Bonspiel - Curling St

Transcription

Bonspiel - Curling St
Bonspiel
Club de curling St-Lambert Curling Club – Bulletin / Newsletter
Avril-mai / April-May 2008
Nouveau conseil d’administration
Un nouveau conseil d’administration a été élu lors de l’assemblée annuelle du 24 avril.
Notamment, Bernard Thibault effectue un retour comme président (voir détails à la page 3).
Ray Cassin wins VIP Award
Ray Cassin has been named winner of the VIP Award for 2008. The award is given each year to
a Club member who showed exceptional dedication as a volunteer over the years. Among his
many activities, Ray served as a director in charge of House (2002-2004) at the time the Club
was reopened after the fire of 2002. He also took charge of a fundraising activity for many
seasons. Congratulations Ray. Here are the winners of the VIP Award for the past 10 years:
2007: Peter McCauley
2006: Bernard Thibault
2005: François Vary
2004: Andrew Griffiths
2003: Tom Cragg
2002: Ray Leclerc
2001: Debi Smith
2000: Marthe Royer
1999: Bruce Thompson
1998: Jack Landerman
Jeannette Rousseau: gagnante du prix Hammer pour 2007-2008
Le Prix Hammer, décerné chaque année à un nouveau membre régulier du Club, a été attribué à
Jeannette Rousseau pour la saison 2007-2008. Ce prix vise à souligner les efforts d’un nouveau
membre ayant contribué de manière significative aux activités du Club à sa première saison, tant
au niveau de sa participation au jeu que de son implication bénévole. Félicitation Jeannette.
Voici les gagnant(e)s du Prix Hammer depuis la saison 1997-98:
2006-2007: Dave Sharp
2001-2002: Cathy Sauvé
1998-1999: Garey Haynes
2003-2004: Marie Gaudet
2000-2001: Elena Furlan
1997-1998: Brian Simpson
2002-2003: Scott Rylander
1999-2000: Marc-André Bouchard
- Dans ce numéro / In this issue Championnat du Club et Mixte : les gagnants !!!
Résultats – Evening Curlers, Ladder, Sénateurs
News on Sections, clinics, etc.
Kurl for Kids, Curling-Québec
ÉQUIPE BOUDREAULT: CHAMPIONNE DU CLUB 2007-2008
L’équipe d’André Boudreault a remporté le championnat du Club le 19 avril 2008. Le quatuor était
formé de Kevin Williams (skip), André Boudreault (troisième), Sylvain Morneau (deuxième) et Éric
Landry (lead). Ils ont remporté la finale en triomphant de l’équipe de Guy Lussier qui était épaulé
par Laurent Faust (troisième), Guy Filion (deuxième) et France Racine (lead). Laurent et France
agissaient respectivement comme substituts à Bernard Thibault et Ray Cassin. L’équipe
Boudreault (pierres rouges) jouissait du marteau au premier bout et a maintenue une mince
avance tout au long du match. Malgré tout, l’équipe Lussier a marqué deux points lors des deux
derniers bouts, forçant Kevin a lancer sa toute dernière pierre. Voici le déroulement du match:
Bout:
Équipe Boudreault
Équipe Lussier
1
2
0
2
0
1
3
2
0
4
0
2
5
1
0
6
0
1
7
1
0
8
1
0
9
0
1
10
0
1
Points
7
6
Les gagnants verront leurs noms inscrits sur le trophée Phoenix, remis annuellement à l’équipe
championne. Ce trophée a été offert en 2003 par le Club de curling de Pointe-Claire qui désirait
souligner la réouverture de notre Club, qui renaissait de ses cendres suite à l’incendie de janvier
2002. Les gagnants du Championnat reçoivent aussi comme prix une élégante chope frappée du
logo du Club. Voici les gagnants du trophée Phoenix au cours des dernières saisons:
2006-2007: Marc-André Bouchard, Daniel Fontaine, Andrew Kershaw, David Glasspoole
2005-2006: Marc-André Bouchard, Daniel Fontaine, Andrew Kershaw, David Glasspoole
2004-2005: Serge Campeau, Dean Anderson, John Gammon, Maryse Saunders
2003-2004: Gaétan Lacourse, Andrew Griffiths, Adam Griffiths, Simon Rember
2002-2003: Marc-André Bouchard, Alan Smith, Éric Laberge, Daniel Desmarais
MIXTE - CHAMPIONS 2007-2008: ÉQUIPE LUSSIER
L’équipe de Guy Lussier a remporté le titre du Mixte «A» le 11 avril 2008. Son équipe était
formée de Guy Filion (troisième), Louis Gagnon (deuxième) et Jocelyne Côté (lead). L’équipe
s’est méritée le titre au total des points suite à la troisième et dernière ronde. C’est la deuxième
année consécutive que Guy Lussier remportait ce titre. D’autre part, le même soir, l’équipe de
Neil Alexander a concrétisé son titre dans le Mixte «B». Neil était épaulé de Sandy Bernier
(troisième), Jean Tremblay (deuxième) et Janique Arseneau (lead).
Les gagnants du Mixte reçoivent un trophée offert par le Montreal Thistle Curling Club. Voici les
gagnants du Mixte au cours des dernières saisons:
2006-2007: Guy Lussier, Ghislain Baril, Louis Gagnon, Jocelyne Côté
2005-2006: Dave Saunders, Vicki Norman, Brian Williams, Rhona Tremblay
2004-2005: Neil Alexander, Maryse Saunders, Jean Bergeron, Eren Alexander
2003-2004: Paul Fantie, Vicki Norman, Marc Sasseville, Kathy Dryden
2002-2003: Doug Eddy, Elaine de Ryk, Kevin Cuffling, Lyn Scott
«8-ender» scored at the Club !
The team of skip Joe Toth (Normand Laforce, Réal Duclos) scored 8 points in a single end on
Saturday, 8 March. This very rare feat took place during a game of the Senators League.
Congratulations to all the team. The last time such an exploit occured was March 15, 2001, when
Janet Fontaine’s team (Vicky Norman, Christine Campbell and Hazel Milley) made all their rocks
count in a Ladder game.
Assemblée générale annuelle 2008 – Annual General meeting 2008
L’assemblée générale annuelle du Club a eu lieu le 24 avril. Suite à la réunion voici votre conseil
d’administration pour 2008-2009 :
The Club’s Annual General meeting took place April 24. Here is your new Board of Directors for
2008-2009:
Président / President:
Vice-prés. et immeuble / Vice Pres. & Building:
Président sortant / Past President:
Trésorière / Treasurer:
Secrétaire / Secretary:
Compétition / Match:
Glaces / Ice:
Mixte et Activ. soc. / Mixed & Entertainment:
Adhésion / Membership:
Chalet / House:
Communications:
Bernard Thibault
Michel Sauvé
Stephen Sharp
Rhona Tremblay
Charlene Pincombe
David Glassspoole
Michel Rousseau
Jack Landerman
René Auger
Dave Sharp
François Vary
Pour Bernard Thibault, Charlene Pincombe et Michel Sauvé il s’agit d’un retour au conseil
d’administration, après une pause de quelques années. Marc-André Bouchard, George Couser,
Penny Ellison et Paul Fantie ont complété leur mandat au conseil d’administration lors de
l’assemblée annuelle. Merci pour les services rendus.
AUDREY THOMSON
Audrey Thomson passed away in late April. Mrs. Thomson was an Honorary Life Member of the
Club and served as President of the Day Ladies Section in 1969-1970. Over the years Audrey
kept close contact with the Club. Final arrangements are not known at this time but a ceremony
will be held in June. Our condolences to her family and friends..
Salle des glaces: installation d’un plafond réfléchissant
Dans l’optique d’une meilleure efficacité énergétique, on a décidé de la pose d’un système
d’isolation au plafond de la salle des glaces. Ce plafond à basse émissivité, sous la forme d’une
toile en aluminium, permet l’élimination de la charge radiante et de ce fait permet des économies
en réduisant l’énergie requise pour la réfrigération. Ce système permettra aussi de contrôler la
chute de la poussière du toit. L’installation a débuté la semaine du 28 avril par la firme Agora. Le
club Victoria de Québec a déjà installé un pareil dispositif. On peut en connaître davantage sur
cette technologie en faisant www.agorasport.com/vw/fs/p001.htm .
TOURNOI DE GOLF – 2008 - GOLF TOURNAMENT
Le tournoi de golf 2008 se tiendra cette année le samedi 31 mai, encore une fois au club de golf Rive-Sud (StBasile-le Grand). Les départs s’effectueront l'un après l'autre aux 8 minutes débutant à 7:00. Le coût sera de 70$
par personne et inclut le golf, la voiturette, les grignotines, le souper au steak, et les cadeaux.(comme par les
années passées). Le coût du souper / cadeau seulement est de 20$. La feuille d'inscription est affichée au club et
les réservations peuvent être faites aussi à l’adresse [email protected] . Le paiement devra suivre
l'inscription, soit au club (gérant) ou auprès d’un membre du comité organisateur le plus tôt possible.
The 2008 Golf tournament will again be held at the Rive-Sud golf course (St-Basile-le-Grand) on Saturday May 31.
Starting times will begin at 7 AM and will be progressing every 8 minutes. Again this year the cost is $70 per person
and includes: golf, cart, appetizers, steak supper, and prizes, (as per the years gone by). Supper / prizes only will
be $20. The sign up sheet is at the club but you can also register at [email protected]. Payment should
follow registration as soon as possible to the manager or to one of the organizing committee member.
La Caravane de Curling-Québec au Club le 13 mars
La clinique tenue au Club le 13 mars dans le cadre de la Caravane de CurlingQuébec a connu un franc succès. Près d’une trentaine de membres ont grandement
apprécié les conseils prodigués par Guy Hemmings, qui était accompagné de Debi
Smith. Tous les revenus de l’activité (10$ par personne) ont été retournés au Club
pour le développement des juniors.
Cliniques et initiation au curling
Une clinique a été offerte le samedi 12 avril en après midi. Une vingtaine de
candidat(e)s se sont présenté(e)s au Club pour apprendre les rudiments de notre
sport. Des instructeurs étaient sur place. D’autre part, l’activité de fermeture (21-22
avril) a pris la forme d’une mini-clinique suivie d’une partie amicale. En tout huit
candidat(e)s à l’adhésion se sont présenté(e)s le lundi 21, et cinq autres personnes
le lendemain.
Day Ladies: Great success for the Sunshine Luncheon and the Jitney Lunch
The Section’s ever popular Sunshine Luncheon was held on April 8th, with 101 in attendance.
There were many compliments on how beautiful the tables looked. Many thanks to Maureen
Charron who has been sponsoring this event for 35 years. Also, thank you to Denise Robert
who made 15 place mats to use on the center of the tables for the Sunshine. Also, Denise
again made a huge contribution to the Jitney Lunch (April 3rd); she has been doing this for
more than 25 years.
Curl-In 2008
Le comité du Curl-In 2008, présidé par Marc-André Bouchard, est résolument à l’œuvre en vue du prochain
événement. Le Comité est formé des personnes suivantes: Daniel Arcand, Norm Birrell, Serge Campeau,
Raymonde Caron, Janice Cumming, David Glasspoole, Matthew Greene, Linda LaRoche, Michel Rousseau,
François Vary et Brian Williams. Voici les dates des diverses compétitions:
Juniors
Seniors
Femmes (jour)
Senators 60+
«Open»
16-19 octobre
30 oct. – 2 nov.
23 octobre
20, 22, 24 octobre
23-26 octobre
Femmes du soir / Evening Curlers - Saison 2007-2008 Season - Gagnantes /Winners
La section des Femmes du soir a connu une saison fertile en compétitions de toutes sortes. Voici
les gagnantes des différentes rondes et autres tournois:
The Evening Curlers’ Section had a very busy season of competitions. Here are the winners of
the various draws and other titles:
•
•
•
•
•
•
•
•
Past President - Gagnantes/Winners: Hazel Milley/Marthe Royer, Lyn Scott, Penny Ellison, Margaret
Miguel. Deuxièmes/Runners Up: Edna Ouellette, Charlene Pincombe, Lynn Lemieux, Marie Gaudet.
Championship - Gagnantes/Winners: Marthe Royer, Margaret Hamilton, Jocelyne Côté, France
Racine. Deuxièmes/Runners Up: Hazel Milley, Lyn Scott, Lynn Lemieux, Esther Lafortune.
Anniversary - Gagnantes/Winners: Sandy Bernier, Rhona Tremblay, Marie Gaudet, Janique Arseneau.
Deuxièmes/Runners Up: Wendy Klacko, Margaret Hamilton, Jocelyne Côté, Esther Lafortune.
Doubles section “A” - Gagnantes/Winners: Rhona Tremblay, France Racine. Deuxièmes/Runners
Up: Wendy Klacko, Rosa Swan.
Doubles section “B” - Gagnantes/Winners: Sandy Bernier, Esther Lafortune.
Simples/Single’s section “A” - Gagnante/Winner: Hazel Milley. Deuxième/Runner Up: Wendy
Klacko.
Simples/Single’s section “B” - Gagnante/Winner: France Racine. Deuxième/Runner Up: Lyn Scott.
Simples/Single’s Débutante/ Green - Gagnante: Xian Sauvé.
SÉNATEURS - SAMEDI – «SENIORS MEMORIALTROPHY» (2 fév. – 22 mars, 2008)
La dernière ronde de la ligue du samedi des Sénateurs (7 équipes), menant à l’obtention du
trophée «Seniors Memorial», s’est terminée par la victoire de l’équipe du capitaine Michel
Rousseau (Richard Drouin – troisième, Joe Griffin – deuxième, et Mickey MacFarlane – lead).
L’équipe du capitaine Joe Toth est arrivée au deuxième rang, et était complétée par Normand
Laforce (troisième), Réal Duclos (deuxième) et André Lavigne (lead). Le trophée attribué à ce
titre souligne la mémoire de James Coleman et Gordon Henderson.
Championnat Senior du Club (Trophée Ken Mainwaring)
L’équipe gagnante du Championnat Senior du Club est celle de Joe Toth (Gilles
Dumas – troisième; Léonce Ferland – deuxième; Carmin Graveline – lead). Les
finalistes étaient: Michel Rousseau – capitaine; Normand Laforce – troisième;
Bernard Beauchamp – deuxième; Michel Éthier – lead.
LADDER – RÉSULTATS DE LA QUATRIÈME RONDE
(25 février – 25 mars 2008)
Section "A": Serge Campeau, Brad Fitzherbert, John Gammon, Maryse Saunders.
Section "B": Michel Rousseau, Patrice Boucher, Brian Williams, Jocelyne Côté.
Section "C": Neil Alexander, Dave Saunders, Kevin Whelan, Serge Brazeau.
Section "D": Andrew Griffiths, Norm Birrell, Adam Griffiths, Larry Morris.
Cribbage
The last cribbage tournament was held April 16. This season, a total of 12 tournaments were
played, and 43 different participants showed up (with an average of 24 players per week).
CURLINGSTLAMBERT.COM
- Site Web du Club - bilan
Le site actuel du Club aura bientôt un an puisqu’il a été mis en ligne en juin 2007. Le site a évolué
depuis ce temps. Les calendriers et les résultats pour le Ladder, la ligue du jeudi soir, les Sénateurs,
et les Evening Curlers ont été périodiquement mis à jour tout au long de la saison, ainsi que les
nouvelles sur la page d’accueil. Depuis juin 2007, le site a reçu plus de 11 000 visites, avec une
pointe en octobre lors du Curl-In et du début des activités. Le site reçoit en moyenne 36 visites par
jour (période de décembre à avril). Au cours des derniers mois, le calendrier complet de l’horaire des
activités mensuelles a été introduit. Nous avons aussi amélioré la page sur la location du Club en y
ajoutant des photos. Les règlements du Ladder ont aussi été inscrits sur le site.
JUNIORS
David Glasspoole, our Junior Coordinator, reports that approximately 30 juniors
registered in our program this season. He wishes to thank Terry Baumber (little rock
instructor), Norm Birrell (coach of the elite boys team) and Jean-Marc Noiseux
(instructor), as well as the many parents who helped with the program.
Kurl for Kids 2008
The 10th Annual edition of this fundraising event was held on Saturday March 29. Action took
place at 10 Montreal area curling clubs, including St. Lambert. A total of 528 players participated
in the event, raising $132,000. Proceeds go toward buying equipment for Ste-Justine’s and the
Montreal Children’s Hospital. Next year, the event (March 28, 2009) goes national, teaming up
with the the Sandra Schmirler Foundation. With the collaboration of the Foundation, the Kurling
for Kids event will coincide with similar events in Ontario and Manitoba, all to benefit local
hospitals in the respective cities the event is held. More details on K4K on the website
www.kurlingforkids.com.
Clinique de Curling Québec pour instructeurs - Automne 2008
Curling Québec a annoncé son calendrier de cours à l’intention des instructeurs pour l’automne 2008. Tous
ceux et celles qui désirent s’inscrire (ou qui souhaitent plus d’informations), peuvent communiquer avec
Marie-Ève Létourneau chez Curling Québec au 1-888-292-2875 (# 3563) ou à [email protected] . Des formulaires d’inscription sont disponibles sur le site Internet www.curling-quebec.qc.ca .
Voici la liste des cours:
•
•
•
•
Atelier – Entraineur de Club (anciennement Niveau 1 Technique). Cours en français. Donné au Club
de curling Laval. Dates: samedi 4 octobre et dimanche 5 octobre. Coût: 135,00$ + taxes. Titulaire: à
déterminer.
Cours pour entraîneurs – Niveau 2. Cours bilingue. Donné au Club Otterburn Park. Dates: à
déterminer. Coût : 155,00$ + taxes. Titulaire: Alan Smith.
Club Coach Workshop (currently replacing the old level 1). English course. Given at Montreal West
st
nd
Curling Club. Dates: Saturday November 1 and Sunday November 2 . Cost: $135.00 + taxes.
Learning facilitator: to be announced.
Atelier d’entraîneur de Club – Jeunesse / Club Coach – Youth Workshop. Bilingue/bilingual.
Donné au / given at Club de curling Lachine Curling Club. Dates: Sam./Sat. 1 Nov.. Coût/Cost: $100.00
+ taxes. Titulaire / Learning facilitator: à déterminer / to be announced.
BONSPIEL
Veuillez communiquer vos nouvelles à: / Please send your news to: François Vary ([email protected]).

Documents pareils