charte d`utilisation de la salle fairtrade gebruikscharter - Mundo-b

Transcription

charte d`utilisation de la salle fairtrade gebruikscharter - Mundo-b
CHARTE D’UTILISATION DE LA SALLE FAIRTRADE
GEBRUIKSCHARTER VOOR DE FAIRTRADE RUIMTE
CHARTER FOR THE USE OF THE FAIRTRADE ROOM
Pour le confort de tous, veuillez remettre la salle en état dans laquelle vous l’avez trouvée, tables et chaises rangées selon le schéma
ci-dessus.
In het belang van iedereen, gelieve de zaal achter te laten in de staat waarin u ze vond. Tafels en stoelen geordend zoals op
bijgevoegd schema.
For the comfort of all, please leave the room in the state you found it, tables and chairs disposed as in the diagram above.
Veuillez éteindre les lumières et autres appareils électriques (machine à café, multiprise…) après votre passage.
Graag de lichten doven wanneer u weggaat evenals alle andere elektrische apparaten (koffiemachine, multi-stopcontakten…).
Please turn off the lights and other electrical appliances when you leave the room (Coffeemachine, plug,…)
Veuillez utiliser les poubelles qui sont à votre disposition.
Gelieve de vuilbakken te gebruiken die u ter beschikking gesteld worden.
Please use the dustbins at your disposal.
Pour allumer le chauffage merci de bien vouloir tourner la clé à gauche de la porte sur « 1 ». Quand vous quittez la salle, merci de
régler sur 0. Ceci est actionné grâce à une clé à remettre à la réception à la fin de la réunion.
Om de Centrale Verwarming aan te steken, gelieve de sleutel links van de deur op “ 1” te draaien. Wanneer u de zaal verlaat, gelieve
die weer op 0 te draaien. Dit wordt bediend met een sleutel die je na de vergadering weer afgeeft bij de receptie.
To turn on the heating please turn the key (left from the door) on “1”. When you leave the room, please set it back to 0. This is done
with a key that should be given back to the reception after the meeting.
Porte d’entrée et accueil de vos visiteurs : après 17h30, le système d’alarme est actif dans tout le bâtiment et la porte d’entrée
fermée. Il vous est demandé de ne pas bloquer les portes. Nous vous demandons, dans la mesure du possible, de déléguer une
personne de votre équipe à l’accueil des visiteurs, entre la porte d’entrée et la porte qui mène vers la cafétéria.
La salle Fairtrade est maintenant joignable via l’interphone à l’extension 4963.
Inkomdeur en ontvangst van de bezoekers: na 17u30 wordt het sluitingssysteem geactiveerd in het ganse gebouw. De inkomdeur
wordt ook gesloten. Er wordt u gevraagd de deuren niet te blokkeren. Wij vragen u ook om, in de mate van het mogelijke, iemand af
te vaardigen van uw team om de bezoekers te ontvangen aan de grote ingangsdeur en aan de deur die toegang geeft tot de cafetaria.
De Fairtrade room is nu bereikbaar via de interfoon op het nummer 4963
Main entry and welcoming you visitors: after 5:30 pm, the alarmsystem is activated in the whole building and the main entry is
closed. We kindly ask you not to block the doors. Whenever possible please send someone from your team to welcome your guests
at the main door. The Fairtrade room is now reachable via the intercom at number 4963
Le projecteur sera remis à la réception. En dehors des heures d’ouvertures (8:30- 12:30 - 13:30-17:30) et en cas d’absence, merci de
bien vouloir le garder en sécurité dans votre bureau et le remettre dans les meilleurs délais.
De projector wordt teruggebracht naar de receptie. Buiten de openingsuren (8:30- 12:30; 13:30-17:30) en in geval van
afwezigheid, veel dank om hem in veiligheid te brengen in uw kantoor en hem zo vlug als het kan terug te brengen.
Please bring the beamer back to the reception. Outside of opening hours (08:30-12:30;13:30-17:30) and in case of absence, we
kindly as you to keep it in your office and to bring it back promptly.
Dominos et rallonges peuvent également être empruntés à la réception, sans réservation et le jour-même.
Dominos en verlengdraad kunnen steeds bij de receptie uitgeleend worden, en dit zonder reserveren en op de dag zelf.
Extensions and multiplugs are available at the reception without booking and the same day.
Une connexion Wi-Fi est disponible dans la salle: Username : mundo-b Password : ethicalguest
Een Wi-Fi verbinding is beschikbaar in de zaal : Username : mundo-b Password : ethicalguest
A Wi-Fi connection is available in the room: Username : mundo-b Password : ethicalguest