LE PASSE COMPOSE 1. En espagnol il n`y qu`un seul auxiliaire

Transcription

LE PASSE COMPOSE 1. En espagnol il n`y qu`un seul auxiliaire
LE PASSE COMPOSE
1. En espagnol il n’y qu’un seul auxiliaire  Haber
2. Comme en français, le participe passé se forme à partir du radical du verbe :
 pour les verbes en « AR »
 radical + ADO (ex : hablar : habl-ado)
 pour les verbes en « ER » et « IR »  radical + IDO (ex : tener : ten-ido / vivir : viv-ido)
3. Contrairement au français, le participe passé est invariable (sauf, comme en français, lorsqu’il est employé
comme adjectif)
EX : He cerrado la puerta  j’ai fermé la porte
La he cerrado
 je l’ai ferméE
La puerta está cerrada  la porte est ferméE
4. Il s’utilise pour évoquer un fait passé mais qui s’est déroulé sur « l’espace temps » que je suis en train de
vivre. Il est donc en lien avec le présent.
¡OJO ! Pour évoquer un fait totalement passé, sans aucun lien avec le français, on utilise (comme en
anglais) le passé simple appelé aussi prétérit.
Passé composé
Hoy (aujourd’hui)
Esta semana
Este mes
Este año
Este siglo
Passé simple (prétérit)
Ayer (hier)
La semana pasada
El mes pasado
El año pasado
El siglo pasado
5. Exemple de conjugaison
He estudiado muchas horas
Has comido demasiado chocolate
Ha dormido mal
Hemos trabajado demasiado
Habéis leído muchas horas
Se han herido entrenando a fútbol
6. Les participes passé irréguliers
Romper  roto
me he roto la pierna
Poner
 puesto
Abrir
 abierto
Decir
 dicho
Hacer
 hecho
Ver
Volver
Escribir
Caer
 visto
 vuelto
 escrito
 caído me he caído en la escalera