grands jalons saviez-vous que
Transcription
grands jalons saviez-vous que
1989 saviez-vous que ? Communiqué conjoint signé à Munich entre le premier ministre du Québec, Robert Bourassa, et le ministre-président de la Bavière, Max Streibl • L’Allemagne représente le premier partenaire commercial du Québec en Europe (2013). 1997 Ouverture du Bureau du Québec à Munich 1999 Ouverture de la Représentation de l’État de Bavière à Montréal Ouverture de l’Antenne culturelle du Québec à Berlin 2002 Signature d’une entente entre les présidents de l’Assemblée nationale du Québec et du Landtag de Bavière, instituant la Commission parlementaire mixte Québec-Bavière Semaine de la Bavière au Québec et signature entre le premier ministre du Québec, Jean Charest, et le ministre- président de l’État de Bavière, Edmund Stoiber, à Montréal d’une nouvelle déclaration commune élargissant les domaines de coopération 2003 2006 Rehaussement du Bureau du Québec à Munich au rang de Délégation générale du Québec et visite du premier ministre du Québec, Jean Charest, à Munich Spectacles de l’Orchestre Québec-Bavière (30 jeunes musiciens québécois et bavarois) à l’occasion du 400e anniversaire de la ville de Québec et pour les 20 ans de la coopération 2008 2010 2011 Visite du ministre-président Horst Seehofer à Montréal Mission du premier ministre Jean Charest à Munich 2012 Signature d’une Déclaration commune portant sur les initiatives conjointes en lien avec le Plan Nord par le premier ministre du Québec Jean Charest et le ministre-président de Bavière, Horst Seehofer, lors de la VIe Conférence des chefs de gouvernement des Régions partenaires, à São Paulo au Brésil 2013 Signature à Munich de la Convention entre l’Office Québec-Monde pour la jeunesse et la Chancellerie de l’État de Bavière visant à favoriser la mobilité des jeunes adultes entre le Québec et la Bavière 2014 Inauguration des nouveaux bureaux de la Représentation de l’État de Bavière à Montréal • Les entreprises québécoises sont responsables de près de 33 % des ventes de produits canadiens en Allemagne et plus de 75 % des produits exportés par le Québec sont des produits de moyenne et de haute technologie. • Quelque 100 sociétés allemandes, parmi lesquelles les bavaroises Siemens, Hexal, Rehau, Adidas, Liebherr Aerospace, Giesecke & Devrient Systems et Linde se sont implantées dans les régions du Québec. Elles génèrent environ 8 500 emplois. • Les entreprises québécoises sont aussi très actives en Allemagne, notamment en Bavière, générant environ 15 000 emplois. On les retrouve particulièrement dans les domaines du transport, de l’électronique ou des technologies de l’information. Bombardier, CAE Électronique, Matrox et Famic Technologies figurent parmi les principales. • Comptant parmi les leaders dans le domaine de l’électrification des transports en Allemagne, la Bavière a retenu le Québec comme partenaire international dans le cadre du programme fédéral allemand « Vitrines régionales en électromobilité ». • En 2010, l’auteur de La Fiancée américaine, Éric Dupont, a été un des artistes en résidence à la Villa Waldberta de Munich où il a rédigé en partie ce roman qui a remporté le Prix des Libraires 2013. • Il existe, en plein cœur de Munich, La Librairie française, qui propose de la littérature québécoise. Un mois « Québec » y a été organisé en novembre 2014, avec le concours d’un jeune stagiaire Québécois. • Les premiers échanges d’élèves entre le Québec et la Bavière remontent à 1993. Encore aujourd’hui, entre 20 et 25 élèves québécois partent chaque année en Bavière et autant de Bavarois séjournent au Québec. • En 2014, trois événements bavarois se sont déroulés l’un après l’autre au Québec : l’Oktoberfest des Québécois, sur l’Île-Lebel de Repentigny (septembre), Montréal fête la Bavière au Marché Bonsecours (octobre) et le Marché de Noël allemand sur la place de l’Hôtel-de-Ville de Québec (décembre). • Des plaques soulignant le 25e anniversaire de la coopération entre le Québec et la Bavière sont installées en façade du 20, côte de la Fabrique à Québec (Maison Simons), résidence d’un bijoutier allemand (1898-1930), et en façade du Wagmüller Str. 18, à Munich, siège du premier Bureau du Québec ouvert en 1997. Délégation générale du Québec à Munich Karl-Scharnagl-Ring 6 80539 Munich Allemagne [email protected] Tél. : 089 2554931-0 Représentation de l’État de Bavière au Québec 1800, avenue McGill College, bureau 2800 Montréal (Québec) H3A 3J6 Canada [email protected] Tél. : 514 985-6515 Q14-01-03/7 18 janvier grands jalons Des exemples de résultats concrets © Mme Priscilla Guilbeault Gala des Jeunes ambassadeurs lyriques — Montréal, novembre 2014 Partenaires ingénieux et visionnaires, le Québec et la Bavière ont développé depuis 25 ans une relation empreinte de dynamisme et de créativité. © Mme Marie-Josée Blais Atelier sur les technologies liées au transport électrique — Montréal, juin 2014 du Soleil, les concerts de l’Orchestre symphonique de Montréal et du groupe klezmer et de musique du monde Kleztory, ainsi que le théâtre québécois au Team Theater. Sans oublier la mise à disposition de résidences de création à Montréal et à Munich pour l’accueil d’auteurs, de traducteurs et d’artistes bavarois et québécois. Axée sur l’innovation technologique, le développement durable, la création artistique, les échanges éducatifs et plus encore, la coopération entre les deux sociétés a évolué au fil des années et a produit de nombreux résultats concrets. • Chaque année, l’État de Bavière et le gouvernement du Québec soutiennent les Jeunes ambassadeurs lyriques, un programme qui permet à des directeurs d’opéras bavarois de se déplacer à Montréal pour y sélectionner de jeunes artistes lyriques auxquels sont offerts des auditions ou un stage au sein de maisons d’opéra en Bavière. Participante à ce programme, la chanteuse lyrique Marie-Josée Lord a fait ses débuts en Allemagne à l’Opéra de Wurtzbourg. À quoi tient le succès de cette coopération ? • L’Institut national de l’image et du son (INIS) et la HFF (Hochschule für Fernsehen und Film) ont vu leurs documentaires présentés dans de nombreux festivals et mis à l’honneur en 2014 lors du DOK.fest de Munich dans le cadre du programme international d’échanges entre écoles de cinéma, « Portraits croisés ». Les relations Québec-Bavière reposent sur des similitudes, voire des convergences. Les sociétés québécoise et bavaroise ont notamment en partage l’importance qu’elles accordent à l’innovation et aux technologies de pointe, à l’environnement, à l’éducation, à la formation et à la culture. Le succès de la coopération Québec-Bavière tient aussi et surtout à une vision et à une volonté communes de contribuer au développement de partenariats et d’accroître sans cesse leurs réseaux. Pour réaliser ces objectifs, le Groupe de travail sur la coopération Québec-Bavière se réunit tous les deux ans depuis 1991. C’est l’occasion de faire le bilan de la coopération bilatérale et d’établir un plan de travail pour les deux ans à venir. Lors de la XIIIe Rencontre du Groupe de travail, tenue à Québec le 6 juin 2014, une soixantaine de projets ont été adoptés, portant le bilan, depuis 1989, à plus de 600 activités de coopération dans les secteurs de la politique, de l’administration et de la sécurité publique; du développement économique, de la recherche et de l’innovation; de l’enseignement supérieur, de l’éducation et de la jeunesse; et de la culture. La prochaine rencontre du Groupe de travail aura lieu à Munich en 2016. © M. Jean-François Frenette Le Marché de Noël allemand — Québec, décembre 2013 • La mission commerciale québécoise en Bavière en juin 2013 dans le cadre du salon Laser World of Photonics ainsi que la mission commerciale bavaroise au Forum Innovation Aérospatiale en décembre 2013 à Montréal, lesquelles ont permis d’établir des liens d’affaires tangibles. • Un atelier portant sur les nouvelles technologies dans le domaine des transports électriques s’est déroulé à Montréal le 5 juin 2014 en présence d’une quarantaine d’experts québécois et bavarois. • La mise en place du programme d’assistants de langue, en 1989, et du programme d’échanges scolaires, en 1999, qui ont permis à des centaines d’étudiants universitaires et d’élèves de parfaire leurs connaissances linguistiques en Bavière et au Québec. • Les échanges en matière de sécurité publique et policière, favorisés par la signature de la Déclaration commune portant sur la coopération dans le domaine de la sécurité publique entre l’État de Bavière et le Québec, en avril 2011 à Québec. • La signature d’une Entente de collaboration scientifique en 2014 entre les Fonds de recherche du Québec - Santé et Nature et technologies et le ministère de l’Éducation,de la Science et des Arts de l’État de Bavière afin de promouvoir la recherche et les projets entre les deux régions. • Depuis 2011, 34 participants québécois aux programmes de l’Office Québec-Monde pour la jeunesse (OQMJ) ont réalisé des projets et des stages professionnels en Bavière dans les secteurs de l’entrepreneuriat, de l’engagement citoyen, de la culture, de la science et de la santé. De plus, huit Québécois et Bavarois ont effectué un stage dans le domaine des médias grâce à un partenariat entre l’OQMJ et MedienCampus. • Dans le domaine culturel, un concert exceptionnel de solistes du Bayerische Staatsoper à Montréal en 2012, dans la toute nouvelle Maison symphonique, sous la direction de Maestro Nagano. En 2014, une saison québécoise à Munich pour souligner le 25e anniversaire de la coopération, avec notamment le spectacle KOOZA du cirque © Chancellerie de l’État de Bavière Les ministres Christine St-Pierre et Beate Merk et le président de l’Assemblée nationale du Québec, M. Jacques Chagnon – Québec, octobre 2014 © Wolfgang Roucka Concert d’ouverture avec Le groupe Kleztory au festival Jüdische Kulturtage München — Munich, novembre 2014