and GRIM / MONTÉVIDÉOMUZIEKTHEATER

Transcription

and GRIM / MONTÉVIDÉOMUZIEKTHEATER
ATELIERS, CONFÉRENCES ET CONCERTS AVEC DES CHANTEURS DE RENOMMÉE MONDIALE
UN PROJET INTERNATIONAL QUI TRAVERSE LES FRONTIÈRES DES PRATIQUES VOCALES
WORKSHOPS, LECTURES, CONCERTS WITH THE WORLD'S MOST ESTEEMED VOCALISTS
AN INTERNATIONAL PROJECT THAT CROSSES BOUNDARIES IN VOCAL ARTS
Session #8: Marseille, 23 June/juin – 2 July/juillet 2006
PRESENT/PRÉSENTENT
MUZIEKTHEATER TRANSPARANT
and GRIM / MONTÉVIDÉO
THE INSTITUTE FOR LIVING VOICE IS
...AN IN T E R N AT IO N AL CEN T RE for singing, offering workshops, concerts,
discussions, forums and special events.
...AN E X P L O R AT OR Y not a conservatory: it’s a home for the exploration of
the human voice in all its manifestations: classical, opera, jazz, experimental,
alternative rock, new pop, world music, sound poetry, traditional, blues,
sacred and profane.
...A M E E T IN G P L AC E , open to anyone interested in the human voice:
professional singers and performers, artists, actors, choreographers,
dancers, theatre directors, composers, musicians, students, non-professional singers, young people, melomaniacs.
...AN AC T IV E S IN G IN G EX P ERIENCE : every session offers 5-10 different,
intimate workshops, each with only 7-20 participants.
...the opportunity to perform in the Voices & Choices evening.
...special projects for composers and singers, and new works commissioned
for voice.
...A “ N O M AD ” IN S T IT U T E : each session is a partnership with an arts centre,
school, festival, international institution and city, keeping ILV flexible
and evolving.
The ILV has brought together 48 international vocalists and ensembles from
every genre: Cheryl Barker, Magdalena Bernardes, Greetje Bijma, Cristina
Branco, Han Buhrs, Amelia Cuni, Catherine Delasalle, Viviane de Muynck,
Omar Ebrahim, Richard J. Frankland, Diamanda Galas, Heiner Goebbels,
Melissa Madden Grey, Nona Hendryx, Wim Henderickx, Michiko Hirayama,
The Hilliard Ensemble, Nicholas Isherwood, Martyn Jacques, Catherine
Jauniaux, Jodelklub am Albis, Emil Jud, Kang Kwon Soon, Ronald Kleekamp,
Joan La Barbara, Arto Lindsay, Lydia Lunch, The Mahotella Queens, Koichi
Makigami, Chris Mann, Valerie Marestin, Phil Minton, Meredith Monk, David
Moss, Sainkho Namtchylak, Miriam Palma, Gidon Saks, Nitin Sawhney,
Susannah Self, Ustad G. H. Shagan, STEIM, David Toop, Tran Quanh Hai,
The Vocal Laboratorium, Andrew Watts.
T HE F IR S T S E V E N S E S SION S of the ILV have seen 47 workshops; 32 concerts;
600 workshop members from 20 countries; collaborations with 14 organizations in 6 European cities and in Australia.
Past partners include: Ghent (Vooruit), Bruges (Cultural Capital), Antwerp
(deSingel), Marseille (GRIM/Montévidéo), Amsterdam (Holland Festival),
Melbourne (Melbourne Festival), Berlin (MaerzMusik Festival)
Future sessions are projected for Buenos Aires, Liverpool, Albuquerque-New
Mexico, USA, Bruges and Stavanger (in planning for their “Year of the Voice 2007”)
The ILV is a project of Muziektheater Transparant and David Moss.
MEMORIES OF ILV IN MARSEILLE 2003
During the last years, Institute for Living Voice has been invited by many
organizations. In 2003, ILV was organized for the first time in, and together
with, GRIM/Montévidéo in Marseille. The warm character of the building and
our collaborators, the cozy bar and the sunny terrace created the perfect
circumstances for the creative work in the concert-halls and rehearsal studios.
Here we had morning warm-up Alexander-technique classes, exciting concerts,
great meals together and wonderful informal discussions before and after
our workshops. This excellent venue created a unique atmosphere. More
than enough reasons to come back to Marseille and this hospitable and
very inspiring arts center.
W OU T E R V AN L OOY AND D A VID MOSS / SP RIN G 2006
GRIM / MONTEVIDEO
GRIM creates, informs and educates in the field of improvisation and new music.
In Montevideo, it presents local, national and international musicians for
concerts, recordings, residencies and workshops. These programs are
intended for the most divers audience possible.
GRIM stimulates friction and comparison between electronic music, early
or contemporary music, rock, hoping to lead an unwritten music towards
continued creativity.
Montévidéo – a home for new works, is dedicated to improvisatory music
and contemporary writing. As a centre for creation and research it wants to
break the barriers between different forms of artistic expression. In Montévidéo, the Centre de Ressources is a place for study and consultation. With
its often updated documentary archive (records, magazines and literary
publications), Montevideo develops a program for a broad public, students,
university graduates and professionals (listening workshops, writing
workshops, conferences,).
Montévidéo is directed by its two founders, Hubert Colas (author and director)
and Jean- Marc Montera (musician).
M U Z I E K T H E AT E R T R A N S PA R A N T
Muziektheater Transparant is a production company that shifts the
boundaries between opera and musical theatre. The voice is placed firmly
at the centre of our projects, and we continually blend the old and the new
– Mozart and Maxwell Davies, Monteverdi and Udo Zimmermann, Richard
Strauss and Wim Henderickx.
Muziektheater Transparant offers contemporary musicians the chance
to develop and present new work. During the next years, Transparant will
focus on three composers in residence: Jan Van Outryve, Wim Henderickx
and Eric Sleichim. A more theatrical approach is added with directors
Wouter Van Looy, Caroline Petrick and Ramsey Nasr.
We regularly collaborate with other producers and we are currently developing a laboratory where young artists can explore new work and challenge
the genres. Unique in this regard, is our Institute for Living Voice project.
And each year, Transparant gives young singers the chance to work with
established artists and produce an opera at a professional level.
Transparant is also active internationally: touring productions are an
important part of our work, and we have performed at many festivals,
including the Salzburger Festspiele, the Avignon Festival, the Holland
Festival, the KunstenfestivaldesArts.
JOHN GIORNO
NICOLETTA BRANCHINI
M A RI A H U S M A N N
SHELLEY HIRSCH
D AV I D M O S S
(USA/GERMANY)
David Moss is considered one of the most innovative singers and percussionists
in contemporary music. He has performed his solo and theatre work around the
world, from New York (Lincoln Center) to Venezia (La Fenice) and Brisbane (Festival). In 1991 he received a Guggenheim Fellowship; in 1992, a DAAD Fellowship
(Berlin). Moss is co-founder and artistic director of the ILV. In 2006 He performs
in the Mexico City Biennale and the Venice Biennale. Moss has sung with the
Berlin Philharmonic under Sir Simon Rattle, made his Carnegie Hall debut with
the American Composers Orchestra, sings regularly with the Ensemble Modern.
He sang in Luciano Berio’s Cronaca del Luogo at the 1999 Salzburg Festival and
returned there in 2001 as Prince Orlovsky in Die Fledermaus. Moss sings in Heiner
Goebbels’ orchestra work Surrogate Cities and in Prometheus, a theatre piece.
www.davidmossmusic.com
WORKSHOP “THE SINGING SENSATION”
RN O
The voice is a combination of muscles, air, passion, memory and mind.
Singing is the delicate but sharp vocal dance of surprise and desire that can
take us out of our bodies. In “The Singing Sensation” we work on shaping
melody, carving a solo, caressing a tone, dancing a chant, plus ways to
excite a texture, taste the next note, and inhabit your voice. Over 3 days
each participant creates, develops and performs their own vocal soundstory, in solo, duo, trio and ensemble work.
This workshop is for singers, non-singers, actors, musicians, composers,
artists, architects, dancers. Maximum 14 participants
WORKSHOP
24-26.06.2006
CONCERT
JOHN GIORNO
NN
23.06.2006
(USA)
John Giorno’s work has changed the way the world views poetry. An innovator of
Performance Poetry, John Giorno elevated Spoken Word to a high Art Form, and is
one of the influential figures of 20th century poetry. The Giorno Poetry System
label (1965) focused on the innovative use of new technologies. As one of the
leading lights of the New York Beat generation, he devised the legendary event
at the Museum of Modern Art in 1970, during which different poems could be listened to every day on answering machinesThe Giorno Poetry System label has
released over fifty LPs and CDs of poets working with performance and music,
such as Laurie Anderson.
WORKSHOP “THE WISDOM OF THE VOICE”
The workshop with John Giorno will be a mental and physical journey using
all the energy and intellectual resources of the participants. This workshop
is about “being 100% in the present” when writing and performing poetry.
It dwells on the moment of realization, both in writing and in speaking/
singing written words. Through interaction and discussion with Giorno,
the workshop will focus on moving the written word “out of the armchair
and onto the road”; breaking down boundaries of oral and written poetry;
and working with the “momentum of sound” and the “channeling of phrase”
to create either introspection or frenzy. Giorno will stimulate you by examining the uses and power of repetition and altered phrasings, and help you
find out how a poem creates its own music. The workshop is extremely
participatory: members write and perform their own words every day.
Maximum 14 participants.
WORKSHOP
SC H
24-26.06.2006
CONCERT
23.06.2006
MAR I A HU SMAN N
(G ER MA NY)
Maria Husmann’s career as a singer, actress and teacher spans more than forty
years. As a 14 year old girl she sang at the Flensburg Stadttheater/Volkstheater;
in 1999 she sang in Milan’s Scala. After studies in Singing and Pedagogic in
Hamburg, she became a member of the ensemble of the Staatsoper Hamburg
and later of Staatsoper Stuttgart and Nationaltheater München. From 1985 on
she has worked as a free-lance singer and actress. As a specialist in new music
and musical theatre she became friends and worked with composers and directors such as Aribert Reimann, Hans Werner Henze, George Crumb, György Kurtag,
Philip Glass, Mark-Anthony Turnage, Harrison Birtwistle, Peter Zadek, Achim
Freyer… She created many new works and sang solo shows with Majella, Livius
and Simon Stockhausen (piano and electronics). For more than twenty years
she’s been working with Peter Palitzsch, long time assistant to Bertolt Brecht.
They collaborated at the Berliner Ensemble and created an evening on Brecht
songs which toured throughout Europe.
“Denn wie man sich bettet, so liegt man” (Bertolt Brecht – Mahagonny)
W OR K S HOP “ T O IN T E RP RET A SONG...”
Maria Husmann’s workshop will focus on some typical Brechtian concepts
such as epic theatre, gestus, V-effect, dialectic… What does it mean to sing
and interpret a song? Together you will work to come closer to the Brechtian
ideal as a basis for further individual interpretation. This workshop is open
to all singers, actors and performers who enjoy working on and performing
some scenes, i.e. Oh Moon of Alabama, from Mahagonny. Maria Husmann
would like you to prepare a song or scene preferably in your native language,
individually or as a group, to present at the start of the workshop. She suggests
a piece from Mahagonny or Dreigroschenoper. Maximum 12 participants.
WORKSHOP
3 0 . 0 6 - 0 2 . 07.2006
CONCERT
SHEL L EY HIRSCH
28.06.2006
(U S A )
Shelley Hirsch is an unorthodox fusion of vocalist, composer, and performance
artist. Her work encompasses story telling pieces, staged performances, compositions, improvisations, installations, and radioplays, which have been presented on 5 continents. She can be heard on dozens of CDs with internationally know
performers. Hirsch has performed and/or recorded improvised music with Anthony
Coleman, Christian Marclay, Billy Martin, Aki Onda, Alvin Curran, Hans Reichel,
Min Xiao Fen, Paul Lovens, DJ Olive, Ned Rothenberg, Marc Ribot, Elliot Sharp,
Ikue Mori, Okkyung Lee and many many more
www.shelleyhirsch.com
W OR K S HOP “ L OC AT IN G Y OU R VOICE”
Through solo and group singing exercises, each workshop member will create
and develop a singing story-line; at the same time inventing all the necessary
vocal techniques and characters to express this personal vocal narrative.
Shelley Hirsch will lead the students through ensemble/choral interjections;
character identification and access; stream of consciousness vocal improvisation techniques; body-work designed to open the vocal apparatus to
instantaneous mental ideation; individual solo vocal work, in interaction
with Ms. Hirsch. This workshop is for those with experience singing, and
singing in public, but it is also open to non-professionals and anyone who
is passionate about singing. It is an active singing workshop; participants
will use their voice every day. Maximum 12 participants.
WORKSHOP
3 0 . 0 6 - 0 2 . 07.2006
CONCERT
28.06.2006
P I ER R E- MARIE CH E M LA
A S S I S T E D B Y JULIE N FE RRAN DO
(FR AN CE )
Bassoonist Pierre-Marie Chemla has incorporated all the repertory of Occidental
music in the midst of prestigious orchestras (Royal Opera of Brussels, Orchestra
of Paris). He is actively involved in the restoration of early music on ancient
instruments and performs with many ensembles of baroque music, of which
an enormous discography is the evidence (La Grande Ecurie Ensemble and
la Chambre du Roy, Baroque Ensemble of Nice). He has studied Persian and
Indian music and works on the chant with masters of proficient music (Dariush
Talaï). In 1989, he organized a meeting to bring musicians from North India, Iran
and the Occident together. He is also an expert in the field of Gregorian chant,
a professor of the bassoon and chamber music at the Academy of Music of
Marseille, a member of the ORGANUM and a founder of “Orients Musicaux” and
JUBAL of which he is artistic director. Pianist and harpsichordist Julien Ferrando
is oriented towards baroque music. He studies Gregorian chant with Pierre-Marie
Chemla and the “organetto” with Christophe Deslignes. He is currently finishing
a thesis about the musical rhetoric in the political motets of the Court of Avignon.
From 2002 to 2004, he was in residence at the Royaumont Foundation as part of
a research project on the interpretation and development of repertory for the
Roman organ. He is a member of the DIABOLUS IN MUSICA ensemble and JUBAL.
He also teaches at the University of Aix en Provence, and directs a course on
the interpretation of medieval music.
W OR K S HOP “ T HE C HANT OF T HE U P P ER MID D LE A GES”
Beginning with the vocal recital, this workshop explores the modal system
and the improvisational frameworks of the Gregorian chant. Participants
will learn several short pieces of the Carolingian repertory en then do further
work with the improvisational ideas which structure and organize these
melodies. Participants will have the chance to work on the 12th century
improvisatory formulas for the practice of the organum intended for the
lead singer, and for unison and polyphonic singing (e.g. Songs of Trouvères)
This workshop is open for musicians, singers and non-singers.
Maximum 15 participants.
WORKSHOP
27-29.06.2006
CONCERT
30.06.2006 LECTURE 27 AND 29.06.2006
NI C O L ET TA BRAN CH IN I
(ITA LY)
Nicoletta Branchini has been active as a dancer since 1991. After graduating
from P.A.R.T.S. (Anne Teresa De Keersmaeker’s renowned dance school in Brussels)
she has worked as a dancer and choreographer for different dance, theatre and
opera productions in Belgium, France and Italy. She is currently a teacher at
the drama department of the Royal Conservatory in Brussels.
W AR M IN G U P
This physical training is a combination of Iyengar yoga and “Release”
techniques. Through relaxation exercises the body and voice will open up.
We will focus on ground exercises, breathing techniques and posture, all
of which are important to make the voice sound better.
EVERY DAY
0 9 . 3 0 – 1 0.15
T HE SI NG E R AN D IM PROVISE D
MU SI C : A FORUM
Improvisation is the momentary, always evolving result of personal timing
and eccentric virtuosity that occurs while using musical instruments, vocal
chords, bodies, objects, words. Surprise, structure, personality, relationships, timing, and energy all play essential roles.
Do singers, instrumentalists, composers, choreographers think about and
create improvisation in different ways? Does a singer have a unique universe
of musical and theatrical associations (Maria Callas, Billie Holiday, Enrico
Caruso, Aretha Franklin, Cathy Berberian, James Brown, Björk, opera, pop
concerts, for example) to work with?
How do singing improvisers “get out of their skin” to find something universal?
How is improvising with the voice different from instrumental improvisation?
Is it? Is there such a thing as pure improvisation, and can a singer do this?
We’ve invited Shelley Hirsch, John Giorno, David Moss, Jean-Marc Montera,
and surprise guests from the art-scene of Marseille to discuss these points
and more.
FORUM
27.06.2006
V O I C ES AND CH OICE S
Every ILV session features an evening dedicated to the voices of the participants.
At the Voices and Choices night, the ILV turns the microphone and the stage
over to them. All the workshop members are invited to sing/perform their
music in front of a live audience.
Participants at the ILV include talented singers and performers, known and
unknown, at all professional levels from around Europe. The Voices and
Choices night offers everyone the chance to sing for, and hear, each other
in a relaxed setting. Participants must register in advance. Performances
will be a maximum of 10 minutes in length. (free access for everyone)
CONCERT
29.06.2006
V O X TAL KS
Have you ever wondered what goes on inside the mind of your favourite
singers while they are singing? Asked yourself what it is like to perform a
solo vocal concert? Wanted to know how it feels to sing a specific song or
sound or text? Why sing? How do professional singers find their personal
styles? What is the connection between words and performance? How do
emotion, passion and intellect fit together in the human voice?
Vox Talks can answer these questions and many more, as wildly different and
wonderful singers meet with you in the intimate atmosphere of Montevidéo
and talk about their voices.
(free access for everyone)
TALKS
2 3 , 2 8 & 3 0 . 0 6.2006
REGI S TRATI ON FORM/ FORMU LAIRE D ’INSCRIP T IO N
Send to / envoyez à ILV , Lieselot Dewaele – Muziektheater Transparant vzw,
Leopoldplaats 10, 2000 Antwerp, Belgium.
Or subscribe on-line/ Ou inscrivez-vous online: www.instituteforlivingvoice.be
NAME/NOM
ADDRESS/ADRESSE
ZIP CODE/CODE POSTAL
PLACE/VILLE
COUNTRY/PAYS
TEL.
FAX
E-MAIL
DATE OF BIRTH/DATE DE NAISSANCE
WO R K S H O P
David Moss
John Giorno
Maria Husmann
Shelley Hirsch
Pierre-Marie Chemla
Julien Ferrando
P ER I OD
P ÉR I OD E
H OU R S/ D A Y
HEU R ES/ J OU R
PRICE
PRIX
24-26.06.2006
2,5
120 EURO
24-26.06.2006
2,5
120 EURO
30.06-02.07.2006
2,5
120 EURO
30.06-02.07.2006
2,5
120 EURO
27-29.06.2006
2,5 / 5
160 EURO
I want to attend the warming up by Nicoletta Branchini on following days /
Je souhaite assister au warm-up de Nicoletta Branchini pendant les jours
suivants: 24/06, 25/06, 26/06, 27/06, 28/06, 29/06, 30/06, 01/07, 02/07
I want to enroll for/Je veux m’inscrire à Voices and Choices yes / no
If you attend a second workshop you get a 10% reduction on the total
amount, a third workshop gives a 15% reduction on the total amount.
La participation à un deuxième workshop vous donne droit à une réduction
de 10 % sur le montant total, un troisième workshop à 15 %.
All concerts / presentations of the ILV are free to workshop participants.
Tous les concerts et débats d’ILV sont gratuits pour les participants aux workshops.
The language of the workshops is English.
L’anglais est la langue utilisée pour les workshops
You will receive a written confirmation.
Participation will only be definitive after payment.
Vous recevrez un/e email/lettre de confirmation. La participation ne sera
considérée comme définitive qu’après paiement. Les frais d’inscriptions
français peuvent être pris en charge par l’AFDAS sur demande individuelle
de la part des stagiaires. Contacter le GRIM.
payment by bank transfer to account no. / paiement par virement
068-2076496-44 Swift Code GKCCBEBB / Iban:BE55 0682 0764 9644
Dexia (Meir 18, B-2000 Antwerp)
DA TE A N D S I G N A TU RE / D A T E ET SI GN A T U R E
B-2000 ANTWERPEN
LEOPOLDPLAATS 10 BUS 1
MUZIEKTHEATER TRANSPARAN T VZW
I NST I T UT E F OR L I V I NG V OI CE
I NST I T U T E FOR LIVIN G VOICE ES T
...UN C E N T R E IN T E R N AT ION A L qui propose des workshops, des concerts, des
discussions et des évènements spécifiques axés sur le chant.
...UN E X P L O R AT OIR E , pas un conservatoire. C’est-à-dire un lieu consacré à
l’exploration de la voix dans toutes ses manifestations: classique, opéra,
jazz expérimental, rock alternatif, (new) pop, world music, folk, musique
traditionnelle, blues, musique sacrée et profane.
...UN L IE U D E R E N C O NT RE , ouvert à tous ceux qui s’intéressent à la voix:
chanteurs et performeurs professionnels, artistes, acteurs, chorégraphes,
danseurs, metteurs en scène, compositeurs, musiciens, étudiants,
chanteurs non-professionnels, jeunes, mélomanes.
...UN E E X P E R IE N C E ACT IVE D U CHA NT : chaque session offre cinq à dix
différents ateliers, chacun réservé à de petits groupes de sept à vingt
participants.
...une occasion de participer à la soirée Voices & Choices.
...des projets spéciaux pour compositeurs et chanteurs et de nouvelles
œuvres vocales.
...UN IN S T IT U T N O M ADE : chaque session est le résultat d’un réel partenariat avec un centre d’arts, une école, un festival, une institution ou une
ville à vocation internationale, faisant d’ILV un événement toujours en
mouvement.
A ce jour, ILV a accueilli 48 chanteurs internationaux.
Et divers ensembles: Cheryl Barker, Magdalena Bernardes, Greetje Bijma,
Cristina Branco, Han Buhrs, Amelia Cuni, Catherine Delasalle, Viviane de
Muynck, Omar Ebrahim, Richard J. Frankland, Diamanda Galas, Heiner
Goebbels, Melissa Madden Grey, Nona Hendryx, Wim Henderickx, Michiko
Hirayama, The Hilliard Ensemble, Nicholas Isherwood, Martyn Jacques,
Catherine Jauniaux, Jodelklub am Albis, Emil Jud, Kang Kwon Soon, Ronald
Kleekamp, Joan La Barbara, Arto Lindsay, Lydia Lunch, The Mahotella
Queens, Koichi Makigami, Chris Mann, Valerie Marestin, Phil Minton,
Meredith Monk, David Moss, Sainkho Namtchylak, Miriam Palma, Gidon
Saks, Nitin Sawhney, Susannah Self, Ustad G. H. Shagan, STEIM, David Toop,
Tran Quanh Hai, The Vocal Laboratorium, Andrew Watts.
L E S S E P T P R E M IE R E S SESSION SD ’ ILV ont présenté 47 ateliers; 32 concerts;
600 participants de 20 pays différents; collaboré avec 14 structures dans
6 villes européennes et australiennes.
Nos partenaires passés: Gand (Vooruit), Bruges (Capitale Culturelle),
Anvers (deSingel), Marseille (GRIM/Montévidéo), Amsterdam (Holland
Festival), Melbourne (Melbourne Festival), Berlin (MaerzMusik Festival)
Des sessions futures sont prévues à Buenos Aires, Liverpool, AlbuquerqueNouveau Mexique, Bruges et Stavanger (“Year of the Voice 2007”)
ILV est un projet de Muziektheater Transparant et de David Moss.
SO U VE N I RS D E I LV A M A R S E I L L E E N 2003
Institut of Living Voice a déjà été invité par de nombreuses structures. En 2003,
nous avons collaboré pour la première fois avec le GRIM/Montévidéo à Marseille.
On se souvient de l’atmosphère toute particulière de ce superbe lieu, de cette
chaleureuse équipe, de l’ambiance conviviale du bar, de cette petite terrasse
ensoleillée où l’on a pu déguster tout au long de ce séjour une cuisine maison.
Toutes les conditions étaient donc réunies pour permettre travail, détente,
rencontres, expériences et création. Voilà pourquoi nous avions envie de
retrouver cet endroit.
W OU T E R V AN L OOY E T D A VID MOSS / P RINT EMP S 2006
GRIM / MONTEVIDEO
Le GRIM mène une activité de création, de diffusion et de formation dans
le domaine de l’improvisation et des musiques nouvelles. A Montévidéo,
il accueille les musiciens de la scène locale, nationale et internationale
pour des programmes de concerts, enregistrements, résidences, formations.
Ceux-ci sont présentés aux publics les plus divers possible.
Le GRIM entretient autour de l’improvisation libre le frottement et l’émulation
entre les musiques électroniques, anciennes, contemporaines ou rock.
Il souhaite accompagner toutes ces musiques non écrites vers un processus
de création à caractère novateur.
Montévidéo – site de création contemporaine, est dédié aux musiques
improvisées et aux écritures contemporaines. Il se conçoit comme un centre
favorisant la création, la recherche et le décloisonnement entre les différentes formes d’expression artistique.
Au sein de Montévidéo, le Centre de Ressources est un lieu d’étude et de
consultation. Grâce à un fonds documentaire régulièrement actualisé
(disques, revues, ouvrages littéraires), Montévidéo développe un programme
d’activités de sensibilisation et de formation destiné au grand public,
étudiants, universitaires et professionnels (ateliers d’écoutes, ateliers
d’écriture, conférences). Montévidéo est dirigé par ses deux fondateurs,
Hubert Colas (auteur et metteur en scène) et Jean-Marc Montera (musicien).
M U Z I E K T H E AT E R T R A N S PA R A N T
Muziektheater Transparant est une structure de production qui tente d’abolir
les frontières entre l’opéra et le théâtre musical. Dans ses créations, l’accent
est mis en premier lieu sur la voix et l’interaction entre musique ancienne et
musique nouvelle – Mozart et Maxwell Davies, Monteverdi et Udo Zimmermann,
Richard Strauss et Wim Henderickx.
Muziektheater Transparant permet à des musiciens contemporains de
développer et de monter de nouvelles créations. Transparant accueille
ainsi trois compositeurs en résidence sur plusieurs années: Jan Van Outryve,
Wim Henderickx et Eric Sleichim. Une approche plus théâtrale est abordée
par les metteurs en scène Wouter Van Looy, Caroline Petrick et Ramsey Nasr.
Muziektheater Transparant met en place des collaborations régulières avec
d’autres artistes et structures. Actuellement, elle développe un laboratoire
permettant à de jeunes d’explorer de nouveaux univers musicaux et de
défier les genres. Dans cette optique, Institute for Living Voice est un événement unique. Par ailleurs, une fois par an, Transparant monte un opéra
avec de jeunes chanteurs en collaboration avec des artistes confirmés.
Transparant est aussi actif sur le plan international: beaucoup de ses
spectacles sont présentés dans des tournées internationales et sont invités
par de nombreux festivals, tel le Salzburger Festspiele, le Festival d’Avignon,
le Holland Festival, le KunstenfestivaldesArts.
JULIEN FERRANDO
PIERRE-MARIE CHEMLA
DAVID MOSS
BOOKING ADDRESS CONCERTS / RESERVATIONS CONCERTS
G R I M / M O N T É V I D É O 3, impasse Montévidéo, 13006 Marseille
www.grim-marseille.com / [email protected] / +33(0)491 04 69 59
INSTITUTE FOR LIVING VOICE – A PROJECT OF MUZIEKTHEATER TRANSPAR A N T
A R T I S T I C D I R E C T O R David Moss / G E N E R A L C O O R D I N A T I O N Wouter Van Looy, David Moss
P R A C T I C A L C O O R D I N A T I O N Lieselot Dewaele
G R I M : ARTISTIC DIRECTOR Jean-Marc Montera
GENERAL COORDINATION Goulven Delisle / PRACTICAL COORDINATION Hélène Desrues
ILV SESSION #8: JUNE 23RD – JULY 2ND, 2006 IN MARSEILLE, FRANCE
FOR INFORMATION ABOUT THE ILV AND FUTURE SESSIONS CONTACT:
LIESELOT DEWAELE – MUZIEKTHEATER TRANSPARANT VZW
Leopoldplaats 10, B-2000 Antwerp – Belgium
[email protected] / www.transparant.be / www.instituteforlivingvoice.be
D AV I D M O S S
( E TAT S - U N I S / A L L E M A G N E )
David Moss est considéré comme l’un des chanteurs et percussionistes les plus
inventifs de la musique contemporaine. Il tourne dans le monde entier, de New
York (Lincoln Center) à Venise (La Fenice) en passant par Brisbane (Australie).
En 1991, il reçoit le Guggenheim Fellowship; en 1992, le DAAD Fellowship (Berlin). Au Festival de Salzbourg il a participé en tant que soliste à Cronaca del
Luogo, opéra de Berio, et interprété le Prince Orlovsky dans La chauve souris
de Strauss. Il est également régulièrement invité par l’Ensemble Modern (Francfort) et est l’interprète d’ Heiner Goebbels dans Prometheus et Surrogate Cities.
En 2006, Moss est invité aux biennales de Mexico et de Venise.
www.davidmossmusic.com.
MLA
WORKSHOP “LE CHANT ET SES SENSATIONS”
L’utilisation de la voix se fait en combinaison avec les muscles, l’air, la
mémoire, le cerveau et la passion. L’acte de chanter implique aussi une
danse délicate mais aigüe de la voix, pleine d’étonnement et de désir qui
nous fait sortir de notre corps. Dans “le chant et ses sensations” nous
apprendrons à modeler une mélodie, sculpter un solo, caresser un ton,
danser un chant. De plus, nous allons chercher comment faire apparaître
une texture, goûter le ton suivant, habiter sa voix. En 3 jours, chaque participant créera, développera et chantera sa propre histoire sonore de la voix,
en solo, duo ou trio et en ensemble. Cet atelier est destiné à des chanteurs
ou non-chanteurs, acteurs, musiciens, compositeurs, artistes, architectes,
danseurs. Maximum 14 participants.
24-26.06.2006
23.06.2006
WORKSHOP
CONCERT
JOHN GIORNO
(USA)
Poète singulier, John Giorno travaille depuis 50 ans la performance, la poésie
écrite, enregistrée, exposée et représentée. Initiateur de la Poésie-Performance
à New York, John Giorno a élevé le “Spoken Word” a des sommets artistiques.
Influencé par les recherches menées dans le domaine de la poésie concrète et
par les permutations de Brion Gysin, il produit dans les années 60 un système
poétique qu’il dénomme Biopsies. Il a également mis au point le Dial-A-Poem
Système de poésie téléphonée expérimenté dans de nombreux lieux. Il fonde en
1972 une société de disques, la Giorno Poetry Systems qui a édité plus de 40 disques et cd de poètes et musiciens liés à la performance.
WORKSHOP “LA SAGESSE DE LA VOIX”
OSS
s
Cet atelier sera un voyage tout aussi physique que mental, il utilisera les
ressources intellectuelles et demandera toute l’énergie de ses participants.
Il s’agira d’être à “100% dans le présent” au moment de l’écriture comme
de l’interprétation poétique. L’accent sera mis sur la réalisation, que ce
soit dans la phase d’écriture ou de sa mise en voix.
l’atelier permettra de projeter le mot écrit “hors de son fauteuil” et de le
mettre “on the road”, d’expérimenter, de développer et de définir en quoi
un poème crée sa propre musique, de travailler sur la “vitesse du son” et
le “déroulement de la phrase” pour créer introspection ou débordement.
Il s’agira de comprendre l’utilisation et le pouvoir de la répétition ou de
la césure mais aussi de dépasser les frontières entre poésie orale et poésie
écrite. L’atelier devrait changer la vision que l’on peut avoir de la poésie
dans ces interférences quotidiennes au monde. L’atelier est extrêmement
participatif; il implique que chaque membre écrive et produise ses propres
écrits quotidiennement. Maximum 14 participants.
WORKSHOP
24-26.06.2006
CONCERT
23.06.2006
MAR I A HU SMAN N
(A L L EMA G NE)
Née à Flensburg, elle débute à 14 ans au théâtre municipal de Flensburg avant
d’étudier le chant et la pédagogie à l’Ecole supérieure de musique d’Hamburg.
Elle devient par la suite membre de l’ensemble de l’Opéra de Hamburg, de celui
de Stuttgart et du théâtre national de Munich. Depuis 1986, elle exerce comme
artiste indépendante, principalement pour des œuvres contemporaines. Depuis
1992, Maria Husmann développe des programmes thématiques de musique contemporaine en collaboration avec Peter Palitzsch, metteur en scène et assistant
de Brecht pendant plusieurs années. En 1998-1999 elle interprète un programme
de Lieder brechtiens avec Volker Spengler et Simon Stockhausen et participe à
l’Opera seria de Florian Gassmann sous la direction de René Jacobs. Elle collabore activement avec les compositeurs George Crumb, Philip Glass, Gyorgy
Kurtag, Hans Zender et Claudio Abbado.
“Denn wie man sich bettet, so liegt man” (Bertolt Brecht – Mahagonny)
W OR K S HOP “ T O IN T E RP RET A SONG...”
Cet atelier abordera les concepts brechtiens: théâtre épique, effet de distanciation, dialectique, geste appliqués à l’interprétation chanteé. Maria
Husmann et les participants essaieront de s’approcher de l’idéal brechtien
pour ensuite développer chacun une interprétation individuelle. L’atelier
est destiné à tous chanteurs, comédiens et performeurs. Chaque participant
devra préparer une chanson ou une scène, de préférence dans sa langue
maternelle, de manière individuelle ou en groupe. Celles-ci seront présentées au commencement de l’atelier. Maria Husmann suggère une pièce de
Mahagonny ou de l’Opéra de quat’sous. Maximum 12 participants.
WORKSHOP
3 0 . 0 6 - 0 2 . 07.2006
CONCERT
SHEL L EY HIRSCH
28.06.2006
(ETATS -U NIS )
Improvisatrice qui ne craint ni les cris ni les mises en lambeaux de la langue et
de la voix, Shelley Hirsch construit ses performances comme un récit par bribes,
minutieux et quelconque, grave et drôle, chanté, parlé, crié, raillé. Bien connue
pour son habileté vocale, elle maîtrise parfaitement toute la gamme de l’extension
et de l’expression vocale, la juxtaposition de textes accomplis et d’absurdes
non-sens, le mélange de morceaux en langue officielle et pot-pourri d’idiomes
inventés. Elle se produit dans le monde entier aux côtés des plus grands musiciens
tel Fred Frith, Christian Marclay, John Zorn, Ikue Mori, Toshio Kajiwara, Min Xiao
Fen, DJ Olive, Ned Rothenberg, Marc Ribot, Elliot Sharp… Elle a enregistré
une douzaine d’albums parus notamment sur le label Tzadik de John Zorn.
www.shelleyhirsch.com
W OR K S HOP “ L OC AL IS ER LA VOIX”
Dans cet atelier vocal intensif, Shelley Hirsch mènera un groupe de chanteurs
expérimentés au cœur du récit chanté. A travers des exercices de chant en
solo ou en groupe, chaque participant va créer et développer une ligne narrative chantée. Parallèlement, ils inventeront toutes les techniques vocales, attitudes et tempéraments pour exprimer cette narration vocale personnelle. Shelley Hirsch travaillera avec les étudiants sur le développement
de la tessiture vocale, le chant continu et les techniques de respiration qui
lui sont associées, l’écriture de mots et de textes narratifs, les techniques
d’improvisation vocale et la conscience du cheminement vocal. Cet atelier
s’adresse à des chanteurs expérimentés, familiers de la représentation en
public, mais est aussi ouvert aux non professionnels et quiconque se passionne pour le chant. L’atelier sera participatif et chanté, les participants
utiliseront leur voix chaque jour. Maximum 16 participants.
WORKSHOP
3 0 . 0 6 - 0 2 . 07.2006
CONCERT
28.06.2006
P I ER R E- MARIE CH E M LA
ET J U L I EN FE RRAN DO
(F R A NC E)
Bassoniste, Pierre-Marie Chemla a abordé tous les répertoires de la musique
occidentale, au sein de prestigieux orchestres (Opéra Royal de Bruxelles, Orchestre
de Paris). Il participe activement à la restauration des musiques anciennes sur
instruments d’époque et se produit dans les formations de musique baroque,
comme en témoigne une abondante discographie. Etudiant les musiques persane
et indienne, il travaille le chant auprès de maîtres de musique savante (Dariush
Talaï). En 1989, il organise une rencontre, réunissant des musiciens de l’Inde du
Nord, d’Iran et d’occident. Expert également dans le domaine du chant grégorien, il est professeur de basson et de musique de chambre au Conservatoire de
Marseille, membre de l’Organum, fondateur des “Orients Musicaux” et de Jubal
dont il est le directeur artistique (dont il est le directeur artistique).
Pianiste et claveciniste, Julien Ferrando s’oriente vers la musique baroque et
obtient un prix de clavecin et de musique de chambre au département de musique ancienne d’Aix en Provence. Il étudie le chant grégorien avec Pierre-Marie
Chemla et l’organetto auprès de Christophe Deslignes. Il termine actuellement
une thèse en musicologie traitant de la rhétorique musicale dans les motets
politiques de la Cour d’Avignon. De 2002 à 2004, il fut résident à la fondation
Royaumont dans le cadre d’un projet de recherche sur l’interprétation et l’évolution des répertoires pour l’orgue roman. Il participe par la suite à la réalisation de plusieurs stages professionnels à Royaumont (voix et orgue médiéval).
Il est membre de l’ensemble Diabolus in Musica et de Jubal. Il est également
enseignant en histoire “des musiques du Moyen-Âge” à l’Université d’Aix en
Provence, et anime un atelier d’interprétation des musiques médiévales.
W OR K S HOP “ L E C HAN T D U HA U T MOY EN -Â GE”
Dans cet atelier, il s’agira d’explorer le système modal et les schémas
improvisation du chant grégorien à partir de la récitation chantée.
On apprendra rapidement quelques courtes pièces du répertoire Carolingien
pour plonger dans un deuxième temps dans des schémas d’improvisations
qui respectent les lois organisationnelles de ces mélodies. On s’attachera
également à l’étude des formules d’improvisations du XIIème siècle à l’intention des chantres pour la pratique de l’organum. On les aplliquera ensuite
aux formes monodiques et polyphoniques du répertoire médiéval (ex. Chansons de Trouvères). Cet atelier est réservé aux musiciens, chanteurs ou non.
Maximum 15 participants.
2 7 - 2 9 . 0 6 . 2006
3 0 . 0 6 . 2 0 0 6 LECTURE 27 A ND 29.06.2006
WORKSHOP
CONCERT
NI C O L ET TA BRAN CH IN I
(ITA L IE)
Nicoletta Branchini a fait ses études à P.A.R.T.S., l’école de Anne Teresa De
Keersmaeker à Bruxelles. Depuis 1991, elle travaille comme danseuse et chorégraphe pour différentes productions de danse, théâtre et opéra en France, en
Italie et au Bénélux. Elle est aussi professeur au département dramatique du
Conservatoire Royal de Bruxelles.
É C HAUF F E M E N T
Cet échauffement sera basé sur des éléments du yoga Iyengar et des techniques “Release”. Ces exercices de relaxation servant à ouvrir le corps et
les voies de la voix. Nicoletta Branchini mettra l’accent sur des exercices au
sol, des techniques de respiration et de posture corporelle, celle-ci nous
aidant à utiliser la voix d’une manière plus efficace.
CHAQUE JOUR
0 9 . 3 0 – 10.15
L E C HANT E UR E T LA M USIQUE
I MP R O V I S E E : UN FORUM
L’improvisation est toujours le résultat momentané d’un timing personnel
et d’une virtuosité singulière qui apparaissent à la fois lors de la pratique
instrumentale et vocale mais aussi lors de l’utilisation du corps, d’objets ou
de mots. La surprise, la structure, la personnalité, les relations humaines,
le rythme et l’énergie sont autant d’aspects jouant un rôle essentiel pour
cet exercice.
Les chanteurs, les musiciens, les compositeurs font-ils et réflechissent-ils
l’improvisation de manières différentes? L’interprétation musicale et
l’interpretation théâtrale sont-elles toujours indissociablement liées chez
les chanteurs (Maria Callas, Billie Boliday, Enrico Caruso, Aretha Franklin,
Cathy Berberian, James Brown, Björk, opéra, pop, concerts, par exemple).
Dans quelle mesure l’improvisation instrumentale diffère-t-elle de l’improvisation vocale? L’improvisation pure existe-t-elle, concerne t-elle le chanteur?
Les chanteurs Shelley Hirsch, John Giorno, David Moss, Jean-Marc Montera
et bien d’autres musiciens seront invités à discuter sur ce thème à l’occasion de cette rencontre.
FORUM
27.06.2006
V O I C ES AND CH OICE S
Chaque session d’ILV comporte une soirée consacrée aux expérimentations
vocales. ILV les enregistre directement sur scène. Tous les membres du
workshop sont conviés à chanter devant un public. Les participants de l’ILV
comptent des chanteurs de talent, des artistes connus ou inconnus, de tout
niveau professionnel, venus de tous les coins de l’Europe. Les soirées de
Voices and Choices offrent à tous la possibilité de chanter, de s’écouter
mutuellement dans un environnement décontracté. Chaque représentation
se limite à dix minutes. (librement et gratuitement accessible à tous)
CONCERT
29.06.2006
V O X TAL KS
Est-ce que vous vous êtes jamais imaginé ce qui se passe dans la tête de
vos chanteurs favoris lorsqu’ils chantent? Ou ce que signifie donner un
concert solo? Voulez vous savoir ce que l’on ressent en chantant telle ou
telle chanson? Pourquoi chanter? Comment un chanteur professionnel trouve
ses styles personnels? Quel est le lien entre les mots et la représentation?
Comment l’émotion, la passion et l’intelligence agissent de pair dans la voix?
Vox Talks propose de répondre à ces questions et à bien d’autres. Des chanteurs prestigieux mais très différents donnent rendez-vous dans l’atmosphère conviviale de Montévidéo pour parler de leur voix. (librement et
gratuitement accessible à tous)
DISCUSSIONS
2 3 , 2 8 & 30.06.2006
DA I LY CA L END AR
FRI DAY 23/06
20.30
22.00
Concert John Giorno & David Moss
Vox Talks I with John Giorno & David Moss
SATURDAY 24/6
9.30-10.15
10.30-13.00
14.30-17.00
Warm-up by Nicoletta Branchini
Workshop John Giorno
Workshop David Moss
SUNDAY 25/6
9.30-10.15
10.30-13.00
14.30-17.00
Warm-up by Nicoletta Branchini
Workshop John Giorno
Workshop David Moss
M ONDAY 26/6
9.30-10.15
10.30-13.00
14.30-17.00
Warm-up by Nicoletta Branchini
Workshop John Giorno
Workshop David Moss
TUESDAY 27/6
9.30-10.15
10.30-13.00
18.00-19.00
20.30
Warm-up by Nicoletta Branchini
Workshop Pierre-Marie Chemla & Julien Ferrando
Lecture Julien Ferrando
Round Table: Singers and Improvisation
WEDNESDAY 28/6
9.30-10.15
10.30-13.00
20.30
22.00
Warm-up by Nicoletta Branchini
Workshop Pierre-Marie Chemla & Julien Ferrando
Concert Shelley Hirsch & Maria Husmann
Vox Talks II with Shelley Hirsch & Maria Husmann
THURSDAY 29/6
9.30-10.15
10.30-13.00
14.30-17.00
18.00-19.00
20.30
Warm-up by Nicoletta Branchini
Workshop Pierre-Marie Chemla & Julien Ferrando
Workshop Pierre-Marie Chemla & Julien Ferrando
Lecture Pierre-Marie Chemla
Voices & Choices
FRI DAY 30/6
9.30-10.15
10.30-13.00
14.30-17.00
20.30
22.00
Warm-up by Nicoletta Branchini
Workshop Maria Husmann
Workshop Shelley Hirsch
Concert Pierre-Marie Chemla & Julien Ferrando
Vox Talks III with Pierre-Marie Chemla & Julien Ferrando
SATURDAY 01/7
9.30-10.15
10.30-13.00
14.30-17.00
Warm-up by Nicoletta Branchini
Workshop Maria Husmann
Workshop Shelley Hirsch
SUNDAY 02/7
9.30 – 10.15
10.30-13.00
14.30-17.00
Warm-up by Nicoletta Branchini
Workshop Maria Husmann
Workshop Shelley Hirsch

Documents pareils