invitations au voyage - Collection d`Art Contemporain Société

Transcription

invitations au voyage - Collection d`Art Contemporain Société
INVITATIONS
AU VOYAGE
Carte blanche à Guy Boyer
commissaire de l’exposition / Curator of the exhibition
L’art contemporain est, avec la musique classique, l’un des
deux axes de la politique de mécénat culturel du groupe
Société Générale. Initiée en 1995, la Collection Société Générale
rassemble près de 350 œuvres originales et 700 lithographies,
éditions et sérigraphies, constituant l’un des plus importants
ensembles d’art contemporain réuni par une banque en France.
2/3
Structurée autour de trois axes – peinture, sculpture, photographie –, elle conjugue des œuvres d’artistes à la renommée
confirmée et des œuvres de nouveaux créateurs. Cette diversité
s’est accentuée ces dernières années avec l’ouverture à de
jeunes talents issus de scènes artistiques émergentes, en écho
à l’internationalisation du Groupe.
Intégralement exposée dans les locaux du Groupe, principalement
au siège de La Défense, la Collection Société Générale met en
résonance le monde de l’art et celui de l’entreprise – interaction
favorisée par de nombreuses animations : conférences, vidéos
pédagogiques, visites guidées… Cette dynamique de partage,
en phase avec les valeurs d’esprit d’équipe du Groupe, s’étend
aussi à un large public externe, notamment à travers l’organisation
de visites guidées pour le jeune public, et la participation à
divers événements artistiques en France et à l’international.
THE SOCIETE GENERALE COLLECTION
Along with classical music, modern art is one of the two priorities
for Societe Generale Group’s corporate sponsorship policy.
The Societe Generale Collection, which was launched in 1995,
includes almost 350 original works of art and 700 lithographs,
editions and serigraphs, which represent one of the largest
contemporary art collections assembled by a bank in France.
The Collection is structured along three lines – painting, sculpture,
and photography – and combines works from well-known artists
with works from new creative talents. This diversity has been
emphasized over the past few years through opening the Collection
up to talented young artists from emerging art scenes, which
reflects the Group’s globalisation.
The whole Societe Generale Collection is displayed on the Group’s
premises, primarily at the head office in La Défense, and attunes
the world of art with the corporate world. This interaction is
encouraged via a wide range of events including conferences,
educational videos and guided tours. This desire to share, which
is in keeping with the Group’s values of team spirit, also extends
to a broad external audience, primarily through guided tours for
young audiences and through taking part in various arts-related
events in France and abroad.
Bernard Frize, Synchronia, 2004
Peinture, 130 x 175 cm
© ADAGP - Photo : Philippe Zamora
Couverture :
Jordi Colomer, Le sac rose, 2008
Tirage lightjet sur papier argentique, 140 x 115 cm
© ADAGP
INV ITATIONS AU VOYAGE
Collection Société Générale
GUY BOYER
4/5
Commissaire de l’exposition / Curator of the exhibition
Né en 1958 à Avignon, Guy Boyer est titulaire
d’une maîtrise en histoire de l’art. Il a écrit et
publié avec Jean-Loup Champion le livre Mille
peintures des musées de France chez
Gallimard. Journaliste et critique d’art, il a dirigé
Beaux-Arts Magazine jusqu’en 1998, L’Œil
de 1999 à 2001, et est actuellement le directeur
de la rédaction de Connaissance des Arts.
Sous son impulsion, cette revue a connu un
fort développement, notamment à travers ses
hors-série, ses suppléments sur le patrimoine,
les métiers d’art, la photographie, et son site
internet (connaissancedesarts.com) avec de
nombreux diaporamas et entretiens filmés. Il
tient également une chronique hebdomadaire
sur Radio Classique.
Guy Boyer was born in Avignon in 1958, and
holds a Master’s Degree in Art History. Together
with Jean-Loup Champion, he wrote and
published a book entitled Mille peintures des
musées de France (One Thousand Paintings
in French Museums), published by Gallimard.
Guy works as a journalist and art critic, and was
Director of Beaux-Arts Magazine until 1998, and
of L’Œil between 1999 and 2001; he is currently
the Chief Editor at Connaissance des Arts. The
magazine has experienced strong growth under
his leadership, primarily through its special
editions, its supplements on cultural heritage,
the creative arts professions and photography,
and its website (connaissancedesarts.com),
which includes a wide range of slide shows and
filmed interviews. Guy also has a weekly slot on
Radio Classique.
Depuis cent cinquante ans, Société Générale s’est impliquée
dans le monde artistique par le biais de ses actions de mécénat
ou par ses engagements directs dans la création. Dès le début
du vingtième siècle, différents artistes bénéficient de son soutien.
Pour ne citer que les plus illustres, le sculpteur Auguste Rodin
est épaulé dans le montage de sa première grande rétrospective
dans un pavillon de la place de l’Alma, en marge de l’Exposition
Universelle de 1900. Quant au joaillier Karl Fabergé, fournisseur
de la cour du tsar de Russie, il réalisera des trophées destinés
à récompenser les salariés engagés dans les challenges sportifs
organisés par la filiale de la banque à Saint-Pétersbourg.
Societe Generale has been involved with the arts world for
150 years, either via its corporate sponsorship initiatives or via
its direct commitment to the creative arts. Various artists have
benefited from its support as from the early 20th century. To
mention only the most famous artists, the Bank helped Auguste
Rodin, the sculptor, to organise his first major retrospective in a
pavilion in Place de l’Alma, on the fringes of the 1900 Universal
Exhibition. Meanwhile, Karl Fabergé, the jeweller, who was a
supplier to the Court of the Czar of Russia, designed trophies
intended to reward employees involved in the sporting events
organised by the Bank’s subsidiary in Saint Petersburg.
Fidèle à ce type d’action au plus près des artistes, Société
Générale a constitué plus récemment une collection d’entreprise.
Voulue par Marc Viénot dès 1995 lors du déménagement des
bureaux du boulevard Haussmann à La Défense, relancée par
Daniel Bouton et élargie par Frédéric Oudéa, elle est le résultat
de grandes directives lancées par ses présidents successifs.
Avec ses trois cent cinquante pièces originales, elle présente
des lignes forces (peinture abstraite, photographie, sculpture)
mais c’est vers d’autres voyages que cette exposition veut
vous entraîner.
Societe Generale has remained true to its close involvement with
artists, and has recently built up a corporate art collection. Marc
Viénot requested a collection in 1995, when the Group moved
from its offices on Boulevard Haussmann to La Défense. It was
subsequently reinvigorated by Daniel Bouton and expanded by
Frédéric Oudéa, and is the result of major initiatives launched
by the Bank’s successive Chairmen. The Collection includes
350 original works, and focuses on three key areas (abstract
painting, photography and sculpture); however, this exhibition aims
to take you on different journeys.
Cinq chemins de traverse, balisés par des cartels de couleur,
vous permettront d’en comprendre la complexité, la subjectivité,
les affinités électives. À vous de choisir quel est celui qui vous
correspond le plus : jaune pour « À la découverte de l’autre »,
violet pour « Formes et couleurs », vert pour « Au pays du rêve »,
rouge pour « Solidarité et entreprise » et bleu pour « Horizons
lointains ». Un arc-en-ciel de propositions à travers un
accrochage dense pour vous inciter à retrouver vos œuvres
préférées ou celles que vous aviez oubliées. Vous voici à la
porte du voyage.
Five pathways marked out with coloured cards will enable you to
understand the Collection’s complexity, subjectivity and selective
affinities. It is up to you to choose which itinerary suits you best:
yellow for “Discovering Others”, purple for “Shapes and Colours”,
green for “In the Land of Dreams”, red for “Solidarity and Business”
and blue for “Far Horizons”. A rainbow of proposals made via a rich
display will enable you to find your favourite works again, or those
that you had forgotten. You are about to embark on a journey.
Guy Boyer
Guy Boyer
INV ITATIONS AU VOYAGE
INVITATIONS AU VOYAGE
À LA DÉCOUVERTE DE L’AUTRE
INV ITATIONS AU VOYAGE
DISCOVERING OTHERS
The first itinerary in the Societe Generale Collection invites you into
a genuine portrait gallery. Since the works are intended to cover
the walls in the offices and all the public areas, it seemed important
for the Collection to underline the priority given to human beings
in all their dimensions. It includes frontal portraits referring to the
Renaissance tradition, by Jean-Baptiste Huynh, Denis Rouvre,
Antoine Schneck and Pierre Gonnord. It also includes scenes where
men and women live out their day-to-day lives more or less
enjoyably in Paris and Moscow, as well as a few unusual views,
which show the Chevalme Sisters’ group of African-American
BouBoys, or clothing inspired by Picasso and Keith Haring,
photographed by Olaf Breuning.
6/7
C’est à une véritable galerie de portraits que vous convie ce
premier itinéraire dans la Collection Société Générale. Destinée
à orner les murs des bureaux et de tous les espaces publics,
il semblait important que celle-ci donne la priorité à l’humain
sous toutes ses facettes. Portraits frontaux relevant d’un genre
qui remonte à la Renaissance avec Jean-Baptiste Huynh,
Denis Rouvre, Antoine Schneck ou Pierre Gonnord. Scènes où
les femmes et les hommes jouent leur quotidien, avec plus ou
moins de plaisir, à Paris ou à Moscou. Et puis quelques visions
décalées montrant le groupe Les BouBoys afro-américains
des sœurs Chevalme ou les tenues inspirées de Picasso et de
Keith Haring, photographiées par Olaf Breuning.
Jean-Baptiste Huynh, Louvre - Portrait de femme noire, 2012
Tirage de collection, 180 x 180 cm
Elodie et Delphine Chevalme, Papiers Ordinaires,
Série 1 Les BouBoys - Sans titre, 2010
Feutres sur papier, 200 x 145 cm
Danica Dakic, La Grande Galerie 01, 2004
C-print on aluminium, 100 x 128 cm
FORMES ET COULEURS
INV ITATIONS AU VOYAGE
SHAPES AND COLOURS
The Societe Generale Collection has focused on shapes and
colours since the early days of the Collection in 1995. We see
every kind of research on coloured harmony or clashing contrasts
in canvases by artists ranging from supporters of the Platforms
& Surfaces movement to very young French or Swiss abstract
artists. Some of them play with curves and counter-curves. Others
analyze the rigour of geometry. Sometimes, it is formal games of
chance that allow these matrices and other strictly-defined shapes
to appear (Kader Attia and Jiri Georg Dokoupil). Lastly, other artists
question the materiality of abstract art (Bernard Frize and Marie
Thurman), or the way in which it is displayed (Stéphane Dafflon
and Mathieu Mercier).
8/9
Depuis ses premiers ensembles réunis dès 1995, la Collection
Société Générale s’est intéressée aux formes et aux couleurs.
Des tenants du mouvement Supports/Surfaces aux plus jeunes
abstraits français ou suisses, on retrouve dans leurs toiles
toutes les recherches sur l’harmonie colorée ou les contrastes
violents. Certains s’amusent des courbes et des contre-courbes.
D’autres analysent la rigueur de la géométrie. Parfois ce sont
des jeux de hasard formels qui font apparaître ces grilles et
autres formes rigoureuses (Kader Attia, Jiri Georg Dokoupil).
Enfin, d’autres questionnent l’art abstrait dans sa matérialité
(Bernard Frize, Marie Thurman) ou la manière de l’accrocher
(Stéphane Dafflon, Mathieu Mercier).
Dominique Dehais, Panorama, 1993-95
Acrylique sur médium, 105 x 279 cm
Takashi Naraha, Structure cercle, 1993
Diabas suédois, 130 x 125 x 30 cm
Jiri Georg Dokoupil, Blaue Blasen auf Türkis, 2007
Acrylique et bulles de savon sur toile, 139 x 203 cm
Si l’une des fonctions premières de l’art est de nous faire rêver,
alors la Collection Société Générale recèle une quantité
d’images artistiques propices à l’évasion de notre quotidien
et génératrices d’élans créatifs. Partons d’abord de ces
personnages regardant l’infini comme dans les toiles
romantiques de Caspar David Friedrich (Elina Brotherus, Jalal
Sepehr, Hervé Saint-Hélier, Philippe Ramette). Le regard
nous conduit au pays du rêve. Puis venons-en aux paysages
eux-mêmes avec leur dose d’imaginaire (Nils Udo, Erik Binder),
de mystère (Eric Baudelaire, Anna-Katharina Scheidegger) et
de folie (Sonja Braas). Même constat pour les vues d’intérieurs
(Georges Tony Stoll, Mathieu Pernot, Eduardo Hirose, Gabor
Ösz) et de villes quasi surréalistes (Gilles Barbier). Pour enfin
parvenir chez « Alice au pays des merveilles », dans un monde
totalement onirique et dépourvu de logique.
IN THE LAND OF DREAMS
If one of the primary purposes of art is to make us dream, then
the Societe Generale Collection includes a large number of artistic
images that encourage us to escape from our day-to-day lives,
and stimulate creative forces. Let’s begin with the characters
looking towards the endless horizon, like in the romantic paintings
of Caspar David Friedrich (Elina Brotherus, Jalal Sepehr, Hervé
Saint-Hélier, and Philippe Ramette). Our gaze takes us to the land
of dreams. Then let’s look at the actual landscapes, along with
their imaginary (Nils Udo and Erik Binder), mysterious (Eric
Baudelaire and Anna-Katharina Scheidegger), and mad (Sonja
Braas) aspects. The same comment applies to the indoor views
(Georges Tony Stoll, Mathieu Pernot, Eduardo Hirose, and Gabor
Ösz), and to the virtually surrealistic city views (Gilles Barbier).
Finally, we join “Alice in Wonderland”, in a world that is entirely
dream-like and devoid of logic.
Eduardo Hirose, Intervenciones MALI, 2008
Impression numérique avec encres K3, 110 x 137 cm
Gilles Barbier, Sans titre (water tower 2), 2006
Tirage numérique, 112 x 105 cm
INV ITATIONS AU VOYAGE
10 / 11
AU PAYS DU RÊVE
Elina Brotherus, Green Lake, 2007
Photographie, 80 x 97 cm
Société Générale, qui fête aujourd’hui ses cent cinquante ans,
s’est développée avec l’idée d’entreprendre, un esprit d’équipe
et d’innovation. Des valeurs que la Collection tente de refléter.
Une entreprise, c’est d’abord une activité. En l’occurrence, la
banque que l’on retrouve de manière directe dans le coffre-fort
de Valérie Belin ou de manière plus allusive avec le boulier de
Stephen Dean. Une entreprise c’est aussi une localisation. D’où
les photographies de l’artiste chinois Liu Bolin, qui s’est fondu
dans le décor du siège de Société Générale boulevard
Haussmann lors d’une intervention artistique en 2011. D’où les
clichés de Stéphane Couturier montrant la Tour Granite en
construction. D’où les vues des grands ensembles de bureaux
de Valérie Jouve. Enfin, une entreprise, ce sont des hommes
et des femmes que l’on retrouve ici dans les compositions
d’Edouard Levé, allégories modernes de la solidarité.
INV ITATIONS AU VOYAGE
12 / 13
SOLIDARITÉ ET ENTREPRISE
Solidarity and Business
Societe Generale, which is currently celebrating its 150th anniversary,
has developed in keeping with the idea of entrepreneurship, team
spirit and innovation. These are values that the Collection tries to
reflect. A company is first and foremost a business. In this case,
it is the Bank, which we find directly in Valérie Belin’s safe, or in a
more allusive manner in Stephen Dean’s abacus. A company
is also a location. Hence the photographs by the Chinese artist
Liu Bolin, who blended into the decor at the Societe Generale
head office in Boulevard Haussmann during an artistic assignment
in 2011, or the photographs by Stéphane Couturier, which show
the Granite Tower under construction. Hence also Valérie Jouve’s
views of the major office complexes. Lastly, a company is a
community of men and women that we find in the compositions
by Edouard Levé, which are modern allegories on the theme of
solidarity.
Thomas Demand, Desk, 1994
C-Print, diasec et plexiglas, 96 x 175 cm
Edouard Levé, Série Rugby, Sans titre, 2003
Photographie - Tirage Lambda couleur contrecollé sur aluminium, 100 x 100 cm
Valérie Jouve, Parcours, 1998/2002
C-print, Polyptyque de 6 panneaux : 60 x 87 cm (chaque)
Si l’art transforme notre quotidien, il permet également de nous
faire voyager vers des horizons lointains. Quand il est Midi à
Paris, semblent dire Angela Detanico et Rafael Lain, le reste du
monde prend d’autres couleurs. Dans la Collection Société
Générale, ce sont surtout les photographies qui montrent cet
ailleurs. Avec leurs paysages naturels (Les Bouches de Bonifacio
de Thibaut Cuisset, Le Cap 2 de Patrick Messina, Huang Shan
de Marc Riboud), leurs villes pleines de soleil (Town of Essaouira
et Village of Maadid de Bruno Barbey), leurs architectures à la
modernité révolutionnaire (Chandigarth de Stéphane Couturier,
Bangkok de Francesco Jodice), elles nous font rêver. D’autres
images, plus engagées, sont là pour nous faire réfléchir sur la vie
que nous bâtissons. Dans le sac rose, Jordi Colomer montre la
ville prometteuse des rêves les plus fous mais aussi inhumaine
dans son immensité. Dionisio Gonzalez, lui, en décrit l’incroyable
cacophonie architecturale. Edward Burtynsky dénonce les
transformations irrémédiables de l’environnement avec les champs
de pétrole de Baku tout comme Luo Dan avec la création du
barrage des Trois Gorges ou Vik Muniz avec les déchets des
décharges de Rio. Quant à Berni Searle, c’est la question de
l’immigration qu’elle aborde en se mettant en scène dans un
paysage inhospitalier mais grandiose.
FAR HORIZONS
If art transforms our day-to-day lives, it also enables us to travel to
far horizons. When it is Midday in Paris, as Angela Detanico and
Rafael Lain appear to say, the rest of the world takes on other
colours. It is primarily the photographs in the Societe Generale
Collection that show this other world. They make us dream thanks
to their natural landscapes (Les Bouches de Bonifacio by Thibaut
Cuisset, Le Cap 2 by Patrick Messina, and Huang Shan by Marc
Riboud), their sun-drenched cities (Town of Essaouira and Village
of Maadid by Bruno Barbey), and their revolutionary modern
architecture (Chandigarth by Stéphane Couturier, and Bangkok by
Francesco Jodice). Other more involved images are there to make
us think about the life that we are building. In Le sac rose, Jordi
Colomer shows a city that promises the most insane dreams,
but whose size makes it inhuman. Meanwhile, Dionisio Gonzalez
describes cities’ incredible architectural confusion. Edward
Burtynsky criticises the irreparable transformation of the environment
with the Baku oil fields, as does Luo Dan with the construction
of the Three Gorges Dam, or Vik Muniz with the Rio landfills.
Meanwhile, Berni Searle addresses the issue of immigration by
depicting herself in an inhospitable but spectacular landscape.
INV ITATIONS AU VOYAGE
14 / 15
HORIZONS LOINTAINS
Francesco Jodice, What we want_Bangkok_T24, 2003
C-print, 200 x 200 cm
Marc Riboud, Huang Shan, Chine – p038, 1983
Photographie, 120 x 180 cm
Stéphane Couturier, Chandigarth - Assemblée # 1, 2007
C-print sur diasec, 100 x 130 cm
Suivre l’actualité de la Collection
Follow the Collection
www.collectionsocietegenerale.com
Facebook : Twitter : Pinterest : Collection Société Générale
@Collection_SG
Collection Société Générale
© les artistes - courtesy Collection Société Générale - Ref 715057 - 04/14 - Imprimé sur du papier issu de forêts gérées durablement par une entreprise du secteur adapté - ANR Services (Epône).
Jalal Sepehr, Water and Persian Rugs # 524, 2004
Photographie, 70 x 100 cm