillent augmenter et formaliser leur relation avec la SCT; • nos commanditaires du secteur privé regardent à la possibilité d’un nouveau modèle d’affaire; • les gouvernements souhaitent que nos recherches aient un impact sur les patients et le système de santé et que le transfert de connaissances soit au cœur de nos priorités. Nous devons aussi prendre en considération le nouveau paradigme de l’éducation aux professionnels et aux patients ainsi que celui de la recherche dans les domaines de la technologie, des maladies chroniques et du vieillissement de la population. Nous devons nous ajuster en tenant compte des nouvelles réalités, et renforcir nos partenariats avec l’APC, le CHEST et les autres sociétés de professionnels, l’industrie et les gouvernements, afin d’assurer notre succès continu. La SCT fonctionne depuis de nombreuses années sous un modèle d’affaire qui avait jusqu’à maintenant bien servi notre cause. Ce modèle a permis d’aider les professionnels à prévenir la maladie respiratoire et à soutenir les patients dans la prise en charge de leur condition respiratoire. Cependant, il est sain que toute association puisse réviser son organisation et ses façons de faire pour mieux répondre aux nouveaux défis visant ainsi une plus grande efficacité. Can Respir J Vol 21 No 4 July/August 2014 ©2014 Pulsus Group Inc. All rights reserved would like begin by saluting our departing president, Dr Marc FitzGerald, and by thanking him for his hard work and his dedication to the Canadian Thoracic Society (CTS). We will reap the rewards of his efforts, whether in strengthening collaborations or building new partnerships, for many years to come. It is, therefore, with humility, and in continuity with my predecessors’ work, that I accept the presidency of the CTS. Our Society can boast of many accomplishments over more than 50 years of existence. In research, we and our partners launched the Canadian Respiratory Research Network and developed the National Respiratory Research Strategy. In continuing professional development, we codeveloped the annual Canadian Respiratory Conference that is unique in its interdisciplinarity and its integration of collaborative scientific programming developed with other societies, such as the American College of Chest Physicians (CHEST). In knowledge transfer, our society has developed numerous guides and training programs on a variety of subjects, targeting a broad audience. Our close ties with the Canadian Lung Association (CLA) and the Canadian Respiratory Health Professionals are at the heart of our work. And, without our members and their professionalism, their concern for quality and their growing commitment and solidarity over the years, the CTS could never have earned the reputation for excellence that it enjoys today. The CTS has been committed to promoting respiratory health through its leadership, its work with the CLA and professional societies, its research, training and best practices, and knowledge transfer in Canada. We certainly encounter pitfalls along the road, but we have always been able to rebuild and meet new challenges. The environment is in constant evolution and new opportunities lie before us. For example: 205 President’s page Page du président continuing the work undertaken, our Executive Committee and staff will seek to make our society ever more dynamic, and work in partnership more effectively, creating synergy and developing projects that bring people and disciplines together. You will all be needed for this effort. Your participation as a member is more important than ever; you will be informed and called upon to contribute over the course of the year. Alone we go faster, but together we go farther! Cordially, Jean Bourbeau MD MSc FRCPC President, Canadian Thoracic Society La SCT avec son partenaire privilégié, l’APC, devra se doter d’un nouveau modèle d’affaire pour assurer son efficience au cours des années à venir À titre de président, je suis particulièrement fier de pouvoir mettre l’épaule à la roue et de relever les défis enrichissants et valorisants qui se présenteront à nous. Soyez assurés que le comité exécutif, ainsi que le personnel de la SCT, se dévouent et continuent le travail amorcé tout en ayant souci d’œuvrer, de bâtir et de continuer à dynamiser notre société; de travailler en partenariat afin de mieux regrouper les idées; de créer une synergie et de développer des projets rassembleurs. Nous aurons besoin de vous tous pour atteindre nos objectifs. Votre participation comme membre de la SCT est plus que jamais importante et à cet effet vous serez informé et sollicité au cours de l’année. Seul on va plus vite, mais ensemble on va plus loin! Salutations distinguées, Jean Bourbeau MD, M. Sc., FRCPC Président, Société canadienne de thoracologie 206 Can Respir J Vol 21 No 4 July/August 2014