HP-E/HPC-E 90-100-m/r

Transcription

HP-E/HPC-E 90-100-m/r
Meer dan pompen
Hogedruk centrifugaalpompen
Pompes centrifuges à haute pression
High pressure centrifugal pumps
HP/HPC/HP-E/HPC-E
Waarom het zich loont Biral te kiezen
Pourquoi il vaut la peine de choisir Biral
Why it’s always worth choosing Biral
Diegene die de huidige concurrentiestrijd
overleven wil, kan het ook tegenover
leveranciers niet maken alleen maar
voor de laagste prijs in te kopen.
Alleen zij die geleerd hebben zijn partners
op de juiste manier te selecteren en
de sterke punten voor het eigen bedrijf
te benutten zullen geld verdienen en
langdurig succesvol zijn.
Si l’on veut survivre dans la lutte actuelle
de la concurrence, on ne peut pas se
limiter d’acheter bon marché, même par
rapport aux fournisseurs. Seul celui qui
a appris à bien choisir ses partenaires
et ses forces pour sa propre entreprise
gagnera de l’argent et connaîtra
le succès à long terme.
Those who want to survive in the present
day competitive environment cannot
limit themselves to cheap purchases,
even with respect to suppliers.
Only those who have learnt to take
advantage of the strengths of the right
partners for their own business will be
successful and profitable in the long term.
Een reeks diensten helpt de relaties
van Biral sterker te worden.
Diensten die tijd en kosten besparen,
ergernis beperken en fouten vermijden.
Toute une palette de prestations aide
les clients de Biral à devenir plus forts.
Des prestations qui économisent
du temps et de l’argent et des coûts,
d’éviter des désagrément, d’empêcher
des erreurs.
A whole range of services helps
Biral customers to become stronger.
Services to save time and money,
avoid annoyance and prevent defects.
In de eerste plaats horen daarbij:
Font partie en premier lieu à ce sujet:
These mainly include:
– Het juist gestructureerde assortiment
Een duidelijk op de marktbehoefte
afgestemd assortiment biedt voor
elke toepassing de juiste pomp.
De gekozen techniek en de stabiele
karakteristieken waarborgen
betrouwbaar, geruisarm functioneren
met een zo laag mogelijk energieverbruik.
– L’assortiment bien structuré:
Une structure d’assortiment claire,
adaptée aux besoins du marché,
offre la pompe adéquate pour chaque
application. La technique parfaitement
au point et les caractéristiques stables
garantissent un fonctionnement sûr
et silencieux pour la consommation
d’énergie la plus réduite.
– A well-structured product range:
A clear range of products structured
to match the demands of the market
provides the right pump for every
application. The well-devised
engineering and stable characteristic
curves ensure reliable, quiet functions
with minimum energy consumption.
– Onze adviseurs
Ervaren vakmensen,
altijd aanspreekbaar.
Zij ondersteunen onze partners
bij de berekening en keuze
van de juiste pomp, bij het oplossen
van problemen en met installatie
adviezen.
– L’équipe de conseillers:
Des spécialistes expérimentés,
accessibles à chaque instant.
Ils soutiennent nos partenaires
pour le calcul et dans la sélection
de la pompe adéquate, lors de
diagnostics de défaut et par des
instructions d’installation.
– Zekere gegevens
en overzichtelijke documentatie
Zij vormen de basis voor elke planning
en pompselectie.
In de voorbereiding zijn zij voor
de theoretici perfect en de practici
zijn laaiend enthousiast omdat
zij eenvoudig tot het gewenste
resultaat leiden.
– Des données sûres
et une documentation claire:
Ce sont les bases de tout projet et
de tout dimensionnement de pompes.
Par leur préparation, elles sont
parfaites pour le théoricien
et enthousiasmantes pour le praticien,
car elles conduisent avec facilité
au résultat souhaité.
– De logistiek
Hun taak: Het leveren van pompen
en reservedelen foutloos en op tijd.
– La logistique:
Sa tâche: l’expédition de pompes
et de pièces de rechange se déroule
dans les délais et sans erreurs.
2
– The advisory team:
Qualified specialists who are always
accessible. They support our partners
in the calculation and selection
of the right pump with fault diagnoses
and installation instructions.
– Reliable data
and clear documentation:
These form the basis for all planning
and pump design. They are perfect
in their preparation for the theorist
and useful for the practician to easily
achieve the desired result.
– Logistics:
Requirement: delivery of pumps
and spare-parts in good time
and free from faults.
– De servicedienst
Zij kent niet alleen de pompen,
maar weet ook hoe de installatie
functioneert, waar problemen kunnen
ontstaan en welke oplossingen
hiervoor zijn.
Medewerkers die onze partners
ondersteunen, meten, repareren,
uitwisselen en adviseren.
Dag en nacht, 7 dagen in de week.
– L’équipe de service:
Elle connaît non seulement les
pompes, mais elle sait encore
comment fonctionne l’installation,
où les problèmes peuvent se loger
et comment les résoudre.
Nos collaborateurs, qui soutiennent
nos partenaires, mesurent, réparent,
remplacent et conseillent:
jour et nuit, 7 jours sur 7.
– The service team:
These people not only know the
pumps, but also how the system
functions, where problems may lie
and how they can be solved.
Personnel supporting our partners
measure, repair, exchange and advise:
day and night, 7 days a week.
In het centrum van al deze diensten
echter staat onze grote trots: De Pomp.
Een technisch wonder, energiebesparend,
stil en robuust, bedrijfszeker en flexibel.
Mais c’est au cœur de toutes ces
prestations que se situe toute notre
fierté: la pompe.
Une merveille de technique – économe
en énergie, silencieuse et robuste,
fiable et capable d’adaptation.
Our proud centrepiece of all these
services, however, is the pump.
A technical marvel – energy-saving,
quiet and robust, reliable in operation
and adaptable.
Reparatie- en onderdelenservice
Service de réparation et de pièces de rechange
Repair and spare-parts service
Biral diensten:
Succes en zekerheid voor Biral partners
Prestations:
succès pour le partenaire de Biral
Services:
success for Biral partners
24 uurs service
Service 24 heures
24-hour service
Logistiek
Service de livraison
Delivery service
Documentatie en selectiemiddelen
Documentation et aides de projet
Documentation and layout assistance
Advies
Conseils
Advice
Assortiment aangepast naar toepassing
Structure d’assortiment selon les situations d’application
Product range structure according to application situations
Uitstekende pompen: Swiss Quality
Pompes distinguées: Swiss Quality
Excellence in pumps: Swiss Quality
Product
Domaine de produits
Product range
Advies-service
Prestations de conseil
Consulting services
Langdurige begeleiding
en ondersteuning
Accompagnement
et soutien à long terme
Long-term back-up
and support
Mogelijke dienst / Potentiel de gain / Earnings potential
Training en scholing
Instruction et formation
Training and instruction
3
Even veelvuldig als de toepassing
Aussi variées que leur domaine d’application
As varied as their field of application
Het ruime assortiment, tal van varianten
en de speciale constructiekenmerken
van deze pompen maken het mogelijk
de juiste pomp zorgvuldig te selecteren.
L’adaptation fine de l’assortiment,
la multiplicité des variantes et les
caractéristiques spéciales de construction
de ces pompes permettent de
les sélectionner soigneusement pour
le domaine d’application envisagé.
The finely-adapted product range,
its variety and the special design features
of these pumps permit careful matching
to the relevant field of application.
De belangrijkste kenmerken zijn:
Les principales caractéristiques sont:
The most important features are:
– De slijtvaste waaiers uit roestvaststaal.
Door de nauwkeurige fabricage
behalen zij een hoog rendement.
– Les roues en acier inoxydable
résistant à l’usure.
Elles sont fabriquées avec précision
et assurent ainsi un rendement élevé.
– Wear-free, stainless steel impellers.
These can be manufactured to great
precision to ensure high efficiency.
– Meertraps drukopbouw door het
aantal toegepaste waaiers.
– Montagevriendelijke inline bouwwijze.
Zuig- en persaansluiting staan
in één lijn.
– Zéér onderhoudsvriendelijk.
De cartridge asafdichting maakt
het mogelijk de afdichting als één
geheel te vervangen.
Modulebouw ook bij pompen.
– Beter bestand tegen agressieve
vloeistoffen door een verbeterde
chroomstaallegering bij de HPC
en HPC-E pompen.
– De HP-E/HPC-E zijn uitgevoerd met
frequentiegeregelde elektromotoren.
Constante druk of proportioneel
bedrijf is instelbaar, het vermogen
van de pompen kan aan de sterk
wisselende bedrijfsomstandigheden
aangepast worden.
4
– Pression produite par plusieurs étages
selon le nombre de roues utilisées.
– Construction Inline favorable
pour le montage. Les raccordements
d’aspiration et de refoulement
se trouvent sur la même ligne.
– Grande facilité d’entretien:
la garniture mécanique Box permet
de remplacer le système de joints
dans son ensemble.
Construction de la pompe modulaire
également.
– Haute résistance aux fluides agressifs
grâce à un alliage amélioré d’acier
au chrome pour les pompes HPC
et HPC-E.
– Exécution HP-E / HPC-E avec moteur
électrique commandé en fréquence.
Pression constante ou régime
proportionnel réglable, la puissance
de la pompe peut être adaptée
à des conditions d’exploitation
fortement variables.
– Multi-stage pressure build-up
by the number of impellers fitted.
– Easily installed inline construction.
Suction and discharge branches
are positioned in one line.
– High maintenance-friendliness:
The box floating ring seal permits
the entire sealing system to be
exchanged as one unit.
Modular construction also for pumps.
– High resistance to aggressive media
by an improved chromium steel
alloy on HPC and HPC-E pumps.
– Design of HP-E/HPC-E with
frequency-controlled electric motor.
Constant pressure or proportional
operation can be set and the output
of the pump can be adapted to rapidly
changing operating conditions.
Inhoudsoverzicht
Table des matières
Table of contents
HP/HPC/HP-E/HPC-E
Pagina/Page/Side
Technische omschrijving
6
Données techniques
Technical data
Uitvoeringen
8
Exécutions
Versions
Materialen
15
Matériaux
Materials
Medium
16
Liste des fluides
List of media
HP/HPC
Overzichtsgrafiek
19
Résumé des courbes
Joint characteristics
Grafiek per type
20-40
Courbes caractéristiques
Individual characteristics
Maatschets
21-41
Croquis d’encombrement
Dimension drawings
HP-E/HPC-E
Overzichtsgrafiek
43
Résumé des courbes
Joint characteristics
Grafiek per type
44-64
Courbes caractéristiques
Individual characteristics
Maatschets
45-65
Croquis d’encombrement
Dimension drawings
Configuratiebevestiging
66
Feuille de configurations
67
Configuration sheet
68
5
1
•
•
3
•
5
•
4
•
8
•
6
•
7
•
9
•
11
2
•
•
10
1 Motor
Moteur
Motor
2 Lantaarnstuk
Tête de pompe avec support de moteur
Pump head with motor support
3 Koppeling
Accouplement
Coupling
4 Koppeling bescherming
Protection d’accouplement
Coupling protection
5 Asafdichting
Garniture mécanique
Shaft seal
6 Mantel
Chemise
Outer sleeve
7 As
Arbre
Shaft
8 Tussenkamer
Chambre intermédiaire
Intermediate chamber
9 Waaier
Roue
Impeller
10 Zuigaansluiting
Raccordement d’aspiration
Suction branch
11 Persaansluiting
Raccordement de refoulement
Discharge branch
Bouwvorm
Verticale compacte hogedrukpomp.
Zuig- en persaansluiting staan
in één lijn.
Verschillende aansluitmogelijkheden.
– Ovale flens (HP)
– DIN flens (HP/HPC)
– PJE koppeling (HPC) (op aanvraag)
– Veel keuzemogelijkheden.
Construction
Pompe à haute pression verticale de
construction compacte. Raccordements
d’aspiration et de refoulement en
opposition sur la même ligne.
Diverses possibilités de raccordement:
– bride ovale (HP)
– bride DIN (HP/HPC)
– accouplement JPE (HPC) (sur demande)
Programme finement échelonné.
Form of construction
Vertical high-pressure pump of compact
construction. Opposing suction
and discharge branches.
Various connection possibilities:
– Oval flange (HP)
– DIN flange (HP/HPC)
– JPE branch (HPC) (on request)
Finely graded programme
Toepassing
Serie HP
Geschikt voor het verpompen
van drinkwater.
Kop- en voetstuk gietijzer.
Alle andere met het medium in aanraking
komende onderdelen uit roestvaststaal
(1.4301). Zie tabel pagina 15.
Application
Série HP
Convient au transport d’eau potable.
Pièces de tête et de pied en fonte.
Toutes les autres parties en contact
avec l’eau en acier inoxydable (1.4301).
Voir tableau en page 15.
Application
HP series
Suitable for conveying drinking water.
Pump head and base of cast iron.
All other parts in contact with the water
are of stainless steel (1.4301).
See table page 15.
Série HPC
Convient aux eaux agressives, aux processus d’osmose, à l’eau déminéralisée
et à divers produits chimiques.
Voir tableau en page 16/17.
Toutes les parties en contact avec l’eau
en acier inoxydable (1.4401, 1.4408).
Voir tableau en page 15.
HPC series
Suitable for aggressive water,
osmosis processes, demineralized water
and various chemicals.
See table page 16/17.
All parts in contact with the water
are of stainless steel (1.4401, 1.4408).
See table page 15.
Serie HPC
Geschikt voor agressief water,
osmose processen, gedemineraliseerd
water en verschillende chemicaliën.
Zie pagina 16 en 17.
Alle met het medium in aanraking
komende onderdelen uit roestvaststaal
(14401, 1.4408). Zie tabel pagina 15.
6
Serie HP-E, HPC-E
Uitgevoerd als HP c.q. HPC doch met
opgebouwde frequentieomvormer
en als optie met druktransmitter.
Aanpassen van de pompcapaciteit
aan de verschillende omstandigheden.
Série HP-E, HPC-E
Exécution comme HP resp. HPC pourtant
avec transformateur de fréquence
intégré. Sur demande avec senseur
de pression supplémentaire.
Adaptation de la puissance de la pompe
aux diverses exigences.
HP-E, HPC-E serie
Execution like HP or HPC, but with
integrated frequency converter.
If required with additional pressure
sensor.
Adaptation of the pump capacity
to various requirements.
Asafdichting
Ingebouwde glijringafdichting.
Als complete eenheid (cartridge tot
HP/HPC, HP-E/HPC-E 90) kan de
afdichting eenvoudig in- en uitgebouwd
worden. Geschikt voor 50% glycolaandeel tot 50 °C.
Joint d’arbre
Un joint mécanique à bague lisse est
incorporé. Il peut être monté et démonté
facilement en tant qu’unité complète
(Box jusqu’à HP/HPC, HP-E/HPC-E 90).
Supporte jusqu’à 50% de part de glycol
jusqu’à 50 °C.
Shaft seal
A floating ring seal is fitted.
The seal can easily be fitted and
removed as a complete unit (cartidge
up to HP/HPC, HP-E/HPC-E 90).
Suitable up to 50% glycol proportion
up to 50 °C.
Aandrijving
Oppervlakte gekoelde asynchroonmotor.
Entraînement
Moteur asynchrone refroidi en surface
Drive
Surface-cooled asynchronous motor
Bouwvorm:
Bescherming:
Isolatieklasse:
Frequentie:
Toerental:
Forme de construction:
Mode de protection:
Classe d'isolation:
Fréquence:
Vitesse de rotation:
Form of construction:
Type of protection:
Insulation class:
Frequency:
Speed:
V 18, V 1
IP 55
F
50 Hz
2900 1/min
V 18, V 1
IP 55
F
50 Hz
2900 1/min
V 18, V 1
IP 55
F
50 Hz
2900 rpm
De motoren moeten met een geschikte
motorbeveiligingsschakelaar beveiligd
worden. (eventuele onderspanning,
fase-uitval afzekeren).
Les moteurs doivent être équipés d’une
disjoncteur de protection approprié.
(Protéger éventuellement contre le manque de tension, le manque d’une phase).
Motors must be protected with
a suitable motor protection switch.
(Protect against possible undervoltage,
phase failure.)
Omgevingstemperatuur
(m boven zeeniveau)
Omgevingstemperatuur max. 40 °C
Maximale montageplaats 1000 m
boven zeeniveau.
Bij hogere waarden moet een zwaardere
motor toegepast worden (zie afb.1).
HP-E/HPC-E pompen met geïntegreerde
frequentie omvormer: in principe
max. 40 °C omgevingstemperatuur.
Température ambiante / altitude
Température ambiante max. 40 °C
Emplacement de montage jusqu’à une
altitude de 1000 mètres. Pour des valeurs
supérieures, il faut employer un moteur
plus grand (voir fig. 1).
Pompes HP-E / HPC-E avec transformateur
de fréquence intégré: Température
ambiante en principe max. 40 °C.
Ambient temperature / a.s.l.
Max. ambient temperature 40 °C
Place of installation up to 1000 m a.s.l.
A larger motor must be used for higher
values (See fig. 1).
HP-E / HPC-E pumps with integrated
frequency converter: Max. ambient
temperature strictly 40 °C.
Viscosité / densité
Dimensionnement pour les valeurs
de l’eau.
Pour des fluides de densité ou de
viscosité cinématique différente,
il faut employer un moteur plus grand.
Veuillez vous renseigner chez Biral.
Viscosity/density
Designed for water values.
A larger motor must be used for media
with other densities or kinematic
viscosity.
Please consult Biral.
Viscositeit/dichtheid
Alle waarden gelden voor water.
Bij vloeistoffen met een andere dichtheid
of kinetische viscositeit moet een grotere
motor toegepast worden.
Bij Biral aanvragen.
Afb./Fig. 1
Motorvermogen P2 afhankelijk van
omgevingstemperatuur t of montageplaats
boven zeespiegel.
Puissance du moteur P2 en fonction
de la température ambiante t ou de l’altitude
de l’emplacement de montage.
EFF 1, 30-75 kW
EFF 1, 1,1-22 kW
EFF 2
Motor capacity P2 depending on ambient
temperature t or place of installation above
sea level.
7
Uitvoering elektronische pompen
Exécution des pompes électroniques
Design of electronic pumps
HP-E pompen
De HP-E pompen zijn met motoren
uit de hoogrendementsklasse EFF 1 en
een opgebouwde frequentieomvormer
uitgevoerd.
Pompen tot 1,1 kW worden met 1× 230 V,
vanaf 1,5 kW met 3× 400 V voedingsspanning geleverd. De frequentieomvormer maakt een trappenloze
toerentalregeling mogelijk en daarmee
een aangepaste pompcapaciteit.
Instelling gewenste waarde naar keuze
op de frequentieomvormer of door
een extern signaal.
Pompes HP-E
Les pompes HP-E sont équipées avec
des moteurs à haut rendement de
la classe EFF1 avec transformateur
de fréquence intégré.
Les pompes jusqu’à 1,1 kW sont
alimentées par une tension de 1× 230 V,
dès 1,5 kW de 3 × 400 V.
Le convertisseur de fréquence permet
une régulation en continu de la vitesse
et ainsi une puissance de la pompe
en fonction des besoins. La prescription
de la valeur de consigne est possible au
choix sur le convertisseur de fréquence
ou par un signal externe.
HP-E pumps
HP-E pumps are fitted with high efficiency
motors class EFF1 with integrated
frequency converter.
Pumps up to 1.1 kW are supplied
with a voltage of 1× 230 V, above 1.5 kW
with 3 × 400 V.
The frequency converter permits fully
variable speed control and therefore
a pump output suitable for requirements.
The required value can either be input
on the frequency converter or by an
external signal.
Standaarduitvoering
Toerentalaanpassing met een externe
regelaar
Configuratie: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11– 22 kW)
Exécution standard
Changement de la vitesse parmi
un régulateur externe
Configuration: 2, P, V, X (0,37–7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11– 22 kW)
Standard version
Speed control with external controller
Configuration:
2, P, V, X 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11– 22 kW)
HP-E pompen
met opgebouwde druksensor
De HP-E pompen kunnen als optie
af fabriek met een drukopnemer
voor het meten van de druk op de
persaansluiting uitgevoerd worden.
Het signaal van deze opnemer wordt
meestal in samenhang met de interne
PI regelaar gebruikt (afb.2)
Configuratie: 1, A, F, M, V, X (0,37–7,5 kW)
resp. 1, A, F, M, V, X, Y (11– 22 kW)
Pompes HP-E
avec senseur de pression additionnel
Les pompes HP-E peuvent sur demande
être équipées à l’usine avec un senseur
de pression pour mesurer la pression
à la sortie de la pompe.
Le signal de ce senseur est utilisé le plus
souvent en relation avec le régulateur
interne PI (figure 2).
Configuration: 1, A, F, M, V, X (0,37–7,5 kW)
resp. 1, A, F, M, V, X, Y (11– 22 kW)
HP-E Pumps
with additional pressure sensor
HP-E pumps can be equipped on
request in our works with an additional
pressure sensor to measure the pressure
at the pump output.
The signal from this sensor is generally
used in conjunction with the internal Pl
controller. (fig. 2)
Configuration: 1, A, F, M, V, X (0,37–7,5 kW)
resp. 1, A, F, M, V, X, Y (11– 22 kW)
HP-E en pompen vormen altijd
een optimale oplossing wanneer
verbruikers met variabele afname
bedient moeten worden.
De pompen zijn zeer geschikt voor
de watervoorziening, drukverhoging,
maar ook voor industriële toepassingen
en waterbehandelingsinstallaties.
De vele mogelijkheden maakt
ze ook de ideale partner in koelen verwarmingscircuits.
Les pompes HP-E forment toujours
une solution optimale quand il s’agit
d’alimenter des consommateurs sous
des débits variables.
Les pompes conviennent particulièrement
pour des distributions d’eau, des
surélévations de pression, mais aussi
pour des applications industrielles et des
installations de traitement de l’eau.
Leurs multiples possibilités en font aussi
les partenaires idéales dans les circuits
de refroidissement et de chauffage.
HP-E pumps always provide an optimum
solution when it is necessary to supply
consumers with variable volumes.
The pumps are particularly suitable
for water supplies and pressure boosting,
as well as for industrial applications
and water treatment plants.
Their wide range of possibilities also
makes them ideal elements in cooling
and heating circuits.
Regeling op constante druk
(standaard) afb.2.
Régulation à pression constante
(standard), fig. 2
Afb./Fig. 2
Regeling op constante druk
Régulation à pression constante
Regulation to constant pressure
H
m
ax
.
min.
(Sollwert)
(valeur de consigne)
(required value)
8
Q
Regulation to constant pressure
(standard), fig. 2
Ist. waarde instellen / wijzigen.
Prescription / réglage de la consigne
Actual value setting / adjustment
Afb./Fig. 3
3 × 400 V
1× 220 V
Uitgebreide opgave zie bedrijfsvoorschrift
Indications plus précises
sur les instructions de service
See operating instructions
for more exact details
H
[bar]
6
3
3
0
Q
Instelling naar wens
Réglage sur demande
Setting as required
Afb./Fig. 4 Toerentalverstelling
Réglage de la vitesse
Speed adjustment
Aansturen via LON-Bus
Pilotage par bus LON
Drive via LON bus
H
.
ax
m
G10-LON
interface
Interface
interface
Genibus verbinding
Connexion GENIbus
GENl bus connection
.
in
m
Verdere mogelijkheden
Autres possibilités
Further possibilies
Gewenste waarde instellen:
Prescription de la consigne:
Required value setting:
0 – 10 V
0 – 20 mA
4 – 20 mA
E-Pompe
Pompe E
E-pump
Werkelijke waarde:
Signal de valeur réelle:
Actual value signal:
0 – 10 V
0 – 20 mA
4 – 20 mA
9
Maximale zuighoogte –
minimale toeloophoogte
Al naar gelang de NPSH waarde van de
pomp, mediumtemperatuur en luchtdruk
is aan de zuigzijde van de pomp een
maximale zuighoogte toelaatbaar of een
minimale toeloophoogte in meters
noodzakelijk (om kavitatie te voorkomen).
Hauteur maximale d’aspiration –
pression minimale d’amenée
Selon la valeur NPSH de la pompe,
la température du fluide et la pression
de l’air, une hauteur maximale
d’aspiration est admise ou une pression
minimale d’amenée est nécessaire
(pour éviter la cavitation).
Maximum suction head –
minimum supply pressure
A max. suction head is permissible
or a min. supply in metres necessary on
the suction side of the pump depending
on the NPSH value of the pump,
medium temperature and air pressure
(avoidance of cavitation).
Onder normale omstandigheden
(luchtdruk 1013 mbar) kunnen deze
waarde in het diagram 6 afgelezen
worden. Met drukverlies in de
zuigleiding is geen rekening gehouden
(de zuighoogte wordt, naar verhouding,
gereduceerd; de minimale toeloophoogte
moet naar verhouding verhoogd worden).
Met een veiligheidsmarge van 0,5m
is rekening gehouden.
Sous la pression normale de l’air
(1013 mbar), ces valeurs peuvent être
lues sur le diagramme de la fig. 6.
Les pertes de charge dans la conduite
d’aspiration ne sont pas prises en
compte (la hauteur d’aspiration est
réduite en conséquence; la pression
minimale d’amenée doit être augmentée
en conséquence). Le supplément de
sécurité de 0,5 m est pris en compte.
At normal air pressure (1013 mbar)
these values can be found in the diagram
fig. 6.
Pressure losses in the suction pipe
are not taken into account
(the suction head is correspondingly
reduced; min. supply must be suitably
increased). A safety margin of 0.5 m
is included.
Afb./Fig. 5
H (+)
Zuigbedrijf
Aspiration
Suction operation
H
Hf
Pb
NPSH
H (–)
Toeloopbedrijf
Amenée
Supply operation
10
Voorbeeld met afb. 6
2,8 m3/h, 20 m
Mediumtemperatuur 50 °C
Exemple avec fig. 6
2,8 m3/h, 20 m
Température du fluide 50 °C
Example with fig. 6
2,8 m3/h, 20 m
medium temperature 50 °C
HP 3-25-4
HP 3-25-4
HP 3-25-4
NPSH:
1,3 m vlgs. pompgrafiek
NPSH:
1,3 m sur diagramme de la pompe
NPSH:
1,3 m from pump diagram
Max.zuighoogte: +6,8 m (afb. 6)
Zonder wrijvingsverlies in de zuigleiding
Hauteur maximale d’aspiration:
+6,8 m (Abb. 6)
sans pertes de charge
dans la conduite d’aspiration
Maximum suction head: +6,8 m (Abb. 6)
without pressure loss in the suction pipe
Drukverlies in de zuigleiding:
Aanname 0,7 m
Pressure loss in suction pipe:
estimated 0,7 m
Pertes de charge
dans la conduite d’aspiration:
estimées à 0,7 m
Max.zuighoogte:
6,8 m – 0,7 = 6,1 m
Max. suction head:
6,8 m – 0,7 = 6,1 m
Hauteur d’aspiration max.:
6,8 m – 0,7 = 6,1 m
Afb./Fig. 6:
Globale zuighoogte/toeloophoogte door middel
Estimation de la hauteur d’aspiration / amenée (H)
Estimate of suction head / supply (H)
6,8
▲
max.zuighoogte H (mWk)
Hauteur d'aspiration max. H (mCE)
Max. suction head
Max. zuighoogte/min. toeloop H – Hauteur d’aspiration max. / Amenée min. H – Max. suction head / min. supply H
NPSH (m)
1,3
0
1
2
3
4
5
7
6
Min.toeloop H (mWk)
Amenée min. H (mCE)
min. supply
▲
50°C
Mediumtemperatuur – Température du fluide – Medium temperature °C
11
Exacte berekening
van de zuighoogte of toeloopdruk H
H
= pb × 10,2 – NPSH - Hf – Hv – Hs
Calcul exact de la hauteur d’aspiration
ou de l’amenée (H)
H
Exact calculation
of suction head or supply (H)
= pb × 10,2 – NPSH - Hf – Hv – Hs
H
= pb × 10,2 – NPSH - Hf – Hv – Hs
pb
= barometerstand in bar.
(de barometerstand kan
eventueel 1 bar zijn).
In gesloten installaties geeft pb
de systeemdruk in bar aan
NPSH = Net Positive Suction Head
in mWk
(In de NPSH curve van
de pomp af te lezen bij
de grootste volumestroom
die de pomp zal verplaatsen)
Hf
= Wrijvingsverlies
in de zuigleiding in mWk
Hv
= Dampspanning in mWk
(zie afb.7)
tm = mediumtemperatuur
Hs
= Veiligheidsmarge
= 0,5 mWk
pb
= niveau barométrique en bar
(le niveau barométrique peut
év. être de 1 bar).
Dans des installations fermées,
pb indique la pression
du système en bar
NPSH = Net Positive Suction Head
en mCE
(à lire dans la courbe NPSH
pour le plus grand débit que
la pompe transportera)
Hf
= perte de frottement dans
la conduite d’aspiration en mCE
Hv
= hauteur de pression de vapeur
en mCE, (voir fig. 7)
tm = température du fluide
Hs
= supplément de sécurité
= 0,5 mCE
pb
Indien de berekende voordruk H positief
is, kan de pomp met een zuighoogte
van max. H mWk werken.
Is de berekende H negatief, dan is
een toevoerhoogte van H mWk nodig.
De berekende voordruk moet tijdens
het bedrijf steeds aanwezig zijn.
Si la hauteur de refoulement calculée H
est positive, la pompe peut travailler avec
une hauteur d’aspiration de max. «H» mCE.
Si la hauteur de refoulement calculée H
est négative, une pression d’amenée
de min. «H» mCE est nécessaire.
La hauteur de refoulement calculée
doit être assurée constamment pendant
l’exploitation.
If the calculated delivery head H
is positive, the pump can operate
with a suction head of max. «H»
metres head.
If the calculated delivery head H
is negative, a supply pressure of
minimum «H» metres head is required.
The delivery head calculated must be
continuously present during operation.
Afb./Fig. 7
Dampspanningstabel
Tableau de pression de vapeur
Vapour pressure table
= Barometric pressure in bar
(The barometric pressure may
be 1 bar.) In closed systems pb
indicates the system pressure
in bar
NPSH = Net Positive Suction Head
in metres head
(to be read from the NPSH
curve at the highest flow
the pump will deliver)
Hf
= Friction loss in suction pipe
in metres head
Hv
= Vapour pressure
in metres head
(see fig. 7)
tm = medium temperature
Hs
= Safety margin
= 0,5 metres head
Mediumtemperatuur tm – Température du fluide tm – Medium temperature tm (°C)
Hv (m)
Voorbeeld:
2,8 m3/h, 20 m
Mediumtemperatuur 50 °C
Exemple
2,8 m3/h, 20 m
Température du fluide 50 °C
Example
2,8 m3/h, 20 m
medium temperature 50 °C
HP 3-25-4
HP 3-25-4
HP 3-25-4
NPSH:
1,3 m vlg. pompgrafiek
NPSH:
1,3 m sur diagramme de la pompe
NPSH:
1,3 m from pump diagram
Pb
=
Hf
=
Hv (50°C) =
H
=
«H»
=
«H»
=
Pb
Hf
Hv (50°C)
H
«H»
«H»
1 bar
0,7 (admis)
1,3 (fig. 7)
Pb × 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs
+10,2 – 1,3 – 0,7 – 1,3 – 0,5
+6,4
Pb
=
Hf
=
Hv (50°C) =
H
=
«H»
=
«H»
=
la pompe peut aspirer
la pompe nécessite
en permanence une pression
d’amenée (fig.)
H positive: pump can aspirate
H negative: pump requires permanent
supply (fig.)
1 bar
0,7 (aanname)
1,3 (afb. 7)
Pb × 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs
+10,2 – 1,3 – 0,7 – 1,3 – 0,5
+6,4
H positief: pomp kan aanzuigen
H negatief: pomp heeft continue
voordruk nodig (afb.5)
12
H positif:
H négatif:
=
=
=
=
=
=
1 bar
0,7 (assumed)
1,3 (fig. 7)
Pb × 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs
+10,2 – 1,3 – 0,7 – 1,3 – 0,5
+6,4
Elektrische aansluiting
Raccordement électrique
Electrical connection
HP / HPC
Pas op.
De gegevens op het typeplaatje
van de motor zijn ten alle tijden bindend!
Attention:
sont seules déterminantes
pour tous les moteurs les indications
de la plaquette signalétique!
Caution:
The data on the motor nameplate
are exclusively binding for all motors!
W2
Aansluitschema Normmotor voor HP, HPC
(zonder klixon)
Moteurs normalisés pour HP, HPC
(sans contact de protection d’enroulement WSK)
standard motors for HP, HPC
(without winding earth contact)
U1
V2
V1
W1
L1
L2
L3
W2
U2
V2
Y-schakeling
Couplage Y
Y-circuit
Motoren tot
Moteurs jusqu’à P2 ≤ 3 kW
Motors up to
U1
Δ-schakeling
Couplage Δ
Δ-circuit
Motoren tot
Moteurs jusqu’à
Motors up to
Elektrische aansluiting
Raccordement électrique
Electrical connection
U2
Elektrische aansluiting
Schéma de raccordement
Connection diagram
Contact
Contact
Contact
V1
W2
U2
U1
V1
W1
V2
P2 ≥ 4 kW
Contact
Contact
Contact
1× 230 V
W1
3 × 400 V
HP-E / HPC-E
Pas op:
Het in- en uitschakelen van de pomp
via de netvoeding mag niet meer
dan 4× per uur bedragen.
Indien een hoger aantal in- en uitschakelingen
gewenst wordt, dient hiervoor de externe aan/uit
ingang te worden gebruikt.
Wanneer de pomp via de netvoeding wordt
ingeschakeld, zal deze na ca. 20 sec.
inschakelen.
NC C NO
L1 L2 L3 PE
Signaleringsaansluitingen / Raccordement du signal / Signal connections
0-10 V
0/4-20 mA
4-20 mA
1/0
Attention:
L’enclenchement et le déclenchement de la
pompe sur le réseau ne doivent être entrepris
que trois ou quatre fois par heure au plus!
Si la pompe doit être enclenchée et déclenchée
plus fréquement, il faut utiliser l’entrée EN/HORS
externe pour enclencher et déclencher la pompe.
Lors de l’enclenchement sur le réseau, la pompe
ne démarre qu’après 20 secondes.
Caution:
The pump must only be switched on and off
three or four times per hour from the mains
supply!
If the pump is switched on/off more frequently,
the input for external ON/OFF should be used
to switch the pump.
When switched on from the mains the pump
only starts after 20 secs.
NC C NO
N PE L
13 12 11 1 9 8 7
B Y A
1:
9:
8:
7:
B:
Y:
A:
Digital input 2
GND (frame)
+24 V
Sensor input
RS 485B
Screen
RS-485A
6:
5:
4:
3:
2:
GND (frame)
+10 V
Setpoint input
GND (frame)
ON/OFF extern
STOP
RUN
0/4-20 mA
0-10 V
10K
6 5 4 3 2
13
Typenverklaring
Décomposition des types
Type designation
Voorbeeld
Exemple
Example
HP HPC - E 32 - 65 - 8 / 2
Serie
Série
Series
Serie verhoogd corrosiebestendig
Série avec résistance accrue à la corrosion
Series with increased corrosion resistance
met geïntegreerde frequentieomvormer
avec transformateur de fréquence intégré
with integrated frequency converter
Nominale capaciteit in m3/h
Débit nominal en m3/h
Nominal flow rate in m3/h
Zuigaansluiting / Persaansluiting / Doorlaat
Diamètre de la bride d’aspiration / de refoulement
Suction branch / Discharge branch rated diameter
Aantal trappen
Nombre d’étages
Number of stages
Aantal gereduceerde waaiers (HP 32, 45, 64, 90, 120, 150)
Nombre de roues de diamètre réduit (HP 32, 45, 64, 90, 120, 150)
Number of impellers with reduced diameter (HP 32, 45, 64, 90, 120, 150)
Aansluiting
Raccordements
Connections
A
E
A
E
A
E
B
B
B
A
Vullen
Remplissage
Filling
B
Aftappen
Vidange
Drain
E
Ontluchten
Purge d’air
Vent
Zuigaansluiting
Bride d’aspiration
Suction branch
Persaansluiting
Bride de refoulement
Discharge branch
14
HPC:
met PJE koppeling
avec accouplement PJE
with PJE-coupling
HP/HPC:
met DIN flens
avec bride DIN
with DIN flange
HP:
met ovale flens
avec bride ovale
with oval flange
Draadaansluiting*
Raccord fileté*
Threaded socket*
Lasaansluiting*
Contre-bride à souder*
Welding socket*
Materialen
Matières
Materials
Materiaalnummers
Numéros des matériaux
Materials numbers
HP/HP-E
3-25-m
5-32-m
10-40-m 1)
15-50-m 1)
20-50-m 1)
Onderdelen
Eléments
Parts
HPC/HPC-E
32-65-m/r
45-80-m/r
64-100-m/r
90-100-m/r
120-125-m/r 3)
150-125-m/r 3)
3-25-m
5-32-m
10-40-m 2)
15-50-m 2)
20-50-m 2)
32-65-m/r
45-80-m/r
64-100-m/r
90-100-m/r
120-125-m/r 3)
150-125-m/r 3)
Waaier
Roue
Impeller
Roestvrijstaal
Acier inox
Stainless steel
1.4301
1.4301
1.4401
1.4401
As
Arbre
Shaft
Roestvrijstaal
Acier inox
Stainless steel
1.4401 2)
1.4457 1)
1.4057
1.4401 2)
1.4460 2)
1.4462
Tussenkamer
Chambre intermédiaire
Intermediate chamber
Roestvrijstaal
Acier inox
Stainless steel
1.4301
1.4301
1.4401
1.4401
Mantel
Chemise
Outer sleeve
Roestvrijstaal
Acier inox
Stainless steel
1.4301
1.4301
1.4401
1.4401
Pompkop
Tête de pompe
Pump head
Gietijzer
Fonte grise EN-GJL-200
Cast iron
Pompkop
Tête de pompe
Pump head
Roestvrijstaal
Acier inox
Stainless steel
Pompkopafdekking
Cuvette séparatrice
Pump head cover
Roestvrijstaal
Acier inox
Stainless steel
–
–
1.4408
–
Tussenstuk
Pièce intermédiaire
Motor stool
Gietijzer
Fonte grise EN-GJL-200
Cast iron
–
EN-JL 1030 1)
EN-JS 1050 3)
–
EN-JL 1030 1)
EN-JS 1050 3)
Voetstuk
Plaque de fond
Base
Roestvrijstaal
Fonte grise EN-GJL-200
Cast iron
EN-JL 1030
Voetstuk
Plaque de fond
Base
Roestvrijstaal
Acier inox
Stainless steel
1.4408
1.4408
Voetplaat
Plaque de fondation
Base plate
Gietijzer
Fonte grise EN-GJL-200
Cast iron
EN-JL 1030
EN-JS 1050
EN-JL 1030
EN-JS 1050
EN-JL 1030
1.4408
EN-JS 1050
–
Splitring
Bague à fente
Neck ring
–
PTFE
Borstbout
Goujon de fixation
Staybolt
Grondlager
Palier de fond
Bolton bearing
PTFE
1.0533
ETG 25
1.4401
1.4057
–
Hardmetaal
Métal dur
Hard metal
–
1.4057
Hardmetaal
Métal dur
Hard metal
Asafdichting
Garniture mécanique
Shaft seal
Siliciumcarbide/Siliciumcarbide
Carbure de silicium
silicon carbide
X
X
X
X
O-ring
Joint torique
O-ring
EPDM-rubber of viton
Caoutchouc EPDM ou viton
Rubber EPDM or viton
X
X
X
X
3) < 55
kW
15
Lijst vloeistoffen
Liste des liquides pompés
List of pumped liquids
De lijst bevat een aantal specifieke
vloeistoffen. De gegevens gelden alleen
als richtlijn en kunnen geen test van
de pompmaterialen met de gekozen
vloeistof onder de bedrijfsomstandigheden
vervangen.
Bij het verpompen van gevaarlijke
vloeistoffen moeten de benodigde
veiligheidsmaatregelen genomen
worden.
Un certain nombre de liquides ont été
répertoriés ci-dessous.
Les indications ne s’entendent
qu’à titre de directives et ne peuvent pas
remplacer un essai des matériaux des
pompes avec les fluides envisagés sous
les conditions réelles de service.
Des précautions de sécurité doivent
être faites lors du pompage de liquides
dangereux.
A number of typical liquids are listed
below.
The table is intended as a general
guide only, and cannot replace actual
testing of the pumped liquids and
pump materials under specific working
conditions.
3)
Voor alle aangegeven vloeistoffen
is de glijring afdichting type HQQE
geschikt.
1)
2)
3)
La garniture de joint type HQQE
est homologué pour tous les liquides
mentionnés.
Density and/or viscosity differ from that
of water. Allow for this when calculating
motor output and pump peformance.
The media delivered listed with X 2) or not
listed require special designs with other
sealing materials.
Risk of crystallisation / precipitation
in floating ring seal.
The type HQQE floating-ring seal
is permitted for all pumping media listed.
HPC/HPC-E
2)
Lors du pompage de liquides d’une
densité et/ou d’une viscosité
supérieures à celle de l’eau, il peut être
nécessaire d’utiliser des moteurs
de puissances supérieures.
Les fluides marqués X 2) ou pas mentionnés
nécessitent des exécutions spéciales
avec d’autres matières de joint.
Risque de cristallisation / précipitation
dans la garniture de joint
HP/HP-E
3)
1)
Vloeistofbijzonderheden
Propriété du liquides
Liquid properties
2)
Wanneer een vloeistof met een van water
afwijkende dichtheid en/of viscociteit verpompt
moet worden dan moet het benodigde pompen motorvermogen gecontroleerd worden.
De met X 2) of niet genoemde vloeistoffen
hebben speciale dichtingen nodig.
Risico van kristallisatie/afzetting
in de asafdichting.
Formule
Formule
Formula
1)
Safety precautions must be made when
pumping dangerous liquids.
Vloeistof
Propriétés du liquide
Liquids
Azijnzuur
Acide acétique
Acetic acid
CH3COOH
5%, +20 °C
X
Aceton
Acétone
Acetone
CH3COCH3
100%, +20 °C
X
Alkalisch
ontvettingsmiddel
Agent alcalin
de dégraissage
Alkaline degreasing
agent
Ammonium bicarbonaat
Bicarbonate d’ammonium
Ammonium bicarbonate NH4HCO3
20%, +30 °C
Ammoniumhydroxyde
Hydroxyde d’ammonium
Ammonium hydroxide
20%, +40 °C
X
Ketelvoedingswater
Eau d’alimentation
de chaudière
Boiler water
<+120 °C
X
Kalkhoudend water
Eau calcaire
Calcareous water
<+90 °C
X
Zout azijnzuur
(als koudmakend
mengsel)
Acétate de calcium
(réfrigérant)
Calcium acetate
(as coolant
with inhibitor)
Ca(CH3COO)2
30%, +50 °C
X 1)
Calciumhydroxyde
Hydroxyde de calcium
Calcium hydroxide
Ca(OH)2
verzadigde oplossing
Solution saturée
Saturated solution
+50 °C
X 1)
Chloorhoudend water
Eau contenant
des chlorures
Chloride-containing
water
Citroenzuur
Acide citrique
Citric acid
16
X
NH4OH
<+30 °C,
max. 500 ppm
HOC(CH2CO2H)2 5%, +40 °C
COOH
X 1)
X 2)
X 3)
Liquids
Ontzilt water
(gedemineraliseerd)
Eau complètement
dessalée
(eau déminéralisée)
Completely
desalinated water
(demineralized water)
<+120 °C
Condensaat
Condensat
Condensate
<+90 °C
Kopersulfaat
Sulfate de cuivre
Copper sulphate
Tapwater
(drinkwater)
Eau chaude domestique
(eau potable)
Domestic hot water
(potable water)
Ethanol (Ethyl acohol)
Ethanol (alcool éthylique)
Ethanol (ethyl alcohol)
Ethyleenglycol
Glycol ethylène
Mierenzuur
CuSO4
HPC/HPC-E
Liquides pompés
HP/HP-E
Vloeistofbijzonderheden
Propriété du liquides
Liquid properties
Formule
Formule
Formula
Vloeistof
X
X
10%, +50 °C
X 1)
<+120 °C
X
C2H5OH
100%, +20 °C
X
Ethylene glycol
HOCH2CH2OH
50%, +50 °C
X 1)
Acide formique
Formic acid
HCOOH
5%, +20 °C
Glycerine
(Glycerol)
Glycerine
(glycerol)
Glycerine
(glycerol)
OHCH2CH
(OH)CH2OH
50%, +50 °C
X
Isopropyl alcohol
Alcool isopropyl
Isopropyl alcohol
CH3CHOHCH3
100%, +20 °C
X
Methanol
(methyl alcohol)
Méthanol
Methanol
(methyl alcohol)
CH3OH
100%, +20 °C
X
Salpeterzuur
Acide nitrique
Nitric acid
HNO3
1%, +20 °C
X 2)
Oxaalzuur
Acide oxalique
Oxalic acid
(COOH)2
1%, +20 °C
X 3)
Ozonhoudend water
Eau contenant
de l’ozone
Water containing
ozone
(O3)
<+100 °C
X
Fosforzuur
Acide phosphorique
Phosphoric acid
H3PO4
20%, +20 °C
X 1)
Propanol
Propanol
Propanol
C3H7OH
100%, +20 °C
X
Propyleenglycol
Glycol de propylène
Propylene glycol
CH3CH
(OH)CH2OH
50%, +90 °C
X 1)
Kaliumcarbonaat
Carbonate de potassium
Potassium carbonate
K2CO3
20%, +50 °C
X 1)
X 1)
X
1)
Kaliumformate
Formate de potassium
(als koudmakend mengsel) (réfrigérant)
Potassium formate
KOOCH
(as coolant with inhibitor)
30%, +50 °C
Kaliumhydroxyde
Hydroxyde de potassium
Potassium hydroxide
KOH
20%, +50 °C
X 1)
Kaliumpermanganate
Permanganate
de potassium
Potassium
permanganate
KMnO4
5%, +20 °C
X
Salicylzuur
Acide salicylique
Salicylic acid
C6H4(OH) COOH 0,1%, +20 °C
X 2)
Natriumbicarbonaat
Bicarbonate de sodium
Sodium bicarbonate
NaHCO3
10%, +60 °C
X 1)
Natriumchloride (pekel)
(als koelmiddel)
Chlorure de sodium
(réfrigérant)
Sodium chloride
(as coolant)
NaCI
30%, <+5 °C,
pH>8
Natriumhydroxyde
Hydroxyde de sodium
Sodium hydroxide
NaOH
20%, +50 °C
X 1)
Natriumnitraat
Nitrate de sodium
Sodium nitrate
NaNO3
10%, +60 °C
X 1)
Natriumfosfaat
Phosphate de sodium
Sodium phosphate
Na3PO4
10%, +60 °C
X 1) 3)
Natriumsulfaat
Sulfate de sodium
Sodium sulphate
Na2SO4
10%, +60 °C
X 1) 3)
Onthard water
Eau adoucie
Softened water
<+120%
X
Zwavelig zuur
Acide sulphureuse
Sulphurous acid
1%, +20 °C
<+120%
X 2)
Niet zouthoudend
zwembadwater
Eau de piscine
sans sel
Unsalted swimming
pool water
H2SO3
ca. 2 ppm
vrij chloor (Cl2)
2 ppm environ
de Cl2
Approx. 2 ppm
free chlorine
X 1)
X
17
Afmetingen in mm
Technische wijzingingen voorbehouden
Cotes en mm
Modifications techniques réservées
Dimensions in mm
Technical changes reserved
Hogedruk centrifugaalpompen
Pompes centrifuges à haute pression
High pressure centrifugal pumps
HP -… / HPC -…
3 × 400 V
Q (Imp.g.m.)
10
3000
300
p
(kPa)
H
(m)
2000
200
20
40
60
100
200
400
H
(ft)
2850 1/min
50 Hz
800
600
400
1000
100
800
80
600
60
400
40
300
30
200
20
300
1
2
0,4
3
4
1
5
6
8
2
10
20
4
30
40 50 60
10
HP/HPC 120-125-m/r
HP/HPC 150-125-m/r
HP/HPC 90-100-m/r
HP/HPC 64-100-m/r
HP/HPC 45-80-m/r
HP/HPC 32-65-m/r
HP/HPC 20-50-m/r
HP/HPC 15-50-m
HP/HPC 10-40-m
HP/HPC 5-32-m
HP/HPC 3-25-m
200
100
80 100 Q (m3h) 200
20
40 Q (l/s)
19
[kPa]
HP/ HPC 3-25-m
2900 1/min, 50 Hz
2000
1600
1200
800
400
0
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
20
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP 3-25-m
Uitvoering
Exécution
Execution
A
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
4,4 m3/h
240 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP 3-25-2
… HP 3-25-23
16 bar
HP 3-25-27
… HP 3-25-36
25 bar
HPC 3-25-2
… HPC 3-25-36
25 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 3-25-2 … HP/HPC 3-25-29
HP/HPC 3-25-31 … HP/HPC 3-25-36
DN 25/32, PN 25
Uitvoering
Exécution
Execution
F
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP:
A = ovale flens / ovale bride / ovale flange
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HPC 3-25-m
Uitvoering
Exécution
Execution
10 bar
15 bar
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Type
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
Motor
Moteur
Motor
3-25-2
3-25-3
3-25-4
3-25-5
3-25-6
3-25-7
3-25-8
3-25-10
3-25-12
3-25-15
3-25-19
3-25-23
3-25-27
3-25-31
3-25-36
Type
71
71
71
71
71
71
80
80
80
80
90 S
90 L
90 L
100 L
100 L
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
0.37
0.37
0.37
0.37
0.55
0.55
0.75
0.75
1.10
1.10
1.50
2.20
2.20
3.00
3.00
3×400 V
[A]
1.00
1.00
1.00
1.00
1.36
1.36
1.73
1.73
2.40
2.40
3.25
4.55
4.55
6.10
6.10
A
457
457
475
493
511
529
582
618
654
708
808
905
1002
1112
1202
B
201
201
201
201
201
201
232
232
232
232
244
269
269
303
303
C
256
256
274
292
310
328
350
386
422
476
564
636
733
809
899
Gewicht
Poids
Weight
D
132
132
132
132
132
132
154
154
154
154
172
172
172
198
198
E
102
102
102
102
102
102
118
118
118
118
124
124
124
141
141
kg
18.5
18.5
19.0
19.0
20.0
20.5
23.0
24.0
26.0
27.0
34.0
37.5
43.5
50.5
53.5
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP
HPC
A: Rp 1″
P: R 11/4″
F: DN 25/32, PN 25
21
[kPa]
HP/ HPC 5-32-m
2400
2900 1/min, 50 Hz
2000
1800
1200
800
400
0
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
22
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP 5-32-m
Uitvoering
Exécution
Execution
A
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
8,5 m3/h
248 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP 5-32-2
… HP 5-32-20
16 bar
HP 5-32-24
… HP 5-32-36
25 bar
HPC 5-32-2
… HPC 5-32-36
25 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 5-32-2 … HP/HPC 5-32-16
HP/HPC 5-32-18 … HP/HPC 5-32-36
DN 25/32, PN 25
Uitvoering
Exécution
Execution
F
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP:
A = ovale flens / ovale bride / ovale flange
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HPC 5-32-m
Uitvoering
Exécution
Execution
10 bar
15 bar
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
Type
71
71
80
80
90 S
90 L
90 L
90 L
100 L
112 M
112 M
132 S
5-32-2
5-32-4
5-32-6
5-32-8
5-32-10
5-32-12
5-32-14
5-32-16
5-32-20
5-32-24
5-32-29
5-32-36
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
0.37
0.55
1.10
1.10
1.50
2.20
2.20
2.20
3.00
4.00
4.00
5.50
3×400 V
[A]
1.00
1.36
2.40
2.40
3.25
4.55
4.55
4.55
6.10
7.80
7.80
10.30
A
457
511
600
655
736
815
869
923
1069
1219
1354
1641
B
201
201
232
232
244
269
269
269
303
320
320
388
C
256
310
368
422
492
546
600
654
766
899
1034
1253
Gewicht
Poids
Weight
D
132
132
154
154
172
172
172
172
198
240
240
280
D2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
300
E
102
102
118
118
124
124
124
124
141
202
202
228
kg
18.5
19.5
24.5
26.0
33.0
35.5
37.0
38.0
46.0
62.0
65.0
82.5
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP
HPC
A: Rp 11/4″
P: R 11/4″
F: DN 25/32, PN 25
23
p
[kPa]
H
[m]
HP/ HPC 10-40-m
240
-22
2900 1/min, 50 Hz
220
-20
2000
200
-18
180
1600
-16
160
-14
140
1200
-12
120
-10
100
800
-9
-8
80
-7
-6
60
400
-5
-4
40
-3
-2
20
-1
0
0
0
1
0.0
2
3
0.5
4
5
1.0
6
1.5
7
8
2.0
9
10
2.5
11
12
3.0
Q [m3/h]
3.5
Q [l/s]
P2
[kW]
Eta
[%]
0.4
80
Eta
0.3
60
P2
0.2
40
0.1
20
0.0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Q [m /h]
3
H
[m]
NPSH
[m]
12
6
2900 rpm
8
4
4
2
NPSH
0
0
0
1
2
3
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
24
4
5
6
7
8
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
9
10
11
12
Q [m /h]
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
3
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP 10-40-m
Uitvoering
Exécution
Execution
A
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
13 m3/h
225 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP 10-40-1
… HP 10-40-12
16 bar
HP 10-40-14
… HP 10-40-22
25 bar
HPC 10-40-1
… HPC 10-40-22
25 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 10-40-1 … HP/HPC 10-40-6
8 bar
HP/HPC 10-40-7 … HP/HPC 10-40-22 10 bar
DN 40, PN 25
Uitvoering
Exécution
Execution
F
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP:
A = ovale flens / ovale bride / ovale flange
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HPC 10-40-m
Uitvoering
Exécution
Execution
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
Type
71
80
80
90 S
90 L
90 L
100 L
100 L
100 L
112 M
112 M
132 S
132 S
132 S
132 S
132 S
10-40-1
10-40-2
10-40-3
10-40-4
10-40-5
10-40-6
10-40-7
10-40-8
10-40-9
10-40-10
10-40-12
10-40-14
10-40-16
10-40-18
10-40-20
10-40-22
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
0.37
0.75
1.10
1.50
2.20
2.20
3.00
3.00
3.00
4.00
4.00
5.50
5.50
7.50
7.50
7.50
3×400 V
[A]
1.00
1.73
2.40
3.25
4.55
4.55
6.10
6.10
6.10
7.80
7.80
10.30
10.30
13.80
13.80
13.80
A
544
579
609
666,5
721,5
751,5
820,5
850,5
880,5
927,5
987,5
1147,5
1207,5
1267,5
1327,5
1387,5
B
201
232
232
244
269
269
303
303
303
320
320
388
388
388
388
388
C
343
347
377
422,5
452,5
482,5
517,5
547,5
577,5
607,5
667,5
759,5
819,5
879,5
939,5
999,5
Gewicht
Poids
Weight
D
132
154
154
172
172
172
198
198
198
240
240
280
280
280
280
280
D2
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
300
300
300
300
300
E
102
118
118
124
124
124
141
141
141
202
202
228
228
228
228
228
kg
34.0
36.0
39.0
46.0
49.0
50.0
55.0
56.0
57.0
68.0
70.0
93.0
95.0
100.0
103.0
105.0
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP
HPC
A: Rp 11/2″
P: R 2″
F: DN 40/PN 25
25
p
[kPa]
H
[m]
HP/ HPC 15-50-m
-17
240
2900 1/min, 50 Hz
220
2000
-14
200
180
-12
1600
160
-10
140
-9
1200
120
-8
-7
100
-6
800
80
-5
-4
60
-3
400
40
-2
20
0
-1
0
0
2
0
4
6
1
8
10
2
12
3
14
16
4
18
20
5
22
6
Q [m3/h]
Q [l/s]
P2
[kW]
Eta
[%]
0.8
80
P2
Eta
0.6
60
0.4
40
0.2
20
0.0
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
Q [m /h]
3
H
[m]
NPSH
[m]
15
6
2900 rpm
10
4
5
2
NPSH
0
0
0
2
4
6
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
26
8
10
12
14
16
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
18
20
22
Q [m /h]
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
3
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP 15-50-m
Uitvoering
Exécution
Execution
F
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
23 m3/h
239 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 15-50-1 …HP/HPC 15-50-10 16 bar
HP/HPC 15-50-12 …HP/HPC 15-50-17 25 bar
DN 50, PN 25
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 15-50-1 …HP/HPC 15-50-3
8 bar
HP/HPC 15-50-4 …HP/HPC 15-50-17 10 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HPC 15-50-m
Uitvoering
Exécution
Execution
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
Type
80
90 L
100 L
112 M
112 M
132 S
132 S
132 S
132 S
160 M
160 M
160 M
160 M
15-50-1
15-50-2
15-50-3
15-50-4
15-50-5
15-50-6
15-50-7
15-50-8
15-50-9
15-50-10
15-50-12
15-50-14
15-50-17
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
1.10
2.20
3.00
4.00
4.00
5.50
5.50
7.50
7.50
11.00
11.00
11.00
15.00
3×400 V
[A]
2.40
4.55
6.10
7.80
7.80
10.30
10.30
13.80
13.80
20.00
20.00
20.00
26.50
A
632
684
768
830
875
1020
1065
1110
1155
1362
1452
1542
1677
B
232
269
303
320
320
388
388
388
388
473
473
473
473
C
400
415
465
510
555
632
677
722
767
889
979
1069
1204
Gewicht
Poids
Weight
D
154
172
198
240
240
280
280
280
280
258
258
258
313
D2
–
–
–
–
–
300
300
300
300
350
350
350
350
E
118
124
141
202
202
228
228
228
228
231
231
231
246
kg
38.0
47.0
52.0
64.0
65.0
87.0
88.0
92.0
94.0
126.0
130.0
133.0
151.0
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP
HPC
F: DN 50, PN 25
P: R 2″
27
p
[kPa]
H
[m]
260
2400
HP/ HPC 20-50-m
-17
2900 1/min, 50 Hz
240
220
-14
2000
200
-12
180
1600
160
-10
140
1200
-8
120
-7
100
-6
800
80
-5
60
-4
-3
400
40
-2
20
0
-1
0
0
2
0
4
6
1
8
10
2
12
3
14
16
4
18
20
5
22
24
6
26
28
7
Q [m3/h]
8
Q [l/s]
P2
[kW]
Eta
[%]
1.6
80
1.2
60
Eta
P2
0.8
40
0.4
20
0.0
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Q [m /h]
3
H
[m]
NPSH
[m]
2900 rpm
15
6
10
4
5
2
NPSH
0
0
0
2
4
6
8
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
28
10
12
14
16
18
20
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
22
24
26
28
Q [m /h]
3
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP 20-50-m
Uitvoering
Exécution
Execution
F
DN 50, PN 25
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
28 m3/h
251 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 20-50-1 … HP/HPC 20-50-10 16 bar
HP/HPC 20-50-12… HP/HPC 20-50-17 25 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 20-50-1 … HP/HPC 20-50-3
8 bar
HP/HPC 20-50-4 … HP/HPC 20-50-17 10 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HPC 20-50-m
Uitvoering
Exécution
Execution
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
Type
80
90 L
112 M
132 S
132 S
132 S
132 S
160 M
160 M
160 M
160 M
160 L
20-50-1
20-50-2
20-50-3
20-50-4
20-50-5
20-50-6
20-50-7
20-50-8
20-50-10
20-50-12
20-50-14
20-50-17
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
1.10
2.20
4.00
5.50
5.50
7.50
7.50
11.00
11.00
15.00
15.00
18.50
3×400 V
[A]
2.40
4.55
7.80
10.30
10.30
13.80
13.80
20.00
20.00
26.50
26.50
32.50
A
632
684
785
930
975
1020
1065
1272
1362
1452
1542
1721
B
232
269
320
388
388
388
388
473
473
473
473
517
C
400
415
465
542
587
632
677
799
889
979
1069
1204
Gewicht
Poids
Weight
D
154
172
240
280
280
280
280
258
258
313
313
313
D2
–
–
–
300
300
300
300
350
350
350
350
350
E
118
124
202
228
228
228
228
231
231
246
246
246
kg
41.0
50.0
65.0
88.0
89.0
93.0
94.0
126.0
129.0
147.0
150.0
165.0
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP
HPC
F: DN 50, PN 25
P: R 2″
29
[kPa]
HP/ HPC 32-65-m/r
2900 1/min, 50 Hz
2400
2000
1600
1200
800
400
0
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
30
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in
accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP/HPC 32-65-m/r
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
38 m3/h
240 m
–30 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 32-65-1/1… HP/HPC 32-65-7 16 bar
HP/HPC 32-65-8/2… HP/HPC 32-65-12 30 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 32-65-1/1… HP/HPC 32-65-4
4 bar
HP/HPC 32-65-5/2… HP/HPC 32-65-10 10 bar
HP/HPC 32-65-11 … HP/HPC 32-65-14 15 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
DN 65, PN 16-25-40
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
HP / HPC
Type
90 S
90 L
100 L
112
132 S
132 S
132 S
132 S
160 M
160 M
160 M
160 M
160 L
160 L
180 L
180 L
32-65-1/1
32-65-1
32-65-2/2
32-65-2
32-65-3/2
32-65-3
32-65-4/2
32-65-4
32-65-5
32-65-6
32-65-7
32-65-8
32-65-9
32-65-10
32-65-11
32-65-12
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
1.50
2.20
3.00
4.00
5.50
5.50
7.50
7.50
11.00
11.00
15.00
15.00
18.50
18.50
22.00
22.00
3×400 V
[A]
3.25
4.55
6.10
7.80
10.30
10.30
13.80
13.80
20.00
20.00
26.50
26.50
32.50
32.50
37.50
37.50
A
749
774
878
895
1033
1033
1103
1103
1368
1438
1508
1578
1692
1762
1855
1925
B
244
269
303
320
388
388
388
388
473
473
473
473
517
517
540
540
C
505
505
575
575
645
645
715
715
895
965
1035
1105
1175
1245
1315
1385
Gewicht
Poids
Weight
D
172
172
198
240
280
280
280
280
258
258
313
313
313
313
351
351
D2
135
135
143
160
300
300
300
300
350
350
350
350
350
350
350
350
E
124
124
141
202
228
228
228
228
231
231
246
246
246
246
265
265
kg
70.0
79.0
89.0
98.0
107.0
107.0
115.0
115.0
156.0
160.0
197.0
201.0
215.0
219.0
276.0
280.0
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP/HPC
F: DN 65, PN 16-25-40
31
[kPa]
HP/ HPC 45-80-m/r
3200
2900 1/min, 50 Hz
2800
2400
2000
1600
1200
800
400
0
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
32
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in
accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP/HPC 45-80-m/r
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
58 m3/h
259 m
–30 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 45-80-1/1… HP/HPC 45-80-5 16 bar
HP/HPC 45-80-6 … HP/HPC 45-80-9 30 bar
HP/HPC 45-80-10
33 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 45-80-1/1… HP/HPC 45-80-2 4 bar
HP/HPC 45-80-3/2… HP/HPC 45-80-5 10 bar
HP/HPC 45-80-6 … HP/HPC 45-80-10 15 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
DN 80, PN 16-25-40
Pomp
Pompe
Pump
Type
HP / HPC 45-80-1/1
HP / HPC 45-80-1
HP / HPC 45-80-2/2
HP / HPC 45-80-2
HP / HPC 45-80-3/2
HP / HPC 45-80-3
HP / HPC 45-80-4/2
HP / HPC 45-80-4
HP / HPC 45-80-5/2
HP / HPC 45-80-5
HP / HPC 45-80-6
HP / HPC 45-80-7
HP / HPC 45-80-8
HP / HPC 45-80-9
HP / HPC 45-80-10
Motor
Moteur
Motor
Type
100 L
112
132 S
132 S
160 M
160 M
160 M
160 M
160 L
160 L
180 L
200 L
200 L
200 LX
200 LX
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
3.00
4.00
5.50
7.50
11.00
11.00
15.00
15.00
18.50
18.50
22.00
30.00
30.00
37.00
37.00
3×400 V
[A]
6.10
7.80
10.30
13.80
20.00
20.00
26.50
26.50
32.50
32.50
37.50
51.50
51.50
64.00
64.00
A
861
878
1026
1026
1301
1301
1381
1381
1505
1505
1608
1728
1808
1935
2015
B
303
320
338
338
473
473
473
473
517
517
540
580
580
627
627
C
558
558
638
638
828
828
908
908
988
988
1068
1148
1228
1308
1388
Gewicht
Poids
Weight
D
198
240
280
280
258
258
313
313
313
313
351
351
351
390
390
D2
143
160
300
300
350
350
350
350
350
350
350
400
400
400
400
E
141
202
228
228
231
231
246
246
246
246
265
265
265
300
300
kg
95.0
104.0
113.0
118.0
159.0
159.0
196.0
196.0
210.0
210.0
267.0
350.0
354.0
358.0
382.0
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP/HPC
F: DN 80, PN 16-25-40
33
[kPa]
HP/ HPC 64-100-m/r
2900 1/min, 50 Hz
2000
1600
1200
800
400
0
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
34
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in
accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP/HPC 64-100-m/r
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
–30 °C … 120 °C
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 64-100-1/1 … 64-100-2/2
HP/HPC 64-100-2 … 64-100-4/2
HP/HPC 64-100-4 … 64-100-8/1
Type
HP / HPC 64-100-1/1
HP / HPC 64-100-1
HP / HPC 64-100-2/2
HP / HPC 64-100-2
HP / HPC 64-100-3/1
HP / HPC 64-100-4/2
HP / HPC 64-100-4
HP / HPC 64-100-5/1
HP / HPC 64-100-6/2
HP / HPC 64-100-6
HP / HPC 64-100-7/1
HP / HPC 64-100-8/2
HP / HPC 64-100-8/1
Type
112
132 S
132 S
160 H
160 H
160 L
180 L
200 L
200 L
200 LX
200 LX
225 M
225 M
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
4.00
5.50
7.50
11.00
15.00
18.50
22.00
30.00
30.00
37.00
37.00
45.00
45.00
3×400 V
[A]
7.80
10.30
13.80
20.00
26.50
32.50
37.50
51.50
51.50
64.00
64.00
77.50
77.50
A
881
949
1142
1227
1309
1436
1459
1581
1664
1711
1793
1915
1915
B
320
388
388
473
836
517
540
580
580
627
627
667
667
C
561
561
754
754
836
919
919
1001
1084
1084
1166
1248
1248
Gewicht
Poids
Weight
D
240
280
280
258
313
313
351
351
351
390
390
390
390
4 bar
10 bar
15 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
DN 100, PN 16
Motor
Moteur
Motor
228 m
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 64-100-1/1 … 64-100-5/1
16 bar
HP/HPC 64-100-6/2 … 64-100-8/1
30 bar
DN 100, PN 25
Pomp
Pompe
Pump
85 m3/h
D2
160
300
300
350
350
350
350
400
400
400
400
450
450
E
202
228
228
231
246
246
265
265
265
300
300
300
300
kg
107.0
112.0
121.0
158.0
196.0
209.0
262.0
345.0
350.0
370.0
374.0
442.0
442.0
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP/HPC
F: DN 100, PN 16
F: DN 100, PN 25
35
[kPa]
HP/ HPC 90-100-m/r
2000
2900 1/min, 50 Hz
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
36
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in
accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP/HPC 90-100-m/r
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
–30 °C … 120 °C
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 90-100-1/1 … 90-100-1
HP/HPC 90-100-2/2 … 90-100-3/2
HP/HPC 90-100-3 … 90-100-6
Type
HP / HPC 90-100-1/1
HP / HPC 90-100-1
HP / HPC 90-100-2/2
HP / HPC 90-100-2
HP / HPC 90-100-3/2
HP / HPC 90-100-3
HP / HPC 90-100-4/2
HP / HPC 90-100-4
HP / HPC 90-100-5/2
HP / HPC 90-100-5
HP / HPC 90-100-6/2
HP / HPC 90-100-6
Type
132 S
132 S
160 M
160 M
160 L
180 L
200 L
200 L
200 LX
200 LX
225 M
225 M
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
5.50
7.50
11.00
15.00
18.50
22.00
30.00
30.00
37.00
37.00
45.00
45.00
3×400 V
[A]
10.30
13.80
20.00
26.50
32.50
37.50
51.50
51.50
64.00
64.00
77.50
77.50
A
959
959
1246
1246
1382
1405
1537
1537
1676
1676
1808
1808
B
388
388
473
473
517
540
580
580
627
627
667
667
C
571
571
773
773
865
865
957
957
1049
1049
1141
1141
Gewicht
Poids
Weight
D
280
280
258
313
313
351
351
351
390
390
390
390
4 bar
10 bar
15 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
DN 100, PN 16
Motor
Moteur
Motor
205 m
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 90-100-1/1 … 90-100-4
16 bar
HP/HPC 90-100-5/2 … 90-100-6
30 bar
DN 100, PN 25
Pomp
Pompe
Pump
120 m3/h
D2
300
300
350
350
350
350
400
400
400
400
450
450
E
228
228
231
246
246
265
265
265
300
300
300
300
kg
118.0
122.0
164.0
197.0
211.0
264.0
347.0
347.0
372.0
372.0
437.0
437.0
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP/HPC
F: DN 100, PN 16
F: DN 100, PN 25
37
p
H
[kPa] [m]
220
-7
HP/ HPC 120-125-m/r
210
2.0
2900 1/min, 50 Hz
200
190
1.8
180
-6-1
170
1.6
160
150
1.4
-5-1
140
130
1.2
120
-4-1
110
1.0
100
-3
90
0.8
80
70
0.6
-2
60
-2-1
50
0.4
40
-1
30
0.2
20
10
0.0
0
0
10
0
20
30
5
40
50
10
60
15
70
80
20
90
100
25
15
130
35
140
150
40
Q [m3/h]
Q [l/s]
Eta
[%]
Eta
16
80
12
P2 1/1
60
10
8
5
4
20
0
0
0
P2 2/3
0
p
[kPa]
H
[m]
300
30
200
20
100
10
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
40
Q [m3/h]
NPSH
[m]
QH 2900 rpm 1/1
12
QH 2900 rpm 2/3
8
4
NPSH
0
0
10
20
30
40
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
38
120
30
P2
P2
[hp] [kW]
20
110
50
60
70
80
90
100
110
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
120
130
140
150
3
Q [m /h]
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP/HPC 120-125-m/r
D
E
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
160 m3/h
210 m
–30 °C … 120 °C
B
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 120-125-m/r
30 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 120-125-1 … 120-125-2/1
HP/HPC 120-125-2 … 120-125-5/1
HP/HPC 120-125-6/1…120-125-7
D2
C
A
G 1/2"
10 bar
15 bar
20 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
G 1/2"
270
4x
18
43
180
220
28
DN 125 / PN 25-40
961324_00
Pomp
Pompe
Pump
Type
HP/HPC 120-125-1
HP/HPC 120-125-2/1
HP/HPC 120-125-2
HP/HPC 120-125-3
HP/HPC 120-125-4/1
HP/HPC 120-125-5/1
HP/HPC 120-125-6/1
HP/HPC 120-125-7
100
275
344
380
380
472
Motor
Moteur
Motor
Type
160 M
160 L
180 L
200 L
200 LX
225 M
250
280
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
11.00
18.50
22.00
30.00
37.00
45.00
55.00
75.00
3×400 V
[A]
20.00
32.50
37.50
51.50
64.00
77.50
93.00
128.00
A
1305
1505
1531
1755
1968
2165
2389
2617
B
471
515
541
610
667
709
747
820
C
834
990
990
1145
1301
1456
1642
1797
Gewicht
Poids
Weight
D
315
314
314
402
402
442
495
555
D2
350
350
350
400
400
450
550
550
E
204
204
204
300
300
325
392
432
kg
174
219
290
353
392
482
627
771
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP/HPC
F: DN 125, PN 25-40
39
p
H
[kPa] [m]
-6
200
HP/ HPC 150-125-m/r
190
1.8
2900 1/min, 50 Hz
180
170
1.6
160
150
1.4
-5-2
140
130
1.2
-4-1
120
110
1.0
-3
100
90
0.8
-3-2
80
70
0.6
60
-2-1
50
0.4
40
-1
30
0.2
-1-1
20
10
0.0
0
0
10
0
20
30
5
40
50
10
60
15
70
80
20
90
25
100 110 120 130 140 150 160
30
35
40
45
Q [m3/h]
Q [l/s]
P2
P2
[hp] [kW]
20
15
Eta
[%]
16
P2 1/1
12
10
8
5
4
0
0
P2 2/3
60
40
20
0
0
p
[kPa]
H
[m]
300
30
200
20
100
10
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150 160
3
Q [m /h]
NPSH
[m]
QH 2900 rpm 1/1
12
QH 2900 rpm 2/3
8
4
NPSH
0
0
10
20
30
40
50
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
40
80
Eta
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150 160
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
3
Q [m /h]
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP/HPC 150-125-m/r
D
E
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
180 m3/h
190 m
–30 °C … 120 °C
B
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 150-125-m/r
30 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 150-125-1/1… 150-125-1
HP/HPC 150-125-2/1… 150-125-4/1
HP/HPC 150-125-5/2…150-125-6
D2
C
A
G 1/2"
10 bar
15 bar
20 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
G 1/2"
220
4x
18
43
180
270
28
DN 125 / PN 25-40
961324_00
Pomp
Pompe
Pump
Type
HP/HPC 150-125-1/1
HP/HPC 150-125-1
HP/HPC 150-125-2/1
HP/HPC 150-125-3/2
HP/HPC 150-125-3
HP/HPC 150-125-4/1
HP/HPC 150-125-5/2
HP/HPC 150-125-6
100
275
344
380
380
472
Motor
Moteur
Motor
Type
160 M
160 M
180 L
200 L
200 XL
225 M
250
280
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
P2
[kW]
11.00
15.00
22.00
30.00
37.00
45.00
55.00
75.00
3×400 V
[A]
20.00
26.50
37.50
51.50
64.00
77.50
93.00
128.00
A
1305
1305
1531
1755
1812
2010
2233
2462
B
471
471
541
610
667
709
747
820
C
834
834
990
1145
1145
1301
1486
1642
Gewicht
Poids
Weight
D
315
314
314
402
402
442
495
555
D2
350
350
350
400
400
450
550
550
E
204
204
204
300
300
325
392
432
kg
174
210
290
353
383
472
617
766
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP/HPC
F: DN 125, PN 25-40
41
Hogedruk centrifugaalpompen
met trappenloze toerenregeling
Pompes centrifuges à haute pression
mit stufenloser Drehzahlregelung
High pressure centrifugal pumps
with infinitely variable
HP-E- … / HPC-E- …
1 × 230 V
3 × 400 V
Q (Imp.g.m.)
10
p
(kPa)
H
(m)
3000
300
20
40
60
100
200
400
H
(ft)
2850 1/min
50 Hz
800
2000
200
1500
150
600
400
20
1 1,5
2
0,4
3
4
5
1
6
8
10 15
2
20
30
4
40
50 60 80
10
HP-E/HPC-E 150-125-m/r
200
HP-E/HPC-E 120-125-m/r
30
HP-E/HPC-E 90-100-m/r
300
HP-E/HPC-E 64-100-m/r
40
HP-E/HPC-E 45-80-m/r
400
HP-E/HPC-E 32-65-m/r
60
HP-E/HPC-E 20-50-m/r
600
HP-E/HPC-E 15-50-m
80
HP-E/HPC-E 10-40-m
800
300
HP-E/HPC-E 5-32-m
100
HP-E/HPC-E 3-25-m
1000
200
100
100 Q (m3h) 150 200
20
40 Q (l/s)
43
p
[kPa]
H
[m]
240
HP-E / HPC-E 3-25-m
-36
2900 1/min, 50 Hz
220
2000
200
-29
180
1600
160
-23
140
1200
-19
120
100
800
-15
80
-10
60
400
-7
40
-5
20
0
0
0.0
0.4
0.0
0.8
1.2
0.2
1.6
2.0
0.4
2.4
0.6
2.8
3.2
0.8
3.6
4.0
1.0
4.4
Q [m3/h]
1.2
Q [l/s]
P2
[kW]
Eta
[%]
0.09
60
P2
Eta
0.06
40
0.03
20
0.00
0
0.0
H
[m]
0.4
0.8
1.2
1.6
2.0
2.4
2.8
3.2
3.6
4.0
4.4
Q [m3/h]
NPSH
[m]
QH 2900 rpm
6
3
4
2
NPSH
2
1
0
0
0.0
0.4
0.8
1.2
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
44
1.6
2.0
2.4
2.8
3.2
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
3.6
4.0
4.4
Q [m /h]
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
3
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E 3-25-m
Uitvoering
Exécution
Execution
A
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
4,4 m3/h
240 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E 3-25-5
… 3-25-23
16 bar
HP-E 3-25-29
… 3-25-36
25 bar
HPC-E 3-25-5
… 3-25-36
25 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 3-25-5 … 3-25-29
HP-E/HPC-E 3-25-36
Uitvoering
Exécution
Execution
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP:
A = ovale flens / ovale bride / ovale flange
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
F
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HPC-E 3-25-m
Uitvoering
Exécution
Execution
10 bar
15 bar
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
P2
[kW]
0.37
0.55
0.75
1.10
1.50
2.20
2.20
3.00
3-25-5
3-25-7
3-25-10
3-25-15
3-25-19
3-25-23
3-25-29
3-25-36
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
1×230
1×230
1×230
1×230
3×400
3×400
3×400
3×400
I
[A]
2.50
3.60
4.70
6.80
3.30
4.60
4.60
6.40
A
481
517
617
707
845
957
1090
1234
B
191
191
231
231
281
321
321
335
C
290
326
386
476
564
636
769
899
Gewicht
Poids
Weight
D
141
141
141
141
178
178
178
198
E
140
140
140
140
167
167
167
177
kg
20.4
21.8
26.9
29.6
42.5
48.1
54.7
62.3
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP-E
HPC-E
A: Rp 1″
P: R 11/4″
F: DN 25/32, PN 25
45
[kPa]
HP-E / HPC-E 5-32-m
2400
2900 1/min, 50 Hz
2000
1800
1200
800
400
0
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
46
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E 5-32-m
Uitvoering
Exécution
Execution
A
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
8,5 m3/h
248 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E 5-32-2
… 5-32-20
16 bar
HP-E 5-32-29
… 5-32-36
25 bar
HPC-E 5-32-2
… 5-32-36
25 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 5-32-2 … 5-32-16
HP-E/HPC-E 5-32-20… 5-32-36
Uitvoering
Exécution
Execution
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP:
A = ovale flens / ovale bride / ovale flange
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
F
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HPC-E 5-32-m
Uitvoering
Exécution
Execution
10 bar
15 bar
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
P2
[kW]
0.37
0.55
1.10
1.50
2.20
3.00
4.00
5.50
5-32-2
5-32-4
5-32-8
5-32-10
5-32-16
5-32-20
5-32-29
5-32-36
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
1×230
1×230
1×230
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
I
[A]
2.50
3.60
6.80
3.30
4.60
6.40
8.10
11.00
A
445
499
653
773
975
1101
1406
1644
B
191
191
231
281
321
335
372
391
C
254
308
422
492
654
766
1034
1253
Gewicht
Poids
Weight
D
141
141
141
178
178
198
220
220
E
140
140
140
167
167
177
188
188
kg
19.8
21.2
28.8
41.3
48.5
55.1
76.5
95.5
Flensuitvoering
Exécution du raccord
Connection execution
HP-E
HPC-E
A: Rp 11/4″
P: R 11/4″
F: DN 25/32, PN 25
47
p
[kPa]
H
[m]
240
HP-E / HPC-E 10-40-m
-22
2900 1/min, 50 Hz
220
2000
200
180
1600
-16
160
140
1200
-12
120
100
800
-9
80
-6
60
400
-4
40
-3
-2
20
-1
0
0
0
1
0.0
2
3
0.5
4
5
1.0
6
1.5
7
8
2.0
9
10
2.5
11
12
3.0
Q [m3/h]
3.5
Q [l/s]
P2
[kW]
Eta
[%]
0.4
80
Eta
0.3
60
P2
0.2
40
0.1
20
0.0
0
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Q [m /h]
3
H
[m]
NPSH
[m]
12
6
2900 rpm
8
4
4
2
NPSH
0
0
0
1
2
3
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
48
4
5
6
7
8
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
9
10
11
12
Q [m /h]
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
3
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E 10-40-m
Uitvoering
Exécution
Execution
A
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
13 m3/h
225 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E 10-40-1
… 10-40-12
16 bar
HP-E 10-40-16
… 10-40-22
25 bar
HPC-E 10-40-1
… 10-40-22
25 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 10-40-1 … 10-40-6
HP-E/HPC-E 10-40-9 … 10-40-22
8 bar
10 bar
F
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP:
A = ovale flens / ovale bride / ovale flange
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
HPC-E 10-40-m
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HP-E/HPC-E 10-40-m
Uitvoering
Exécution
Execution
op aanvraag/ sur demande / on request
Uitvoering
Exécution
Execution
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Type
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
Motor
Moteur
Motor
10-40-1
10-40-2
10-40-3
10-40-4
10-40-6
10-40-9
10-40-12
10-40-16
10-40-22
P2
[kW]
0.37
0.75
1.10
1.50
2.20
3.00
4.00
5.50
7.50
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
1×230
1×230
1×230
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
I
[A]
2.50
4.70
6.80
3.30
4.60
6.40
8.10
11.00
15.00
A
534
578
608
704
804
913
1040
1211
1391
B
191
231
231
281
321
335
372
391
391
C
343
347
377
423
483
578
668
820
1000
Gewicht Flensuitvoering
Poids
Raccords
Weight Connections
D
141
141
141
178
178
198
220
220
220
D2
–
–
–
–
–
–
–
300
300
E
140
140
140
167
167
177
188
188
213
kg
33.0
35.0
39.0
54.5
57.5
63.0
78.0
108.0
117.0
HP-E
HPC-E
A: Rp 11/2″
F: DN 40
PN 25
F: DN 40, PN 25
49
p
[kPa]
H
[m]
-17
240
HP-E / HPC-E 15-50-m
2900 1/min, 50 Hz
220
2000
-14
200
180
1600
160
140
-9
1200
120
-7
100
800
80
-5
60
-3
400
40
-2
20
0
-1
0
0
2
0
4
6
1
8
10
2
12
3
14
16
4
18
20
5
22
6
Q [m3/h]
Q [l/s]
P2
[kW]
Eta
[%]
0.8
80
P2
Eta
0.6
60
0.4
40
0.2
20
0.0
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
Q [m /h]
3
H
[m]
NPSH
[m]
15
6
2900 rpm
10
4
5
2
NPSH
0
0
0
2
4
6
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
50
8
10
12
14
16
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
18
20
22
Q [m /h]
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
3
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E/HPC-E 15-50-m
Uitvoering
Exécution
Execution
F
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
23 m3/h
239 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 15-50-1 … 15-50-9
16 bar
HP-E/HPC-E 15-50-14 … 15-50-17
25 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 15-50-1 … 15-50-3
HP-E/HPC-E 15-50-5 … 15-50-17
8 bar
10 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HPC-E 15-50-m
op aanvraag/ sur demande / on request
Uitvoering
Exécution
Execution
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
P2
[kW]
1.10
2.20
3.00
4.00
5.50
7.50
11.00
15.00
15-50-1
15-50-2
15-50-3
15-50-5
15-50-7
15-50-9
15-50-14
15-50-17
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
1×230
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
I
[A]
6.80
4.60
6.40
8.10
11.00
15.00
21.30
28.10
A
631
736
800
927
1068
1158
1518
1665
B
231
321
335
372
391
391
449
461
C
400
415
465
555
677
767
1069
1204
Gewicht Flensuitvoering
Poids
Raccords
Weight Connections
D
141
178
198
220
220
220
258
313
D2
–
–
–
–
300
300
350
350
E
140
167
177
188
188
213
308
308
F
–
–
–
–
–
290
420
420
kg
38.0
60.0
64.0
80.0
105.0
109.0
188.0
190.0
HP-E
HPC-E
F:
DN 50
PN 16/25
F:
DN 50
PN 16/25
51
p
[kPa]
H
[m]
260
2400
HP-E / HPC-E 20-50-m
-17
2900 1/min, 50 Hz
240
220
-14
2000
200
180
1600
160
-10
140
1200
120
-7
100
800
80
-5
60
-3
400
40
-2
20
0
-1
0
0
2
0
4
6
1
8
10
2
12
3
14
16
4
18
20
5
22
24
6
26
28
7
Q [m3/h]
8
Q [l/s]
P2
[kW]
Eta
[%]
1.6
80
1.2
60
Eta
P2
0.8
40
0.4
20
0.0
0
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
Q [m /h]
3
H
[m]
NPSH
[m]
2900 rpm
15
6
10
4
5
2
NPSH
0
0
0
2
4
6
8
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
52
10
12
14
16
18
20
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
22
24
26
28
Q [m /h]
3
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E/HPC-E 20-50-m
Uitvoering
Exécution
Execution
F
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
28 m3/h
251 m
–20 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 20-50-1 … 20-50-10
16 bar
HP-E/HPC-E 20-50-14… 20-50-17
25 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 20-50-1 … 20-50-3
HP-E/HPC-E 20-50-5 … 20-50-17
8 bar
10 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
HPC:
P = PJE koppeling / Accouplement-PJE /
PJE-coupling
HPC-E 20-50-m
op aanvraag/ sur demande / on request
Uitvoering
Exécution
Execution
Toebehoren/Accessoires/Accessories:
PJE koppeling met draadaansluiting
Accouplement-PJE avec raccord filetée
PJE-coupling with threaded socket
PJE koppeling met lasaansluiting
Accouplement-PLE avec raccord à souder
PJE-coupling with socket for welding
P
Toebehoren
Accessoires
Accessories
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
P2
[kW]
1.10
2.20
4.00
5.50
7.50
11.00
15.00
18.50
20-50-1
20-50-2
20-50-3
20-50-5
20-50-7
20-50-10
20-50-14
20-50-17
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
1×230
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
I
[A]
6.80
4.60
8.10
11.00
15.00
21.30
28.10
34.20
A
631
736
837
978
1068
1338
1530
1703
B
231
321
372
391
391
449
461
499
C
400
415
465
587
677
889
1069
1204
Gewicht Flensuitvoering
Poids
Raccords
Weight Connections
D
141
178
220
220
220
258
313
313
D2
–
–
–
300
300
350
350
350
E
140
167
188
188
213
308
308
308
F
–
–
–
–
290
420
420
420
kg
38.0
67.0
76.0
102.0
106.0
181.0
185.5
226.0
HP-E
HPC-E
F:
DN 50
PN 16/25
F:
DN 50
PN 16/25
53
[kPa]
HP-E / HPC-E 32-65-m/r
2900 1/min, 50 Hz
2400
2000
1600
1200
800
400
0
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
54
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in
accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E / HPC-E 32-65-m/r
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
38 m3/h
240 m
–30 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 32-65-1/1 … 32-65-6
16 bar
HP-E/HPC-E 32-65-8 … 32-65-12
30 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 32-65-1/1 … 32-65-4
HP-E/HPC-E 32-65-6 … 32-65-10
HP-E/HPC-E 32-65-12
4 bar
10 bar
15 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
P2
[kW]
1.50
2.20
3.00
4.00
5.50
7.50
11.00
15.00
18.50
22.00
32-65-1/1
32-65-1
32-65-2/2
32-65-2
32-65-3
32-65-4
32-65-6
32-65-8
32-65-10
32-65-12
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
I
[A]
3.30
4.60
6.40
8.10
11.00
15.00
21.30
28.10
34.20
41.90
A
786
826
910
947
1036
1106
1414
1566
1744
1910
B
281
321
335
372
391
391
449
461
499
525
C
505
505
575
575
645
715
965
1105
1245
1385
Gewicht Flensuitvoering
Poids
Raccords
Weight Connections
D
178
178
198
220
220
220
258
313
313
351
D2
270
270
268
268
300
300
350
350
350
350
E
167
167
177
188
188
213
308
308
308
308
F
–
–
–
–
–
290
420
420
420
420
kg
79.0
90.0
98.0
109.0
120.0
127.0
212.0
236.5
280.0
327.0
HP-E/HPC-E
F: DN 65, PN 16/25/40
55
[kPa]
HP-E / HPC-E 45-80-m/r
3200
2900 1/min, 50 Hz
2800
2400
2000
1600
1200
800
400
0
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
56
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in
accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E / HPC-E 45-80-m/r
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
58 m3/h
155 m
–30 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 45-80-1/1 … 45-80-5
16 bar
HP-E/HPC-E 45-80-6
30 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 45-80-1 … 45-80-2
HP-E/HPC-E 45-80-3 … 45-80-5
HP-E/HPC-E 45-80-6
4 bar
10 bar
15 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
HP-E / HPC-E
P2
[kW]
3.00
4.00
5.50
7.50
11.00
15.00
18.50
22.00
45-80-1/1
45-80-1
45-80-2/2
45-80-2
45-80-3
45-80-4
45-80-5
45-80-6
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
I
[A]
6.40
8.10
11.00
15.00
21.30
28.10
34.20
41.90
A
894
931
1030
1030
1278
1370
1488
1534
B
335
372
391
391
449
461
499
525
C
559
559
639
639
829
909
989
1069
Gewicht Flensuitvoering
Poids
Raccords
Weight Connections
D
198
220
220
220
258
313
313
351
D2
268
268
300
300
350
350
350
350
E
177
188
188
213
308
308
308
308
F
–
–
–
290
420
420
420
420
kg
104.0
115.3
125.9
129.7
211.0
231.5
271.0
314.0
HP-E
F: DN 80, PN 16/25/40
57
[kPa]
HP-E / HPC-E 64-100-m/r
2900 1/min, 50 Hz
2000
1600
1200
800
400
0
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
58
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in
accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E / HPC-E 64-100-m/r
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
85 m3/h
120 m
–30 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 64-100-1/1… 64-100-4 16 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 64-100-1/1… 64-100-2/2 4 bar
HP-E/HPC-E 64-100-2 … 64-100-4/2 10 bar
HP-E/HPC-E 64-100-4
15 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E 64-100-1/1
HP-E / HPC-E 64-100-1
HP-E / HPC-E 64-100-2/2
HP-E / HPC-E 64-100-2
HP-E / HPC-E 64-100-3/1
HP-E / HPC-E 64-100-4/2
HP-E / HPC-E 64-100-4
P2
[kW]
4.00
5.50
7.50
11.00
15.00
18.50
22.00
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
I
[A]
8.10
11.00
15.00
21.30
28.10
34.20
41.90
A
933
952
1035
1203
1297
1418
1444
B
372
391
391
449
461
499
525
C
561
561
644
754
836
919
919
Gewicht Flensuitvoering
Poids
Raccords
Weight Connections
D
220
220
220
258
313
313
351
D2
268
300
300
350
350
350
350
E
188
188
213
308
308
308
308
F
–
–
290
420
420
420
420
kg
118.3
124.9
132.7
210.0
231.5
270.0
309.0
HP-E
F: DN 100, PN 16
59
[kPa]
HP-E / HPC-E 90-100-m/r
2000
2900 1/min, 50 Hz
1800
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
0
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
60
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in
accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E / HPC-E 90-100-m/r
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
120 m3/h
102 m
–30 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 90-100-1/1… 90-100-3 16 bar
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPCv 90-100-1/1 … 90-100-1
4 bar
HP-E/HPC-E 90-100-2/2… 90-100-3/2 10 bar
HP-E/HPC-E 90-100-3
15 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E 90-100-1/1
HP-E / HPC-E 90-100-1
HP-E / HPC-E 90-100-2/2
HP-E / HPC-E 90-100-2
HP-E / HPC-E 90-100-3/2
HP-E / HPC-E 90-100-3
P2
[kW]
5.50
7.50
11.00
15.00
18.50
22.00
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
3×400
I
[A]
11.00
15.00
21.30
28.10
34.20
41.90
A
962
962
1222
1234
1364
1390
B
391
391
449
461
499
525
C
571
571
773
773
865
865
Gewicht Flensuitvoering
Poids
Raccords
Weight Connections
D
220
220
258
313
313
351
D2
300
300
350
350
350
350
E
188
213
308
308
308
308
F
–
290
420
420
420
420
kg
115
129
199
214
231
244
HP-E
F: DN 100, PN 16
61
p
H
[kPa] [m]
220
HP-E / HPC-E 120-125-m/r
210
2.0
2900 1/min, 50 Hz
200
190
1.8
180
170
1.6
160
150
1.4
140
130
1.2
120
110
1.0
100
90
0.8
80
70
0.6
-2
60
-2-1
50
0.4
40
-1
30
0.2
20
10
0.0
0
0
10
0
20
30
5
40
50
10
60
15
70
80
20
90
100
25
15
130
35
140
150
40
Q [m3/h]
Q [l/s]
Eta
[%]
Eta
16
80
12
P2 1/1
60
10
8
5
4
20
0
0
0
P2 2/3
0
p
[kPa]
H
[m]
300
30
200
20
100
10
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
40
Q [m3/h]
NPSH
[m]
QH 2900 rpm 1/1
12
QH 2900 rpm 2/3
8
4
NPSH
0
0
10
20
30
40
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
62
120
30
P2
P2
[hp] [kW]
20
110
50
60
70
80
90
100
110
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
120
130
140
150
3
Q [m /h]
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E / HPC-E 120-125-m/r
D
B
E
160 m3/h
60 m
–30 °C … 120 °C
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 120-125-m/r
30 bar
A
D2
G 1/2"
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 120-125-1 … 120-125-2/1
HP/HPC 120-125-2
G 1/2"
C
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
43
180
220
10 bar
15 bar
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
270
28
DN 125 / PN 25-40
961323_00
275
344
4x
100
18
380
380
472
=
F
=
E
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E 120-125-1
HP-E / HPC-E 120-125-2/1
HP-E / HPC-E 120-125-2
P2
[kW]
11.00
18.50
22.00
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
3×400
3×400
3×400
I
[A]
A
20.00 1305
32.50 1505
37.50 1531
B
471
515
541
C
834
990
990
Gewicht Flensuitvoering
Poids
Raccords
Weight Connections
D
314
314
314
D2
350
350
350
E
308
308
308
F
420
420
420
kg
221
258
271
HP-E
F: DN 125, PN 25-40
63
p
H
[kPa] [m]
200
HP-E / HPC-E 150-125-m/r
190
1.8
2900 1/min, 50 Hz
180
170
1.6
160
150
1.4
140
130
1.2
120
110
1.0
100
90
0.8
80
70
0.6
60
-2-1
50
0.4
40
-1
30
0.2
-1-1
20
10
0.0
0
0
10
0
20
30
5
40
50
10
60
15
70
80
20
90
25
100 110 120 130 140 150 160
30
35
40
45
Q [m3/h]
Q [l/s]
P2
P2
[hp] [kW]
20
15
Eta
[%]
16
P2 1/1
12
10
8
5
4
0
0
P2 2/3
60
40
20
0
0
p
[kPa]
H
[m]
300
30
200
20
100
10
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150 160
3
Q [m /h]
NPSH
[m]
QH 2900 rpm 1/1
12
QH 2900 rpm 2/3
8
4
NPSH
0
0
10
20
30
40
50
Het pomprendement met
gereduceerde waaiers ligt
ca. 2% lager dan de in de
grafiek aangegeven waarden.
Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906.
NPSH waarde voor water
zonder zuurstof.
Een veiligheidstoeslag
van 0,5…1 m is nodig.
64
80
Eta
60
70
80
90
100 110 120 130 140 150 160
Avec des roues réduites, le rendement
de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe
du schéma.
Courbes caractéristiques:
tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité
de 0,5…1,0 m est indispensable.
3
Q [m /h]
The efficiency of the pump
with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic
curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance
in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m
is necessary.
Capaciteit
Capacité
Operating Range
Capaciteit:
Débit:
Flow rate:
Opvoerhoogte:
Hauteur de refoulement:
Total delivery head:
Mediumtemperatuur:
Température du liquide:
Liquid temperature:
HP-E / HPC-E 150-125-m/r
D
180 m3/h
55 m
–30 °C … 120 °C
B
E
tot
jusqu’à
up to
tot
jusqu’à
up to
Max. toelaatbare bedrijfsdruk:
Voordruk + nuldruk
Pression de service maximale:
Pression d’entrée
+ hauteur de refoulement à débit nul
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 150-125-m/r
30 bar
A
D2
G 1/2"
Max. toelaatbare voordruk:
Pression d’entrée max.:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 150-125-1/1… 150-125-1
HP/HPC 150-125-2/1
C
G 1/2"
10 bar
15 bar
270
Aansluiting:
Raccords:
Connections:
HP/HPC:
F = DIN flens / DIN bride / DIN flange
43
180
220
28
DN 125 / PN 25-40
961323_00
275
344
4x
100
18
380
380
472
=
F
=
E
Pomp
Pompe
Pump
Motor
Moteur
Motor
Type
HP-E / HPC-E 150-125-1/1
HP-E / HPC-E 150-125-1
HP-E / HPC-E 150-125-2/1
P2
[kW]
11.00
15.00
22.00
Afmetingen in mm
Cotes en mm
Dimensions in mm
U
[V]
3×400
3×400
3×400
I
[A]
20.00
26.50
37.50
A
1305
1305
1531
B
471
471
541
C
834
834
990
Gewicht Flensuitvoering
Poids Raccords
Weight Connections
D
314
314
314
D2
350
350
350
E
308
308
308
F
420
420
420
kg
221
236
271
HP-E
F: DN 125
PN 25-40
65
09 2400.4017_03
Configuratiebevestiging HP-E Pompen
Configuratie
Details HP-E order
Relatie:
Opdrachtgever:
Adres:
Adres:
Plaats:
Contactpersoon:
Contactpersoon:
Telefoon:
Biral Opdrachtnummer
Pomp HP-E:
Capaciteit (m3/h):
Speciaal:
Opvoerhoogte (kPa/m):
Set. point Opvoerhoogte (kPa/m):
Plaats:
Attentie:
Na ontvangst van dit formulier zullen wij de pomp in productie geven.
Het later ter plaatse wijzigen van de instellingen kan alleen door
de Biral servicedienst gedaan worden.
2
Instelling bij uitlevering: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11 – 22 kW)
Q
R
Handtekening:
Regeling door externe regeling
De gebruiker moet de regelmogelijkheden hebben.
Bijv. GBS of aansturing met analoge in-/uitgang
P
Datum:
Setpoint-instelling, Klemmen 4-6
Met extern setpointsignaal, 0 .. 10 V
Met extern setpointsignaal, 0 .. 20 mA
Met extern setpointsignaal, 4 .. 20 mA
Relais 1:
X
Y
Z
Relais 2:
X
Y
U
V
W
Functie digitale ingang, Klemmen 1+3
Minimum-toerental (bv. nachtverlaging)
Maximum-toerental
Reset alarm
(vanuit GBS met resetcontact, potentiaalvrij)
Z
S
T
tot 7,5 kW: Functie relaiscontact, C-NO-NC
Verbreek: C-NC, Maak: C-NO
Storingsmelding: Contact sluit, wanneer de pomp spanning heeft
en een storing optreedt
Paraat: Contact sluit, wanner de pomp spanning heeft
en geen storing aanwezig is
Bedrijf: Contact sluit, wanneer de motor draait
extra alleen bij 11-22 kW: Functie relaiscontact, C-NO-NC
Verbreekcontact: C-NC, Maakcontact: C-NO
Storingsmelding
Paraat
Bedrijf
Opnieuw smeren(zie bedrijfsvoorschrift 5.5.1)
Waarschuwing (zie bedrijfsvoorschrift 5.5.1)
Reset alarm door openen van start-contact Klemmen 2-3
Stop + alarm bij setpoint-fout
Stop + alarm bij openemerfout (alleen bij 4 - 20 mA)
Per veld slechts één instelling mogelijk
1
Regeling met interne PI-Regelaar
De pomp regelt zich zelf
Instelling bij uitlevering: 1, A, F, M, V, X (0,37 – 7,5 kW)
1, A, F, M, V, X, Y (11 – 22 kW)
A
C
D
E
Setpoint-instelling, Klemmen 4-6
Via toetsenbord
Met extern setpointsignaal, 0 .. 10 V
Met extern setpointsignaal, 0 .. 20 mA
Met extern setpointsignaal, 4 .. 20 mA
Relais 1:
X
Y
Z
Relais 2:
X
F
H
I
K
L
M
U
V
W
66
Gemeten-waarde meting, Klemmen 7-8
Opgebouwde druktransmitter
Met extern meetwaardesignaal, 0 .. 10 V
Met extern meetwaardesignaal, 0 .. 20 mA
Met extern meetwaardesignaal, 4 .. 20 mA
Regeling met interne PI-regelaar
Proportioneel (zie pompgrafiek)
Constant drukverschil (zie pompgrafiek)
Functie digitale ingang, Klemmen 1+3
Minimum-toerental (bv. nachtverlaging)
Maximum-toerental
Reset alarm
(vanuit GBS met resetcontact, potentiaalvrij)
Y
Z
S
T
tot 7,5 kW: Functie relaiscontact, C-NO-NC
Verbreek: C-NC, Maak: C-NO
Storingsmelding: Contact sluit, wanneer de pomp spanning heeft
en een storing optreedt
Paraat: Contact sluit, wanner de pomp spanning heeft
en geen storing aanwezig is
Bedrijf: Contact sluit, wanneer de motor draait
extra alleen bij 11-22 kW: Functie relaiscontact, C-NO-NC
Verbreekcontact: C-NC, Maakcontact: C-NO
Storingsmelding
Paraat
Bedrijf
Opnieuw smeren(zie bedrijfsvoorschrift 5.5.1)
Waarschuwing (zie bedrijfsvoorschrift 5.5.1)
Reset alarm door openen van start-contact Klemmen 2-3
Stop + alarm bij setpoint-fout
Stop + alarm bij openemerfout (alleen bij 4 - 20 mA)
Per veld slechts één instelling mogelijk
09 2400.4015_03
Confirmation de configuration pour pompes HP-E
Configuration
Indications détaillées pour la commande de pompes HP-E
Installation:
Commettant:
Rue:
Adress:
Lieu:
personne en charge:
Con. des Pers.:
Téléphone:
Biral ordre Nr:
Pompe HP-E:
Débit max. (m3/h):
Particulier:
Hauteur max. de refoulement (kPa/m):
Hauteur de refoulement de consigne (kPa/m):
Attention:
Pour toutes les pompes qui sont configurées avant l’expédition,
le délai de livraison ne s’applique qu’à partir de la réception
de la feuille de configuration signée chez Biral SA,
dans la Maison Biral SA (CH).
Des modifications ultérieures de configuration ne peuvent être
entreprises que par le service Biral.
2
réglage à la livraison: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11 – 22 kW)
Q
R
Date:
Signature:
Régulation avec régulateur externe
(fourni par le client)
Le client doit avoir la possibilité* de régulation
P
Lieu:
Réglage de la consigne, bornes 4-6
avec signal de consigne externe 0 .. 10 V
avec signal de consigne externe 0 .. 20 mA
avec signal de consigne externe 4 .. 20 mA
Relais 1:
X
Y
Z
Relais 2:
X
U
V
W
1
Fonction entrée numérique, bornes 1+3
Vitesse minimale (par ex. réduction nocturne)
Vitesse maximale
Quittance d’alarme
(Touche reset montée par le client sur l’installation,
sans potentiel)
réglage à la livraison: 1, A, F, M, V, X (0,37 – 7,5 kW)
1, A, F, M, V, X, Y (11 – 22 kW)
A
D
E
Z
S
T
Régulation avec régulateur PI interne de la pompe
La pompe se règle toute seule
C
Y
Réglage de la consigne, bornes 4-6
avec touches de commande
avec signal de consigne externe 0 .. 10 V
avec signal de consigne externe 0 .. 20 mA
avec signal de consigne externe 4 .. 20 mA
Relais 1:
X
Y
Z
Relais 2:
F
H
I
K
Mesure de valeur actuelle, bornes 7-8
transmetteur intégré de pression 4 .. 20 mA
avec signal de valeur actuelle externe 0 .. 10 V
avec signal de valeur actuelle externe 0 .. 20 mA
avec signal de valeur actuelle externe 4 .. 20 mA
X
Y
Z
S
T
L
M
U
V
W
Régulation avec régulateur PI interne de la pompe
Proportionnel direct (voir diagramme de la pompe)
Constant direct (voir diagramme de la pompe)
Fonction entrée numérique, bornes 1+3
Vitesse minimale (par ex. réduction nocturne)
Vitesse maximale
Quittance d’alarme
(Touche reset montée par le client sur l’installation,
sans potentiel
jusqu’à 7,5 kW: Fonction contact de relais, C-NO-NC
Ouverture: C-NC; Fermeture: C-NO
Message de dérangement: Le contact ferme si la pompe
est sous tension et si un dérangement apparaît.
Prêt: Le contact ferme si la pompe
est sous tension et s’il n’y a pas de dérangement.
Marche: Le contact ferme si le moteur tourne.
en outre uniquement pour 11-22 kW:
Fonction contact de relais, C-NO-NC
Ouverture: C-NC; Fermeture: C-NO
Défaut
Prêt
Fonctionnement
Lubrifier (voir notice d’utilisation 5.5.1)
Avertissement (voir notice d’utilisation 5.5.1)
Quittance d’alarme par ouverture du contact Start, bornes 2-3
Stop + Alarme en cas de défaut de valeur de consigne
Stop + Alarme en cas de défaut de capteur
(seulement pour signal 20 mA)
Un seul réglage possible par champ
jusqu’à 7,5 kW: Fonction contact de relais, C-NO-NC
Ouverture: C-NC; Fermeture: C-NO
Message de dérangement: Le contact ferme si la pompe
est sous tension et si un dérangement apparaît.
Prêt: Le contact ferme si la pompe
est sous tension et s’il n’y a pas de dérangement.
Marche: Le contact ferme si le moteur tourne.
en outre uniquement pour 11-22 kW:
Fonction contact de relais, C-NO-NC
Ouverture: C-NC; Fermeture: C-NO
Défaut
Prêt
Fonctionnement
Lubrifier (voir notice d’utilisation 5.5.1)
Avertissement (voir notice d’utilisation 5.5.1)
Quittance d’alarme par ouverture du contact Start, bornes 2-3
Stop + Alarme en cas de défaut de valeur de consigne
Stop + Alarme en cas de défaut de capteur
(seulement pour signal 20 mA)
Un seul réglage possible par champ
67
09 2400.4016_03
Inline HP-E with integrated frequency converter
Configuration
Details of HP-E order
Object:
Purchaser:
Street:
Address:
Place:
Techn. person in charge:
Person resp.:
Phone:
Biral order number:
Pump HP-E:
Flow (m3/h):
Special:
Head (kPa/m):
Head set-point in (kPa/m):
Note:
For each pump programmed before delivery,
the delivery time starts the day
this configuration sheet is received.
Change of configuration must only be performed
by Biral service technician.
2
Place:
Date:
Signature:
Regulated with external controller
The client must have control possibility
e.g. SPS-control with analogue On/Off exit (output?)
Heating - air-conditioning control with analogue On/Off exit, etc.
Setting when supplied: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11 – 22 kW)
Relais 1:
X
Y
Z
P
Q
R
Set-point adjustment, binding post 4-6
with external set point-signal 0 .. 10 V
with external set point-signal 0 .. 20 mA
with external set point-signal 4 .. 20 mA
Relais 2:
X
Y
U
V
W
Function digital entry, binding post 1+3
Minimum speed (e.g. reduction during the night)
Maximum speed
alarm reset
(potential-free reset button integrated in the building)
Z
S
T
to 7,5 kW: Function relays contact, C-NO-NC
Opener: C-NC, Closer: C-NO
fault message: contact closes,
if pump has voltage and obstruction present
Ready: contact closes,
if pump has voltage and no obstruction present
Operation: contact closes, if pump is running
supplementary only for 11-22 kW:
Function relays contact, C-NO-NC
Opener: C-NC, Closer: C-NO
Fault
Ready
Operation
Relubricate (see operating instruction 5.5.1)
Warning (see operating instruction 5.5.1)
alarm reset by opening of start contacts,
binding post 2-3
stop + alarm if set-point error
stop + alarm if sensor error (only if 20 mA signal)
Only one setting possible per field
1
Regulated with pump-internal PI-regulator
The pump regulates itself
Relais 1:
X
Setting when supplied: 1, A, F, M, V, X (0,37 – 7,5 kW)
1, A, F, M, V, X, Y (11 – 22 kW)
A
C
D
E
Setting adjustment, binding post 4-6
with control keys
with external set point-signal 0 .. 10 V
with external set point-signal 0 .. 20 mA
with external set point-signal 4 .. 20 mA
Y
Z
Relais 2:
F
H
I
K
Instantaneous value measurement, binding post 7-8
pressure transmitter fitted 4 .. 20 mA
with external actual value signal from 0 .. 10 V
with external actual value signal from 0 .. 20 mA
with external actual value signal from 4 .. 20 mA
X
Y
Z
S
T
L
M
U
V
W
68
Regulated with pump-internal PI-controller
proportional direct (pls. refer to pump diagram)
constant direct (pls. refer to pump diagram
Function digital entry, binding post 1+3
Minimum speed (e.g. reduction during the night)
Maximum speed
alarm reset
(potential-free reset button integrated in the building)
to 7,5 kW: Function relays contact, C-NO-NC
Opener: C-NC, Closer: C-NO
fault message: contact closes,
if pump has voltage and obstruction present
Ready: contact closes,
if pump has voltage and no obstruction present
Operation: contact closes, if pump is running
supplementary only for 11-22 kW:
Function relays contact, C-NO-NC
Opener: C-NC, Closer: C-NO
Fault
Ready
Operation
Relubricate (see operating instruction 5.5.1)
Warning (see operating instruction 5.5.1)
alarm reset by opening of start contacts,
binding post 2-3
stop + alarm if set-point error
stop + alarm if sensor error (only if 20 mA signal)
Only one setting possible per field
Biral AG
Südstrasse 10
CH-3110 Münsingen
T +41 (0) 31 720 90 00
F +41 (0) 31 720 94 42
E-Mail: [email protected]
www.biral.ch
Biral Pompen B.V
Printerweg 13 3821 AP
Postbus 2650 3800 GE
NL-Amersfoort
T +31 (0) 33 455 94 44
F +31 (0) 33 455 96 10
E-Mail: [email protected]
www.biral.nl
Nr. 04/10 08 0030.0130 nl/f/e - Printed in Switzerland
Biral AG Münsingen, Schweiz
Biral GmbH
Präzisionspumpen
Freiherr-vom-Stein-Weg 15
D-72108 Rottenburg am Neckar
T +49 (0) 7472 16 33 0
F +49 (0) 7472 16 34 0
E-Mail: [email protected]
www.biral.de

Documents pareils