invitations au voyage - Collection d`Art Contemporain Société
Transcription
invitations au voyage - Collection d`Art Contemporain Société
INVITATIONS AU VOYAGE Carte blanche à Guy Boyer commissaire de l’exposition / Curator of the exhibition L’art contemporain est, avec la musique classique, l’un des deux axes de la politique de mécénat culturel du groupe Société Générale. Initiée en 1995, la Collection Société Générale rassemble près de 350 œuvres originales et 700 lithographies, éditions et sérigraphies, constituant l’un des plus importants ensembles d’art contemporain réuni par une banque en France. 2/3 Structurée autour de trois axes – peinture, sculpture, photographie –, elle conjugue des œuvres d’artistes à la renommée confirmée et des œuvres de nouveaux créateurs. Cette diversité s’est accentuée ces dernières années avec l’ouverture à de jeunes talents issus de scènes artistiques émergentes, en écho à l’internationalisation du Groupe. Intégralement exposée dans les locaux du Groupe, principalement au siège de La Défense, la Collection Société Générale met en résonance le monde de l’art et celui de l’entreprise – interaction favorisée par de nombreuses animations : conférences, vidéos pédagogiques, visites guidées… Cette dynamique de partage, en phase avec les valeurs d’esprit d’équipe du Groupe, s’étend aussi à un large public externe, notamment à travers l’organisation de visites guidées pour le jeune public, et la participation à divers événements artistiques en France et à l’international. THE SOCIETE GENERALE COLLECTION Along with classical music, modern art is one of the two priorities for Societe Generale Group’s corporate sponsorship policy. The Societe Generale Collection, which was launched in 1995, includes almost 350 original works of art and 700 lithographs, editions and serigraphs, which represent one of the largest contemporary art collections assembled by a bank in France. The Collection is structured along three lines – painting, sculpture, and photography – and combines works from well-known artists with works from new creative talents. This diversity has been emphasized over the past few years through opening the Collection up to talented young artists from emerging art scenes, which reflects the Group’s globalisation. The whole Societe Generale Collection is displayed on the Group’s premises, primarily at the head office in La Défense, and attunes the world of art with the corporate world. This interaction is encouraged via a wide range of events including conferences, educational videos and guided tours. This desire to share, which is in keeping with the Group’s values of team spirit, also extends to a broad external audience, primarily through guided tours for young audiences and through taking part in various arts-related events in France and abroad. Bernard Frize, Synchronia, 2004 Peinture, 130 x 175 cm © ADAGP - Photo : Philippe Zamora Couverture : Jordi Colomer, Le sac rose, 2008 Tirage lightjet sur papier argentique, 140 x 115 cm © ADAGP INV ITATIONS AU VOYAGE Collection Société Générale GUY BOYER 4/5 Commissaire de l’exposition / Curator of the exhibition Né en 1958 à Avignon, Guy Boyer est titulaire d’une maîtrise en histoire de l’art. Il a écrit et publié avec Jean-Loup Champion le livre Mille peintures des musées de France chez Gallimard. Journaliste et critique d’art, il a dirigé Beaux-Arts Magazine jusqu’en 1998, L’Œil de 1999 à 2001, et est actuellement le directeur de la rédaction de Connaissance des Arts. Sous son impulsion, cette revue a connu un fort développement, notamment à travers ses hors-série, ses suppléments sur le patrimoine, les métiers d’art, la photographie, et son site internet (connaissancedesarts.com) avec de nombreux diaporamas et entretiens filmés. Il tient également une chronique hebdomadaire sur Radio Classique. Guy Boyer was born in Avignon in 1958, and holds a Master’s Degree in Art History. Together with Jean-Loup Champion, he wrote and published a book entitled Mille peintures des musées de France (One Thousand Paintings in French Museums), published by Gallimard. Guy works as a journalist and art critic, and was Director of Beaux-Arts Magazine until 1998, and of L’Œil between 1999 and 2001; he is currently the Chief Editor at Connaissance des Arts. The magazine has experienced strong growth under his leadership, primarily through its special editions, its supplements on cultural heritage, the creative arts professions and photography, and its website (connaissancedesarts.com), which includes a wide range of slide shows and filmed interviews. Guy also has a weekly slot on Radio Classique. Depuis cent cinquante ans, Société Générale s’est impliquée dans le monde artistique par le biais de ses actions de mécénat ou par ses engagements directs dans la création. Dès le début du vingtième siècle, différents artistes bénéficient de son soutien. Pour ne citer que les plus illustres, le sculpteur Auguste Rodin est épaulé dans le montage de sa première grande rétrospective dans un pavillon de la place de l’Alma, en marge de l’Exposition Universelle de 1900. Quant au joaillier Karl Fabergé, fournisseur de la cour du tsar de Russie, il réalisera des trophées destinés à récompenser les salariés engagés dans les challenges sportifs organisés par la filiale de la banque à Saint-Pétersbourg. Societe Generale has been involved with the arts world for 150 years, either via its corporate sponsorship initiatives or via its direct commitment to the creative arts. Various artists have benefited from its support as from the early 20th century. To mention only the most famous artists, the Bank helped Auguste Rodin, the sculptor, to organise his first major retrospective in a pavilion in Place de l’Alma, on the fringes of the 1900 Universal Exhibition. Meanwhile, Karl Fabergé, the jeweller, who was a supplier to the Court of the Czar of Russia, designed trophies intended to reward employees involved in the sporting events organised by the Bank’s subsidiary in Saint Petersburg. Fidèle à ce type d’action au plus près des artistes, Société Générale a constitué plus récemment une collection d’entreprise. Voulue par Marc Viénot dès 1995 lors du déménagement des bureaux du boulevard Haussmann à La Défense, relancée par Daniel Bouton et élargie par Frédéric Oudéa, elle est le résultat de grandes directives lancées par ses présidents successifs. Avec ses trois cent cinquante pièces originales, elle présente des lignes forces (peinture abstraite, photographie, sculpture) mais c’est vers d’autres voyages que cette exposition veut vous entraîner. Societe Generale has remained true to its close involvement with artists, and has recently built up a corporate art collection. Marc Viénot requested a collection in 1995, when the Group moved from its offices on Boulevard Haussmann to La Défense. It was subsequently reinvigorated by Daniel Bouton and expanded by Frédéric Oudéa, and is the result of major initiatives launched by the Bank’s successive Chairmen. The Collection includes 350 original works, and focuses on three key areas (abstract painting, photography and sculpture); however, this exhibition aims to take you on different journeys. Cinq chemins de traverse, balisés par des cartels de couleur, vous permettront d’en comprendre la complexité, la subjectivité, les affinités électives. À vous de choisir quel est celui qui vous correspond le plus : jaune pour « À la découverte de l’autre », violet pour « Formes et couleurs », vert pour « Au pays du rêve », rouge pour « Solidarité et entreprise » et bleu pour « Horizons lointains ». Un arc-en-ciel de propositions à travers un accrochage dense pour vous inciter à retrouver vos œuvres préférées ou celles que vous aviez oubliées. Vous voici à la porte du voyage. Five pathways marked out with coloured cards will enable you to understand the Collection’s complexity, subjectivity and selective affinities. It is up to you to choose which itinerary suits you best: yellow for “Discovering Others”, purple for “Shapes and Colours”, green for “In the Land of Dreams”, red for “Solidarity and Business” and blue for “Far Horizons”. A rainbow of proposals made via a rich display will enable you to find your favourite works again, or those that you had forgotten. You are about to embark on a journey. Guy Boyer Guy Boyer INV ITATIONS AU VOYAGE INVITATIONS AU VOYAGE À LA DÉCOUVERTE DE L’AUTRE INV ITATIONS AU VOYAGE DISCOVERING OTHERS The first itinerary in the Societe Generale Collection invites you into a genuine portrait gallery. Since the works are intended to cover the walls in the offices and all the public areas, it seemed important for the Collection to underline the priority given to human beings in all their dimensions. It includes frontal portraits referring to the Renaissance tradition, by Jean-Baptiste Huynh, Denis Rouvre, Antoine Schneck and Pierre Gonnord. It also includes scenes where men and women live out their day-to-day lives more or less enjoyably in Paris and Moscow, as well as a few unusual views, which show the Chevalme Sisters’ group of African-American BouBoys, or clothing inspired by Picasso and Keith Haring, photographed by Olaf Breuning. 6/7 C’est à une véritable galerie de portraits que vous convie ce premier itinéraire dans la Collection Société Générale. Destinée à orner les murs des bureaux et de tous les espaces publics, il semblait important que celle-ci donne la priorité à l’humain sous toutes ses facettes. Portraits frontaux relevant d’un genre qui remonte à la Renaissance avec Jean-Baptiste Huynh, Denis Rouvre, Antoine Schneck ou Pierre Gonnord. Scènes où les femmes et les hommes jouent leur quotidien, avec plus ou moins de plaisir, à Paris ou à Moscou. Et puis quelques visions décalées montrant le groupe Les BouBoys afro-américains des sœurs Chevalme ou les tenues inspirées de Picasso et de Keith Haring, photographiées par Olaf Breuning. Jean-Baptiste Huynh, Louvre - Portrait de femme noire, 2012 Tirage de collection, 180 x 180 cm Elodie et Delphine Chevalme, Papiers Ordinaires, Série 1 Les BouBoys - Sans titre, 2010 Feutres sur papier, 200 x 145 cm Danica Dakic, La Grande Galerie 01, 2004 C-print on aluminium, 100 x 128 cm FORMES ET COULEURS INV ITATIONS AU VOYAGE SHAPES AND COLOURS The Societe Generale Collection has focused on shapes and colours since the early days of the Collection in 1995. We see every kind of research on coloured harmony or clashing contrasts in canvases by artists ranging from supporters of the Platforms & Surfaces movement to very young French or Swiss abstract artists. Some of them play with curves and counter-curves. Others analyze the rigour of geometry. Sometimes, it is formal games of chance that allow these matrices and other strictly-defined shapes to appear (Kader Attia and Jiri Georg Dokoupil). Lastly, other artists question the materiality of abstract art (Bernard Frize and Marie Thurman), or the way in which it is displayed (Stéphane Dafflon and Mathieu Mercier). 8/9 Depuis ses premiers ensembles réunis dès 1995, la Collection Société Générale s’est intéressée aux formes et aux couleurs. Des tenants du mouvement Supports/Surfaces aux plus jeunes abstraits français ou suisses, on retrouve dans leurs toiles toutes les recherches sur l’harmonie colorée ou les contrastes violents. Certains s’amusent des courbes et des contre-courbes. D’autres analysent la rigueur de la géométrie. Parfois ce sont des jeux de hasard formels qui font apparaître ces grilles et autres formes rigoureuses (Kader Attia, Jiri Georg Dokoupil). Enfin, d’autres questionnent l’art abstrait dans sa matérialité (Bernard Frize, Marie Thurman) ou la manière de l’accrocher (Stéphane Dafflon, Mathieu Mercier). Dominique Dehais, Panorama, 1993-95 Acrylique sur médium, 105 x 279 cm Takashi Naraha, Structure cercle, 1993 Diabas suédois, 130 x 125 x 30 cm Jiri Georg Dokoupil, Blaue Blasen auf Türkis, 2007 Acrylique et bulles de savon sur toile, 139 x 203 cm Si l’une des fonctions premières de l’art est de nous faire rêver, alors la Collection Société Générale recèle une quantité d’images artistiques propices à l’évasion de notre quotidien et génératrices d’élans créatifs. Partons d’abord de ces personnages regardant l’infini comme dans les toiles romantiques de Caspar David Friedrich (Elina Brotherus, Jalal Sepehr, Hervé Saint-Hélier, Philippe Ramette). Le regard nous conduit au pays du rêve. Puis venons-en aux paysages eux-mêmes avec leur dose d’imaginaire (Nils Udo, Erik Binder), de mystère (Eric Baudelaire, Anna-Katharina Scheidegger) et de folie (Sonja Braas). Même constat pour les vues d’intérieurs (Georges Tony Stoll, Mathieu Pernot, Eduardo Hirose, Gabor Ösz) et de villes quasi surréalistes (Gilles Barbier). Pour enfin parvenir chez « Alice au pays des merveilles », dans un monde totalement onirique et dépourvu de logique. IN THE LAND OF DREAMS If one of the primary purposes of art is to make us dream, then the Societe Generale Collection includes a large number of artistic images that encourage us to escape from our day-to-day lives, and stimulate creative forces. Let’s begin with the characters looking towards the endless horizon, like in the romantic paintings of Caspar David Friedrich (Elina Brotherus, Jalal Sepehr, Hervé Saint-Hélier, and Philippe Ramette). Our gaze takes us to the land of dreams. Then let’s look at the actual landscapes, along with their imaginary (Nils Udo and Erik Binder), mysterious (Eric Baudelaire and Anna-Katharina Scheidegger), and mad (Sonja Braas) aspects. The same comment applies to the indoor views (Georges Tony Stoll, Mathieu Pernot, Eduardo Hirose, and Gabor Ösz), and to the virtually surrealistic city views (Gilles Barbier). Finally, we join “Alice in Wonderland”, in a world that is entirely dream-like and devoid of logic. Eduardo Hirose, Intervenciones MALI, 2008 Impression numérique avec encres K3, 110 x 137 cm Gilles Barbier, Sans titre (water tower 2), 2006 Tirage numérique, 112 x 105 cm INV ITATIONS AU VOYAGE 10 / 11 AU PAYS DU RÊVE Elina Brotherus, Green Lake, 2007 Photographie, 80 x 97 cm Société Générale, qui fête aujourd’hui ses cent cinquante ans, s’est développée avec l’idée d’entreprendre, un esprit d’équipe et d’innovation. Des valeurs que la Collection tente de refléter. Une entreprise, c’est d’abord une activité. En l’occurrence, la banque que l’on retrouve de manière directe dans le coffre-fort de Valérie Belin ou de manière plus allusive avec le boulier de Stephen Dean. Une entreprise c’est aussi une localisation. D’où les photographies de l’artiste chinois Liu Bolin, qui s’est fondu dans le décor du siège de Société Générale boulevard Haussmann lors d’une intervention artistique en 2011. D’où les clichés de Stéphane Couturier montrant la Tour Granite en construction. D’où les vues des grands ensembles de bureaux de Valérie Jouve. Enfin, une entreprise, ce sont des hommes et des femmes que l’on retrouve ici dans les compositions d’Edouard Levé, allégories modernes de la solidarité. INV ITATIONS AU VOYAGE 12 / 13 SOLIDARITÉ ET ENTREPRISE Solidarity and Business Societe Generale, which is currently celebrating its 150th anniversary, has developed in keeping with the idea of entrepreneurship, team spirit and innovation. These are values that the Collection tries to reflect. A company is first and foremost a business. In this case, it is the Bank, which we find directly in Valérie Belin’s safe, or in a more allusive manner in Stephen Dean’s abacus. A company is also a location. Hence the photographs by the Chinese artist Liu Bolin, who blended into the decor at the Societe Generale head office in Boulevard Haussmann during an artistic assignment in 2011, or the photographs by Stéphane Couturier, which show the Granite Tower under construction. Hence also Valérie Jouve’s views of the major office complexes. Lastly, a company is a community of men and women that we find in the compositions by Edouard Levé, which are modern allegories on the theme of solidarity. Thomas Demand, Desk, 1994 C-Print, diasec et plexiglas, 96 x 175 cm Edouard Levé, Série Rugby, Sans titre, 2003 Photographie - Tirage Lambda couleur contrecollé sur aluminium, 100 x 100 cm Valérie Jouve, Parcours, 1998/2002 C-print, Polyptyque de 6 panneaux : 60 x 87 cm (chaque) Si l’art transforme notre quotidien, il permet également de nous faire voyager vers des horizons lointains. Quand il est Midi à Paris, semblent dire Angela Detanico et Rafael Lain, le reste du monde prend d’autres couleurs. Dans la Collection Société Générale, ce sont surtout les photographies qui montrent cet ailleurs. Avec leurs paysages naturels (Les Bouches de Bonifacio de Thibaut Cuisset, Le Cap 2 de Patrick Messina, Huang Shan de Marc Riboud), leurs villes pleines de soleil (Town of Essaouira et Village of Maadid de Bruno Barbey), leurs architectures à la modernité révolutionnaire (Chandigarth de Stéphane Couturier, Bangkok de Francesco Jodice), elles nous font rêver. D’autres images, plus engagées, sont là pour nous faire réfléchir sur la vie que nous bâtissons. Dans le sac rose, Jordi Colomer montre la ville prometteuse des rêves les plus fous mais aussi inhumaine dans son immensité. Dionisio Gonzalez, lui, en décrit l’incroyable cacophonie architecturale. Edward Burtynsky dénonce les transformations irrémédiables de l’environnement avec les champs de pétrole de Baku tout comme Luo Dan avec la création du barrage des Trois Gorges ou Vik Muniz avec les déchets des décharges de Rio. Quant à Berni Searle, c’est la question de l’immigration qu’elle aborde en se mettant en scène dans un paysage inhospitalier mais grandiose. FAR HORIZONS If art transforms our day-to-day lives, it also enables us to travel to far horizons. When it is Midday in Paris, as Angela Detanico and Rafael Lain appear to say, the rest of the world takes on other colours. It is primarily the photographs in the Societe Generale Collection that show this other world. They make us dream thanks to their natural landscapes (Les Bouches de Bonifacio by Thibaut Cuisset, Le Cap 2 by Patrick Messina, and Huang Shan by Marc Riboud), their sun-drenched cities (Town of Essaouira and Village of Maadid by Bruno Barbey), and their revolutionary modern architecture (Chandigarth by Stéphane Couturier, and Bangkok by Francesco Jodice). Other more involved images are there to make us think about the life that we are building. In Le sac rose, Jordi Colomer shows a city that promises the most insane dreams, but whose size makes it inhuman. Meanwhile, Dionisio Gonzalez describes cities’ incredible architectural confusion. Edward Burtynsky criticises the irreparable transformation of the environment with the Baku oil fields, as does Luo Dan with the construction of the Three Gorges Dam, or Vik Muniz with the Rio landfills. Meanwhile, Berni Searle addresses the issue of immigration by depicting herself in an inhospitable but spectacular landscape. INV ITATIONS AU VOYAGE 14 / 15 HORIZONS LOINTAINS Francesco Jodice, What we want_Bangkok_T24, 2003 C-print, 200 x 200 cm Marc Riboud, Huang Shan, Chine – p038, 1983 Photographie, 120 x 180 cm Stéphane Couturier, Chandigarth - Assemblée # 1, 2007 C-print sur diasec, 100 x 130 cm Suivre l’actualité de la Collection Follow the Collection www.collectionsocietegenerale.com Facebook : Twitter : Pinterest : Collection Société Générale @Collection_SG Collection Société Générale © les artistes - courtesy Collection Société Générale - Ref 715057 - 04/14 - Imprimé sur du papier issu de forêts gérées durablement par une entreprise du secteur adapté - ANR Services (Epône). Jalal Sepehr, Water and Persian Rugs # 524, 2004 Photographie, 70 x 100 cm