HP-E/HPC-E 90-100-m/r
Transcription
HP-E/HPC-E 90-100-m/r
Meer dan pompen Hogedruk centrifugaalpompen Pompes centrifuges à haute pression High pressure centrifugal pumps HP/HPC/HP-E/HPC-E Waarom het zich loont Biral te kiezen Pourquoi il vaut la peine de choisir Biral Why it’s always worth choosing Biral Diegene die de huidige concurrentiestrijd overleven wil, kan het ook tegenover leveranciers niet maken alleen maar voor de laagste prijs in te kopen. Alleen zij die geleerd hebben zijn partners op de juiste manier te selecteren en de sterke punten voor het eigen bedrijf te benutten zullen geld verdienen en langdurig succesvol zijn. Si l’on veut survivre dans la lutte actuelle de la concurrence, on ne peut pas se limiter d’acheter bon marché, même par rapport aux fournisseurs. Seul celui qui a appris à bien choisir ses partenaires et ses forces pour sa propre entreprise gagnera de l’argent et connaîtra le succès à long terme. Those who want to survive in the present day competitive environment cannot limit themselves to cheap purchases, even with respect to suppliers. Only those who have learnt to take advantage of the strengths of the right partners for their own business will be successful and profitable in the long term. Een reeks diensten helpt de relaties van Biral sterker te worden. Diensten die tijd en kosten besparen, ergernis beperken en fouten vermijden. Toute une palette de prestations aide les clients de Biral à devenir plus forts. Des prestations qui économisent du temps et de l’argent et des coûts, d’éviter des désagrément, d’empêcher des erreurs. A whole range of services helps Biral customers to become stronger. Services to save time and money, avoid annoyance and prevent defects. In de eerste plaats horen daarbij: Font partie en premier lieu à ce sujet: These mainly include: – Het juist gestructureerde assortiment Een duidelijk op de marktbehoefte afgestemd assortiment biedt voor elke toepassing de juiste pomp. De gekozen techniek en de stabiele karakteristieken waarborgen betrouwbaar, geruisarm functioneren met een zo laag mogelijk energieverbruik. – L’assortiment bien structuré: Une structure d’assortiment claire, adaptée aux besoins du marché, offre la pompe adéquate pour chaque application. La technique parfaitement au point et les caractéristiques stables garantissent un fonctionnement sûr et silencieux pour la consommation d’énergie la plus réduite. – A well-structured product range: A clear range of products structured to match the demands of the market provides the right pump for every application. The well-devised engineering and stable characteristic curves ensure reliable, quiet functions with minimum energy consumption. – Onze adviseurs Ervaren vakmensen, altijd aanspreekbaar. Zij ondersteunen onze partners bij de berekening en keuze van de juiste pomp, bij het oplossen van problemen en met installatie adviezen. – L’équipe de conseillers: Des spécialistes expérimentés, accessibles à chaque instant. Ils soutiennent nos partenaires pour le calcul et dans la sélection de la pompe adéquate, lors de diagnostics de défaut et par des instructions d’installation. – Zekere gegevens en overzichtelijke documentatie Zij vormen de basis voor elke planning en pompselectie. In de voorbereiding zijn zij voor de theoretici perfect en de practici zijn laaiend enthousiast omdat zij eenvoudig tot het gewenste resultaat leiden. – Des données sûres et une documentation claire: Ce sont les bases de tout projet et de tout dimensionnement de pompes. Par leur préparation, elles sont parfaites pour le théoricien et enthousiasmantes pour le praticien, car elles conduisent avec facilité au résultat souhaité. – De logistiek Hun taak: Het leveren van pompen en reservedelen foutloos en op tijd. – La logistique: Sa tâche: l’expédition de pompes et de pièces de rechange se déroule dans les délais et sans erreurs. 2 – The advisory team: Qualified specialists who are always accessible. They support our partners in the calculation and selection of the right pump with fault diagnoses and installation instructions. – Reliable data and clear documentation: These form the basis for all planning and pump design. They are perfect in their preparation for the theorist and useful for the practician to easily achieve the desired result. – Logistics: Requirement: delivery of pumps and spare-parts in good time and free from faults. – De servicedienst Zij kent niet alleen de pompen, maar weet ook hoe de installatie functioneert, waar problemen kunnen ontstaan en welke oplossingen hiervoor zijn. Medewerkers die onze partners ondersteunen, meten, repareren, uitwisselen en adviseren. Dag en nacht, 7 dagen in de week. – L’équipe de service: Elle connaît non seulement les pompes, mais elle sait encore comment fonctionne l’installation, où les problèmes peuvent se loger et comment les résoudre. Nos collaborateurs, qui soutiennent nos partenaires, mesurent, réparent, remplacent et conseillent: jour et nuit, 7 jours sur 7. – The service team: These people not only know the pumps, but also how the system functions, where problems may lie and how they can be solved. Personnel supporting our partners measure, repair, exchange and advise: day and night, 7 days a week. In het centrum van al deze diensten echter staat onze grote trots: De Pomp. Een technisch wonder, energiebesparend, stil en robuust, bedrijfszeker en flexibel. Mais c’est au cœur de toutes ces prestations que se situe toute notre fierté: la pompe. Une merveille de technique – économe en énergie, silencieuse et robuste, fiable et capable d’adaptation. Our proud centrepiece of all these services, however, is the pump. A technical marvel – energy-saving, quiet and robust, reliable in operation and adaptable. Reparatie- en onderdelenservice Service de réparation et de pièces de rechange Repair and spare-parts service Biral diensten: Succes en zekerheid voor Biral partners Prestations: succès pour le partenaire de Biral Services: success for Biral partners 24 uurs service Service 24 heures 24-hour service Logistiek Service de livraison Delivery service Documentatie en selectiemiddelen Documentation et aides de projet Documentation and layout assistance Advies Conseils Advice Assortiment aangepast naar toepassing Structure d’assortiment selon les situations d’application Product range structure according to application situations Uitstekende pompen: Swiss Quality Pompes distinguées: Swiss Quality Excellence in pumps: Swiss Quality Product Domaine de produits Product range Advies-service Prestations de conseil Consulting services Langdurige begeleiding en ondersteuning Accompagnement et soutien à long terme Long-term back-up and support Mogelijke dienst / Potentiel de gain / Earnings potential Training en scholing Instruction et formation Training and instruction 3 Even veelvuldig als de toepassing Aussi variées que leur domaine d’application As varied as their field of application Het ruime assortiment, tal van varianten en de speciale constructiekenmerken van deze pompen maken het mogelijk de juiste pomp zorgvuldig te selecteren. L’adaptation fine de l’assortiment, la multiplicité des variantes et les caractéristiques spéciales de construction de ces pompes permettent de les sélectionner soigneusement pour le domaine d’application envisagé. The finely-adapted product range, its variety and the special design features of these pumps permit careful matching to the relevant field of application. De belangrijkste kenmerken zijn: Les principales caractéristiques sont: The most important features are: – De slijtvaste waaiers uit roestvaststaal. Door de nauwkeurige fabricage behalen zij een hoog rendement. – Les roues en acier inoxydable résistant à l’usure. Elles sont fabriquées avec précision et assurent ainsi un rendement élevé. – Wear-free, stainless steel impellers. These can be manufactured to great precision to ensure high efficiency. – Meertraps drukopbouw door het aantal toegepaste waaiers. – Montagevriendelijke inline bouwwijze. Zuig- en persaansluiting staan in één lijn. – Zéér onderhoudsvriendelijk. De cartridge asafdichting maakt het mogelijk de afdichting als één geheel te vervangen. Modulebouw ook bij pompen. – Beter bestand tegen agressieve vloeistoffen door een verbeterde chroomstaallegering bij de HPC en HPC-E pompen. – De HP-E/HPC-E zijn uitgevoerd met frequentiegeregelde elektromotoren. Constante druk of proportioneel bedrijf is instelbaar, het vermogen van de pompen kan aan de sterk wisselende bedrijfsomstandigheden aangepast worden. 4 – Pression produite par plusieurs étages selon le nombre de roues utilisées. – Construction Inline favorable pour le montage. Les raccordements d’aspiration et de refoulement se trouvent sur la même ligne. – Grande facilité d’entretien: la garniture mécanique Box permet de remplacer le système de joints dans son ensemble. Construction de la pompe modulaire également. – Haute résistance aux fluides agressifs grâce à un alliage amélioré d’acier au chrome pour les pompes HPC et HPC-E. – Exécution HP-E / HPC-E avec moteur électrique commandé en fréquence. Pression constante ou régime proportionnel réglable, la puissance de la pompe peut être adaptée à des conditions d’exploitation fortement variables. – Multi-stage pressure build-up by the number of impellers fitted. – Easily installed inline construction. Suction and discharge branches are positioned in one line. – High maintenance-friendliness: The box floating ring seal permits the entire sealing system to be exchanged as one unit. Modular construction also for pumps. – High resistance to aggressive media by an improved chromium steel alloy on HPC and HPC-E pumps. – Design of HP-E/HPC-E with frequency-controlled electric motor. Constant pressure or proportional operation can be set and the output of the pump can be adapted to rapidly changing operating conditions. Inhoudsoverzicht Table des matières Table of contents HP/HPC/HP-E/HPC-E Pagina/Page/Side Technische omschrijving 6 Données techniques Technical data Uitvoeringen 8 Exécutions Versions Materialen 15 Matériaux Materials Medium 16 Liste des fluides List of media HP/HPC Overzichtsgrafiek 19 Résumé des courbes Joint characteristics Grafiek per type 20-40 Courbes caractéristiques Individual characteristics Maatschets 21-41 Croquis d’encombrement Dimension drawings HP-E/HPC-E Overzichtsgrafiek 43 Résumé des courbes Joint characteristics Grafiek per type 44-64 Courbes caractéristiques Individual characteristics Maatschets 45-65 Croquis d’encombrement Dimension drawings Configuratiebevestiging 66 Feuille de configurations 67 Configuration sheet 68 5 1 • • 3 • 5 • 4 • 8 • 6 • 7 • 9 • 11 2 • • 10 1 Motor Moteur Motor 2 Lantaarnstuk Tête de pompe avec support de moteur Pump head with motor support 3 Koppeling Accouplement Coupling 4 Koppeling bescherming Protection d’accouplement Coupling protection 5 Asafdichting Garniture mécanique Shaft seal 6 Mantel Chemise Outer sleeve 7 As Arbre Shaft 8 Tussenkamer Chambre intermédiaire Intermediate chamber 9 Waaier Roue Impeller 10 Zuigaansluiting Raccordement d’aspiration Suction branch 11 Persaansluiting Raccordement de refoulement Discharge branch Bouwvorm Verticale compacte hogedrukpomp. Zuig- en persaansluiting staan in één lijn. Verschillende aansluitmogelijkheden. – Ovale flens (HP) – DIN flens (HP/HPC) – PJE koppeling (HPC) (op aanvraag) – Veel keuzemogelijkheden. Construction Pompe à haute pression verticale de construction compacte. Raccordements d’aspiration et de refoulement en opposition sur la même ligne. Diverses possibilités de raccordement: – bride ovale (HP) – bride DIN (HP/HPC) – accouplement JPE (HPC) (sur demande) Programme finement échelonné. Form of construction Vertical high-pressure pump of compact construction. Opposing suction and discharge branches. Various connection possibilities: – Oval flange (HP) – DIN flange (HP/HPC) – JPE branch (HPC) (on request) Finely graded programme Toepassing Serie HP Geschikt voor het verpompen van drinkwater. Kop- en voetstuk gietijzer. Alle andere met het medium in aanraking komende onderdelen uit roestvaststaal (1.4301). Zie tabel pagina 15. Application Série HP Convient au transport d’eau potable. Pièces de tête et de pied en fonte. Toutes les autres parties en contact avec l’eau en acier inoxydable (1.4301). Voir tableau en page 15. Application HP series Suitable for conveying drinking water. Pump head and base of cast iron. All other parts in contact with the water are of stainless steel (1.4301). See table page 15. Série HPC Convient aux eaux agressives, aux processus d’osmose, à l’eau déminéralisée et à divers produits chimiques. Voir tableau en page 16/17. Toutes les parties en contact avec l’eau en acier inoxydable (1.4401, 1.4408). Voir tableau en page 15. HPC series Suitable for aggressive water, osmosis processes, demineralized water and various chemicals. See table page 16/17. All parts in contact with the water are of stainless steel (1.4401, 1.4408). See table page 15. Serie HPC Geschikt voor agressief water, osmose processen, gedemineraliseerd water en verschillende chemicaliën. Zie pagina 16 en 17. Alle met het medium in aanraking komende onderdelen uit roestvaststaal (14401, 1.4408). Zie tabel pagina 15. 6 Serie HP-E, HPC-E Uitgevoerd als HP c.q. HPC doch met opgebouwde frequentieomvormer en als optie met druktransmitter. Aanpassen van de pompcapaciteit aan de verschillende omstandigheden. Série HP-E, HPC-E Exécution comme HP resp. HPC pourtant avec transformateur de fréquence intégré. Sur demande avec senseur de pression supplémentaire. Adaptation de la puissance de la pompe aux diverses exigences. HP-E, HPC-E serie Execution like HP or HPC, but with integrated frequency converter. If required with additional pressure sensor. Adaptation of the pump capacity to various requirements. Asafdichting Ingebouwde glijringafdichting. Als complete eenheid (cartridge tot HP/HPC, HP-E/HPC-E 90) kan de afdichting eenvoudig in- en uitgebouwd worden. Geschikt voor 50% glycolaandeel tot 50 °C. Joint d’arbre Un joint mécanique à bague lisse est incorporé. Il peut être monté et démonté facilement en tant qu’unité complète (Box jusqu’à HP/HPC, HP-E/HPC-E 90). Supporte jusqu’à 50% de part de glycol jusqu’à 50 °C. Shaft seal A floating ring seal is fitted. The seal can easily be fitted and removed as a complete unit (cartidge up to HP/HPC, HP-E/HPC-E 90). Suitable up to 50% glycol proportion up to 50 °C. Aandrijving Oppervlakte gekoelde asynchroonmotor. Entraînement Moteur asynchrone refroidi en surface Drive Surface-cooled asynchronous motor Bouwvorm: Bescherming: Isolatieklasse: Frequentie: Toerental: Forme de construction: Mode de protection: Classe d'isolation: Fréquence: Vitesse de rotation: Form of construction: Type of protection: Insulation class: Frequency: Speed: V 18, V 1 IP 55 F 50 Hz 2900 1/min V 18, V 1 IP 55 F 50 Hz 2900 1/min V 18, V 1 IP 55 F 50 Hz 2900 rpm De motoren moeten met een geschikte motorbeveiligingsschakelaar beveiligd worden. (eventuele onderspanning, fase-uitval afzekeren). Les moteurs doivent être équipés d’une disjoncteur de protection approprié. (Protéger éventuellement contre le manque de tension, le manque d’une phase). Motors must be protected with a suitable motor protection switch. (Protect against possible undervoltage, phase failure.) Omgevingstemperatuur (m boven zeeniveau) Omgevingstemperatuur max. 40 °C Maximale montageplaats 1000 m boven zeeniveau. Bij hogere waarden moet een zwaardere motor toegepast worden (zie afb.1). HP-E/HPC-E pompen met geïntegreerde frequentie omvormer: in principe max. 40 °C omgevingstemperatuur. Température ambiante / altitude Température ambiante max. 40 °C Emplacement de montage jusqu’à une altitude de 1000 mètres. Pour des valeurs supérieures, il faut employer un moteur plus grand (voir fig. 1). Pompes HP-E / HPC-E avec transformateur de fréquence intégré: Température ambiante en principe max. 40 °C. Ambient temperature / a.s.l. Max. ambient temperature 40 °C Place of installation up to 1000 m a.s.l. A larger motor must be used for higher values (See fig. 1). HP-E / HPC-E pumps with integrated frequency converter: Max. ambient temperature strictly 40 °C. Viscosité / densité Dimensionnement pour les valeurs de l’eau. Pour des fluides de densité ou de viscosité cinématique différente, il faut employer un moteur plus grand. Veuillez vous renseigner chez Biral. Viscosity/density Designed for water values. A larger motor must be used for media with other densities or kinematic viscosity. Please consult Biral. Viscositeit/dichtheid Alle waarden gelden voor water. Bij vloeistoffen met een andere dichtheid of kinetische viscositeit moet een grotere motor toegepast worden. Bij Biral aanvragen. Afb./Fig. 1 Motorvermogen P2 afhankelijk van omgevingstemperatuur t of montageplaats boven zeespiegel. Puissance du moteur P2 en fonction de la température ambiante t ou de l’altitude de l’emplacement de montage. EFF 1, 30-75 kW EFF 1, 1,1-22 kW EFF 2 Motor capacity P2 depending on ambient temperature t or place of installation above sea level. 7 Uitvoering elektronische pompen Exécution des pompes électroniques Design of electronic pumps HP-E pompen De HP-E pompen zijn met motoren uit de hoogrendementsklasse EFF 1 en een opgebouwde frequentieomvormer uitgevoerd. Pompen tot 1,1 kW worden met 1× 230 V, vanaf 1,5 kW met 3× 400 V voedingsspanning geleverd. De frequentieomvormer maakt een trappenloze toerentalregeling mogelijk en daarmee een aangepaste pompcapaciteit. Instelling gewenste waarde naar keuze op de frequentieomvormer of door een extern signaal. Pompes HP-E Les pompes HP-E sont équipées avec des moteurs à haut rendement de la classe EFF1 avec transformateur de fréquence intégré. Les pompes jusqu’à 1,1 kW sont alimentées par une tension de 1× 230 V, dès 1,5 kW de 3 × 400 V. Le convertisseur de fréquence permet une régulation en continu de la vitesse et ainsi une puissance de la pompe en fonction des besoins. La prescription de la valeur de consigne est possible au choix sur le convertisseur de fréquence ou par un signal externe. HP-E pumps HP-E pumps are fitted with high efficiency motors class EFF1 with integrated frequency converter. Pumps up to 1.1 kW are supplied with a voltage of 1× 230 V, above 1.5 kW with 3 × 400 V. The frequency converter permits fully variable speed control and therefore a pump output suitable for requirements. The required value can either be input on the frequency converter or by an external signal. Standaarduitvoering Toerentalaanpassing met een externe regelaar Configuratie: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW) 2, P, V, X, Y (11– 22 kW) Exécution standard Changement de la vitesse parmi un régulateur externe Configuration: 2, P, V, X (0,37–7,5 kW) 2, P, V, X, Y (11– 22 kW) Standard version Speed control with external controller Configuration: 2, P, V, X 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW) 2, P, V, X, Y (11– 22 kW) HP-E pompen met opgebouwde druksensor De HP-E pompen kunnen als optie af fabriek met een drukopnemer voor het meten van de druk op de persaansluiting uitgevoerd worden. Het signaal van deze opnemer wordt meestal in samenhang met de interne PI regelaar gebruikt (afb.2) Configuratie: 1, A, F, M, V, X (0,37–7,5 kW) resp. 1, A, F, M, V, X, Y (11– 22 kW) Pompes HP-E avec senseur de pression additionnel Les pompes HP-E peuvent sur demande être équipées à l’usine avec un senseur de pression pour mesurer la pression à la sortie de la pompe. Le signal de ce senseur est utilisé le plus souvent en relation avec le régulateur interne PI (figure 2). Configuration: 1, A, F, M, V, X (0,37–7,5 kW) resp. 1, A, F, M, V, X, Y (11– 22 kW) HP-E Pumps with additional pressure sensor HP-E pumps can be equipped on request in our works with an additional pressure sensor to measure the pressure at the pump output. The signal from this sensor is generally used in conjunction with the internal Pl controller. (fig. 2) Configuration: 1, A, F, M, V, X (0,37–7,5 kW) resp. 1, A, F, M, V, X, Y (11– 22 kW) HP-E en pompen vormen altijd een optimale oplossing wanneer verbruikers met variabele afname bedient moeten worden. De pompen zijn zeer geschikt voor de watervoorziening, drukverhoging, maar ook voor industriële toepassingen en waterbehandelingsinstallaties. De vele mogelijkheden maakt ze ook de ideale partner in koelen verwarmingscircuits. Les pompes HP-E forment toujours une solution optimale quand il s’agit d’alimenter des consommateurs sous des débits variables. Les pompes conviennent particulièrement pour des distributions d’eau, des surélévations de pression, mais aussi pour des applications industrielles et des installations de traitement de l’eau. Leurs multiples possibilités en font aussi les partenaires idéales dans les circuits de refroidissement et de chauffage. HP-E pumps always provide an optimum solution when it is necessary to supply consumers with variable volumes. The pumps are particularly suitable for water supplies and pressure boosting, as well as for industrial applications and water treatment plants. Their wide range of possibilities also makes them ideal elements in cooling and heating circuits. Regeling op constante druk (standaard) afb.2. Régulation à pression constante (standard), fig. 2 Afb./Fig. 2 Regeling op constante druk Régulation à pression constante Regulation to constant pressure H m ax . min. (Sollwert) (valeur de consigne) (required value) 8 Q Regulation to constant pressure (standard), fig. 2 Ist. waarde instellen / wijzigen. Prescription / réglage de la consigne Actual value setting / adjustment Afb./Fig. 3 3 × 400 V 1× 220 V Uitgebreide opgave zie bedrijfsvoorschrift Indications plus précises sur les instructions de service See operating instructions for more exact details H [bar] 6 3 3 0 Q Instelling naar wens Réglage sur demande Setting as required Afb./Fig. 4 Toerentalverstelling Réglage de la vitesse Speed adjustment Aansturen via LON-Bus Pilotage par bus LON Drive via LON bus H . ax m G10-LON interface Interface interface Genibus verbinding Connexion GENIbus GENl bus connection . in m Verdere mogelijkheden Autres possibilités Further possibilies Gewenste waarde instellen: Prescription de la consigne: Required value setting: 0 – 10 V 0 – 20 mA 4 – 20 mA E-Pompe Pompe E E-pump Werkelijke waarde: Signal de valeur réelle: Actual value signal: 0 – 10 V 0 – 20 mA 4 – 20 mA 9 Maximale zuighoogte – minimale toeloophoogte Al naar gelang de NPSH waarde van de pomp, mediumtemperatuur en luchtdruk is aan de zuigzijde van de pomp een maximale zuighoogte toelaatbaar of een minimale toeloophoogte in meters noodzakelijk (om kavitatie te voorkomen). Hauteur maximale d’aspiration – pression minimale d’amenée Selon la valeur NPSH de la pompe, la température du fluide et la pression de l’air, une hauteur maximale d’aspiration est admise ou une pression minimale d’amenée est nécessaire (pour éviter la cavitation). Maximum suction head – minimum supply pressure A max. suction head is permissible or a min. supply in metres necessary on the suction side of the pump depending on the NPSH value of the pump, medium temperature and air pressure (avoidance of cavitation). Onder normale omstandigheden (luchtdruk 1013 mbar) kunnen deze waarde in het diagram 6 afgelezen worden. Met drukverlies in de zuigleiding is geen rekening gehouden (de zuighoogte wordt, naar verhouding, gereduceerd; de minimale toeloophoogte moet naar verhouding verhoogd worden). Met een veiligheidsmarge van 0,5m is rekening gehouden. Sous la pression normale de l’air (1013 mbar), ces valeurs peuvent être lues sur le diagramme de la fig. 6. Les pertes de charge dans la conduite d’aspiration ne sont pas prises en compte (la hauteur d’aspiration est réduite en conséquence; la pression minimale d’amenée doit être augmentée en conséquence). Le supplément de sécurité de 0,5 m est pris en compte. At normal air pressure (1013 mbar) these values can be found in the diagram fig. 6. Pressure losses in the suction pipe are not taken into account (the suction head is correspondingly reduced; min. supply must be suitably increased). A safety margin of 0.5 m is included. Afb./Fig. 5 H (+) Zuigbedrijf Aspiration Suction operation H Hf Pb NPSH H (–) Toeloopbedrijf Amenée Supply operation 10 Voorbeeld met afb. 6 2,8 m3/h, 20 m Mediumtemperatuur 50 °C Exemple avec fig. 6 2,8 m3/h, 20 m Température du fluide 50 °C Example with fig. 6 2,8 m3/h, 20 m medium temperature 50 °C HP 3-25-4 HP 3-25-4 HP 3-25-4 NPSH: 1,3 m vlgs. pompgrafiek NPSH: 1,3 m sur diagramme de la pompe NPSH: 1,3 m from pump diagram Max.zuighoogte: +6,8 m (afb. 6) Zonder wrijvingsverlies in de zuigleiding Hauteur maximale d’aspiration: +6,8 m (Abb. 6) sans pertes de charge dans la conduite d’aspiration Maximum suction head: +6,8 m (Abb. 6) without pressure loss in the suction pipe Drukverlies in de zuigleiding: Aanname 0,7 m Pressure loss in suction pipe: estimated 0,7 m Pertes de charge dans la conduite d’aspiration: estimées à 0,7 m Max.zuighoogte: 6,8 m – 0,7 = 6,1 m Max. suction head: 6,8 m – 0,7 = 6,1 m Hauteur d’aspiration max.: 6,8 m – 0,7 = 6,1 m Afb./Fig. 6: Globale zuighoogte/toeloophoogte door middel Estimation de la hauteur d’aspiration / amenée (H) Estimate of suction head / supply (H) 6,8 ▲ max.zuighoogte H (mWk) Hauteur d'aspiration max. H (mCE) Max. suction head Max. zuighoogte/min. toeloop H – Hauteur d’aspiration max. / Amenée min. H – Max. suction head / min. supply H NPSH (m) 1,3 0 1 2 3 4 5 7 6 Min.toeloop H (mWk) Amenée min. H (mCE) min. supply ▲ 50°C Mediumtemperatuur – Température du fluide – Medium temperature °C 11 Exacte berekening van de zuighoogte of toeloopdruk H H = pb × 10,2 – NPSH - Hf – Hv – Hs Calcul exact de la hauteur d’aspiration ou de l’amenée (H) H Exact calculation of suction head or supply (H) = pb × 10,2 – NPSH - Hf – Hv – Hs H = pb × 10,2 – NPSH - Hf – Hv – Hs pb = barometerstand in bar. (de barometerstand kan eventueel 1 bar zijn). In gesloten installaties geeft pb de systeemdruk in bar aan NPSH = Net Positive Suction Head in mWk (In de NPSH curve van de pomp af te lezen bij de grootste volumestroom die de pomp zal verplaatsen) Hf = Wrijvingsverlies in de zuigleiding in mWk Hv = Dampspanning in mWk (zie afb.7) tm = mediumtemperatuur Hs = Veiligheidsmarge = 0,5 mWk pb = niveau barométrique en bar (le niveau barométrique peut év. être de 1 bar). Dans des installations fermées, pb indique la pression du système en bar NPSH = Net Positive Suction Head en mCE (à lire dans la courbe NPSH pour le plus grand débit que la pompe transportera) Hf = perte de frottement dans la conduite d’aspiration en mCE Hv = hauteur de pression de vapeur en mCE, (voir fig. 7) tm = température du fluide Hs = supplément de sécurité = 0,5 mCE pb Indien de berekende voordruk H positief is, kan de pomp met een zuighoogte van max. H mWk werken. Is de berekende H negatief, dan is een toevoerhoogte van H mWk nodig. De berekende voordruk moet tijdens het bedrijf steeds aanwezig zijn. Si la hauteur de refoulement calculée H est positive, la pompe peut travailler avec une hauteur d’aspiration de max. «H» mCE. Si la hauteur de refoulement calculée H est négative, une pression d’amenée de min. «H» mCE est nécessaire. La hauteur de refoulement calculée doit être assurée constamment pendant l’exploitation. If the calculated delivery head H is positive, the pump can operate with a suction head of max. «H» metres head. If the calculated delivery head H is negative, a supply pressure of minimum «H» metres head is required. The delivery head calculated must be continuously present during operation. Afb./Fig. 7 Dampspanningstabel Tableau de pression de vapeur Vapour pressure table = Barometric pressure in bar (The barometric pressure may be 1 bar.) In closed systems pb indicates the system pressure in bar NPSH = Net Positive Suction Head in metres head (to be read from the NPSH curve at the highest flow the pump will deliver) Hf = Friction loss in suction pipe in metres head Hv = Vapour pressure in metres head (see fig. 7) tm = medium temperature Hs = Safety margin = 0,5 metres head Mediumtemperatuur tm – Température du fluide tm – Medium temperature tm (°C) Hv (m) Voorbeeld: 2,8 m3/h, 20 m Mediumtemperatuur 50 °C Exemple 2,8 m3/h, 20 m Température du fluide 50 °C Example 2,8 m3/h, 20 m medium temperature 50 °C HP 3-25-4 HP 3-25-4 HP 3-25-4 NPSH: 1,3 m vlg. pompgrafiek NPSH: 1,3 m sur diagramme de la pompe NPSH: 1,3 m from pump diagram Pb = Hf = Hv (50°C) = H = «H» = «H» = Pb Hf Hv (50°C) H «H» «H» 1 bar 0,7 (admis) 1,3 (fig. 7) Pb × 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs +10,2 – 1,3 – 0,7 – 1,3 – 0,5 +6,4 Pb = Hf = Hv (50°C) = H = «H» = «H» = la pompe peut aspirer la pompe nécessite en permanence une pression d’amenée (fig.) H positive: pump can aspirate H negative: pump requires permanent supply (fig.) 1 bar 0,7 (aanname) 1,3 (afb. 7) Pb × 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs +10,2 – 1,3 – 0,7 – 1,3 – 0,5 +6,4 H positief: pomp kan aanzuigen H negatief: pomp heeft continue voordruk nodig (afb.5) 12 H positif: H négatif: = = = = = = 1 bar 0,7 (assumed) 1,3 (fig. 7) Pb × 10,2 – NPSH – Hf – Hv – Hs +10,2 – 1,3 – 0,7 – 1,3 – 0,5 +6,4 Elektrische aansluiting Raccordement électrique Electrical connection HP / HPC Pas op. De gegevens op het typeplaatje van de motor zijn ten alle tijden bindend! Attention: sont seules déterminantes pour tous les moteurs les indications de la plaquette signalétique! Caution: The data on the motor nameplate are exclusively binding for all motors! W2 Aansluitschema Normmotor voor HP, HPC (zonder klixon) Moteurs normalisés pour HP, HPC (sans contact de protection d’enroulement WSK) standard motors for HP, HPC (without winding earth contact) U1 V2 V1 W1 L1 L2 L3 W2 U2 V2 Y-schakeling Couplage Y Y-circuit Motoren tot Moteurs jusqu’à P2 ≤ 3 kW Motors up to U1 Δ-schakeling Couplage Δ Δ-circuit Motoren tot Moteurs jusqu’à Motors up to Elektrische aansluiting Raccordement électrique Electrical connection U2 Elektrische aansluiting Schéma de raccordement Connection diagram Contact Contact Contact V1 W2 U2 U1 V1 W1 V2 P2 ≥ 4 kW Contact Contact Contact 1× 230 V W1 3 × 400 V HP-E / HPC-E Pas op: Het in- en uitschakelen van de pomp via de netvoeding mag niet meer dan 4× per uur bedragen. Indien een hoger aantal in- en uitschakelingen gewenst wordt, dient hiervoor de externe aan/uit ingang te worden gebruikt. Wanneer de pomp via de netvoeding wordt ingeschakeld, zal deze na ca. 20 sec. inschakelen. NC C NO L1 L2 L3 PE Signaleringsaansluitingen / Raccordement du signal / Signal connections 0-10 V 0/4-20 mA 4-20 mA 1/0 Attention: L’enclenchement et le déclenchement de la pompe sur le réseau ne doivent être entrepris que trois ou quatre fois par heure au plus! Si la pompe doit être enclenchée et déclenchée plus fréquement, il faut utiliser l’entrée EN/HORS externe pour enclencher et déclencher la pompe. Lors de l’enclenchement sur le réseau, la pompe ne démarre qu’après 20 secondes. Caution: The pump must only be switched on and off three or four times per hour from the mains supply! If the pump is switched on/off more frequently, the input for external ON/OFF should be used to switch the pump. When switched on from the mains the pump only starts after 20 secs. NC C NO N PE L 13 12 11 1 9 8 7 B Y A 1: 9: 8: 7: B: Y: A: Digital input 2 GND (frame) +24 V Sensor input RS 485B Screen RS-485A 6: 5: 4: 3: 2: GND (frame) +10 V Setpoint input GND (frame) ON/OFF extern STOP RUN 0/4-20 mA 0-10 V 10K 6 5 4 3 2 13 Typenverklaring Décomposition des types Type designation Voorbeeld Exemple Example HP HPC - E 32 - 65 - 8 / 2 Serie Série Series Serie verhoogd corrosiebestendig Série avec résistance accrue à la corrosion Series with increased corrosion resistance met geïntegreerde frequentieomvormer avec transformateur de fréquence intégré with integrated frequency converter Nominale capaciteit in m3/h Débit nominal en m3/h Nominal flow rate in m3/h Zuigaansluiting / Persaansluiting / Doorlaat Diamètre de la bride d’aspiration / de refoulement Suction branch / Discharge branch rated diameter Aantal trappen Nombre d’étages Number of stages Aantal gereduceerde waaiers (HP 32, 45, 64, 90, 120, 150) Nombre de roues de diamètre réduit (HP 32, 45, 64, 90, 120, 150) Number of impellers with reduced diameter (HP 32, 45, 64, 90, 120, 150) Aansluiting Raccordements Connections A E A E A E B B B A Vullen Remplissage Filling B Aftappen Vidange Drain E Ontluchten Purge d’air Vent Zuigaansluiting Bride d’aspiration Suction branch Persaansluiting Bride de refoulement Discharge branch 14 HPC: met PJE koppeling avec accouplement PJE with PJE-coupling HP/HPC: met DIN flens avec bride DIN with DIN flange HP: met ovale flens avec bride ovale with oval flange Draadaansluiting* Raccord fileté* Threaded socket* Lasaansluiting* Contre-bride à souder* Welding socket* Materialen Matières Materials Materiaalnummers Numéros des matériaux Materials numbers HP/HP-E 3-25-m 5-32-m 10-40-m 1) 15-50-m 1) 20-50-m 1) Onderdelen Eléments Parts HPC/HPC-E 32-65-m/r 45-80-m/r 64-100-m/r 90-100-m/r 120-125-m/r 3) 150-125-m/r 3) 3-25-m 5-32-m 10-40-m 2) 15-50-m 2) 20-50-m 2) 32-65-m/r 45-80-m/r 64-100-m/r 90-100-m/r 120-125-m/r 3) 150-125-m/r 3) Waaier Roue Impeller Roestvrijstaal Acier inox Stainless steel 1.4301 1.4301 1.4401 1.4401 As Arbre Shaft Roestvrijstaal Acier inox Stainless steel 1.4401 2) 1.4457 1) 1.4057 1.4401 2) 1.4460 2) 1.4462 Tussenkamer Chambre intermédiaire Intermediate chamber Roestvrijstaal Acier inox Stainless steel 1.4301 1.4301 1.4401 1.4401 Mantel Chemise Outer sleeve Roestvrijstaal Acier inox Stainless steel 1.4301 1.4301 1.4401 1.4401 Pompkop Tête de pompe Pump head Gietijzer Fonte grise EN-GJL-200 Cast iron Pompkop Tête de pompe Pump head Roestvrijstaal Acier inox Stainless steel Pompkopafdekking Cuvette séparatrice Pump head cover Roestvrijstaal Acier inox Stainless steel – – 1.4408 – Tussenstuk Pièce intermédiaire Motor stool Gietijzer Fonte grise EN-GJL-200 Cast iron – EN-JL 1030 1) EN-JS 1050 3) – EN-JL 1030 1) EN-JS 1050 3) Voetstuk Plaque de fond Base Roestvrijstaal Fonte grise EN-GJL-200 Cast iron EN-JL 1030 Voetstuk Plaque de fond Base Roestvrijstaal Acier inox Stainless steel 1.4408 1.4408 Voetplaat Plaque de fondation Base plate Gietijzer Fonte grise EN-GJL-200 Cast iron EN-JL 1030 EN-JS 1050 EN-JL 1030 EN-JS 1050 EN-JL 1030 1.4408 EN-JS 1050 – Splitring Bague à fente Neck ring – PTFE Borstbout Goujon de fixation Staybolt Grondlager Palier de fond Bolton bearing PTFE 1.0533 ETG 25 1.4401 1.4057 – Hardmetaal Métal dur Hard metal – 1.4057 Hardmetaal Métal dur Hard metal Asafdichting Garniture mécanique Shaft seal Siliciumcarbide/Siliciumcarbide Carbure de silicium silicon carbide X X X X O-ring Joint torique O-ring EPDM-rubber of viton Caoutchouc EPDM ou viton Rubber EPDM or viton X X X X 3) < 55 kW 15 Lijst vloeistoffen Liste des liquides pompés List of pumped liquids De lijst bevat een aantal specifieke vloeistoffen. De gegevens gelden alleen als richtlijn en kunnen geen test van de pompmaterialen met de gekozen vloeistof onder de bedrijfsomstandigheden vervangen. Bij het verpompen van gevaarlijke vloeistoffen moeten de benodigde veiligheidsmaatregelen genomen worden. Un certain nombre de liquides ont été répertoriés ci-dessous. Les indications ne s’entendent qu’à titre de directives et ne peuvent pas remplacer un essai des matériaux des pompes avec les fluides envisagés sous les conditions réelles de service. Des précautions de sécurité doivent être faites lors du pompage de liquides dangereux. A number of typical liquids are listed below. The table is intended as a general guide only, and cannot replace actual testing of the pumped liquids and pump materials under specific working conditions. 3) Voor alle aangegeven vloeistoffen is de glijring afdichting type HQQE geschikt. 1) 2) 3) La garniture de joint type HQQE est homologué pour tous les liquides mentionnés. Density and/or viscosity differ from that of water. Allow for this when calculating motor output and pump peformance. The media delivered listed with X 2) or not listed require special designs with other sealing materials. Risk of crystallisation / precipitation in floating ring seal. The type HQQE floating-ring seal is permitted for all pumping media listed. HPC/HPC-E 2) Lors du pompage de liquides d’une densité et/ou d’une viscosité supérieures à celle de l’eau, il peut être nécessaire d’utiliser des moteurs de puissances supérieures. Les fluides marqués X 2) ou pas mentionnés nécessitent des exécutions spéciales avec d’autres matières de joint. Risque de cristallisation / précipitation dans la garniture de joint HP/HP-E 3) 1) Vloeistofbijzonderheden Propriété du liquides Liquid properties 2) Wanneer een vloeistof met een van water afwijkende dichtheid en/of viscociteit verpompt moet worden dan moet het benodigde pompen motorvermogen gecontroleerd worden. De met X 2) of niet genoemde vloeistoffen hebben speciale dichtingen nodig. Risico van kristallisatie/afzetting in de asafdichting. Formule Formule Formula 1) Safety precautions must be made when pumping dangerous liquids. Vloeistof Propriétés du liquide Liquids Azijnzuur Acide acétique Acetic acid CH3COOH 5%, +20 °C X Aceton Acétone Acetone CH3COCH3 100%, +20 °C X Alkalisch ontvettingsmiddel Agent alcalin de dégraissage Alkaline degreasing agent Ammonium bicarbonaat Bicarbonate d’ammonium Ammonium bicarbonate NH4HCO3 20%, +30 °C Ammoniumhydroxyde Hydroxyde d’ammonium Ammonium hydroxide 20%, +40 °C X Ketelvoedingswater Eau d’alimentation de chaudière Boiler water <+120 °C X Kalkhoudend water Eau calcaire Calcareous water <+90 °C X Zout azijnzuur (als koudmakend mengsel) Acétate de calcium (réfrigérant) Calcium acetate (as coolant with inhibitor) Ca(CH3COO)2 30%, +50 °C X 1) Calciumhydroxyde Hydroxyde de calcium Calcium hydroxide Ca(OH)2 verzadigde oplossing Solution saturée Saturated solution +50 °C X 1) Chloorhoudend water Eau contenant des chlorures Chloride-containing water Citroenzuur Acide citrique Citric acid 16 X NH4OH <+30 °C, max. 500 ppm HOC(CH2CO2H)2 5%, +40 °C COOH X 1) X 2) X 3) Liquids Ontzilt water (gedemineraliseerd) Eau complètement dessalée (eau déminéralisée) Completely desalinated water (demineralized water) <+120 °C Condensaat Condensat Condensate <+90 °C Kopersulfaat Sulfate de cuivre Copper sulphate Tapwater (drinkwater) Eau chaude domestique (eau potable) Domestic hot water (potable water) Ethanol (Ethyl acohol) Ethanol (alcool éthylique) Ethanol (ethyl alcohol) Ethyleenglycol Glycol ethylène Mierenzuur CuSO4 HPC/HPC-E Liquides pompés HP/HP-E Vloeistofbijzonderheden Propriété du liquides Liquid properties Formule Formule Formula Vloeistof X X 10%, +50 °C X 1) <+120 °C X C2H5OH 100%, +20 °C X Ethylene glycol HOCH2CH2OH 50%, +50 °C X 1) Acide formique Formic acid HCOOH 5%, +20 °C Glycerine (Glycerol) Glycerine (glycerol) Glycerine (glycerol) OHCH2CH (OH)CH2OH 50%, +50 °C X Isopropyl alcohol Alcool isopropyl Isopropyl alcohol CH3CHOHCH3 100%, +20 °C X Methanol (methyl alcohol) Méthanol Methanol (methyl alcohol) CH3OH 100%, +20 °C X Salpeterzuur Acide nitrique Nitric acid HNO3 1%, +20 °C X 2) Oxaalzuur Acide oxalique Oxalic acid (COOH)2 1%, +20 °C X 3) Ozonhoudend water Eau contenant de l’ozone Water containing ozone (O3) <+100 °C X Fosforzuur Acide phosphorique Phosphoric acid H3PO4 20%, +20 °C X 1) Propanol Propanol Propanol C3H7OH 100%, +20 °C X Propyleenglycol Glycol de propylène Propylene glycol CH3CH (OH)CH2OH 50%, +90 °C X 1) Kaliumcarbonaat Carbonate de potassium Potassium carbonate K2CO3 20%, +50 °C X 1) X 1) X 1) Kaliumformate Formate de potassium (als koudmakend mengsel) (réfrigérant) Potassium formate KOOCH (as coolant with inhibitor) 30%, +50 °C Kaliumhydroxyde Hydroxyde de potassium Potassium hydroxide KOH 20%, +50 °C X 1) Kaliumpermanganate Permanganate de potassium Potassium permanganate KMnO4 5%, +20 °C X Salicylzuur Acide salicylique Salicylic acid C6H4(OH) COOH 0,1%, +20 °C X 2) Natriumbicarbonaat Bicarbonate de sodium Sodium bicarbonate NaHCO3 10%, +60 °C X 1) Natriumchloride (pekel) (als koelmiddel) Chlorure de sodium (réfrigérant) Sodium chloride (as coolant) NaCI 30%, <+5 °C, pH>8 Natriumhydroxyde Hydroxyde de sodium Sodium hydroxide NaOH 20%, +50 °C X 1) Natriumnitraat Nitrate de sodium Sodium nitrate NaNO3 10%, +60 °C X 1) Natriumfosfaat Phosphate de sodium Sodium phosphate Na3PO4 10%, +60 °C X 1) 3) Natriumsulfaat Sulfate de sodium Sodium sulphate Na2SO4 10%, +60 °C X 1) 3) Onthard water Eau adoucie Softened water <+120% X Zwavelig zuur Acide sulphureuse Sulphurous acid 1%, +20 °C <+120% X 2) Niet zouthoudend zwembadwater Eau de piscine sans sel Unsalted swimming pool water H2SO3 ca. 2 ppm vrij chloor (Cl2) 2 ppm environ de Cl2 Approx. 2 ppm free chlorine X 1) X 17 Afmetingen in mm Technische wijzingingen voorbehouden Cotes en mm Modifications techniques réservées Dimensions in mm Technical changes reserved Hogedruk centrifugaalpompen Pompes centrifuges à haute pression High pressure centrifugal pumps HP -… / HPC -… 3 × 400 V Q (Imp.g.m.) 10 3000 300 p (kPa) H (m) 2000 200 20 40 60 100 200 400 H (ft) 2850 1/min 50 Hz 800 600 400 1000 100 800 80 600 60 400 40 300 30 200 20 300 1 2 0,4 3 4 1 5 6 8 2 10 20 4 30 40 50 60 10 HP/HPC 120-125-m/r HP/HPC 150-125-m/r HP/HPC 90-100-m/r HP/HPC 64-100-m/r HP/HPC 45-80-m/r HP/HPC 32-65-m/r HP/HPC 20-50-m/r HP/HPC 15-50-m HP/HPC 10-40-m HP/HPC 5-32-m HP/HPC 3-25-m 200 100 80 100 Q (m3h) 200 20 40 Q (l/s) 19 [kPa] HP/ HPC 3-25-m 2900 1/min, 50 Hz 2000 1600 1200 800 400 0 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 20 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP 3-25-m Uitvoering Exécution Execution A tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 4,4 m3/h 240 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP 3-25-2 … HP 3-25-23 16 bar HP 3-25-27 … HP 3-25-36 25 bar HPC 3-25-2 … HPC 3-25-36 25 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 3-25-2 … HP/HPC 3-25-29 HP/HPC 3-25-31 … HP/HPC 3-25-36 DN 25/32, PN 25 Uitvoering Exécution Execution F Aansluiting: Raccords: Connections: HP: A = ovale flens / ovale bride / ovale flange F = DIN flens / DIN bride / DIN flange HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HPC 3-25-m Uitvoering Exécution Execution 10 bar 15 bar Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Type HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC Motor Moteur Motor 3-25-2 3-25-3 3-25-4 3-25-5 3-25-6 3-25-7 3-25-8 3-25-10 3-25-12 3-25-15 3-25-19 3-25-23 3-25-27 3-25-31 3-25-36 Type 71 71 71 71 71 71 80 80 80 80 90 S 90 L 90 L 100 L 100 L Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 0.37 0.37 0.37 0.37 0.55 0.55 0.75 0.75 1.10 1.10 1.50 2.20 2.20 3.00 3.00 3×400 V [A] 1.00 1.00 1.00 1.00 1.36 1.36 1.73 1.73 2.40 2.40 3.25 4.55 4.55 6.10 6.10 A 457 457 475 493 511 529 582 618 654 708 808 905 1002 1112 1202 B 201 201 201 201 201 201 232 232 232 232 244 269 269 303 303 C 256 256 274 292 310 328 350 386 422 476 564 636 733 809 899 Gewicht Poids Weight D 132 132 132 132 132 132 154 154 154 154 172 172 172 198 198 E 102 102 102 102 102 102 118 118 118 118 124 124 124 141 141 kg 18.5 18.5 19.0 19.0 20.0 20.5 23.0 24.0 26.0 27.0 34.0 37.5 43.5 50.5 53.5 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP HPC A: Rp 1″ P: R 11/4″ F: DN 25/32, PN 25 21 [kPa] HP/ HPC 5-32-m 2400 2900 1/min, 50 Hz 2000 1800 1200 800 400 0 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 22 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP 5-32-m Uitvoering Exécution Execution A tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 8,5 m3/h 248 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP 5-32-2 … HP 5-32-20 16 bar HP 5-32-24 … HP 5-32-36 25 bar HPC 5-32-2 … HPC 5-32-36 25 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 5-32-2 … HP/HPC 5-32-16 HP/HPC 5-32-18 … HP/HPC 5-32-36 DN 25/32, PN 25 Uitvoering Exécution Execution F Aansluiting: Raccords: Connections: HP: A = ovale flens / ovale bride / ovale flange F = DIN flens / DIN bride / DIN flange HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HPC 5-32-m Uitvoering Exécution Execution 10 bar 15 bar Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC Type 71 71 80 80 90 S 90 L 90 L 90 L 100 L 112 M 112 M 132 S 5-32-2 5-32-4 5-32-6 5-32-8 5-32-10 5-32-12 5-32-14 5-32-16 5-32-20 5-32-24 5-32-29 5-32-36 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 0.37 0.55 1.10 1.10 1.50 2.20 2.20 2.20 3.00 4.00 4.00 5.50 3×400 V [A] 1.00 1.36 2.40 2.40 3.25 4.55 4.55 4.55 6.10 7.80 7.80 10.30 A 457 511 600 655 736 815 869 923 1069 1219 1354 1641 B 201 201 232 232 244 269 269 269 303 320 320 388 C 256 310 368 422 492 546 600 654 766 899 1034 1253 Gewicht Poids Weight D 132 132 154 154 172 172 172 172 198 240 240 280 D2 – – – – – – – – – – – 300 E 102 102 118 118 124 124 124 124 141 202 202 228 kg 18.5 19.5 24.5 26.0 33.0 35.5 37.0 38.0 46.0 62.0 65.0 82.5 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP HPC A: Rp 11/4″ P: R 11/4″ F: DN 25/32, PN 25 23 p [kPa] H [m] HP/ HPC 10-40-m 240 -22 2900 1/min, 50 Hz 220 -20 2000 200 -18 180 1600 -16 160 -14 140 1200 -12 120 -10 100 800 -9 -8 80 -7 -6 60 400 -5 -4 40 -3 -2 20 -1 0 0 0 1 0.0 2 3 0.5 4 5 1.0 6 1.5 7 8 2.0 9 10 2.5 11 12 3.0 Q [m3/h] 3.5 Q [l/s] P2 [kW] Eta [%] 0.4 80 Eta 0.3 60 P2 0.2 40 0.1 20 0.0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Q [m /h] 3 H [m] NPSH [m] 12 6 2900 rpm 8 4 4 2 NPSH 0 0 0 1 2 3 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 24 4 5 6 7 8 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 9 10 11 12 Q [m /h] Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. 3 Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP 10-40-m Uitvoering Exécution Execution A tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 13 m3/h 225 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP 10-40-1 … HP 10-40-12 16 bar HP 10-40-14 … HP 10-40-22 25 bar HPC 10-40-1 … HPC 10-40-22 25 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 10-40-1 … HP/HPC 10-40-6 8 bar HP/HPC 10-40-7 … HP/HPC 10-40-22 10 bar DN 40, PN 25 Uitvoering Exécution Execution F Aansluiting: Raccords: Connections: HP: A = ovale flens / ovale bride / ovale flange F = DIN flens / DIN bride / DIN flange HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HPC 10-40-m Uitvoering Exécution Execution Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC Type 71 80 80 90 S 90 L 90 L 100 L 100 L 100 L 112 M 112 M 132 S 132 S 132 S 132 S 132 S 10-40-1 10-40-2 10-40-3 10-40-4 10-40-5 10-40-6 10-40-7 10-40-8 10-40-9 10-40-10 10-40-12 10-40-14 10-40-16 10-40-18 10-40-20 10-40-22 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 0.37 0.75 1.10 1.50 2.20 2.20 3.00 3.00 3.00 4.00 4.00 5.50 5.50 7.50 7.50 7.50 3×400 V [A] 1.00 1.73 2.40 3.25 4.55 4.55 6.10 6.10 6.10 7.80 7.80 10.30 10.30 13.80 13.80 13.80 A 544 579 609 666,5 721,5 751,5 820,5 850,5 880,5 927,5 987,5 1147,5 1207,5 1267,5 1327,5 1387,5 B 201 232 232 244 269 269 303 303 303 320 320 388 388 388 388 388 C 343 347 377 422,5 452,5 482,5 517,5 547,5 577,5 607,5 667,5 759,5 819,5 879,5 939,5 999,5 Gewicht Poids Weight D 132 154 154 172 172 172 198 198 198 240 240 280 280 280 280 280 D2 – – – – – – – – – – – 300 300 300 300 300 E 102 118 118 124 124 124 141 141 141 202 202 228 228 228 228 228 kg 34.0 36.0 39.0 46.0 49.0 50.0 55.0 56.0 57.0 68.0 70.0 93.0 95.0 100.0 103.0 105.0 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP HPC A: Rp 11/2″ P: R 2″ F: DN 40/PN 25 25 p [kPa] H [m] HP/ HPC 15-50-m -17 240 2900 1/min, 50 Hz 220 2000 -14 200 180 -12 1600 160 -10 140 -9 1200 120 -8 -7 100 -6 800 80 -5 -4 60 -3 400 40 -2 20 0 -1 0 0 2 0 4 6 1 8 10 2 12 3 14 16 4 18 20 5 22 6 Q [m3/h] Q [l/s] P2 [kW] Eta [%] 0.8 80 P2 Eta 0.6 60 0.4 40 0.2 20 0.0 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 Q [m /h] 3 H [m] NPSH [m] 15 6 2900 rpm 10 4 5 2 NPSH 0 0 0 2 4 6 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 26 8 10 12 14 16 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 18 20 22 Q [m /h] Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. 3 Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP 15-50-m Uitvoering Exécution Execution F tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 23 m3/h 239 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 15-50-1 …HP/HPC 15-50-10 16 bar HP/HPC 15-50-12 …HP/HPC 15-50-17 25 bar DN 50, PN 25 Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 15-50-1 …HP/HPC 15-50-3 8 bar HP/HPC 15-50-4 …HP/HPC 15-50-17 10 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HPC 15-50-m Uitvoering Exécution Execution Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC Type 80 90 L 100 L 112 M 112 M 132 S 132 S 132 S 132 S 160 M 160 M 160 M 160 M 15-50-1 15-50-2 15-50-3 15-50-4 15-50-5 15-50-6 15-50-7 15-50-8 15-50-9 15-50-10 15-50-12 15-50-14 15-50-17 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 1.10 2.20 3.00 4.00 4.00 5.50 5.50 7.50 7.50 11.00 11.00 11.00 15.00 3×400 V [A] 2.40 4.55 6.10 7.80 7.80 10.30 10.30 13.80 13.80 20.00 20.00 20.00 26.50 A 632 684 768 830 875 1020 1065 1110 1155 1362 1452 1542 1677 B 232 269 303 320 320 388 388 388 388 473 473 473 473 C 400 415 465 510 555 632 677 722 767 889 979 1069 1204 Gewicht Poids Weight D 154 172 198 240 240 280 280 280 280 258 258 258 313 D2 – – – – – 300 300 300 300 350 350 350 350 E 118 124 141 202 202 228 228 228 228 231 231 231 246 kg 38.0 47.0 52.0 64.0 65.0 87.0 88.0 92.0 94.0 126.0 130.0 133.0 151.0 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP HPC F: DN 50, PN 25 P: R 2″ 27 p [kPa] H [m] 260 2400 HP/ HPC 20-50-m -17 2900 1/min, 50 Hz 240 220 -14 2000 200 -12 180 1600 160 -10 140 1200 -8 120 -7 100 -6 800 80 -5 60 -4 -3 400 40 -2 20 0 -1 0 0 2 0 4 6 1 8 10 2 12 3 14 16 4 18 20 5 22 24 6 26 28 7 Q [m3/h] 8 Q [l/s] P2 [kW] Eta [%] 1.6 80 1.2 60 Eta P2 0.8 40 0.4 20 0.0 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Q [m /h] 3 H [m] NPSH [m] 2900 rpm 15 6 10 4 5 2 NPSH 0 0 0 2 4 6 8 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 28 10 12 14 16 18 20 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 22 24 26 28 Q [m /h] 3 Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP 20-50-m Uitvoering Exécution Execution F DN 50, PN 25 tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 28 m3/h 251 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 20-50-1 … HP/HPC 20-50-10 16 bar HP/HPC 20-50-12… HP/HPC 20-50-17 25 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 20-50-1 … HP/HPC 20-50-3 8 bar HP/HPC 20-50-4 … HP/HPC 20-50-17 10 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HPC 20-50-m Uitvoering Exécution Execution Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC Type 80 90 L 112 M 132 S 132 S 132 S 132 S 160 M 160 M 160 M 160 M 160 L 20-50-1 20-50-2 20-50-3 20-50-4 20-50-5 20-50-6 20-50-7 20-50-8 20-50-10 20-50-12 20-50-14 20-50-17 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 1.10 2.20 4.00 5.50 5.50 7.50 7.50 11.00 11.00 15.00 15.00 18.50 3×400 V [A] 2.40 4.55 7.80 10.30 10.30 13.80 13.80 20.00 20.00 26.50 26.50 32.50 A 632 684 785 930 975 1020 1065 1272 1362 1452 1542 1721 B 232 269 320 388 388 388 388 473 473 473 473 517 C 400 415 465 542 587 632 677 799 889 979 1069 1204 Gewicht Poids Weight D 154 172 240 280 280 280 280 258 258 313 313 313 D2 – – – 300 300 300 300 350 350 350 350 350 E 118 124 202 228 228 228 228 231 231 246 246 246 kg 41.0 50.0 65.0 88.0 89.0 93.0 94.0 126.0 129.0 147.0 150.0 165.0 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP HPC F: DN 50, PN 25 P: R 2″ 29 [kPa] HP/ HPC 32-65-m/r 2900 1/min, 50 Hz 2400 2000 1600 1200 800 400 0 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 30 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP/HPC 32-65-m/r tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 38 m3/h 240 m –30 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 32-65-1/1… HP/HPC 32-65-7 16 bar HP/HPC 32-65-8/2… HP/HPC 32-65-12 30 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 32-65-1/1… HP/HPC 32-65-4 4 bar HP/HPC 32-65-5/2… HP/HPC 32-65-10 10 bar HP/HPC 32-65-11 … HP/HPC 32-65-14 15 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange DN 65, PN 16-25-40 Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC HP / HPC Type 90 S 90 L 100 L 112 132 S 132 S 132 S 132 S 160 M 160 M 160 M 160 M 160 L 160 L 180 L 180 L 32-65-1/1 32-65-1 32-65-2/2 32-65-2 32-65-3/2 32-65-3 32-65-4/2 32-65-4 32-65-5 32-65-6 32-65-7 32-65-8 32-65-9 32-65-10 32-65-11 32-65-12 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 1.50 2.20 3.00 4.00 5.50 5.50 7.50 7.50 11.00 11.00 15.00 15.00 18.50 18.50 22.00 22.00 3×400 V [A] 3.25 4.55 6.10 7.80 10.30 10.30 13.80 13.80 20.00 20.00 26.50 26.50 32.50 32.50 37.50 37.50 A 749 774 878 895 1033 1033 1103 1103 1368 1438 1508 1578 1692 1762 1855 1925 B 244 269 303 320 388 388 388 388 473 473 473 473 517 517 540 540 C 505 505 575 575 645 645 715 715 895 965 1035 1105 1175 1245 1315 1385 Gewicht Poids Weight D 172 172 198 240 280 280 280 280 258 258 313 313 313 313 351 351 D2 135 135 143 160 300 300 300 300 350 350 350 350 350 350 350 350 E 124 124 141 202 228 228 228 228 231 231 246 246 246 246 265 265 kg 70.0 79.0 89.0 98.0 107.0 107.0 115.0 115.0 156.0 160.0 197.0 201.0 215.0 219.0 276.0 280.0 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP/HPC F: DN 65, PN 16-25-40 31 [kPa] HP/ HPC 45-80-m/r 3200 2900 1/min, 50 Hz 2800 2400 2000 1600 1200 800 400 0 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 32 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP/HPC 45-80-m/r tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 58 m3/h 259 m –30 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 45-80-1/1… HP/HPC 45-80-5 16 bar HP/HPC 45-80-6 … HP/HPC 45-80-9 30 bar HP/HPC 45-80-10 33 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 45-80-1/1… HP/HPC 45-80-2 4 bar HP/HPC 45-80-3/2… HP/HPC 45-80-5 10 bar HP/HPC 45-80-6 … HP/HPC 45-80-10 15 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange DN 80, PN 16-25-40 Pomp Pompe Pump Type HP / HPC 45-80-1/1 HP / HPC 45-80-1 HP / HPC 45-80-2/2 HP / HPC 45-80-2 HP / HPC 45-80-3/2 HP / HPC 45-80-3 HP / HPC 45-80-4/2 HP / HPC 45-80-4 HP / HPC 45-80-5/2 HP / HPC 45-80-5 HP / HPC 45-80-6 HP / HPC 45-80-7 HP / HPC 45-80-8 HP / HPC 45-80-9 HP / HPC 45-80-10 Motor Moteur Motor Type 100 L 112 132 S 132 S 160 M 160 M 160 M 160 M 160 L 160 L 180 L 200 L 200 L 200 LX 200 LX Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 3.00 4.00 5.50 7.50 11.00 11.00 15.00 15.00 18.50 18.50 22.00 30.00 30.00 37.00 37.00 3×400 V [A] 6.10 7.80 10.30 13.80 20.00 20.00 26.50 26.50 32.50 32.50 37.50 51.50 51.50 64.00 64.00 A 861 878 1026 1026 1301 1301 1381 1381 1505 1505 1608 1728 1808 1935 2015 B 303 320 338 338 473 473 473 473 517 517 540 580 580 627 627 C 558 558 638 638 828 828 908 908 988 988 1068 1148 1228 1308 1388 Gewicht Poids Weight D 198 240 280 280 258 258 313 313 313 313 351 351 351 390 390 D2 143 160 300 300 350 350 350 350 350 350 350 400 400 400 400 E 141 202 228 228 231 231 246 246 246 246 265 265 265 300 300 kg 95.0 104.0 113.0 118.0 159.0 159.0 196.0 196.0 210.0 210.0 267.0 350.0 354.0 358.0 382.0 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP/HPC F: DN 80, PN 16-25-40 33 [kPa] HP/ HPC 64-100-m/r 2900 1/min, 50 Hz 2000 1600 1200 800 400 0 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 34 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP/HPC 64-100-m/r tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to –30 °C … 120 °C Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 64-100-1/1 … 64-100-2/2 HP/HPC 64-100-2 … 64-100-4/2 HP/HPC 64-100-4 … 64-100-8/1 Type HP / HPC 64-100-1/1 HP / HPC 64-100-1 HP / HPC 64-100-2/2 HP / HPC 64-100-2 HP / HPC 64-100-3/1 HP / HPC 64-100-4/2 HP / HPC 64-100-4 HP / HPC 64-100-5/1 HP / HPC 64-100-6/2 HP / HPC 64-100-6 HP / HPC 64-100-7/1 HP / HPC 64-100-8/2 HP / HPC 64-100-8/1 Type 112 132 S 132 S 160 H 160 H 160 L 180 L 200 L 200 L 200 LX 200 LX 225 M 225 M Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 4.00 5.50 7.50 11.00 15.00 18.50 22.00 30.00 30.00 37.00 37.00 45.00 45.00 3×400 V [A] 7.80 10.30 13.80 20.00 26.50 32.50 37.50 51.50 51.50 64.00 64.00 77.50 77.50 A 881 949 1142 1227 1309 1436 1459 1581 1664 1711 1793 1915 1915 B 320 388 388 473 836 517 540 580 580 627 627 667 667 C 561 561 754 754 836 919 919 1001 1084 1084 1166 1248 1248 Gewicht Poids Weight D 240 280 280 258 313 313 351 351 351 390 390 390 390 4 bar 10 bar 15 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange DN 100, PN 16 Motor Moteur Motor 228 m Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 64-100-1/1 … 64-100-5/1 16 bar HP/HPC 64-100-6/2 … 64-100-8/1 30 bar DN 100, PN 25 Pomp Pompe Pump 85 m3/h D2 160 300 300 350 350 350 350 400 400 400 400 450 450 E 202 228 228 231 246 246 265 265 265 300 300 300 300 kg 107.0 112.0 121.0 158.0 196.0 209.0 262.0 345.0 350.0 370.0 374.0 442.0 442.0 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP/HPC F: DN 100, PN 16 F: DN 100, PN 25 35 [kPa] HP/ HPC 90-100-m/r 2000 2900 1/min, 50 Hz 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 36 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP/HPC 90-100-m/r tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to –30 °C … 120 °C Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 90-100-1/1 … 90-100-1 HP/HPC 90-100-2/2 … 90-100-3/2 HP/HPC 90-100-3 … 90-100-6 Type HP / HPC 90-100-1/1 HP / HPC 90-100-1 HP / HPC 90-100-2/2 HP / HPC 90-100-2 HP / HPC 90-100-3/2 HP / HPC 90-100-3 HP / HPC 90-100-4/2 HP / HPC 90-100-4 HP / HPC 90-100-5/2 HP / HPC 90-100-5 HP / HPC 90-100-6/2 HP / HPC 90-100-6 Type 132 S 132 S 160 M 160 M 160 L 180 L 200 L 200 L 200 LX 200 LX 225 M 225 M Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 5.50 7.50 11.00 15.00 18.50 22.00 30.00 30.00 37.00 37.00 45.00 45.00 3×400 V [A] 10.30 13.80 20.00 26.50 32.50 37.50 51.50 51.50 64.00 64.00 77.50 77.50 A 959 959 1246 1246 1382 1405 1537 1537 1676 1676 1808 1808 B 388 388 473 473 517 540 580 580 627 627 667 667 C 571 571 773 773 865 865 957 957 1049 1049 1141 1141 Gewicht Poids Weight D 280 280 258 313 313 351 351 351 390 390 390 390 4 bar 10 bar 15 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange DN 100, PN 16 Motor Moteur Motor 205 m Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 90-100-1/1 … 90-100-4 16 bar HP/HPC 90-100-5/2 … 90-100-6 30 bar DN 100, PN 25 Pomp Pompe Pump 120 m3/h D2 300 300 350 350 350 350 400 400 400 400 450 450 E 228 228 231 246 246 265 265 265 300 300 300 300 kg 118.0 122.0 164.0 197.0 211.0 264.0 347.0 347.0 372.0 372.0 437.0 437.0 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP/HPC F: DN 100, PN 16 F: DN 100, PN 25 37 p H [kPa] [m] 220 -7 HP/ HPC 120-125-m/r 210 2.0 2900 1/min, 50 Hz 200 190 1.8 180 -6-1 170 1.6 160 150 1.4 -5-1 140 130 1.2 120 -4-1 110 1.0 100 -3 90 0.8 80 70 0.6 -2 60 -2-1 50 0.4 40 -1 30 0.2 20 10 0.0 0 0 10 0 20 30 5 40 50 10 60 15 70 80 20 90 100 25 15 130 35 140 150 40 Q [m3/h] Q [l/s] Eta [%] Eta 16 80 12 P2 1/1 60 10 8 5 4 20 0 0 0 P2 2/3 0 p [kPa] H [m] 300 30 200 20 100 10 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 40 Q [m3/h] NPSH [m] QH 2900 rpm 1/1 12 QH 2900 rpm 2/3 8 4 NPSH 0 0 10 20 30 40 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 38 120 30 P2 P2 [hp] [kW] 20 110 50 60 70 80 90 100 110 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 120 130 140 150 3 Q [m /h] The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP/HPC 120-125-m/r D E tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 160 m3/h 210 m –30 °C … 120 °C B Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 120-125-m/r 30 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 120-125-1 … 120-125-2/1 HP/HPC 120-125-2 … 120-125-5/1 HP/HPC 120-125-6/1…120-125-7 D2 C A G 1/2" 10 bar 15 bar 20 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange G 1/2" 270 4x 18 43 180 220 28 DN 125 / PN 25-40 961324_00 Pomp Pompe Pump Type HP/HPC 120-125-1 HP/HPC 120-125-2/1 HP/HPC 120-125-2 HP/HPC 120-125-3 HP/HPC 120-125-4/1 HP/HPC 120-125-5/1 HP/HPC 120-125-6/1 HP/HPC 120-125-7 100 275 344 380 380 472 Motor Moteur Motor Type 160 M 160 L 180 L 200 L 200 LX 225 M 250 280 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 11.00 18.50 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00 3×400 V [A] 20.00 32.50 37.50 51.50 64.00 77.50 93.00 128.00 A 1305 1505 1531 1755 1968 2165 2389 2617 B 471 515 541 610 667 709 747 820 C 834 990 990 1145 1301 1456 1642 1797 Gewicht Poids Weight D 315 314 314 402 402 442 495 555 D2 350 350 350 400 400 450 550 550 E 204 204 204 300 300 325 392 432 kg 174 219 290 353 392 482 627 771 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP/HPC F: DN 125, PN 25-40 39 p H [kPa] [m] -6 200 HP/ HPC 150-125-m/r 190 1.8 2900 1/min, 50 Hz 180 170 1.6 160 150 1.4 -5-2 140 130 1.2 -4-1 120 110 1.0 -3 100 90 0.8 -3-2 80 70 0.6 60 -2-1 50 0.4 40 -1 30 0.2 -1-1 20 10 0.0 0 0 10 0 20 30 5 40 50 10 60 15 70 80 20 90 25 100 110 120 130 140 150 160 30 35 40 45 Q [m3/h] Q [l/s] P2 P2 [hp] [kW] 20 15 Eta [%] 16 P2 1/1 12 10 8 5 4 0 0 P2 2/3 60 40 20 0 0 p [kPa] H [m] 300 30 200 20 100 10 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 3 Q [m /h] NPSH [m] QH 2900 rpm 1/1 12 QH 2900 rpm 2/3 8 4 NPSH 0 0 10 20 30 40 50 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 40 80 Eta 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 3 Q [m /h] The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP/HPC 150-125-m/r D E tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 180 m3/h 190 m –30 °C … 120 °C B Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 150-125-m/r 30 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 150-125-1/1… 150-125-1 HP/HPC 150-125-2/1… 150-125-4/1 HP/HPC 150-125-5/2…150-125-6 D2 C A G 1/2" 10 bar 15 bar 20 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange G 1/2" 220 4x 18 43 180 270 28 DN 125 / PN 25-40 961324_00 Pomp Pompe Pump Type HP/HPC 150-125-1/1 HP/HPC 150-125-1 HP/HPC 150-125-2/1 HP/HPC 150-125-3/2 HP/HPC 150-125-3 HP/HPC 150-125-4/1 HP/HPC 150-125-5/2 HP/HPC 150-125-6 100 275 344 380 380 472 Motor Moteur Motor Type 160 M 160 M 180 L 200 L 200 XL 225 M 250 280 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm P2 [kW] 11.00 15.00 22.00 30.00 37.00 45.00 55.00 75.00 3×400 V [A] 20.00 26.50 37.50 51.50 64.00 77.50 93.00 128.00 A 1305 1305 1531 1755 1812 2010 2233 2462 B 471 471 541 610 667 709 747 820 C 834 834 990 1145 1145 1301 1486 1642 Gewicht Poids Weight D 315 314 314 402 402 442 495 555 D2 350 350 350 400 400 450 550 550 E 204 204 204 300 300 325 392 432 kg 174 210 290 353 383 472 617 766 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP/HPC F: DN 125, PN 25-40 41 Hogedruk centrifugaalpompen met trappenloze toerenregeling Pompes centrifuges à haute pression mit stufenloser Drehzahlregelung High pressure centrifugal pumps with infinitely variable HP-E- … / HPC-E- … 1 × 230 V 3 × 400 V Q (Imp.g.m.) 10 p (kPa) H (m) 3000 300 20 40 60 100 200 400 H (ft) 2850 1/min 50 Hz 800 2000 200 1500 150 600 400 20 1 1,5 2 0,4 3 4 5 1 6 8 10 15 2 20 30 4 40 50 60 80 10 HP-E/HPC-E 150-125-m/r 200 HP-E/HPC-E 120-125-m/r 30 HP-E/HPC-E 90-100-m/r 300 HP-E/HPC-E 64-100-m/r 40 HP-E/HPC-E 45-80-m/r 400 HP-E/HPC-E 32-65-m/r 60 HP-E/HPC-E 20-50-m/r 600 HP-E/HPC-E 15-50-m 80 HP-E/HPC-E 10-40-m 800 300 HP-E/HPC-E 5-32-m 100 HP-E/HPC-E 3-25-m 1000 200 100 100 Q (m3h) 150 200 20 40 Q (l/s) 43 p [kPa] H [m] 240 HP-E / HPC-E 3-25-m -36 2900 1/min, 50 Hz 220 2000 200 -29 180 1600 160 -23 140 1200 -19 120 100 800 -15 80 -10 60 400 -7 40 -5 20 0 0 0.0 0.4 0.0 0.8 1.2 0.2 1.6 2.0 0.4 2.4 0.6 2.8 3.2 0.8 3.6 4.0 1.0 4.4 Q [m3/h] 1.2 Q [l/s] P2 [kW] Eta [%] 0.09 60 P2 Eta 0.06 40 0.03 20 0.00 0 0.0 H [m] 0.4 0.8 1.2 1.6 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 4.0 4.4 Q [m3/h] NPSH [m] QH 2900 rpm 6 3 4 2 NPSH 2 1 0 0 0.0 0.4 0.8 1.2 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 44 1.6 2.0 2.4 2.8 3.2 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 3.6 4.0 4.4 Q [m /h] Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. 3 Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E 3-25-m Uitvoering Exécution Execution A tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 4,4 m3/h 240 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP-E 3-25-5 … 3-25-23 16 bar HP-E 3-25-29 … 3-25-36 25 bar HPC-E 3-25-5 … 3-25-36 25 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP-E/HPC-E 3-25-5 … 3-25-29 HP-E/HPC-E 3-25-36 Uitvoering Exécution Execution Aansluiting: Raccords: Connections: HP: A = ovale flens / ovale bride / ovale flange F = DIN flens / DIN bride / DIN flange F HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HPC-E 3-25-m Uitvoering Exécution Execution 10 bar 15 bar Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E P2 [kW] 0.37 0.55 0.75 1.10 1.50 2.20 2.20 3.00 3-25-5 3-25-7 3-25-10 3-25-15 3-25-19 3-25-23 3-25-29 3-25-36 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 1×230 1×230 1×230 1×230 3×400 3×400 3×400 3×400 I [A] 2.50 3.60 4.70 6.80 3.30 4.60 4.60 6.40 A 481 517 617 707 845 957 1090 1234 B 191 191 231 231 281 321 321 335 C 290 326 386 476 564 636 769 899 Gewicht Poids Weight D 141 141 141 141 178 178 178 198 E 140 140 140 140 167 167 167 177 kg 20.4 21.8 26.9 29.6 42.5 48.1 54.7 62.3 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP-E HPC-E A: Rp 1″ P: R 11/4″ F: DN 25/32, PN 25 45 [kPa] HP-E / HPC-E 5-32-m 2400 2900 1/min, 50 Hz 2000 1800 1200 800 400 0 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 46 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E 5-32-m Uitvoering Exécution Execution A tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 8,5 m3/h 248 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP-E 5-32-2 … 5-32-20 16 bar HP-E 5-32-29 … 5-32-36 25 bar HPC-E 5-32-2 … 5-32-36 25 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP-E/HPC-E 5-32-2 … 5-32-16 HP-E/HPC-E 5-32-20… 5-32-36 Uitvoering Exécution Execution Aansluiting: Raccords: Connections: HP: A = ovale flens / ovale bride / ovale flange F = DIN flens / DIN bride / DIN flange F HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HPC-E 5-32-m Uitvoering Exécution Execution 10 bar 15 bar Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E P2 [kW] 0.37 0.55 1.10 1.50 2.20 3.00 4.00 5.50 5-32-2 5-32-4 5-32-8 5-32-10 5-32-16 5-32-20 5-32-29 5-32-36 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 1×230 1×230 1×230 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 I [A] 2.50 3.60 6.80 3.30 4.60 6.40 8.10 11.00 A 445 499 653 773 975 1101 1406 1644 B 191 191 231 281 321 335 372 391 C 254 308 422 492 654 766 1034 1253 Gewicht Poids Weight D 141 141 141 178 178 198 220 220 E 140 140 140 167 167 177 188 188 kg 19.8 21.2 28.8 41.3 48.5 55.1 76.5 95.5 Flensuitvoering Exécution du raccord Connection execution HP-E HPC-E A: Rp 11/4″ P: R 11/4″ F: DN 25/32, PN 25 47 p [kPa] H [m] 240 HP-E / HPC-E 10-40-m -22 2900 1/min, 50 Hz 220 2000 200 180 1600 -16 160 140 1200 -12 120 100 800 -9 80 -6 60 400 -4 40 -3 -2 20 -1 0 0 0 1 0.0 2 3 0.5 4 5 1.0 6 1.5 7 8 2.0 9 10 2.5 11 12 3.0 Q [m3/h] 3.5 Q [l/s] P2 [kW] Eta [%] 0.4 80 Eta 0.3 60 P2 0.2 40 0.1 20 0.0 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Q [m /h] 3 H [m] NPSH [m] 12 6 2900 rpm 8 4 4 2 NPSH 0 0 0 1 2 3 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 48 4 5 6 7 8 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 9 10 11 12 Q [m /h] Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. 3 Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E 10-40-m Uitvoering Exécution Execution A tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 13 m3/h 225 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP-E 10-40-1 … 10-40-12 16 bar HP-E 10-40-16 … 10-40-22 25 bar HPC-E 10-40-1 … 10-40-22 25 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP-E/HPC-E 10-40-1 … 10-40-6 HP-E/HPC-E 10-40-9 … 10-40-22 8 bar 10 bar F Aansluiting: Raccords: Connections: HP: A = ovale flens / ovale bride / ovale flange F = DIN flens / DIN bride / DIN flange HPC-E 10-40-m HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HP-E/HPC-E 10-40-m Uitvoering Exécution Execution op aanvraag/ sur demande / on request Uitvoering Exécution Execution Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Type HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E Motor Moteur Motor 10-40-1 10-40-2 10-40-3 10-40-4 10-40-6 10-40-9 10-40-12 10-40-16 10-40-22 P2 [kW] 0.37 0.75 1.10 1.50 2.20 3.00 4.00 5.50 7.50 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 1×230 1×230 1×230 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 I [A] 2.50 4.70 6.80 3.30 4.60 6.40 8.10 11.00 15.00 A 534 578 608 704 804 913 1040 1211 1391 B 191 231 231 281 321 335 372 391 391 C 343 347 377 423 483 578 668 820 1000 Gewicht Flensuitvoering Poids Raccords Weight Connections D 141 141 141 178 178 198 220 220 220 D2 – – – – – – – 300 300 E 140 140 140 167 167 177 188 188 213 kg 33.0 35.0 39.0 54.5 57.5 63.0 78.0 108.0 117.0 HP-E HPC-E A: Rp 11/2″ F: DN 40 PN 25 F: DN 40, PN 25 49 p [kPa] H [m] -17 240 HP-E / HPC-E 15-50-m 2900 1/min, 50 Hz 220 2000 -14 200 180 1600 160 140 -9 1200 120 -7 100 800 80 -5 60 -3 400 40 -2 20 0 -1 0 0 2 0 4 6 1 8 10 2 12 3 14 16 4 18 20 5 22 6 Q [m3/h] Q [l/s] P2 [kW] Eta [%] 0.8 80 P2 Eta 0.6 60 0.4 40 0.2 20 0.0 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 Q [m /h] 3 H [m] NPSH [m] 15 6 2900 rpm 10 4 5 2 NPSH 0 0 0 2 4 6 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 50 8 10 12 14 16 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 18 20 22 Q [m /h] Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. 3 Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E/HPC-E 15-50-m Uitvoering Exécution Execution F tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 23 m3/h 239 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP-E/HPC-E 15-50-1 … 15-50-9 16 bar HP-E/HPC-E 15-50-14 … 15-50-17 25 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP-E/HPC-E 15-50-1 … 15-50-3 HP-E/HPC-E 15-50-5 … 15-50-17 8 bar 10 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HPC-E 15-50-m op aanvraag/ sur demande / on request Uitvoering Exécution Execution Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E P2 [kW] 1.10 2.20 3.00 4.00 5.50 7.50 11.00 15.00 15-50-1 15-50-2 15-50-3 15-50-5 15-50-7 15-50-9 15-50-14 15-50-17 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 1×230 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 I [A] 6.80 4.60 6.40 8.10 11.00 15.00 21.30 28.10 A 631 736 800 927 1068 1158 1518 1665 B 231 321 335 372 391 391 449 461 C 400 415 465 555 677 767 1069 1204 Gewicht Flensuitvoering Poids Raccords Weight Connections D 141 178 198 220 220 220 258 313 D2 – – – – 300 300 350 350 E 140 167 177 188 188 213 308 308 F – – – – – 290 420 420 kg 38.0 60.0 64.0 80.0 105.0 109.0 188.0 190.0 HP-E HPC-E F: DN 50 PN 16/25 F: DN 50 PN 16/25 51 p [kPa] H [m] 260 2400 HP-E / HPC-E 20-50-m -17 2900 1/min, 50 Hz 240 220 -14 2000 200 180 1600 160 -10 140 1200 120 -7 100 800 80 -5 60 -3 400 40 -2 20 0 -1 0 0 2 0 4 6 1 8 10 2 12 3 14 16 4 18 20 5 22 24 6 26 28 7 Q [m3/h] 8 Q [l/s] P2 [kW] Eta [%] 1.6 80 1.2 60 Eta P2 0.8 40 0.4 20 0.0 0 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 Q [m /h] 3 H [m] NPSH [m] 2900 rpm 15 6 10 4 5 2 NPSH 0 0 0 2 4 6 8 Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 52 10 12 14 16 18 20 Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 22 24 26 28 Q [m /h] 3 Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E/HPC-E 20-50-m Uitvoering Exécution Execution F tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 28 m3/h 251 m –20 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP-E/HPC-E 20-50-1 … 20-50-10 16 bar HP-E/HPC-E 20-50-14… 20-50-17 25 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP-E/HPC-E 20-50-1 … 20-50-3 HP-E/HPC-E 20-50-5 … 20-50-17 8 bar 10 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange HPC: P = PJE koppeling / Accouplement-PJE / PJE-coupling HPC-E 20-50-m op aanvraag/ sur demande / on request Uitvoering Exécution Execution Toebehoren/Accessoires/Accessories: PJE koppeling met draadaansluiting Accouplement-PJE avec raccord filetée PJE-coupling with threaded socket PJE koppeling met lasaansluiting Accouplement-PLE avec raccord à souder PJE-coupling with socket for welding P Toebehoren Accessoires Accessories Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E P2 [kW] 1.10 2.20 4.00 5.50 7.50 11.00 15.00 18.50 20-50-1 20-50-2 20-50-3 20-50-5 20-50-7 20-50-10 20-50-14 20-50-17 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 1×230 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 I [A] 6.80 4.60 8.10 11.00 15.00 21.30 28.10 34.20 A 631 736 837 978 1068 1338 1530 1703 B 231 321 372 391 391 449 461 499 C 400 415 465 587 677 889 1069 1204 Gewicht Flensuitvoering Poids Raccords Weight Connections D 141 178 220 220 220 258 313 313 D2 – – – 300 300 350 350 350 E 140 167 188 188 213 308 308 308 F – – – – 290 420 420 420 kg 38.0 67.0 76.0 102.0 106.0 181.0 185.5 226.0 HP-E HPC-E F: DN 50 PN 16/25 F: DN 50 PN 16/25 53 [kPa] HP-E / HPC-E 32-65-m/r 2900 1/min, 50 Hz 2400 2000 1600 1200 800 400 0 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 54 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E / HPC-E 32-65-m/r tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 38 m3/h 240 m –30 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP-E/HPC-E 32-65-1/1 … 32-65-6 16 bar HP-E/HPC-E 32-65-8 … 32-65-12 30 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP-E/HPC-E 32-65-1/1 … 32-65-4 HP-E/HPC-E 32-65-6 … 32-65-10 HP-E/HPC-E 32-65-12 4 bar 10 bar 15 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E P2 [kW] 1.50 2.20 3.00 4.00 5.50 7.50 11.00 15.00 18.50 22.00 32-65-1/1 32-65-1 32-65-2/2 32-65-2 32-65-3 32-65-4 32-65-6 32-65-8 32-65-10 32-65-12 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 I [A] 3.30 4.60 6.40 8.10 11.00 15.00 21.30 28.10 34.20 41.90 A 786 826 910 947 1036 1106 1414 1566 1744 1910 B 281 321 335 372 391 391 449 461 499 525 C 505 505 575 575 645 715 965 1105 1245 1385 Gewicht Flensuitvoering Poids Raccords Weight Connections D 178 178 198 220 220 220 258 313 313 351 D2 270 270 268 268 300 300 350 350 350 350 E 167 167 177 188 188 213 308 308 308 308 F – – – – – 290 420 420 420 420 kg 79.0 90.0 98.0 109.0 120.0 127.0 212.0 236.5 280.0 327.0 HP-E/HPC-E F: DN 65, PN 16/25/40 55 [kPa] HP-E / HPC-E 45-80-m/r 3200 2900 1/min, 50 Hz 2800 2400 2000 1600 1200 800 400 0 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 56 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E / HPC-E 45-80-m/r tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 58 m3/h 155 m –30 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP-E/HPC-E 45-80-1/1 … 45-80-5 16 bar HP-E/HPC-E 45-80-6 30 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP-E/HPC-E 45-80-1 … 45-80-2 HP-E/HPC-E 45-80-3 … 45-80-5 HP-E/HPC-E 45-80-6 4 bar 10 bar 15 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E HP-E / HPC-E P2 [kW] 3.00 4.00 5.50 7.50 11.00 15.00 18.50 22.00 45-80-1/1 45-80-1 45-80-2/2 45-80-2 45-80-3 45-80-4 45-80-5 45-80-6 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 I [A] 6.40 8.10 11.00 15.00 21.30 28.10 34.20 41.90 A 894 931 1030 1030 1278 1370 1488 1534 B 335 372 391 391 449 461 499 525 C 559 559 639 639 829 909 989 1069 Gewicht Flensuitvoering Poids Raccords Weight Connections D 198 220 220 220 258 313 313 351 D2 268 268 300 300 350 350 350 350 E 177 188 188 213 308 308 308 308 F – – – 290 420 420 420 420 kg 104.0 115.3 125.9 129.7 211.0 231.5 271.0 314.0 HP-E F: DN 80, PN 16/25/40 57 [kPa] HP-E / HPC-E 64-100-m/r 2900 1/min, 50 Hz 2000 1600 1200 800 400 0 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 58 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E / HPC-E 64-100-m/r tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 85 m3/h 120 m –30 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP-E/HPC-E 64-100-1/1… 64-100-4 16 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP-E/HPC-E 64-100-1/1… 64-100-2/2 4 bar HP-E/HPC-E 64-100-2 … 64-100-4/2 10 bar HP-E/HPC-E 64-100-4 15 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E 64-100-1/1 HP-E / HPC-E 64-100-1 HP-E / HPC-E 64-100-2/2 HP-E / HPC-E 64-100-2 HP-E / HPC-E 64-100-3/1 HP-E / HPC-E 64-100-4/2 HP-E / HPC-E 64-100-4 P2 [kW] 4.00 5.50 7.50 11.00 15.00 18.50 22.00 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 I [A] 8.10 11.00 15.00 21.30 28.10 34.20 41.90 A 933 952 1035 1203 1297 1418 1444 B 372 391 391 449 461 499 525 C 561 561 644 754 836 919 919 Gewicht Flensuitvoering Poids Raccords Weight Connections D 220 220 220 258 313 313 351 D2 268 300 300 350 350 350 350 E 188 188 213 308 308 308 308 F – – 290 420 420 420 420 kg 118.3 124.9 132.7 210.0 231.5 270.0 309.0 HP-E F: DN 100, PN 16 59 [kPa] HP-E / HPC-E 90-100-m/r 2000 2900 1/min, 50 Hz 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 60 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E / HPC-E 90-100-m/r tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 120 m3/h 102 m –30 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP-E/HPC-E 90-100-1/1… 90-100-3 16 bar Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP-E/HPCv 90-100-1/1 … 90-100-1 4 bar HP-E/HPC-E 90-100-2/2… 90-100-3/2 10 bar HP-E/HPC-E 90-100-3 15 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E 90-100-1/1 HP-E / HPC-E 90-100-1 HP-E / HPC-E 90-100-2/2 HP-E / HPC-E 90-100-2 HP-E / HPC-E 90-100-3/2 HP-E / HPC-E 90-100-3 P2 [kW] 5.50 7.50 11.00 15.00 18.50 22.00 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 3×400 I [A] 11.00 15.00 21.30 28.10 34.20 41.90 A 962 962 1222 1234 1364 1390 B 391 391 449 461 499 525 C 571 571 773 773 865 865 Gewicht Flensuitvoering Poids Raccords Weight Connections D 220 220 258 313 313 351 D2 300 300 350 350 350 350 E 188 213 308 308 308 308 F – 290 420 420 420 420 kg 115 129 199 214 231 244 HP-E F: DN 100, PN 16 61 p H [kPa] [m] 220 HP-E / HPC-E 120-125-m/r 210 2.0 2900 1/min, 50 Hz 200 190 1.8 180 170 1.6 160 150 1.4 140 130 1.2 120 110 1.0 100 90 0.8 80 70 0.6 -2 60 -2-1 50 0.4 40 -1 30 0.2 20 10 0.0 0 0 10 0 20 30 5 40 50 10 60 15 70 80 20 90 100 25 15 130 35 140 150 40 Q [m3/h] Q [l/s] Eta [%] Eta 16 80 12 P2 1/1 60 10 8 5 4 20 0 0 0 P2 2/3 0 p [kPa] H [m] 300 30 200 20 100 10 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 40 Q [m3/h] NPSH [m] QH 2900 rpm 1/1 12 QH 2900 rpm 2/3 8 4 NPSH 0 0 10 20 30 40 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 62 120 30 P2 P2 [hp] [kW] 20 110 50 60 70 80 90 100 110 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 120 130 140 150 3 Q [m /h] The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E / HPC-E 120-125-m/r D B E 160 m3/h 60 m –30 °C … 120 °C Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 120-125-m/r 30 bar A D2 G 1/2" Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 120-125-1 … 120-125-2/1 HP/HPC 120-125-2 G 1/2" C tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to 43 180 220 10 bar 15 bar Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange 270 28 DN 125 / PN 25-40 961323_00 275 344 4x 100 18 380 380 472 = F = E Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E 120-125-1 HP-E / HPC-E 120-125-2/1 HP-E / HPC-E 120-125-2 P2 [kW] 11.00 18.50 22.00 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 3×400 3×400 3×400 I [A] A 20.00 1305 32.50 1505 37.50 1531 B 471 515 541 C 834 990 990 Gewicht Flensuitvoering Poids Raccords Weight Connections D 314 314 314 D2 350 350 350 E 308 308 308 F 420 420 420 kg 221 258 271 HP-E F: DN 125, PN 25-40 63 p H [kPa] [m] 200 HP-E / HPC-E 150-125-m/r 190 1.8 2900 1/min, 50 Hz 180 170 1.6 160 150 1.4 140 130 1.2 120 110 1.0 100 90 0.8 80 70 0.6 60 -2-1 50 0.4 40 -1 30 0.2 -1-1 20 10 0.0 0 0 10 0 20 30 5 40 50 10 60 15 70 80 20 90 25 100 110 120 130 140 150 160 30 35 40 45 Q [m3/h] Q [l/s] P2 P2 [hp] [kW] 20 15 Eta [%] 16 P2 1/1 12 10 8 5 4 0 0 P2 2/3 60 40 20 0 0 p [kPa] H [m] 300 30 200 20 100 10 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 3 Q [m /h] NPSH [m] QH 2900 rpm 1/1 12 QH 2900 rpm 2/3 8 4 NPSH 0 0 10 20 30 40 50 Het pomprendement met gereduceerde waaiers ligt ca. 2% lager dan de in de grafiek aangegeven waarden. Tolerantie grafiek vlg. ISO 9906. NPSH waarde voor water zonder zuurstof. Een veiligheidstoeslag van 0,5…1 m is nodig. 64 80 Eta 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur à celui représenté par la courbe du schéma. Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906. Valeur NPSH pour eau sans air. Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable. 3 Q [m /h] The efficiency of the pump with reduced impellers is approx. 2% lower than the characteristic curve shown on the graph. Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906. NPSH-Value for airfree water. A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary. Capaciteit Capacité Operating Range Capaciteit: Débit: Flow rate: Opvoerhoogte: Hauteur de refoulement: Total delivery head: Mediumtemperatuur: Température du liquide: Liquid temperature: HP-E / HPC-E 150-125-m/r D 180 m3/h 55 m –30 °C … 120 °C B E tot jusqu’à up to tot jusqu’à up to Max. toelaatbare bedrijfsdruk: Voordruk + nuldruk Pression de service maximale: Pression d’entrée + hauteur de refoulement à débit nul Maximum permissible operating pressure: Maximum inlet pressure + pump head at zero flow rate HP/HPC 150-125-m/r 30 bar A D2 G 1/2" Max. toelaatbare voordruk: Pression d’entrée max.: Maximum inlet pressure: HP/HPC 150-125-1/1… 150-125-1 HP/HPC 150-125-2/1 C G 1/2" 10 bar 15 bar 270 Aansluiting: Raccords: Connections: HP/HPC: F = DIN flens / DIN bride / DIN flange 43 180 220 28 DN 125 / PN 25-40 961323_00 275 344 4x 100 18 380 380 472 = F = E Pomp Pompe Pump Motor Moteur Motor Type HP-E / HPC-E 150-125-1/1 HP-E / HPC-E 150-125-1 HP-E / HPC-E 150-125-2/1 P2 [kW] 11.00 15.00 22.00 Afmetingen in mm Cotes en mm Dimensions in mm U [V] 3×400 3×400 3×400 I [A] 20.00 26.50 37.50 A 1305 1305 1531 B 471 471 541 C 834 834 990 Gewicht Flensuitvoering Poids Raccords Weight Connections D 314 314 314 D2 350 350 350 E 308 308 308 F 420 420 420 kg 221 236 271 HP-E F: DN 125 PN 25-40 65 09 2400.4017_03 Configuratiebevestiging HP-E Pompen Configuratie Details HP-E order Relatie: Opdrachtgever: Adres: Adres: Plaats: Contactpersoon: Contactpersoon: Telefoon: Biral Opdrachtnummer Pomp HP-E: Capaciteit (m3/h): Speciaal: Opvoerhoogte (kPa/m): Set. point Opvoerhoogte (kPa/m): Plaats: Attentie: Na ontvangst van dit formulier zullen wij de pomp in productie geven. Het later ter plaatse wijzigen van de instellingen kan alleen door de Biral servicedienst gedaan worden. 2 Instelling bij uitlevering: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW) 2, P, V, X, Y (11 – 22 kW) Q R Handtekening: Regeling door externe regeling De gebruiker moet de regelmogelijkheden hebben. Bijv. GBS of aansturing met analoge in-/uitgang P Datum: Setpoint-instelling, Klemmen 4-6 Met extern setpointsignaal, 0 .. 10 V Met extern setpointsignaal, 0 .. 20 mA Met extern setpointsignaal, 4 .. 20 mA Relais 1: X Y Z Relais 2: X Y U V W Functie digitale ingang, Klemmen 1+3 Minimum-toerental (bv. nachtverlaging) Maximum-toerental Reset alarm (vanuit GBS met resetcontact, potentiaalvrij) Z S T tot 7,5 kW: Functie relaiscontact, C-NO-NC Verbreek: C-NC, Maak: C-NO Storingsmelding: Contact sluit, wanneer de pomp spanning heeft en een storing optreedt Paraat: Contact sluit, wanner de pomp spanning heeft en geen storing aanwezig is Bedrijf: Contact sluit, wanneer de motor draait extra alleen bij 11-22 kW: Functie relaiscontact, C-NO-NC Verbreekcontact: C-NC, Maakcontact: C-NO Storingsmelding Paraat Bedrijf Opnieuw smeren(zie bedrijfsvoorschrift 5.5.1) Waarschuwing (zie bedrijfsvoorschrift 5.5.1) Reset alarm door openen van start-contact Klemmen 2-3 Stop + alarm bij setpoint-fout Stop + alarm bij openemerfout (alleen bij 4 - 20 mA) Per veld slechts één instelling mogelijk 1 Regeling met interne PI-Regelaar De pomp regelt zich zelf Instelling bij uitlevering: 1, A, F, M, V, X (0,37 – 7,5 kW) 1, A, F, M, V, X, Y (11 – 22 kW) A C D E Setpoint-instelling, Klemmen 4-6 Via toetsenbord Met extern setpointsignaal, 0 .. 10 V Met extern setpointsignaal, 0 .. 20 mA Met extern setpointsignaal, 4 .. 20 mA Relais 1: X Y Z Relais 2: X F H I K L M U V W 66 Gemeten-waarde meting, Klemmen 7-8 Opgebouwde druktransmitter Met extern meetwaardesignaal, 0 .. 10 V Met extern meetwaardesignaal, 0 .. 20 mA Met extern meetwaardesignaal, 4 .. 20 mA Regeling met interne PI-regelaar Proportioneel (zie pompgrafiek) Constant drukverschil (zie pompgrafiek) Functie digitale ingang, Klemmen 1+3 Minimum-toerental (bv. nachtverlaging) Maximum-toerental Reset alarm (vanuit GBS met resetcontact, potentiaalvrij) Y Z S T tot 7,5 kW: Functie relaiscontact, C-NO-NC Verbreek: C-NC, Maak: C-NO Storingsmelding: Contact sluit, wanneer de pomp spanning heeft en een storing optreedt Paraat: Contact sluit, wanner de pomp spanning heeft en geen storing aanwezig is Bedrijf: Contact sluit, wanneer de motor draait extra alleen bij 11-22 kW: Functie relaiscontact, C-NO-NC Verbreekcontact: C-NC, Maakcontact: C-NO Storingsmelding Paraat Bedrijf Opnieuw smeren(zie bedrijfsvoorschrift 5.5.1) Waarschuwing (zie bedrijfsvoorschrift 5.5.1) Reset alarm door openen van start-contact Klemmen 2-3 Stop + alarm bij setpoint-fout Stop + alarm bij openemerfout (alleen bij 4 - 20 mA) Per veld slechts één instelling mogelijk 09 2400.4015_03 Confirmation de configuration pour pompes HP-E Configuration Indications détaillées pour la commande de pompes HP-E Installation: Commettant: Rue: Adress: Lieu: personne en charge: Con. des Pers.: Téléphone: Biral ordre Nr: Pompe HP-E: Débit max. (m3/h): Particulier: Hauteur max. de refoulement (kPa/m): Hauteur de refoulement de consigne (kPa/m): Attention: Pour toutes les pompes qui sont configurées avant l’expédition, le délai de livraison ne s’applique qu’à partir de la réception de la feuille de configuration signée chez Biral SA, dans la Maison Biral SA (CH). Des modifications ultérieures de configuration ne peuvent être entreprises que par le service Biral. 2 réglage à la livraison: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW) 2, P, V, X, Y (11 – 22 kW) Q R Date: Signature: Régulation avec régulateur externe (fourni par le client) Le client doit avoir la possibilité* de régulation P Lieu: Réglage de la consigne, bornes 4-6 avec signal de consigne externe 0 .. 10 V avec signal de consigne externe 0 .. 20 mA avec signal de consigne externe 4 .. 20 mA Relais 1: X Y Z Relais 2: X U V W 1 Fonction entrée numérique, bornes 1+3 Vitesse minimale (par ex. réduction nocturne) Vitesse maximale Quittance d’alarme (Touche reset montée par le client sur l’installation, sans potentiel) réglage à la livraison: 1, A, F, M, V, X (0,37 – 7,5 kW) 1, A, F, M, V, X, Y (11 – 22 kW) A D E Z S T Régulation avec régulateur PI interne de la pompe La pompe se règle toute seule C Y Réglage de la consigne, bornes 4-6 avec touches de commande avec signal de consigne externe 0 .. 10 V avec signal de consigne externe 0 .. 20 mA avec signal de consigne externe 4 .. 20 mA Relais 1: X Y Z Relais 2: F H I K Mesure de valeur actuelle, bornes 7-8 transmetteur intégré de pression 4 .. 20 mA avec signal de valeur actuelle externe 0 .. 10 V avec signal de valeur actuelle externe 0 .. 20 mA avec signal de valeur actuelle externe 4 .. 20 mA X Y Z S T L M U V W Régulation avec régulateur PI interne de la pompe Proportionnel direct (voir diagramme de la pompe) Constant direct (voir diagramme de la pompe) Fonction entrée numérique, bornes 1+3 Vitesse minimale (par ex. réduction nocturne) Vitesse maximale Quittance d’alarme (Touche reset montée par le client sur l’installation, sans potentiel jusqu’à 7,5 kW: Fonction contact de relais, C-NO-NC Ouverture: C-NC; Fermeture: C-NO Message de dérangement: Le contact ferme si la pompe est sous tension et si un dérangement apparaît. Prêt: Le contact ferme si la pompe est sous tension et s’il n’y a pas de dérangement. Marche: Le contact ferme si le moteur tourne. en outre uniquement pour 11-22 kW: Fonction contact de relais, C-NO-NC Ouverture: C-NC; Fermeture: C-NO Défaut Prêt Fonctionnement Lubrifier (voir notice d’utilisation 5.5.1) Avertissement (voir notice d’utilisation 5.5.1) Quittance d’alarme par ouverture du contact Start, bornes 2-3 Stop + Alarme en cas de défaut de valeur de consigne Stop + Alarme en cas de défaut de capteur (seulement pour signal 20 mA) Un seul réglage possible par champ jusqu’à 7,5 kW: Fonction contact de relais, C-NO-NC Ouverture: C-NC; Fermeture: C-NO Message de dérangement: Le contact ferme si la pompe est sous tension et si un dérangement apparaît. Prêt: Le contact ferme si la pompe est sous tension et s’il n’y a pas de dérangement. Marche: Le contact ferme si le moteur tourne. en outre uniquement pour 11-22 kW: Fonction contact de relais, C-NO-NC Ouverture: C-NC; Fermeture: C-NO Défaut Prêt Fonctionnement Lubrifier (voir notice d’utilisation 5.5.1) Avertissement (voir notice d’utilisation 5.5.1) Quittance d’alarme par ouverture du contact Start, bornes 2-3 Stop + Alarme en cas de défaut de valeur de consigne Stop + Alarme en cas de défaut de capteur (seulement pour signal 20 mA) Un seul réglage possible par champ 67 09 2400.4016_03 Inline HP-E with integrated frequency converter Configuration Details of HP-E order Object: Purchaser: Street: Address: Place: Techn. person in charge: Person resp.: Phone: Biral order number: Pump HP-E: Flow (m3/h): Special: Head (kPa/m): Head set-point in (kPa/m): Note: For each pump programmed before delivery, the delivery time starts the day this configuration sheet is received. Change of configuration must only be performed by Biral service technician. 2 Place: Date: Signature: Regulated with external controller The client must have control possibility e.g. SPS-control with analogue On/Off exit (output?) Heating - air-conditioning control with analogue On/Off exit, etc. Setting when supplied: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW) 2, P, V, X, Y (11 – 22 kW) Relais 1: X Y Z P Q R Set-point adjustment, binding post 4-6 with external set point-signal 0 .. 10 V with external set point-signal 0 .. 20 mA with external set point-signal 4 .. 20 mA Relais 2: X Y U V W Function digital entry, binding post 1+3 Minimum speed (e.g. reduction during the night) Maximum speed alarm reset (potential-free reset button integrated in the building) Z S T to 7,5 kW: Function relays contact, C-NO-NC Opener: C-NC, Closer: C-NO fault message: contact closes, if pump has voltage and obstruction present Ready: contact closes, if pump has voltage and no obstruction present Operation: contact closes, if pump is running supplementary only for 11-22 kW: Function relays contact, C-NO-NC Opener: C-NC, Closer: C-NO Fault Ready Operation Relubricate (see operating instruction 5.5.1) Warning (see operating instruction 5.5.1) alarm reset by opening of start contacts, binding post 2-3 stop + alarm if set-point error stop + alarm if sensor error (only if 20 mA signal) Only one setting possible per field 1 Regulated with pump-internal PI-regulator The pump regulates itself Relais 1: X Setting when supplied: 1, A, F, M, V, X (0,37 – 7,5 kW) 1, A, F, M, V, X, Y (11 – 22 kW) A C D E Setting adjustment, binding post 4-6 with control keys with external set point-signal 0 .. 10 V with external set point-signal 0 .. 20 mA with external set point-signal 4 .. 20 mA Y Z Relais 2: F H I K Instantaneous value measurement, binding post 7-8 pressure transmitter fitted 4 .. 20 mA with external actual value signal from 0 .. 10 V with external actual value signal from 0 .. 20 mA with external actual value signal from 4 .. 20 mA X Y Z S T L M U V W 68 Regulated with pump-internal PI-controller proportional direct (pls. refer to pump diagram) constant direct (pls. refer to pump diagram Function digital entry, binding post 1+3 Minimum speed (e.g. reduction during the night) Maximum speed alarm reset (potential-free reset button integrated in the building) to 7,5 kW: Function relays contact, C-NO-NC Opener: C-NC, Closer: C-NO fault message: contact closes, if pump has voltage and obstruction present Ready: contact closes, if pump has voltage and no obstruction present Operation: contact closes, if pump is running supplementary only for 11-22 kW: Function relays contact, C-NO-NC Opener: C-NC, Closer: C-NO Fault Ready Operation Relubricate (see operating instruction 5.5.1) Warning (see operating instruction 5.5.1) alarm reset by opening of start contacts, binding post 2-3 stop + alarm if set-point error stop + alarm if sensor error (only if 20 mA signal) Only one setting possible per field Biral AG Südstrasse 10 CH-3110 Münsingen T +41 (0) 31 720 90 00 F +41 (0) 31 720 94 42 E-Mail: [email protected] www.biral.ch Biral Pompen B.V Printerweg 13 3821 AP Postbus 2650 3800 GE NL-Amersfoort T +31 (0) 33 455 94 44 F +31 (0) 33 455 96 10 E-Mail: [email protected] www.biral.nl Nr. 04/10 08 0030.0130 nl/f/e - Printed in Switzerland Biral AG Münsingen, Schweiz Biral GmbH Präzisionspumpen Freiherr-vom-Stein-Weg 15 D-72108 Rottenburg am Neckar T +49 (0) 7472 16 33 0 F +49 (0) 7472 16 34 0 E-Mail: [email protected] www.biral.de