7550 Système de gestion de brûleurs LMV5

Transcription

7550 Système de gestion de brûleurs LMV5
7
Système de gestion de
brûleurs
550
LMV5...
LMV50...
Système de gestion de brûleurs avec commande de combustible/régulation
combinée combustible/air intégrée et régulation de puissance pour brûleur à air
soufflé. Avec fonctions spécifiques pour applications industrielles.
LMV51...
Système de gestion de brûleurs avec commande de combustible/régulation
combinée combustible/air intégrée et régulation de puissance pour brûleur à air
soufflé.
LMV52...
Système de gestion de brûleurs avec commande de combustible / régulation
combinée combustible/air intégrés et régulation de puissance pour brûleur à air
soufflé avec régulation d'oxygène supplémentaire.
Les coffrets LMV5... et cette fiche produit sont destinés aux constructeurs (OEM)
qui utilisent ce coffret dans ou sur leurs produits.
Domaines d'application
Le système de gestion de brûleurs LMV5... est un automate à microprocesseur pour
la commande et la surveillance de brûleurs atmosphériques de moyenne à grande
puissance.
Remarques
Avertissement!
L'ensemble des consignes de sécurité, avertissements et remarques techniques
figurant dans l'information produit P7550 du LMV5 s'appliquent intégralement
au présent document !
Valables pour les versions de logiciel :
LMV50...:
LMV51...:
LMV51.3…:
LMV52.2..:
LMV52.4...:
Régulateur de puissance interne :
Module Variateur de vitesse interne :
AZL52...:
PLL52... :
CC1N7550fr
20.04.2016
V10.30
V05.20
V05.20
V05.20
V10.30
V02.10
V01.50
V05.10
V01.50
Building Technologies Division
Normes et Certificats
Directives appliquées :
 Directive basse tension
 Directive sur les appareils à gaz
 Directive sur les appareils sous pression

Compatibilité électromagnétique CEM
(immunité) *)
2014/35/UE
2009/142/CE
97/23/CE et
2014/68/UE (2016-07-16)
2014/30/UE
*) Le respect des exigences en matière d’émissions CEM doit être contrôlé après montage du
système de gestion de brûleur dans l’équipement.
La concordance avec les prescriptions des directives utilisées doit être confirmée par le
respect des normes / règlements suivants :
 Systèmes automatiques de commande pour brûleurs et
DIN EN 298
appareils utilisant des combustibles gazeux ou liquides
DIN EN 1643
 Dispositifs de commande et de sécurité pour brûleurs à
gaz et appareils à gaz - Systèmes de contrôle
d’étanchéité pour robinets automatiques de
sectionnement
 Dispositifs de régulation du rapport air/gaz pour brûleurs à
DIN EN 12067-2
gaz et appareils à gaz
Partie 2 : dispositifs électroniques
 Équipement auxiliaires pour brûleurs à gaz et appareils à
DIN EN 13611
gaz
ISO 23552-1
 Dispositifs de commande et de sécurité pour brûleurs à
gaz et/ou à fioul et pour appareils à gaz et/ou à fioul Exigences particulières
Partie 1 : dispositifs de régulation du rapport
air/combustible de type électronique
DIN EN 60730-2-5
 Dispositifs de commande électrique automatiques à
usage domestique et analogue
Partie 2: Règles particulières pour les systèmes de
commande électrique automatiques des brûleurs
La bonne version des normes peut être vérifiée sur la déclaration de conformité.

Remarques sur la norme DIN EN 60335-2-102
Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité - Partie 2-102 :
règles particulières pour les appareils à combustion au gaz, au mazout et à combustible
solide comportant des raccordements électriques.
Les raccordements électriques du LMV5 et du PLL5 répondent aux exigences de la
norme EN 60335-2-102.
ISO 9001:2008
ISO 14001:2004
OHSAS 18001:2007
2/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Normes et Certificats (continuation)
Europe
Eurasie
Amérique
Type
LMV50.320B2
LMV51.000C2
LMV51.040C1
LMV51.100C1
LMV51.100C2
LMV51.140C1
LMV51.300B1
LMV51.300B2
LMV51.340B1
LMV52.200B1
LMV52.200B2
LMV52.240B1
LMV52.240B2
LMV52.400B2
LMV52.440B1
Australie
Navires
CSA


--

--

--

----
---


--

--

--

----
---
LMV5-Composants de systèmes :
AZL52…


SQM45.../48...


SQM9…


QRI2…


QRA7…


PLL52…


QGO20…




--

--

--

----
---


--

--

--

----
---















----
----
----
----
----
----
----
----
----
----



































----
----
----
----
----
--






























--

--

--

----
---
--
--
--
---


--

-----


--

-----

Remarque :
En cas d'utilisation du LMV5 en Australie, il est fortement recommandé d'adapter le jeu de
paramètres aux spécifications propres au marché australien au moyen d'un fichier BASE
PAR GAS.par. En cas de doute, veuillez vous adresser directement à Siemens Australie.

Remarque :
En ce qui concerne l'utilisation du LMV5 dans des systèmes de sécurité allant jusqu'au
niveau SIL3, il existe une déclaration de fabricant disponible auprès de Siemens AG.
3/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Documentations complémentaires
Type de produit
Type de documentation
Documentation n°
AZL5…
Documentation d’utilisation
A7550
LMV5...
Documentation d’utilisation
Schéma de base pour l'utilisation du LMV5 avec 2 gaz
A7550.1
LMV5...
Documentation d’utilisation
Schéma de base pour l'utilisation du LMV5 avec
2 combustibles liquides
A7550.3
LMV5...
Documentation d’utilisation
Montage d'un volet de gaz VKF41...C avec adaptateur
ASK33.4 sur servomoteur SQM45.295A9
A7550.4
LMV52...
Documentation d’utilisation
Surveillance de COx et régulation de COx
A7550.5
LMV5...
Listes de réglage (Listes de réglages et listes d'erreurs)
I7550
ACS450
Manuel d’utilisation
J7550
LMV5…
Manuel d'installation
J7550.1
LMV5...
Information produit
P7550
LMV5...
Présentation de la gamme
Le présent document donne un résumé complet
Q7550
AZL52 / LMV51
Manuel d’utilisation
U7550
AZL52 / LMV51
Manuel d’utilisation
U7550.1
AZL52 / LMV52
Manuel d’utilisation
U7550.2
AZL52 / LMV52
Manuel d’utilisation
U7550.3
AZL52 / LMV50
Manuel d’utilisation
U7550.4
AZL52 / LMV50
Manuel d’utilisation
U7550.5
SQM45 / SQM48
Fiche produit
N7814
SQM9...
Fiche produit
N7818
QGO20...
Fiche produit
N7842
QGO20
Information produit
P7842
Durée de vie
Le coffret LMV5 a une durée de vie de base* de 250.000 cycles de démarrage de
brûleur, ce qui correspond, pour un usage normal, à une durée de vie d'environ 10
années (à partir de la date de fabrication qui figure sur la plaque signalétique de
l'appareil).
Ces résultats sont basés sur les tests d’endurance définis dans la norme EN 298.
L'Association Européenne des fabricants de composants (Afecor) (www.afecor.org) en
a publié une synthèse.
La durée de vie de base est garantie pour une utilisation du LMV5 selon les indications
de la fiche technique et de l'information produit. A l'issue de cette durée de vie de base,
quant aux cycles de démarrage de brûleur ou du temps d'utilisation, le LMV5 de
sécurité doit être échangé. L'intervention doit être effectuée par du personnel habilité.
* La durée de vie de base ne correspond pas la durée de garantie, telle qu'elle est
formulée dans les conditions de vente.
4/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Exécution
L'appareil de LMV5 comprend :
 le coffret de sécurité pour brûleur, incluant un système de test des vannes à gaz
 La régulation électronique combinée combustible/air pour :
- au maximum 4 servomoteurs avec LMV50 / LMV51
- au maximum 6 servomoteurs avec LMV52
 le régulateur de température / pression PID (régulateur de puissance) en option
 le module variateur de vitesse interne, en option
Exemple:
Brûleur à deux combustibles
- Gaz: modulant
- Fioul: deux allures
Les composants du système (AZL5, servomoteurs module O2) sont reliés entre eux par
un système de bus CAN. La communication des participants de bus s'effectue via un
bus de données, protégé et dédié au système. (Pour des raisons de sécurité il n'est
pas possible de réaliser une intégration via bus dans des systèmes de bus CAN
externes). Toutes les sorties numériques du système relatives à la sécurité sont
surveillées en permanence par un réseau de contacts de répétition. Pour la
surveillance de flamme on peut utiliser en association avec le LMV5 - pour un
fonctionnement permanent - la sonde à infrarouge QRI, la sonde de flamme à
ultraviolet QRA7 ou une sonde d'ionisation et pour le fonctionnement intermittent les
sondes optiques QRB et QRA2, QRA4.U, QRA10 avec AGQ1 (AC 230 V~).
L'exploitation et la programmation du système de gestion de brûleur s'effectue par
l'AZL5 ou par un outil informatique. L'AZL5 possède un afficheur LCD et l'exploitation
se fait via des menus. Elle permet l'exploitation simple et un diagnostic ciblé. Pour le
diagnostic, l'appareil indique les états de fonctionnement, le type de défaut et son
apparition.
Les différents niveaux de paramétrage des constructeurs de brûleurs/chaudières
(OEM) et du chauffagiste sont protégés par des mots de passe. Les réglages simples
que l'exploitant peut effectuer sur l'installation sont possibles sans mot de passe.
L'AZL5 sert également d'interface vers des systèmes de GTB ou vers un PC doté du
logiciel ACS450. Ce dernier permet entre autres la lecture aisée de réglages et d'états,
le paramétrage du LMV5 ainsi que l'enregistrement des suivis des tendances.
Lors de l'échange du LMV5 il est possible d'enregistrer tous les paramètres dans une
mémoire de sauvegarde d'où ils peuvent être chargés dans le nouvel appareil AZL5.
Une nouvelle programmation n'est donc pas nécessaire.
5/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Exécution (continuation)
Le fabricant de brûleur/chaudière peut, pour créer ses lignes de combustion, choisir
parmi 7 programmes de vanne différents proposant de nombreuses possibilités de
paramétrage individuels (horaires, configuration d'entrées / sorties, etc.) pour une
adaptation optimale à son application.
Les servomoteurs SQM4 / SQM9 sont commandés par des moteurs pas à pas et
peuvent être positionnés avec une très haute résolution. Les caractéristiques et
réglages significatifs des servomoteurs sont définis via l'appareil de base LMV5.
Entrée de compteur de
combustible
Contrôle d'étanchéité pour
vannes à gaz
Régulateur de puissance
avec PID intégré
Commande du variateur de
fréquence
Sortie analogique
Régulation O2
Europe
USA/Canada
Europe
Europe
USA/Canada
Europe
Europe
USA/Canada
Europe
Europe
USA/Canada
USA/Canada
Europe
USA/Canada
Thermostat de sécurité
LMV50
Adaptation automatique de
la caractéristique du
régulateur
LMV52.400B2
LMV52.440B1
AC 230 V
AC 230 V
AC 120 V
AC 120 V
AC 230 V
AC 120 V
AC 120 V
AC 230 V
AC 120 V
AC 120 V
AC 230 V
AC 120 V
AC 230 V
AC 230 V
AC 120 V
N° max. de servomoteurs
LMV50.320B2
LMV51.000C2
LMV51.040C1
LMV51.100C1
LMV51.100C2
LMV51.140C1
LMV51.300B1
LMV51.300B2
LMV51.340B1
LMV52.200B1
LMV52.200B2
LMV52.240B1
LMV52.240B2
5 *)
4
4
4
4
4
5 *)
5 *)
5 *)
6
6
6
6
6
6

----












----












----------
























----












----------









----











------------------





**)
Temps de sécurité
TSAmax.
Groupe de paramètres
Type
Tension d'alimentation
Références et désignations
Gaz
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
10 s
*) Si la fonction module de variation de fréquence est activée, seulement 4 servomoteurs
SQM4.../SQM9... peuvent être commandés au maximum.
**)
Attention !
Le temps de sécurité maximal du jeu de paramètre est réglé en usine de la
manière suivante :
Jeu de paramètres
LMV50...
Europe
USA/Canada
Gaz
10 s
3s
10 s
Fioul
10 s
5s
15 s
Le niveau d’accès OEM permet des paramétrages qui diffèrent des normes
d’application. Contrôlez par conséquent si le paramétrage correspond aux
normes d’application (par ex. EN 676, EN 267, etc.) ou si l’installation considérée
doit faire l’objet d’une approbation spéciale.
6/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Fioul
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
15 s
Caractéristiques techniques
LMV5...
Tension d'alimentation

120 V~
-15 % / +10 %
230 V~
-15 % / +10 %
Remarque
Utilisation seulement sur réseaux mis à la terre !
Transformateur
- primaire
- secondaire 1
- secondaire 2
Fréquence secteur
Consommation
Isolement électrique
AGG5.220
AGG5.210
230 V~
120 V~
12 V~
12 V~
2 X 12 V~
2 X 12 V~
50 / 60 Hz ±6 %
50 / 60 Hz ±6 %
<30 W, typique
<30 W, typique
I avec des composants selon II et III selon
DIN EN 60730-1
Charge des bornes d'entrée
 Fusible secteur admissible (externe)
 Fusible d'appareil F1 (interne)
16 AT max.
16 AT max.
6,3 AT selon
6,3 AT selon
DIN EN 60127 2/5
DIN EN 60127 2/5
 Alimentation secteur: le courant dépend du régime en cours de l'appareil
Sous-tension
 Mise hors circuit depuis le régime
<96 V ~
<186 V ~
en cours en présence de tension
secteur
 Redémarrage en cas de
>100 V ~
>188 V ~
dépassement de la tension secteur
Pompe de fioul / accouplement magnétique (Tension nominale)
 Courant nominal
1,6 A
2A
 Facteur de puissance
Cos >0,4
Cos >0,4
Soupape de décharge du pressostat (Tension nominale)
 Courant nominal
0,5 A
0,5 A
 Facteur de puissance
Cos >0,4
Cos >0,4
Entrées de signalisation de défaut (KRN): Les entrées de signalisation de défaut
(sauf chaîne de sécurité) du réseau de signalisation de retour (KRN) servent à la
surveillance du système et demandent une tension d'entrée avec référence à la
tension secteur.
 Entrée dispositif de sécurité
cf. sous «Charge des bornes de sortie»
 Courants d'entrée et tensions
d'entrée
UN +10 %
UN +10 %
- UeMax
UN +15 %
UN +15 %
- UeMin
±1.5 mA crête
±1.5 mA peak
- IeMax
±0,7 mA crête
±0,7 mA peak
- IeMin
 Recommandations pour le matériau Contacts en argent, dorés
des contacts des capteurs externes
(pressostat air, pressostat-min,
pressostat-max, etc.)
 Comportement transitoire / de
rebond
50 ms max.
- Temps de rebond admissible des
contacts lors de l'enclenchement / (Après le temps de rebond, la
fermeture/ouverture du contact doit être
déclenchement
permanente.)
 UN
120 V~
230 V~
 Reconnaissance de tension
- MARCHE
90...132 V~
180...253 V~
- ARRÊT
<40 V ~
<80 V ~
7/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Caractéristiques techniques (suite)
Charge des bornes de sortie
Somme des charges des contacts
(Tension nominale)
 Courant d'entrée (chaîne de
sécurité) Somme des courants des
contacts:
- Protection du moteur de
ventilateur
- Transformateur d'allumage
- Vannes
- Pompe de fioul / accouplement
magnétique
Charge des contacts individuels:
Contacteur du moteur du ventilateur
 Courant nominal
 Facteur de puissance
Sortie d'alarme (tension nominale)
 Courant nominal
 Facteur de puissance
Transformateur d'allumage (tension
nominale)
 Courant nominal
 Facteur de puissance
Vannes gaz (tension nominale)
 Courant nominal
 Facteur de puissance
Vannes fioul (tension nominale)
 Courant nominal
 Facteur de puissance
Longueurs de câble
 Câbles sous tension secteur



Câble du réseau de signalisation de
retour (KRN)
Ligne analogique

Sondes de flamme

Bus CAN
120 V~
5 A max.
230 V~
5 A max.
1A
Cos >0,4
1A
Cos >0,4
1A
Cos >0,4
1A
Cos >0,4
1,6 A
Cos >0,2
2A
Cos >0,2
1,6 A
Cos >0,4
2A
Cos >0,4
1,6 A
Cos >0,4
1A
Cos >0,4
100 m max.
100 m max.
(100 pF/m)
(100 pF/m)
100 m max.
100 m max.
(100 pF/m) ¹)
(100 pF/m) ¹)
100 m max.
100 m max.
(100 pF/m)
(100 pF/m)
cf. chapitre «Caractéristiques techniques /
Surveillance de la flamme»
Longueur totale max. 100 m
Remarque!
¹) Si la longueur des câbles dépasse 50 m, il n'est pas possible de raccorder des
charges supplémentaires aux entrées de signalisation, cf. chapitre «Alimentation du
LMV5...»
A partir d'une certaine longueur de câble, un transformateur à proximité des
servomoteurs devient nécessaire.
8/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Caractéristiques techniques (suite)
Sections de ligne
Les sections de câbles d'alimentation secteur (L, N, PE) et le cas échéant celles des
câbles du dispositif de sécurité (thermostat limiteur de sécurité, manque d'eau, etc.)
doivent être dimensionnées pour des courants nominaux en fonction du fusible externe.
Les sections de ligne des conducteurs doivent être dimensionnées en fonction du
fusible interne de l'appareil (max. 6,3 AT).
Section de ligne minimale
0,75 mm²
(à un ou plusieurs fils, selon VDE 0100)
Les isolations de câble doivent être adaptées aux différentes températures et à
l'environnement des appareils. Les câbles du bus CAN ont été spécifiés par Siemens.
Ils sont disponibles en tant qu'accessoires. Il n'est pas admis d'utiliser d'autres
câbles; sinon les propriétés CEM du LMV5... ne peuvent plus être garanties!
Fusibles dans le LMV5...
- F1
- F2
- F3
AZL5...
Tension d'alimentation
Consommation
Type de protection du boîtier
- Arrière de l'appareil
- Façade
Isolement
Pile :
Fabricant
VARTA
DURACELL
SANYO ELECTRIC, Osaka / Japon
RENATA AG, Itingen / CH
PLL52...
Tension secteur «X89-01»
Isolement électrique
Fréquence secteur
Consommation
Type de protection
6,3 AT
DIN EN 60127 2/5
4 AT
GMD-4A
4 AT
GMD-4A
6,3 AT
DIN EN 60127 2/5
4 AT
DIN EN 60127 2/5
4 AT
DIN EN 60127 2/5
24 V~ -15 % / +10 %
<5 W, typique
IP00 selon IEC 529
IP54 selon IEC 529, monté dans un
boîtier
I avec des composants selon II et III selon
DIN EN 60730-1
Type
CR 2430 (LF-1/2 W)
DL 2430
CR 2430 (LF-1/2 W)
CR 2430
120 V~
230 V~
–15 % / +10 %
-15 % / +10 %
I, avec des composants conforme à la
classe II selon DIN EN 60 730-1
50 / 60 Hz ±6 %
50 / 60 Hz ±6 %
environ 4 VA max.
environ 4 VA max.
IP54, boîtier fermé
Longueurs de câble / Sections de ligne:
 Raccordement électrique «X89»
Raccords à vis jusqu'à 2,5 mm² max.
 Longueurs de câble
10 m vers la QGO20...
 Sections de ligne
Cf. Description QGO...
Câbles torsadés
Entrées analogiques:
 Sonde de température de soufflage
 Sonde de température de fumées
 QGO20...
 Interface
Pt1000 / LG-Ni1000
Pt1000 / LG-Ni1000
Cf. fiche produit N7842
bus de communication vers le LMV52...
9/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Caractéristiques techniques (suite)
AGG5.2…
Bus câble CAN
Transformateur AGG5.220
primaire
secondaire
Transformateur AGG5.210
primaire
secondaire
Types de câble
AGG5.641
AGG5.631
230 V~
12 V~ (3x)
120 V~
12 V~ (3x)
 8 mm ±0,2 mm
Rayon de courbure ≥120 mm
Température ambiante -30..+70°C (câble
immobile)
Le matériau entourant le câble est
résistant à presque toutes les huiles
minérales
 7,5 mm ±0,2 mm
Rayon de courbure ≥113 mm
Température ambiante: –30...+70 °C
(câble immobile)
Le matériau entourant le câble est
résistant à presque toutes les huiles
minérales
10/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Caractéristiques techniques (suite)
Surveillance de la flamme

Remarque :
L'ensemble des mesures de tension se réfèrent à la borne de raccordement N
(X10–02 pin 4).
Tension d'alimentation de
fonctionnement / de test à la borne
Power QRI... (X10–02 pin 2)
Tension de signal requise à la borne
FSV / QRI... (X10–02 pin 6)
QRI...
(convient pour
fonctionnement
continu)
Environ 14 / 21 V –
3,5 V– min.
Affichage flamme environ 50 %
LMV...
Schéma de
raccordement
sw
br
X10-02 / 6
Signal
X10-02 / 4
N
X10-02 / 2
Alimentation et test
+
0...10 V
Ri > 10 M
Pour plus de renseignements, veuillez consulter la fiche produit N7719.
Tension de marche à vide à la borne
ION (X10–03, pin 1)
IONISATION
(convient pour
fonctionnement
continu)
environ Usecteur
Attention!
Prendre les mesures adéquates pour éviter tout contact accidentel avec
l'électrode d'ionisation!
Courant de court-circuit
Courant de sonde requis
Courant de sonde admissible
Longueur admissible de la ligne de
sonde, (posé séparément)

0,5 mA~ max.
min. DC 6 µA–, affichage de flamme
environ 50 %
(pour réglage usine du paramètre
Fact.Standr.)
max. DC 85 µA–, affichage de flamme
env. 100%
(pour réglage usine du paramètre
Fact.Standr.)
100 m
(conducteur de terre 100 pF/m)
Remarque!
A une capacité (longueur) de ligne de sonde croissante correspond une baisse de
tension sur l'électrode d'ionisation et par conséquent du courant de sonde. Si le câble
est très long et la flamme à résistance élevée, l'utilisation d'une ligne à faible capacité
(par ex. câble plat) peut être nécessaire. Même si des mesures de compensation des
influences négatives possibles de l'étincelle d'allumage sur le courant d'ionisation ont
été mises en place, il faut veiller à ce que le courant de sonde minimal requis soit
établi dès la phase d'allumage. Si cela n'est pas le cas, il faut remédier à cela en
inversant la polarité du raccordement du primaire du transformateur d'allumage et / ou
par le changement de l'emplacement des électrodes.
11/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Caractéristiques techniques (suite)
Surveillance de la flamme
QRA2… / QRA4.U /
QRA10… avec
AGQ1.xA27
Pour fonctionnement intermittent uniquement!

QRA…
Remarque!
L’AGQ1… ne peut être utilisé qu'avec une tension secteur 230 V ~.
Tension d'alimentation de fonctionnement
normal
Tension d'alimentation de test
280...325 V–
350...450 V–
Attention !
Pour assurer l'augmentation de la tension d'alimentation de la cellule UV pour le
test de lumière parasite en phase 21 (par la sortie de ventilateur X3-01 borne 1),
le paramètre TMinLiberation (durée minimale de la phase 21) doit être configuré
à 5 secondes au minimum.
Pour de plus amples informations sur les sondes QRA2… / QRA10… voir fiche produit
N7712.
Pour de plus amples informations sur la sonde QRA4.U voir fiche produit N7711.
Attention!
Les sondes QRA2… / QRA4.U / QRA10... ne peuvent pas être utilisées, si, de par
le réglage, la lumière parasite est occultée, car il n'y a pas de test de sonde!
LMV5…
Courant d'ionisation admissible
Courant d'ionisation requis
AGQ1.xA27
En association avec le LMV5... il faut utiliser l'accessoire AGQ1.xA27.
Tension d'alimentation
Courant admissible
Courant requis
Circuit de raccordement
10 µA max.
6 µA min.
230 V~
500 µA max.
200 µA min.
Occupation des bornes LMV5 :
X10-02 borne 3 L
X10-02 borne 4 N
X10-03 borne 1 Ionisation
X3-01 borne 1 ventilateur
Code de couleur :
br = brun
bl = bleu
sw = noir
gr = gris (anciennement : rt = rouge)
Posé à proximité d'autres lignes, par exemple dans un chemin de câble, le câble
bifilaire entre la QRA.... et l'AGQ... ne peut dépasser 20 m max. Une longueur de 100
m max. est admissible si le câble bifilaire est posé à une distance d'au moins 5 cm par
rapport à d'autres lignes sous tension. La longueur du câble à quatre fils entre l'AGQ…
et le LMV5... est limitée à 20 m max. Une longueur de 100 m max. est admissible si le
conducteur de signal (ionisation / noir) ne fait pas partie du câble et est conduit
séparément avec une distance d’au moins 5 cm par rapport à d'autres lignes sous
tension.
12/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Caractéristiques techniques (suite)
Surveillance de la flamme
QRA7…
(convient pour
fonctionnement continu)
Tension d'alimentation en fonctionnement
- QRA73A17 / QRA75A17
- QRA73A27 / QRA75A27
Tension d'alimentation pendant le test par
augmentation de la tension d'alimentation
pour la QRI... (X10-02 pin 2)
Tension de signal requise
(X10-02 pin 6)
Longueur utilisable les sonde
- 6 fils câble
- Signal câble n° 3, 4 et 5
120 V~
230 V~
de 14 V– à 21 V–
3,5 V– min.
10 m max
100 m max. (séparément par L, N et PE
dans câbler blindé)
QRA7...
Pour plus de renseignements, veuillez consulter la fiche produit N7712.
Circuit de raccordement
LMV5...
4
QRA7...
3
PE
X10-02.6
X10-02.2
X10-02.5
5
2
1
Occupation des bornes LMV5…:
X10-02 pin
X10-02 pin
X10-02 pin
X10-02 pin
X10-02 pin
2
3
4
5
6
Alimentation QRI...
L
N
PE
Signal QRI...
X10-02.4
X10-02.3
7550a22/0108
+
0...10 V
Ri > 10 M 
13/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Caractéristiques techniques (suite)
Surveillance de la flamme
(suite)
Tension de marche à vide borne QRB...
(X10-02 pin 1)
Courant de sonde requis (avec flamme)
QRB...
(pour fonctionnement
intermittent
uniquement)
Courant de sonde admissible (courant
sans flamme)
Courant de sonde admissible
Longueur admissible du câble QRB...
(posé séparément)

Environ 8 V30 µA – min, affichage flamme 35 %
(pour réglage usine du paramètre
Fact.Standr.)
5 µA– max
70 µA– max, affichage de la flamme
environ. 100 %
(pour réglage usine du paramètre
Fact.Standr.)
100 m (conducteur-conducteur 100 pF/m)
Remarques!
Une valeur de résistance de sonde RF <5 k  est diagnostiquée en tant que courtcircuit et conduit, pendant le fonctionnement, à une mise hors circuit, comme pour une
défaillance de flamme. La mesure de la tension aux bornes QRB... en cours de
fonctionnement du brûleur donne des repères valables : si elle descend à <1 V, de
telles coupures peuvent se produire. Pour cette raison, il faut évaluer précisément la
nécessité d'utilisation d'une sonde à forte sensibilité à la lumière de ce type (QRB1B,
QRB3S). Une capacité de ligne croissante entre le raccordement de la QRB... et la
phase du secteur «L» affecte la sensibilité et augmente le risque d'endommagement
de la sonde par des pics de tension du secteur. La pose séparée des câbles telle
qu'elle est requise dans la fiche produit N7714 doit être respectée!
Pour plus de renseignements, veuillez consulter la fiche produit N7714.
Attention!
La QRB... ne peut être utilisée, si, de par le réglage, la lumière parasite est
occultée, car il n'y a pas de test de sonde !
Attention!
Veuillez respecter les normes et directives (par exemple quant à une
surveillance supplémentaire de la température en chambre de combustion)!
Signalisation de flamme
AZL5
Pour ce qui concerne la signalisation de flamme (unité d'affichage et d'exploitation
AZL5), les dispositions suivantes s'appliquent en règle générale :
Les pourcentages indiqués ci-dessus sont déterminés lors du réglage usine du
paramètre Standardiser (Calibrage du signal de flamme). La valeur affichée dépend de
différentes tolérances de composants, de sorte que des écarts de 10 % peuvent être
constatés. Par ailleurs, il faut noter que, pour des raisons physiques, il n'existe aucune
relation linéaire entre l'affichage et les valeurs de signal de la sonde. Cette absence de
correspondance est particulièrement sensible avec la surveillance de l'ionisation.
14/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Caractéristiques techniques (suite)
Conditions ambiantes
(pour tous les
composants du
LMV5...)
Stockage
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de températures
Humidité
Transport
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de températures
Humidité
Fonctionnement
Conditions climatiques
Conditions mécaniques
Plage de températures
Humidité
DIN EN 60721-3-1
classe 1K3
classe 1M2
-20...+60 °C
<95% h.r.
DIN EN 60721-3-2
classe 2K2
classe 2M2
-20...+60 °C
<95% h.r.
DIN EN 60721-3-3
classe 3K3
classe 3M3
-20...+60 °C
<95% h.r.
Attention!
Éviter tout contact avec des condensats, du givre et de l'eau !
15/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
M
Synoptique des entrées / sorties
P
PE
N
F 6,3 AT
16/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Synoptique des entrées / sorties (suite)
P
Signal d´alimentation
pressostat d´air (LP)
INT
L1'
Ouvert/
Fermé
Signal d´alimentation
libération de démarrage fioul
START
HO-START
P
Signal d´alimentation pour
pressostat min fioul
P
Signal d´alimentation
libération démarrage gaz
max
START
P
P
max
LT
P
T1
AGG5.2
Neutre
Signal d´alimentation
transformateur
FLAMME alternative 1
Noir
1
PRI
LINE
Signal d´alimentation
V~, G0
Signal d´alimentation
V~, G
QRB
Signal d´alimentation (L)
Tension signal QRB...
Signal d´alimentation (L)
FLAMME alternative 2
QRA
FLAMME alternative 3
PE
Signal d´alimentation (L)
7550a26es/0313
17/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Synoptique des entrées / sorties (suite)
CDO
(02-D )
12
Pt 100
Pt/Ni 1000
PRI
SEK II SEK III
12V 0 0 12V
1 23 4
LINE
SEK I
12V/1,2A
12
D EF L
DFO
(02-I)
+
+
T1
AGG5.2xx
SEK II
12VAC
+
+
FE
braun
CANH
CANL
BUS
12VAC1
12VAC1
12VAC1
12VAC1
12VAC2
12VAC2
12VAC2
12VAC2
Marron
CANH
CANL
FE
FE
FE
FE
BUS
18/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Bornes de raccordement
FE
0V
Blindage
a)
Raccordement optionnel des blindages pour conditions ambiantes «difficiles».
b)
Raccordement du variateur de fréquence voir la documentation technique du
variateur utilisé
19/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
X86
Désignation des bornes du LMV52... avec le module O2 PLL52...
Pt/LG-Ni 1000
X89-01
PE
X87
F 6,3 AT
X85
Raccordement temporaire pour AZL5...
U3
X81
X89-02
Pt/LG-Ni 1000
CANH
CANL
BUS
FE
12VAC1
12VAC1
12VAC2
12VAC2
Marron
X84
Marron
CANH
CANL
FE
FE
BUS
20/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Lignes de combustion (exemples)
Allumage direct des gaz
Programme
G
Allumage direct
V1
V2
DW
min
Allumage pilote des
gaz 1
Programme
Gp1
DW
DK
Programme
Gp2
V2
Pilot de gaz
V1
V2
DW
DK
DW
min
Commande des vannes
de combustible
SA
Pilote de gaz
V1
Allumage pilote des
gaz 2
DW
max
DW
max
Gaz (toujours régime modulant
Légende (Lignes de combustible):
V1
Allumage par
PILOTE 1
Gp2
V2
*)
non utilisé
1)
Dispositif de préchauffage
No
Normalement (sans courant) ouvert
HO
Fioul lourd (Heavy Oil)
LO
Fioul léger (Light Oil)
DK
Contrôle de l'étanchéité
DW
Pressostat
HE
Élément de chauffage
SA
Servomoteur
SV
Vanne d'arrêt (à l'extérieur du bâtiment)
PV
Vanne pilote
V
Vanne de combustible
7550f01afr/0511
21/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Lignes de combustion (exemples) (suite)
Allumage direct du fioul
léger, progressif
LO
DW
min
Brûleur
à une allure
LO
Brûleur
à deux allures
Brûleur
à trois allures
22/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Lignes de combustion (exemples) (suite)
Allumage direct de fioul
léger, modulant
Programme
Brûleur modulant
(sans système d'arrêt de la tête
de buse)
LO
V1
Brûleur modulant
(avec système d'arrêt de la tête
de buse)
Commande de la vanne
de combustible
Fioul léger (allumage direct par transformateur)
V2
MIN
LO
Fioul léger (Light Oil)
LK
Volet d'air
TSA
Temps de sécurité
V
Vanne de combustible
LO
Position
volet d´air
V3
Pulsieurs allures
Légende (Lignes de combustible):
23/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Lignes de combustion (exemples) (suite)
Allumage direct de fioul
lourd, progressif
Programme HO
L
(X6-01 Pin 4)
V1
1)
Brûleur
à deux allures
V2
No
V3
LMV5... Entrée de libération démarrage fioul
Allumage direct de fioul
lourd, modulant
Brûleur modulant
Circulation à partir de la phase
38, 45 s max. dès que démarrage
direct fioul lourd = MARCHE en
Phase 38
 changement de phase en
phase 40
Programme
V1
V2
1)
Démarrage immédiat fioul lourd =
Arrêt à la fin Phase 38
 Répétition
(au total : 3 fois max)
Pmax
LMV5... Entrée de démarrage direct fioul lourd
Commande de la vanne
de combustible
Fioul lourd (allumage direct par transformateur)
MAX
Position
volet d´air
Phase 38
max. 45 s

MIN
Pusieur allures
Légende (Lignes de combustible):
HO
Fioul lourd (Heavy Oil)
LK
TSA
V
Z
Volet d'air
Temps de sécurité
Vanne de combustible
Allumage
40
Remarque concernant le brûleur à deux combustibles!
Les lignes de combustion gaz G, Gp1 et Gp2 1) peuvent être combinées avec des
lignes de combustion fioul LO et HO pour former des brûleurs à deux combustibles,
étant donné que ces deux lignes travaillent de façon indépendante.
Attention!
Les lignes de combustion fioul LOgp et HOgp sont conçus pour l'allumage avec un
pilote de gaz. Ils ne peuvent être combinés qu'avec la ligne gaz Gp2 prévue pour
former un brûleur à deux combustibles :
1) Admis avec Gp2 à partir de HW 01C0, SW V01.40.
24/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Lignes de combustion (exemples) (suite)
Brûleur à deux
combustibles gaz / fioul
léger avec allumage par
pilote gaz
Gp2
SV gaz
DW
min
PV gaz
V2 fioul
LOgp
V3 fioul
V1 fioul
SV fioul
Commande de la vanne
de combustible
Fioul léger (avec allumage par pilote gaz)
V2
V3
MAX
MIN
Plusieurs allures
V3
TSA2
TSA1
Légende (Lignes de combustible):
LO
Fioul léger (Light Oil)
TSA
Temps de sécurité
PV
Vanne pilote
V
Vanne de combustible
V2
V1
25/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Lignes de combustion (exemples) (suite)
Brûleur à deux
combustibles; gaz / fioul
lourd avec allumage par
pilote gaz
Gp2
SV gaz
V2 gaz
V1 gaz
DW
DK
DW
min
DW
max
SA
Gaz
PV gaz
HOgp
SV fioul
LMV5... Entrée libération de démarrage fioul
L (X6-01 Pin 4)
V1 fioul
V2
V2 fioul
HE
Fioul lourd
Commande de la vanne
de combustible
Fioul lourd (avec allumage par pilote gaz)
V3
V2
TSA2
TSA1
Légende (Lignes de combustible) :
Phase 44
max. 45 s 50
V3
MAX
MIN
HO Fioul lourd (Heavy Oil)
PV
Vanne pilote
TSA Temps de sécurité
V
Vanne de combustible
Circulation à partir de la phase 44,
45 s max. dès démarrage direct fioul lourd =
V1
MARCHE en phase 44 :
 Changement de phase en phase 50
Démarrage direct fioul lourd =
ARRÊT à la fin de la phase 44
 Répétition (3 fois max.)
26/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Encombrements
Dimensions en mm
17
LMV5...
30,3
77
17,4 15,7
54
76
46,6
68
44,4
78,5
182
19
8 +0,05
71,6
200
162
59,5
19
232
250
252
260
17
26,8
34,9
44,4
34,55
49,25
23,2
7550m06/0908
82,3
27/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Encombrements (Suite)
Dimensions en mm
AZL5...
1) Portée 1 mm min., 5 mm max.
28/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Encombrements (Suite)
Dimensions en mm
9
142
160
7550m03/0703
PLL52...
19
33
66
36
9
41,5
83
41,5
222
240
AGG5.210… /
AGG5.220…
Bobine 12 V~
Bobine 12 V~
29/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016
Encombrements (Suite)
Dimensions en mm
Appareil auxiliaire UV
Type
27,5
AGQ1.xA27
(mm)
B
AGQ1.2A27
300
220
60
AGQ1.3A27
1200
350
69
6
4
65,6
18
A
90,5
220
13
Dimension
5,4
7435m01/0301
5,4
B 6
A
2016 Siemens AG Building Technologies Division, Berliner Ring 23, D-76437 Rastatt
Sous réserve de modifications!
30/30
Building Technologies Division
CC1N7550fr
20.04.2016

Documents pareils