Présentation
Transcription
Présentation
Présentation >> Kawasaki «Z 1000 » Bousculé sur le marche concurrentiel des r o a d s t e r s musclés, Kawasaki se doit de réagir au plus vite. La ZRX 1 2 0 0 n'est plus dans le coup et les f a n a s de « Kawa » ne se r e t r o u v e n t plus dans c e t t e m o t o d é p a s s é e . L e n o u v e a u r o a d s t e r d o i t è t r e à l a p o i n t e d a n s t o u s les d o m a i n e s ; look, m o t e u r et chàssis. Salon de Munich 2 0 0 2 , la Z 1 0 0 0 t r ô n e fièrement s u r le stand des v e r t s , c'est le coup de massue A u c u n c o n s t r u c t e u r n ' é t a i t allé a u s s i loin d a n s l e c o n c e p t d e l a m o t o « crapuleuse !!! ». La signature de la Z 1000, ses quadruples échappements pointés vers le ciel. M o t e u r de ZX 9 R, p a r t i e cycle a f f û t é e et s u r t o u t un look qui t u e la m o r t . . . T'as le look coco Évidemment, ce qui se voit le plus sur cette moto, c'est son design à nul autre pareil. Quel que soit l'angle de vue, elle respire le dynamisme. Il est inutile de détailler chaque partie de la moto mais plutôt d'apprécier l'ensemble. Les points les plus caractéristiques sautent aux yeux, à commencer par la ligne d'échappement du type 4 en 2 avec dédoublement des silencieux. Réalisée entièrement en inox, elle est aussi traitée haute température, ce qui lui donne cette belle couleur or. L'acoustique n'est pas en reste, le « son » Kawa est bien là... Pour la plastique, rien que du bon. Tête de fourche double optique, réservoir aux multiples angles, coque arrière avec passage de roue intégré et garde boue affleurant à la couleur de la carrosserie. D'autres détails attirent l'oeil de l'amateur de beaux jouets comme les jantes moitiés peintes, moitiés polies, les ouïes design sur le garde boue affleurant où le joli feu arrière à diodes reprenant l'esthétique du phare avant. Cette moto, on l'achète pour son look mème si techniquement elle est aussi au top. Tète de fourche « manga spirit ». Profil tendu de la Z 1000 En option, la Z 1000 peut recevoir ce joli dosseret de selle. Présentation » souplesse de fonctionnement, particulièrement dans les phases de transitions gaz fermés / gaz ouverts ». Quand le pilote ouvre les gaz, il actionne le papillon primaire et donne une information au capteur de position du papillon. En fonction de l'ouverture des gaz et du régime de rotation (charge), la centrale de commande, l'UCE (unité de commande électrique, ou ECU), gère l'ouverture du papillon secondaire par l'intermédiaire d'un petit moteur électrique. Ce système permet le contrôle de la veine gazeuse pour un couple et une puissance linéaire. Le module de commande gère aussi le temps et le moment des injecteurs ainsi que la courbe d'avance d'allumage. Feu arrière à diodes, la référence aujourd'hui. Moteur Qui dit Kawasaki dit moteur...Véritable image de marque pour le constructeur, ses motorisations sont d'un caractère bien trempé et proviennent bien souvent de la compétition. Issue de la sportive ZX 9 R (voir RMT n° 123), le bloc qui anime la moto « Manga » a subie quelques modifications : Pistons forgés en aluminium avec empreinte des soupapes. A droite ; le nouveau couvre arbres à cames, les clapets du système de dépollution sont plus petits. • L'alésage passe de 75 mm à 77,2 mm. La course reste identique à la ZX 9 R. • Passage à l'injection avec un diamètre de passage de 38 mm. • Culasse remaniée, conduits plus horizontaux et chambre de combustion agrandie. • Modification du système d'injection d'air pour une dépollution accrue. • Fonderie de culasse revue pour le look (adjonction d'ailettes coulées). • Nouveau vilebrequin. • Positionnement différent des goujons de cylindre pour s'adapter à l'augmentation de cylindrée. • Rappel des soupapes par simple ressort (double auparavant) pour un allégement des parties mobiles de la distribution. • Profil des arbres à cames favorisant le couple à mi régime. • Nouveau guide chaîne de distribution frontal pour un meilleur guidage de la chaîne. • Bobines « crayon » pour l'allumage. • Allumage électronique d'une puissance de 32 bits couplé à l'injection. • Alternateur plus puissant. • Pompe de carburant électrique noyée dans le réservoir d'essence. • Radiateur d'huile refroidit par eau. Comme nous pouvons le voir, beaucoup de modifications visant à améliorer les performances, l'agrément et les émissions polluantes. Pour répondre aux normes antipollution, l'injection est secondée par le dispositif d'injection d'air, qui injecte de l'air frais en provenance du boîtier de filtre à air dans les lumières d'échappement, pour parfaire la combustion des hydrocarbones, dans le but de réduire les émissions polluantes. Tous ces dispositifs, secondés par un pot catalytique, permettent à la Kawasazi Z 1000 de répondre aux dernières normes en vigueur et d'anticiper les futures. La boîte de vitesse est revue de fond en comble, les pignons sont plus résistants et les zones de contact des dentures sont traitées pour supporter les efforts de couple. Le tambour de sélection est modifié pour améliorer le confort des changements de vitesse. Voyons en détail, les composants d'un système d'injection : « Environment friendly » Le bloc cylindre reçoit un traitement par électrofusion au niveau de l'alésage. Il est aujourd'hui impossible d'homologuer un moteur à combustion interne alimenté par carburateurs. Les tolérances drastiques au niveau des émissions d'échappement obligent les constructeurs à adopter l'alimentation par injection. Aujourd'hui très bien maîtrisée, cette alimentation offre de multiples avantages en termes d'agrément, de consommation et de tenue de réglage dans le temps. L'injection qui équipe la Z 1000 est de la dernière génération puisque sa commande est dite « à double papillon ». Ce système utilise un papillon secondaire logé dans le corps d'admission qui contrôle la vélocité du flux gazeux. Ce contrôle permet une Le papillon A, appelé papillon de gaz principal, est actionné par la poignée de gaz. Le papillon B, contrôle le flux gazeux. Il est commandé par un moteur électrique, lui-même commandé par UCE. « Présentation La rampe d'injection vue côté culasse, on peut noter les papillons commandés par le pilote. Schéma de commande des papillons : A. Papillons contrôlé par l'UCE - B. Moteur des papillons - C. Capteur de position des papillons commandés par l'UCE D. Capteur de position des papillons commandés par le pilote - E. UCE - F. Côté du boîtier de filtre à air G. Capteur de position du vilebrequin - H. Capteur de vitesse. L'ECU (Electronic Control Unit) L'unité électronique calcule le débit d'air en prenant en compte la pression d'air, la position du palonnier de gaz et la vitesse de rotation du vilebrequin. Elle reçoit dans le même temps une autre information de l'un des cylindres (angle de la came et position de cette dernière par rapport au signal du vilebrequin vitesse + position). Ces premiers paramètres définissent le timing initial de l'injection. En parallèle, d'autres facteurs sont mesurés tels que température d'eau, température et pression de l'air dans la boîte à air. L'ensemble de ces données et leur analyse finalise la durée de l'injection, leur fréquence et le temps des phases d'allumage. L'ECU assure donc les fonctions suivantes : - Réception et traitement du signal des capteurs. - Commande des injecteurs et de la pompe à essence. - Commande de la soupape d'air additionnel à l'échappement. - Commande de l'allumage. - Contrôle du fonctionnement correct des capteurs et des actuateurs. - Auto diagnostic des dysfonctionnements. - Coupure d'alimentation en phase de décélération. - Limitation du régime moteur. - Coupure d'allumage de sécurité (béquille latérale, embrayage, point mort et capteur d'inclinaison). - Commande du motoventilateur. opposition à la pression de carburant. Ainsi, la soupape ne peut pas s'ouvrir tant que la pression du carburant reste inférieure à la force du ressort. La chambre d'aspiration subit une dépression à l'admission par un tuyau. Quand la pression du carburant excède l'addition de la force de la dépression d'admission et celle de la force du ressort, la soupape intégrée au diaphragme s'ouvre et permet le renvoi du carburant vers le réservoir. La pression d'ouverture/fermeture de la soupape varie également pour contrôler le volume de retour du carburant puisque la dépression à l'admission fluctue en fonction des changements de conditions de marche par opposition au volume constant de carburant fourni par là pompe. Ce mode de fonctionnement permet une pression constante entre la pression de carburant et la dépression de la tubulure d'admission. Injecteurs Ce sont des électrovalves pilotées par l'ECU et alimentées par la rampe d'essence. La levée de l'aiguille, la section de passage et la pression l'alimentation sont constantes. La quantité d'essence injectée est donc déterminée précisément par le temps d'ouverture des injecteurs. Régulateur de pression d'essence Il contrôle la pression du carburant appliquée aux injecteurs présents dans les cylindres pour maintenir une différence de pression constante avec la pression de la tubulure d'admission. Le carburant fourni par la pompe à essence remplit le corps de la chambre et exerce une pression sur le diaphragme dans le sens d'ouverture de la soupape. Un ressort placé dans la chambre d'aspiration exerce une pression sur le diaphragme dans le sens de la fermeture de la soupape, par La rampe d'injection côté boîtier de filtre à air, Les papillons secondaire sont commandés par le module de contrôle en fonction des paramètres qu'il reçoit. Présentation » Capteur de régime Appelé aussi capteur de position du vilebrequin. Ce dernier utilise les signaux de la bobine d'excitation installée sur le côté droit du vilebrequin. Quand la rotation du rotor en bout de vilebrequin fait passer ses picots en regard du capteur, cela génère une force électromotrice dans la bobine. La tension de cette force est alors entrée dans le bloc de commande électronique qui calcule la position du vilebrequin et la vitesse de rotation du moteur. L'avance à l'allumage est alors déterminée conformément au calcul des données pour déterminer le moment de l'injection correspondante. Sur la base des changements des intervalles de temps des signaux générés par la bobine d'excitation, le bloc de commande électronique (ECU) calcule le réglage optimal de l'avance à l'allumage et de l'injection. Capteur d'identification cylindre Capteur à effet « Hall «, il détecte le passage d'une came de l'arbre à cames (cylindre n°1) et identifie exactement à quel moment du cycle se trouve le moteur. Le capteur envoie son signal à l'ECU. Cette information est prise en compte avec le signal du capteur de position du vilebrequin pour calculer le déclenchement de l'injecteur sur le cylindre correspondant. Capteur de position des papillons des gaz Aussi appelé TPS (Trottle Position Sensor), il mesure le volume d'air admis par la détection de la position des papillons. Il détecte l'angle mécanique du papillon grâce à la relation positionnée entre le contact mobile qui se déplace avec le papillon et la carte de résistance (potentiomètre). En fonctionnement, l'ECU fournit un courant à chaque extrémité de la carte de résistance et la tension de sortie du capteur de position de papillon des gaz est utilisée pour déterminer l'angle du papillon des gaz. Capteur de pression d'air admis et capteur de pression atmosphérique Le capteur de pression d'air admis permet de mesurer le volume d'air admis. Ce volume est calculé en mesurant la pression d'air admis. Le capteur convertit la pression d'air mesurée en impulsions électriques qu'il envoie vers l'ECU. Un circuit intégré amplifie et règle les impulsions et compense les variations de température afin de générer des signaux électrique en phase avec la pression d'air admis. Le capteur de pression atmosphérique est utilisé pour compenser les changements de la densité de l'air du aux changements de pression atmosphérique (altitude). Le principe de fonctionnement est le même que le capteur de pression d'air admis. Capteur de température du liquide de refroidissement Les signaux du capteur de température sont destinés principalement à la correction du volume de carburant lors de la mise en route et de la montée en température du moteur. Le capteur convertit la tempé- rature du liquide de refroidissement en impulsions électriques puis les envoie vers l'ECU. Capteur de température d'air admis Ce capteur permet d'adapter le mélange air/carburant aux changements de densité de l'air admis. La densité de l'air est en fonction de sa température. Ce capteur utilise une thermistance à semi-conducteur ayant une grande résistance à basse température et une résistance faible à haute température. La thermistance convertit les changements liés à la température de la résistance en valeurs de résistance électrique puis les envoient vers l'ECU. Partie cycle Le freinage Nissin est au top de la performance. Le cadre, réalisé en acier est composé d'une double épine dorsale soudée à deux platines latérales. Le moteur est suspendu, il n'y a donc pas de berceau de cadre. Ici, rien que du classique, que ce soit au niveau des matériaux utilisés ou de la réalisation. Le bras oscillant est en aluminium, issu de la ZX 9 R. La fourche, dite « inversée » est équipée de tubes de 41 mm de diamètre. Elle est réglable en précharge de ressort et en détente hydraulique. La suspension arrière « Uni - Track » est composée d'un amortisseur à bombonne d'azote, aussi réglable en précontrainte de ressort et détente hydraulique. Les freins, issus de la sportive ZX 9 R, associent des disques de 300 mm de diamètre avec des étriers à 4 pistons de marque Nissin. L'arrière, moins sollicité, se contente d'un disque de 220 mm de diamètre et d'un étrier à 2 pistons. Pour passer les qualités dynamique de la partie cycle et la puissance du moteur au sol, Kawasaki l'a joué brutale. Une jante de 6 pouces de large reçoit un pneumatique de 190/50/17 pour l'arrière. Le look y gagne aussi...L'avant est plus classique ; jante de 3,50 pouce chaussé d'une gomme de 120/70/17. oscillant en provenance de la sportive ZX 9 R et freinage Tokiko. La Z1000 dépouillée, laisse voir son cadre acier de type « Diamant ». « Présentation Guerre des étoiles... Avec un style aussi avant gardiste, le tableau de bord se doit d'ètre à la hauteur. Cristaux liquides pour tout le monde ! Compact et léger, il regroupe toutes les informations utiles : compteur de vitesse, compte tour, jauge de température moteur, horloge, jauge de carburant et totaliseurs kilométriques. Bien intègré au tête de fourche, le tableau de bord contribue au look novateur de cette moto. Apparue pour le millèsime 2003, les couleurs disponibles sont bien dans la tendance de ce style de moto... • L'incontournable vert Kawasaki appelé « Lime Green ». • Orange appelé "Pearl Blazing Orange". • Et noir, appelé "Black Pearl". Tableau de bord tout digitai, il va falloir s'y habituer... Le millèsime 2004 ne subit pas de modifications techniques, seul les logos changent de style et d'emplacement. Pour 2004, aucune modification technique, l'inscription « Z 1000 » passe du réservoir au carénage arrière. Le sigle Kawasaki sur le réservoir n'est plus un autocollant mais un lettrage lettre par lettre bien plus classieux. La couleur verte est remplacée par un rouge appelé « Passion red » et le noir change de nom pour « Metallic Spark Black » Les lois du marketing sont impénétrables.... Code couleur et n u m é r o s de sèrie • Lime green : 7F. • Pearl Blazing Orange: 470. • Black Pearl: B5. • Passion Red: 234. • Metallic Spark Black: 660. Numero de sèrie millèsime 2003 : JKAZRTOOAAA000001 à 015000. Numero moteur millèsime 2003 : ZRTOOAE000001... Numero de sèrie millèsime 2004 : JKAZRTOOAAA015001... Numero moteur millèsime 2004 : ZRT00AE000001... Caractéristiques » Caractéristiques >> Kawasaki « Z1 000 » MOTEUR Moteur 4 temps, 4 cylindres en ligne disposés transversalement. Refroidissement liquide. Bloc-cylindres incliné de 28° vers l'avant par rapport à la verticale. Quatre soupapes par cylindre commandées par deux arbres à cames en tête. Soupapes actionnées par les arbres à cames avec interposition de poussoirs. Pastilles calibrées pour le réglage des jeux aux soupapes. Entraînement des arbres à cames par chaîne silencieuse type Hy-Vo disposée latéralement côté droit. Système de dépollution par enrichissement en air des gaz d'échappement. Alésage x course : d'elle étant logée dans la cavité du siège supérieur des ressorts de soupape. Angle entre les soupapes d'admission et d'échappement : 25° (12° à l'admission par rapport à la verticale du bloc-cylindres et 13° à l'échappement). Admission têtes de soupapes (en mm) : Jeu à froid (en mm) : Échappement 29,5 25,3 0,15 à 0,24 0,22 à 0,31 77,2 x 50,9 mm 3 Cylindrée : 953 cm DISTRIBUTION Rapport volumétrique : 11,2 à 1 Deux arbres à cames en tête tournant chacun sur cinq paliers recouverts d'un ensemble chapeaux monobloc. Entraînement latéral des arbres, côté droit par chaîne silencieuse (type Hy-Vo) guidée par trois patins en matière synthétique, dont un sollicité par un tendeur mécanique automatique avec système anti-retour du type à crémaillère. Diagrammes de distribution : -Avance ouverture admission : 38° avant PMH. Puissance administrative : Puissance maxi : Régime correspondant : 10 cv 93,4 kW (127ch) 10 000 tr/min Couple maxi : 95,6m.daN Régime correspondant : 8 000 tr/min Régime maxi autorisé : 11 000 tr/min CULASSE - SOUPAPES Monobloc en alliage léger. Chambres de combustion à profil « demisquish » contenant chacune 4 soupapes. Bougies centrales en position verticale. Sièges de soupapes rapportés, non remplaçables. Guides emmanchés à force et remplaçables. Fixations communes avec le bloc-cylindres sur le carter moteur par 10 vis principales de 10 x 165 mm et deux vis 6 x 1 1 0 mm côté droit du moteur à l'extérieur du puit de chaîne. Joint de culasse métallique. Circulation du liquide de refroidissement dans la culasse autour des chambres de combustion. Quatre soupapes par cylindre (deux d'admission et deux d'échappement) soit un total de 16 soupapes. Rappel des soupapes par simple ressort hélicoïdal à pas progressif pour les soupapes d'échappement et d'admission. Étanchéité aux queues de soupapes par joints à lèvre. Soupapes actionnées directement par les arbres à cames via un poussoir. Réglage du jeu par pastilles d'épaisseur calibrées, chacune - Retard fermeture admission : 66° après P.M.B. -Avance ouverture échappement : 57° avant P.M.B. - Retard fermeture échappement : 31° après P.M.H. PISTONS En alliage léger à calotte légèrement en forme de toit avec 4 encoches pour le passage des têtes de soupapes. Trois segments au-dessus de l'axe de piston : - Segment de feu rectangulaire chromé dur. - Segment d'étanchéité conique. - Segment racleur en trois parties, deux éléments minces et un élément central expandeur. BLOC CYLINDRES Monobloc entièrement en alliage léger. Alésages avec traitement de surface par électrofusion. Circulation d'eau dans le bloc-cylindres pour le refroidissement. Pas de cote de réalésage. Fixation du bloc par les 10 vis de 10 mm et 2 vis de 6 mm d'assemblage bloc-cylindres/culasse sur le carter moteur. Étanchéité inférieure par joint d'embase métallique. CARTER MOTEUR En alliage léger s'ouvrant suivant un plan de joint horizontal passant par l'axe du vilebrequin et des arbres primaire et secondaire de la boîte de vitesses. Carter d'huile en alliage léger donnant accès à la crépine d'aspiration et au clapet de surpression. Assemblage des demi carters par 29 vis : Demi carter supérieur Nombre Dimensions 2 2 1 2 2 1 , 6 x 60 mm 3 7 x 85 mm 6 x 40 mm 7 x 50 mm Demi carter inférieur Nombre Dimensions 6 4 6 7 x 45 mm 9 x 95 mm 9 x 81 mm 8 x 70 mm 6 x 90 mm 6 x 40 mm VILEBREQUIN - BIELLES Vilebrequin monobloc en acier forgé tournant sur cinq paliers de diamètre 30 mm, équipés de demi coussinets minces. Manetons de 0 35 mm. Un pignon latéral sur la queue droite pour l'entraînement de la chaîne de distribution. Pignon primaire usiné directement sur la masse extérieure droite du vilebrequin. Bielles démontables à chapeau en acier cémenté au chrome molybdène. Tête de bielle montée sur demi coussinets minces. Pied de bielle pivotant directement sur l'axe du piston. LUBRIFICATION Carter humide d'une contenance de : - 3,1 litres à la vidange. - 3,3 litres avec changement de filtre à huile. - 3,8 litres après ouverture du moteur. Utilisation d'une huile multigrade SAE 10W-40 à 20W-50 répondant à la norme API (American Petroleum Institute) classification SF ou SG. Lubrification sous pression par une pompe trochoïdale entraînées par l'arbre commun avec la pompe à eau. Filtration de l'huile par crépine d'aspiration et filtre d'huile. Pompe assurant la lubrification des parties mobiles du moteur et de la boîte de vitesse. Témoin lumineux au tableau de bord d'insuffisance de pression d'huile. « Caractéristiques Refroidissement de l'huile moteur par un radiateur d'huile intégré au refroidissement liquide, sur l'avant du moteur. A 4 000 tr/min, à une température d'huile de 90° C, la pression doit être comprise entre 2,6 et 3,2 kg/cm 2 . BOITE DE VITESSES Boîte de vitesses à six rapports composée de deux arbres parallèles avec pignons en prise constante. Lubrification sous pression des arbres de boîte et des pignons par la pompe à huile. (accessible par trappe sous le réservoir). Filtre installé sur platine de fixation de la pompe dans le réservoir, interposé sur le circuit d'alimentation entre le réservoir et la pompe. - Débit de la pompe : 67 mL / 3 Secondes. - Pression d'essence moteur au ralenti : 3,20 kg/cm2. REFROIDISSEMENT Refroidissement liquide du bloc-cylindres et de la culasse par circulation forcée par pompe à turbine. Pompe à aubes fixée coté gauche du carter moteur et accouplée en bout d'un arbre commun avec la pompe à huile. Circuit de refroidissement d'une capacité totale de 2,9 litres (avec vase d'expansion). Utilisation d'un liquide 4 saisons pour radiateur et moteur en aluminium ou d'un mélange moitié-moitié d'eau et d'antigel de bonne qualité à base d'éthylène-glycol. Thermostat réglant la circulation selon la température : Vitesses Nbre de dents des pignons Rapport à 1 Secondaire Première 14 36 2,571 Système d'injection programmé par ECU, alimenté par quatre Seconde 17 33 1,941 conduit d'air de Troisième 18 28 1,555 à injecter est déterminé cylindre par cylindre. Quatrième 21 28 1,333 L'injection prend en compte les informations provenant : 20 24 1,200 - Du capteur de position des papillons. Sixième 21 23 1,095 - Ouverture d'au moins 8 mm à 95 °C. Mécanisme de sélection côté gauche du moteur du type à bras entraînant en rotation le tambour de sélection par l'intermédiaire de pions sur l'étoile de sélection. Tambour de sélection commandant le déplacement de trois fourchettes montées sur un axe. Extrémité gauche du tambour tournant sur un roulement à billes. Verrouillage du point mort et vitesses par un galet à rouleau, pour chaque, venant se loger dans les creux à la périphérie de l'étoile de sélection. TRANSMISSION PRIMAIRE Un étage de démultiplication par pignons à taille droite. Rapport de réduction: 1,714 à 1 (84/49). Pignon de 49 dents directement usiné sur la masse externe côté droit du vilebrequin. Couronne de 84 dents accouplée à la cloche d'embrayage. Amortisseur de couple interne à la couronne par ressorts hélicoïdaux. Ensemble cloche couronne tournant sur roulement à aiguilles à l'extrémité droite de l'arbre primaire de la boîte de vitesses. Recherche du point mort facilité grâce à un système comprenant trois billes logées dans l'arbre secondaire, sous le pignon de 5ème Ces billes interdisent le passage du second rapport lorsque la moto ne roule pas. - Du Capteur de température de pression atmosphérique. - Du capteur d'allumage (régime moteur et identification du cylindre). Nota : toutes les caractéristique sont données au chapitre « Opérations possibles moteur dans le cadre ». ÉCHAPPEMENT Échappement 4 en 2 en 4 catalysé en accordance avec les normes Euro 2. Système d'injection d'air « PAIR », servant à diminuer les émissions d'hydrocarbure et de monoxyde de carbone imbrûlés. Système composé d'une prise d'air sur le boîtier du filtre d'air, de deux boîtiers à clapets sur le cache arbres à cames, commandé par la dépression du moteur et de canalisations internes à la culasse allant aux tubulures d'échappement. TRANSMISSION SECONDAIRE Par chaîne a joints toriques et pignons. Rapport de démultiplication secondaire : 2,625 à 1 ( 4 2 / 1 6 ) . Caractéristiques de la chaîne de transmission : - Marque et type : ENUMA type EK525UVXL2. - Nombre de maillons : 112. - Pas de la chaîne : 15,875 mm (5/8). - Diamètre des rouleaux : 10,16 mm. - Largeur entre plaques internes : 7,94 mm. - Tension (flèche) : 20 à 30 mm. EMBRAYAGE Du type multi disques travaillant dans l'huile du carter moteur. Empilage de 10 disques garnis alternant avec 9 disques lisses. Application de l'empilage par 5 ressorts hélicoïdaux. Système de progressivité par anneau déformable logé au fond de la noix d'embrayage. Mécanisme de débrayage du type externe par levier venant actionné un poussoir concentriques à l'arbre primaire de boîte de vitesses. Butée par roulement à billes. Commande de débrayage mécanique par câble au guidon (levier gauche). - De la sonde de température de liquide de refroidissement. - De la sonde de température d'air. MÉCANISME DE SÉLECTION TRANSMISSION 38 mm. La détermination du volume de carburant Cinquième - Début d'ouverture du thermostat : 58 à 62° C. Radiateur de refroidissement en aluminium à flux transversal disposé face à la route devant le moteur. Bouchon de remplissage avec clapet de surpression s'ouvrant à 0,95 à 1,25 kg/cm'. Ventilateur électrique commandé par une sonde thermostatique fixée à la base du radiateur. Mise en marche du ventilateur lorsque la température du liquide de refroidissement atteint 96 à 100° C. Arrêt du ventilateur lorsque la température est redescendue à 91° C. Sonde de température fixée sur le boîtier de thermostat et alimentant l'afficheur à cristaux liquides au tableau de bord. INJECTION Primaire ALIMENTATION - ECHAPPEMENT ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE ALLUMAGE Allumage électronique du type TCI Digital constitué d'un capteur électromagnétique de déclenchement au niveau du vilebrequin, d'un boîtier d'allumage à microprocesseur et de quatre bobines d'allumage type « crayon » chapeautant les bougies. Ordre d'allumage 1-2-4-3 (cylindre n°1 côté gauche). Avance automatique déterminée par le boîtier d'allumage en fonction du régime moteur : -Avance initiale 10° avant P.M.H. jusqu'à 1 100 tr/min. ALIMENTATION - Avance de 36° avant P.M.H. à 5 000 tr/min. Réservoir à essence en tôle d'acier d'une contenance de 18 litres. Utilisation de Super Carburant sans plomb. Jauge de niveaux d'essence par barre graphe au tableau de bord. Alimentation par pompe à essence électrique noyée dans le réservoir Bougies à résistance incorporée. Culot long (19 mm) de diamètre 10 mm. Préconisations (types et écartement) : - NGK type CR9EK ou Nippon Denso : U27ETR. - Écartement des électrodes : 0,7 à 0,8 mm. Caractéristiques » ALTERNATEUR - BATTERIE FOURCHE ROUES Alternateur triphasé de 24 A sous 14 V à 5 000 tr/min côté gauche. Rotor daveté en bout gauche du vilebrequin avec pôles à aimantation permanente en composite de néodyne d'aimant ferrite et de bore. Stator à trois enroulements en étoile fixé au fond du couvercle d'alternateur. Fourche télescopique hydraulique inversée de marque SHOWA. Deux types de réglages : Tarage des ressorts, détente hydraulique sur l'élément de droite. - Précontrainte des ressorts : vis dépassant de 19 mm sur une plage de réglage de 10 à 25 mm. - Détente hydraulique : 1 tour (dévisser) à partir de la position complètement vissée sur une plage de 0 à 2,25 tour. Caractéristiques de la fourche : - Débattement total : 120 mm. - Diamètre des tubes de fourche : 41 mm. Contenance en huile de l'élément droit : - 450 ± 2,5 mL (après démontage complet). - 385 mL (après vidange périodique). Contenance en huile de l'élément gauche: - 468 ± 2,5 mL (après démontage complet). - 400 mL (après vidange périodique). Niveau d'huile élément droit (élément complètement enfoncé et sans ressort) : 62 ± 2 mm. Niveau d'huile élément gauche (élément complètement enfoncé et sans ressort) : 47 ± 2 mm. Utilisation d'une huile SAE 10W20 W. Jantes, en alliage léger, équipées de pneumatique Tubeless à carcasse radiale. Batterie FB du type sans entretien YTX 9-BS d'une capacité de 8 Ah sous 12 V. Dimensions du bac : long. 150 x larg. 87 x haut. 105 mm. Démarreur électrique du type tétrapolaire. Quatre balais d'une longueur de 12,0 mm (limite 8,5 mm). Roue libre par galets de coincement montés sur la partie arrière du rotor d'alternateur en bout de queue de vilebrequin, côté gauche. Sécurité de démarrage sur levier d'embrayage lorsqu'une vitesse est engagée. FUSIBLES Protection principale assurée par un fusible d'une capacité de 30 A, situé sur le relais du démarreur. Autres fusibles : - 15 A : Fusiblede l'UCE. - 10 A x 7 : Motoventilateur, phare, RVE, feu arrière, allumage, avertisseur, clignotants. Fusible de rechange : - 10 A, 15 A, 30 A. ECLAIRAGE ET AMPOULES Deux optiques à réflecteurs multi facettes. - Feux de route et de croisement (2) : 12 V / 55 W H4 halogène. - Feu de position (2) : 12 V - 5 W. - Feu arrière et stop : LED -Clignotants: 1 2 V - 2 1 W x 4 . - ÉCLAIRAGE et témoins de tableau de bord : LED x 7. PARTIE CYCLE 17x3,50MT 17x6,00MT Pneumatique avant : 1 2 0 / 7 0 / 1 7 ZR Pneumatique arrière : 1 9 0 / 5 0 / 1 7 ZR Pression de gonflage avant Solo: 2,50 kg / cm2 Duo: 2,50 kg / cm2 Pression de gonflage arrière Solo : 2,90 kg / cm2 Duo: 2,90 kg / cm2 Marque et type préconisé Bridgestone BT019F(av) BT012R(ar) DIMENSION ET POIDS Longueur : SUSPENSION ARRIERE Uni-Track composé d'un bras oscillant et d'un mono-amortisseur hydro-pneumatique en position centrale avec cartouche d'azote moulée à même la partie supérieure de l'amortisseur. Liaison entre le bras oscillant et l'amortisseur par basculeur et biellettes. Articulations montées sur roulements à aiguilles. Graissage des articulations par graisseur. Bras oscillant en alliage léger de section rectangulaire s'articulant sur roulements à aiguilles côté gauche du bras et à aiguilles et à billes côté droit. - Débattement de la roue arrière : 138 mm. - Réglage de précontrainte du ressort sur 20 mm (longueur en place du ressort : 188,4 à 198,2 mm). - Détente hydraulique : ? de tour de la position complètement vissée sur une plage de 0 à 4 tours. CADRE Cadre du type « Diamant » avec double épine dorsale en acier de section tubulaire. Moteur suspendu. Boucle arrière en acier. Tirant droit de cadre démontable pur la dépose du moteur. Colonne de direction montée sur cuvettes à billes encagées. - Angle de colonne de direction : 25° 50. -Angle de chasse : 24°. - Chasse à la roue avant : 101 mm. - Distance horizontale : 648 mm. - Distance verticale : 315 mm. Dimension jante avant : Dimension jante arrière : FREINAGE Freins avant et arrière à disque à commande hydraulique. Maître-cylindre avant au guidon commandé à main droite et maîtrecylindre arrière commandé au pied droit. Deux étriers avant fixes Nissin à quatre pistons opposés deux à deux. Étrier arrière flottant mono piston. Disques de frein en acier inoxydable avec pistes de freinage ajourées. Deux disques avant du type flottant de 300 mm x 5,0 mm d'épaisseur, disque arrière fixe de 220 mm x 5 mm d'épaisseur. 2 080 mm Largeur : 770 mm Hauteur : 1 055 mm Hauteur de selle : 820 mm Garde au sol : 145 mm Empattement : 1 420 mm Poids à vide : 198 kg Poids en ordre de marche : 219 kg TABLEAU DES COUPLES DE SERRAGE STANDARD vis et écrous 4 5 6 Classe 4 Classe 7 0,15 8 10 12 14 16 1,3 2,9 3,5 4,5 6,5 0,2 0,5 2,3 5,0 6,5 8,5 8,5 10,5 21,0 18 16,5 24,0 0,3 « Entretien Entretien >> Kawasaki « Z I 000 » Entretien » HABILLAGE - CARROSSERIE Dépose des selles pilote et passager Nota : pour déposer la selle pilote, il faut d'abord déposer la selle passager comme suit : • Introduire la clé de contact dans la serrure de selle, côté gauche, sous la coque arrière. • Tourner la clé dans le sens anti horaire et dégager la selle passager. • Dévisser la vis et déposer la patte métallique de la selle avant (photo 1, flèches). • Dégager la selle vers l'arrière pour extraire son ergot plastique de son logement (photo 2). Au remontage : • Bien insérer l'ergot de selle dans son logement. • Positionner la patte métallique dans le bon sens. • Positionner la selle passager, ses deux ergots avant verrouillés dans leur emplacement (photo 3). Habillage de selle • Déposer les deux selles. • Dévisser les deux vis sur l'arrière de l'habillage (photo 6, rep A). • Dévisser les six vis au niveau du passage de roue (photo 7, rep A). • Écarter l'habillage (photo 8, rep B) pour extraire ses plots de maintien (photo 8, rep A). La repose s'effectue dans le sens contraire de la dépose., PHOTO 7 Caches latéraux Carénages arrière. 1. Garde chaîne - 2. Lèche roue 3. Cache latéral droit - 4. Protection g 5. Cache latéral gauche 6. Coque arrière 7. Passage de roue. • Dévisser la vis au bas du cache (photo 4, flèche). • Dégager les deux plots du cache (photo 5). PHOTO 1 (Photo RMT) PHOTO 1 (Photo RMT) >> PHOTO 6 « Entretien Support plaque de police et feu arrière. 1. Porte plaque2. Support plaque 3. Eclairage plaque 4. Passage de roue 5. Feu arrière 6. Boucle de cadre. Tête de fourche • Déposer le pare brise (photo 9, rep B) en dévissant les quatre vis (photo 9, rep A). • Déposer les cache internes (photo 10, rep B) en dévissant les vis de chaque côté (photo 10, rep A). • Extraire les plots des caches de leur logement pour sortir les caches. • Déposer le support de pare brise en dévissant les deux vis (photo 11, rep A). • Sous les clignotants, dévisser la vis de fixation du carénage (photo 12, rep A). • Déconnecter les fiches électriques des phares. • Extraire le tête de fourche. La repose ne pose pas de problèmes particuliers. PHOTO 9 Entretien » Réservoir de carburant Nota : Avant de manipuler le réservoir d'essence, assurez vous que le local où vous travaillez est bien aéré et qu'il n'y a aucune source de chaleur (cigarettes etc.). • Mettre le contacteur principal sur « OFF ». • Déposer les deux selles. • Purger le réservoir (si nécessaire). • Dévisser la vis sur l'arrière du réservoir (photo 13, rep A). • Déconnecter la durit de trop plein, sur la gauche du réservoir (photo 14, flèche). Déplier la patte métallique pour libérer la durit. • Placer un chiffon autour de la durit d'alimentation de la rampe d'injection. • Déconnecter la durit d'alimentation en appuyant sur le clip plastique de la durit (photo 15). • Déconnecter les fiches d'alimentation électrique de la pompe de carburant (photo 16, rep A) et de jauge de carburant (photo 16, rep B). • Soulever le réservoir par l'arrière et le sortir de ses tampons caoutchouc. Repose • Assurez vous que les tampons caoutchouc sont bien positionnés sur le cadre ainsi que ceux montés sous le réservoir (photo 16, rep C). • Acheminez correctement les durits et les fils électriques pour ne pas les pincer. • Cliper correctement la durit d'alimentation d'essence sur son embout métallique. Réservoir de carburant. 1. Bouchon de réservoir 2. Réservoir 3. Tampon caoutchouc 4. Durit de trop plein 5. Cadre 6. Tampon caoutchouc 7. Jauge de carburant 8. Joint. PHOTO 15 (Photo RMT) PHOTO 14 (Photo RMT) • Si nécessaire, compléter jusqu'au niveau maxi (repère supérieur) en versant la même huile que celle utilisée par l'orifice supérieur du couvercle d'embrayage après avoir dévissé le bouchon de remplissage (Photo 17, bouchon). Nota : Ne pas dépasser le niveau maxi, car l'excédent sera brûlé en pure perte. Si le niveau est trop élevé, ôter l'excédent à l'aide d'une seringue ou vidanger ce surplus. Vidange de l'huile moteur et changement du filtre à huile Aux premiers 1 000 km, à 12 000 puis tous les 12 000 km (ou tous les ans), remplacer l'huile moteur, moteur chaud pour faciliter l'écoulement de l'huile. Effectuer également le remplacement du filtre à huile (voir ci après). • Moto maintenue bien verticalement à l'aide d'un support parfaitement adapté, retirer le bouchon de remplissage puis dévisser la vis de vidange (photo 18, rep A) placée sous le moteur (clé de 17 mm). PHOTO 17 (Photo RMT) PHOTO 18 (Photo RMT) PHOTO 16 (Photo RMT) » HUILE MOTEUR Préconisation Utiliser une huile multigrade de viscosité SAE 10 W 40 et répondant à la norme API SF ou SG. -10° C 0°C 10° C 20° C 10W30 10W40ou10W50 15W40OU15W50 20W50 30° C 40° C Niveau d'huile moteur • Tous les 300 à 500 km (voir tous les mois), vérifier le niveau d'huile moteur. Tenir la moto bien verticale. • Laisser le moteur tourner quelques instants (2 à 3 minutes) au ralenti. • Couper le moteur et attendre pendant environ une minute pour laisser le niveau se stabiliser. Celui-ci doit se situer entre les deux repères du hublot de contrôle (Photo 17, repères). « Entretien Laisser s'écouler toute l'huile usagée en la récupérant dans un récipient. • Nettoyer le bord de l'orifice de vidange puis remettre la vis équipée de préférence d'une rondelle joint neuve. Serrer la vis au couple prescrit de 2,0 m.daN. • Dévisser le filtre à huile sur l'avant du bloc moteur en utilisant la clé spéciale Kawasaki (réf. 570011249) ou une clé à filtre bien adaptée que vous pouvez trouver dans le commerce (photo 18, rep B). • Prendre un filtre à huile neuf Kawasaki, lubrifier son joint et le visser correctement à l'aide de la clé (couple de 2,7 m.daN). • Verser 3,3 litres d'huile préconisée avec le » changement du filtre à huile. • Remettre le bouchon de remplissage. • Faire tourner le moteur au ralenti pendant quelques dizaines de secondes, l'arrêter et vérifier le niveau après quelques minutes d'attente (moto parfaitement verticale). Au besoin compléter jusqu'au repère maxi. Vérifier également qu'il n'y a pas de fuite au niveau du filtre. Nota : après la mise en route du moteur (quelques secondes), le voyant de pression d'huile au tableau de bord doit s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, arrêter immédiatement le moteur et chercher la cause (fuite d'huile, oubli de mettre de l'huile dans le moteur etc.). REFROIDISSEMENT Contrôle du niveau de liquide Nota : le niveau de liquide de refroidissement se contrôle moteur froid. Le vase d'expansion se trouve coté gauche de la moto. Un regard aménagé sur le cache latéral permet d'en contrôler le niveau (photo 19). Le niveau se contrôle tous les 500 km. Nota : il est plus facile de vérifier le niveau de liquide de refroidissement en déposant le cache latéral. • Moto maintenue bien verticalement, le niveau doit se situer entre les deux repères « Low » et « Full » marqués sur le vase d'expansion (photo 20). • Compléter le niveau si nécessaire, dévisser le bouchon (photo 20, bouchon) et verser la quantité nécessaire de liquide de refroidissement. Revisser correctement le bouchon de remplissage après s'être assuré que le joint est bien en place dans le bouchon. Nota : sauf en cas d'impossibilité, utiliser du liquide de refroidissement et non de l'eau pure (risques d'entartrage et moindre résistance au gel). Le liquide de refroidissement conseillé est à base d'éthylène-glycol. Remplacement du liquide de refroidissement Nota : ne jamais retirer le bouchon du circuit de refroidissement tant que le moteur est chaud, au risque d'être brûlé par le liquide sous pression. Remplacer le liquide de refroidissement tous les 2 ans ou 24 000 km. Moteur froid, vidanger le liquide de refroidissement de la manière suivante : • Déposer le réservoir de carburant (voir ci avant). • Déposer le bouchon du radiateur situé sous le réservoir au centre du cadre (photo 21, rep A). • Retirer la vis de vidange de la pompe à eau (photo 22, Vidange) et récupérer, dans un réci- pient, tout le liquide de refroidissement s'écoulant par cette vis. • Dévisser le vase d'expansion du cadre (deux vis) et le retourner pour le vidanger. • Remonter le vase d'expansion (les deux vis au couple de 0,7 m/daN). • Revisser la vis de vidange de la pompe à eau, cette dernière équipée d'une rondelle d'étanchéité en parfait état (couple de serrage de 1,1 m.daN). • Remplir le circuit de refroidissement lentement, pour permettre de chasser les bulle d'air, par l'orifice du bouchon de radiateur (environ 2,9 litres). Remplir jusqu'au col de l'orifice de remplissage du radiateur. • Vérifier s'il n'y a pas de fuite de liquide au niveau de la vis de purge de la pompe à eau. • Ouvrir la vis de purge au niveau du boîtier de thermostat (photo 21, rep B), presser les durits afin d'expulser toutes les bulles d'air dans le circuit. PHOTO 22 (Photo RMT) • Continuer de remplir le circuit lentement jusqu'à ce que le liquide de refroidissement s'échappe de la vis de purge du boîtier de thermostat. Visser la vis de purge (0,8 m/daN) et s'assurer que le liquide de refroidissement affleure le col de l'orifice de remplissage. •Remplir de liquide le vase d'expansion jusqu'à son repère maxi (Full) puis remettre son bouchon. • Remonter le réservoir de carburant, démarrer le moteur, le laisser chauffer jusqu'à la mise en route du moto ventilateur. • Couper le contact, vérifier que le niveau dans le vase d'expansion se situe entre les deux traits repère. Rajouter du liquide si le niveau est en dessous du niveau mini. » ALIMENTATION - INJECTION FILTRE À AIR Changement du filtre à air Nota : le filtre d'air doit être nettoyé tous les 12 000 km. Son remplacement doit être fait en cas de nécessité ou, plus communément, tous les deux nettoyages (24 000 km). Pour permettre la dépose de l'élément filtrant, il est nécessaire de déposer le réservoir à essence (voir ci avant). • Déposer la patte transversale du réservoir (photo 13, rep B). PHOTO 19 (Photo RMT) PHOTO 20 (Photo RMT) • Dévisser les deux vis du couvercle de boîtier de filtre à air (photo 23, rep A) et déposer le couvercle en le tirant vers l'arrière. PHOTO 23 (Photo RMT) E n t r e t i e n >^ • Extraire le filtre à air de son logement, le tapoter pour déloger les poussières et le souffler à l'air comprimé de l'extérieur vers l'intérieur (du côté propre vers le côté sale). • Inspecter visuellement l'état général du filtre, traquer toutes déchirures et vérifier le bon état du joint en mousse sous le filtre (photo 24, flèche). Repose • Remonter le filtre dans son logement, le côté plat vers l'avant de la moto (photo 25). • Positionner le couvercle, sa patte avant venant se positionner dans une fente au niveau du boîtier support. PHOTO 24 (Photo RMT) FILTRE DE CARBURANT Nota : le filtre de carburant est intégré dans la pompe de carburant, elle-même immergée dans le réservoir. Il n'y a pas de préconisation pour son changement. Cette dernière n'est pas disponible en pièces de rechange, en cas de problèmes, il faut changer tout l'ensemble. INJECTION Nota : Pour bien comprendre tout le système d'injection, se reporter au paragraphe « injection » au chapitre « Réparations moteur en place ». Plusieurs schéma permettent de « visualiser » tous les élément constituant l'injection. Jeu aux câbles de gaz En tournant légèrement la poignée des gaz dans un sens puis dans l'autre, on doit observer une rotation à vide de 2 à 3 mm pour être assuré d'un bon retour en position repos des papillons de gaz quelle que soit l'angle de braquage de la direction. Pour un réglage, débloquer le contre-écrou (photo 26, rep A) et agir sur le tendeur (Photo 26, repère B) au niveau de la poignée des gaz. Il doit rester un espace (rep C) minimum après le réglage. Si ce n'est pas le cas, agir sur les molettes de réglage sous le réservoir (photo 27, rep A et B). Boîtier de filtre à air. 1. Boîtier complet - 2. Collier - 3. Manchons - 4. Couvercle de boîtier - 5. Joint - 6. Filtre à air 7. Joint - 8. Demi boîtier - 9. Boîtier d'injection d'air - 1 0 . Solénoïde - 1 1 . Durits. PHOTO 26 (Photo RMT) R e m p l a c e m e n t des câbles de gaz • Déposer le réservoir d'essence (voir précédemment). • Décrocher les câbles au niveau de la rampe d'injection. Pour cela, il est nécessaire de détendre au maximum les câbles de gaz en revissant complètement le tendeur. PHOTO 27 (Photo RMT) • Fixer, aux extrémités des câbles, un fil électrique de longueur suffisante (longueur supérieure à celle des câbles). Cette précaution permet de retrouver sans problème un bon cheminement des câbles neufs à leur repose. • Ouvrir la cocotte au guidon, maintenue par deux vis cruciformes puis désaccoupler les deux câbles de la poignée. • Tirer sur les deux câbles, le fil électrique que vous avez préalablement installé suit le cheminement correct des câbles. Jeu au câble de starter Laisser un léger jeu au câble de starter pour être certain que le starter est bien coupé lorsqu'on repousse le levier au guidon. Le débattement à vide du levier au guidon doit être de 2 à 3 mm, mesure prise à l'embase du levier (photo 30). Ce jeu s'ajuste en agissant sur le tendeur de câble situé sous le réservoir d'essence (photo 31) après déblocage de sa molette. Un réglage nécessite donc une dépose du réservoir à essence comme indiqué précédemment. Remplacement du câble de starter Cette opération ne pose pas de problèmes particuliers. Il faut ouvrir la cocotte gauche pour dégager « Entretien Schéma de branchement du dépressiomètre (H), de l'emplacement des bouchons à placer (I), la flèche C représente l'avant de la moto. PHOTO 28 (Photo RMT) Synchronisation des dépressions moteur PHOTO 30 (Photo RMT) PHOTO 31 (Photo RMT) l'extrémité supérieure du câble puis déposer le réservoir d'essence pour accéder à l'extrémité inférieure au niveau de la rampe de carburateurs. La synchronisation se contrôle tous les 12 000 km. Nota : cette opération nécessitant de faire tourner le moteur, effectuer cette dernière dans un local aéré. De plus, il est nécessaire de disposer d'un dépressiomètre (colonne de mercure à cadrans ou électronique). Effectuer cette opération moteur chaud (température de fonctionnement). • Déposer le réservoir de carburant (voir ci avant). • Déposer les flexibles ou les bouchons situés sur l'avant droit de chaque corps de papillons (photo 29, flèche). • Déconnecter la durit (gros diamètre) du système d'injection d'air au niveau du boîtier de filtre à air. • Connecter les quatre flexibles du dépressiomètre au niveau des branchements sur l'avant droit de chaque corps de papillons (voir dessin). • Vérifier la dépression d'admission qui doit être de 2 4 5 ± 1 0 m m H g . • Si une des dépressions n'est pas dans la plage admise, procéder comme suit : - Synchroniser les papillons 3 et 4 avec les papillons 1 et 2 en utilisant la vis de réglage centrale (voir dessin ci-joint) et le tournevis ref : 57001-1292. • Obstruer les durits que vous avez débranché des corps de papillons, la durit du système d'injection d'air et son branchement côté boîtier de filtre à air. Exemple de lecture sur le dépressiomètre : Cylindre n°1 :165mmHg. Cylindre n°2 :190 mmHg. Cylindre n°3 :170 mmHg. Cylindre n° 4 : 200 mm Hg. Réglage du ralenti Le contrôle et le réglage du ralenti sont à faire aux premiers 1 000 km puis tous les 12 000 km. Nota : Effectuer le contrôle et le réglage du régime de ralenti après avoir terminé toutes les autres opérations d'entretien sur le moteur et s'être assuré que les valeurs de réglage sont correctes. Moteur chaud, le régime du ralenti doit être de 1 100 ± 50 tr/min. Régler le régime du ralenti en agissant sur la vis située sous la rampe d'injection (photo 28, rep A). Après réglage, ajuster, au besoin, le jeu à la poignée des gaz. Par ailleurs, il faut vérifier les points suivants : filtre à air, jeu aux soupapes, compression des cylindres et point d'avance à l'allumage. I • Remonter le réservoir de carburant, démarrer le moteur et l'amener à sa température de fonctionnement. • Vérifier, en premier lieu l'exactitude du régime de ralenti à l'aide d'un compte tour électronique. Si vous ne disposer pas de ce type de matériel, utiliser le compte tour du tableau de bord (par défaut). Vis de réglage (A) pour la synchronisation des papillons 1 et 2 avec les papillons 3 et 4. PHOTO 29 (Photo RMT) - Le moteur tournant au bon régime de ralenti et à température de fonctionnement, synchroniser la valeur de dépression la plus haute des papillons 3 et 4 (200 mmHg) avec la valeur de dépression la plus haute des papillons 1 et 2 (190 mmHg) en utilisant la vis de réglage centrale. Il faut donc baisser la valeur des papillons 3 et 4 au niveau des papillons 1 et 2. Nota : l'objectif de ce réglage est de parvenir à ce que les deux valeurs de dépressions les plus hautes entre les couples gauches (1 et 2) et droites (3 et 4) soient identiques. - Donner quelques coups de gaz pour vérifier le bon réglage. 1 e r cas : Si les dépressions des quatre cylindres sont correctes avec juste le réglage de la vis centrale, vérifier la tension de sortie de capteur de position des papillons comme suit : • Débrancher le connecteur du capteur de position (couleur gris, sur la droite de la rampe d'injection). Entretien » Vis de réglage (A), numérotées de 1 à 4 pour la synchronisation entre les papillons 1 et 2 puis 3 et 4. • Après dépose des boîtiers de clapets (situés sur le couvre arbres à cames), contrôler l'état général des lames (photo 32, rep A) et des zones de contact (photo 32, rep B). Il ne doit pas y avoir de dépôt de carbone. Si les clapets sont encrassés remplacer le boîtier complet. RÉCUPÉRATEUR DE VAPEURS Contrôle du récupérateur PHOTO 32 (Photo RMT) (si moto équipée) • Brancher l'adaptateur ref : 57001 -1538 entre les connecteurs. • Vérifier le régime de ralenti, moteur chaud, le régler si nécessaire. • Couper le moteur, et remettre le contacteur principal sur « ON ». • Connecter un voltmètre au niveau de l'adaptateur, la borne positive sur le fil blanc et la borne négative sur le fil noir. - La tension doit être comprise entre 0,99 V et 1,03 V. 2èmecas : Les synchronisations ne sont pas correctes entre les papillons 1 et 2 ou 3 et 4. • Synchroniser la valeur de dépression la plus basse entre les papillons 1 et 2 avec la valeur la plus haute. Ce réglage s'effectue en agissant sur les vis de dérivations (repérées A sur le dessin joint). • Faire de même, si nécessaire pour les papillons 3 et 4. • Finir, si besoin par le réglage final des quatre papillons (vis centrale de réglage). 3 è m e cas : Il n'est pas possible d'obtenir une bonne synchronisation, il se peut que les vis de dérivation soient encrassées. • Visser les vis de dérivation et noter le nombre de tours jusqu'en butée. Nota : ne pas forcer les vis en butée. • Dévisser les vis complètement et récupérer le ressort, la rondelle et le joint torique. • Vérifier la présence de calamine du la partie conique de la vis ou dans son orifice. Nettoyer si besoin. • Changer les vis si la parie conique est endommagée ou simplement marquée. • Remonter les vis avec leur rondelle, leur joint et leur ressort, les visser a fond sans forcer et les desserrer de la valeur notée à la dépose. • Finir par une synchronisation comme expliqué ci avant. SYSTÈME D'INJECTION D'AIR Contrôle du système Vis de dérivation (aussi appelée vis de réglage de synchronisation). A. Vis de dérivation - B. Ressort C. Rondelle - D. Joint torique. Cette opération est à effectuer tous les 6 000 km ou tous les ans. Procéder comme suit : • Basculer le réservoir de carburant. • Débrancher les différentes durits du système (boîtiers de clapets, solénoïde, boîtier de filtre à air). • Inspecter les différentes durits. Remplacer toutes durits usées ou détériorées. Vérifier les bonnes connexions. • Déposer la protection de cadre gauche (trois vis) • Débrancher les durits (deux sur la partie supé rieure, une sous le récupérateur). • Déposer le récupérateur (photo 33, rep A). Nota : tenir le récupérateur dans sa position initiale pour éviter que de l'essence s'écoule au sol. - Vérifier l'état des diverses durits, traquer toute marques de fissures sur le récupérateur. - Vérifier le bon cheminement des durits, elle ne doivent pas être trop coudées voir pliées. En cas de doutes, changer les pièces incriminées. » PHOTO 33 ALLUMAGE BOUGIES Tous les 6 000 km, démonter les bougies pour vérifier leur état. Les remplacer tous les 12 000 km. Voir les caractéristiques pour la monte préconisée. Important. Ne jamais faire tourner le moteur avec un fil de bougie débranché, aui risque de claquer l'une des bobines d'allumage haute tension. Dépose des bougies Nota : le moteur doit être froid pour intervenir sur les bougies. Monte standard NG K Nippon Denso CR9EK U27ETR • Déposer le réservoir de carburant. • Dévisser la vis de maintien du boîtier de thermostat pour pouvoir déplacer ce deirnier. • Déconnecter les fiches des; bobines crayon (photo 34). Nota : Pour le nettoyage des bougies, ne pas utiliser de brosse métallique trop « abrasives », ces dernières marquent l'électrode de fines rayures favorisant l'accroche de dépôts de carbone, réduisant la vie de la bougie. En observant la couleur de la céramique de l'électrode centrale, vous pouvez déterminer si l'injection est bien réglée ou si le choix du type de bougie est correct pour l'utilisation que vous faites de votre moto. Les bougies d'origine conviennent parfaitement pour toute utilisation. PHOTO 34 (Photo RIWIT) « Entretien • Déconnecter la fiche du capteur de position d'arbre à cames (entre la bobine du cylindre n°1 et n°2). • Extraire les bobines crayon (photo 35) pour accéder aux bougies. Nota : pour accéder à la bougie du cylindre n°3, il faut déconnecter les fiches au niveau du boîtier de thermostat, soulever le faisceau principal et déplacer le boîtier de thermostat. - Après avoir nettoyé la bougie, avoir contrôlé l'écartement de ses électrodes (compris entre 0,7 et 0,8 mm) et vérifié que la porcelaine n'est pas fendue, voire tout simplement remplacé la bougie, procéder au remontage de celle-ci de la manière suivante : PHOTO 35 (Photo RMT) » • mettre sur le filetage un peu de graisse graphitée (ou au bisulfure de molybdène). • Afin de ne pas détériorer la partie filetée sur la culasse, visser dans un premier temps la bougie à la main. • Une fois la bougie au contact de la culasse, serrer cette dernière au couple prescrit de 1,3 m.daN. • Installer la bobine crayon et reconnecter la fiche électrique. Mettre le trait repère T1.4 (A) en regard du plan d'assemblage (B) arrière des demi carters moteur pour pouvoir contrôler le jeu aux soupapes (voir le texte). PHOTO 36 Soupapes à contrôler (en grisé) lorsque le piston n° 1 est au PMH fin de compression. DISTRIBUTION Contrôle du jeu aux soupapes Tous les 24 000 km, vérifier le jeu aux soupapes, le moteur devant être parfaitement froid. • Déposer le couvre arbres à cames (voir chapitre « Réparations moteur dans le cadre »). • Déposer le carter du rotor d'allumage (côté droit du moteur). Le jeu aux soupapes se contrôle en deux temps en amenant à chaque fois le repère de point mort haut des pistons 1 et 4 (repère gravé sur le rotor de l'allumeur - trait du repère T1.4) en regard du plan de joint des demi carters moteur (photo 36). Le jeu se contrôle avec des cales d'épaisseur qu'on glisse entre la came et le poussoir de soupape correspondant (photo 37, repère A). Pour que le jeu soit correct, il faut que la cale d'épaisseur glisse avec un léger frottement. Le jeu aux soupapes doit être le suivant : -Admission : 0,15 à 0,24 mm. - Échappement : 0,22 à 0,31 mm. Pour contrôler ce jeu, procéder comme suit : • Avec une clé à pipe prise sur le six pans du rotor d'allumeur, tourner le vilebrequin dans le sens des aiguilles d'une montre. Amener le repère T 1/4 en regard du repère de calage sur le plan de joint des demi carters moteur (voir le dessin). • Déterminer si c'est le piston du cylindre n° 1 ou celui du cylindre n° 4 qui est au point mort haut fin de compression (cylindre n° 1 le plus à gauche, cylindre n° 4 le plus à droite) en observant les cames des soupapes correspondantes. Les quatre bossages doivent être tournés vers l'avant pour les cames d'échappement et être tournés vers l'arrière pour les cames d'admission. Si c'est le piston n° 1 qui est au PMH fin de compression, les soupapes à contrôler sont : - Admission et échappement du cylindre n° 1. - Échappement du cylindre n° 2. - Admission du cylindre n° 3. À partir de cette position, il est nécessaire de tourner le vilebrequin de 360° (toujours dans le sens des aiguilles d'une montre) pour amener le piston du cylindre n° 4 au PMH fin de compression. Alors, vous pouvez contrôler le jeu aux soupapes : - Admission et d'échappement du cylindre n° 4. - Échappement du cylindre n° 3. - Admission du cylindre n° 2. PHOTO 37 Nota : il est possible de commencer par le cylindre n°4 au PMH fin de compression, puis tourner le vilebrequin de 360° pour finir avec le PMH fin de compression du cylindre n°1. Si les valeurs des jeux relevés ne sont pas correctes, procéder au remplacement des pastilles de réglage. Cette opération nécessite la dépose du tendeur de chaîne de distribution, des paliers d'arbres à cames et des arbres à cames euxmêmes. Vous reportez au chapitre « Réparations moteur dans le cadre» pour effectuer ces opérations. Réglage du jeu aux soupapes Après dépose des arbres à cames, retirer les poussoirs enveloppant les soupapes et récupérer la petite pastille d'épaisseur logée sur le siège supérieur des ressorts de soupapes à l'aide d'un aimant ou d'une petite pointe. Soupapes à contrôler (en grisé) lorsque le piston n° 4 est au PMH fin de compression. L'inscription sur cette pastille indique son épaisseur comme le montre les tableaux ci-joints. En fonction de la compensation à effectuer pour obtenir un jeu correct, choisir une pastille d'une épaisseur convenable. Vous pouvez vous aider de ces tableaux pour déterminer les pastilles à monter. Ces pastilles sont disponibles en pièces détachées tous les 0,05 mm entre 2,50 et 3,50 mm. • Déterminer l'épaisseur de la nouvelle pastille à monter pour obtenir le jeu correct. Pour cela, utiliser la formule suivante : A = (B - C) + D, sachant que : - A : épaisseur de la nouvelle pastille à monter. B : jeu aux soupapes relevé. C : jeu aux soupapes spécifié. D : épaisseur de l'ancienne pastille. Entretien • Exemple pour un soupape d'admission : - j e u aux soupapes relevé : 0,10 mm - épaisseur le l'ancienne pastille : 3,55 mm - j e u idéal aux soupapes : 0,20 mm. A = (0,10-0,20)+ 3,55. A = 2,55 mm. Dans ce cas, il faut monter une pastille portant l'inscription 55. Nota : si le montage d'une pastille d'une épaisseur supérieure à 3,50 mm ou inférieure à 2,50 mm s'avère nécessaire, il est probable que la portée de la soupape ou le siège correspondant soit sérieusement détérioré. En pareil cas, il faut remplacer la soupape et rectifier le siège comme décrit plus loin au chapitre « Réparations moteur dans le cadre ». • Enduire la nouvelle pastille d'huile moteur et la mettre en place sur la soupape correspondante puis remettre en place le poussoir. • Contrôler à nouveau le jeu aux soupapes en effectuant les opérations de contrôles décrites ci avant. • Si d'autres pastilles sont à remplacer, procéder de la même manière. Nota : à la repose du couvercle de l'allumeur, mettre un peu de pâte à joint liquide au niveau de la jointure des deux demi carters moteur puis monter de préférence un joint neuf. Les deux vis externes supérieures son équipées de patte guide câble électrique (photo 38) tandis que la centrale supérieure reçoit un produit frein filet sur sa partie filetée. Les vis du couvercle se serrent à 1,1 m.daN. » « Entretien • Au niveau du carter dégager le tendeur de son point d'ancrage et le désaccoupler du levier de commande. • Mettre en place le nouveau câble. • Procéder au réglage de la garde à l'embrayage (voir précédemment). PHOTO 39 (Photo RMT) PHOTO 40 (Photo RMT) » EMBRAYAGE LEVIER D'EMBRAYAGE Réglage de la garde Aux premiers 1 000 km, puis tous les 6 000 km, Contrôler le jeu à la commande d'embrayage. En actionnant le levier d'embrayage, on doit avoir une course morte du levier d'environ 2 à 3 mm mesurée au bec du levier. Au besoin, agir sur la molette tendeur contre la poignée pour obtenir ce jeu (photo 39, flèches). Si le tendeur au guidon ne permet pas d'obtenir cette course morte, agir sur le tendeur situé près Lubrification du câble du levier de commande sur le moteur (photo 40), après avoir revissé le tendeur au guidon. Affiner le jeu avec le tendeur au guidon. Nota : après avoir effectué le réglage de la garde, agir sur la poignée et contrôler que l'angle formé par levier de débrayage, sur le moteur, et le câble ne soit pas supérieur à 60° (photo 41). Si c'est le cas, il vous faudra effectuer la dépose des disques d'embrayage afin de contrôler leur usure. Après réglage de la garde à l'embrayage, mettre le moteur en marche puis contrôler que l'embrayage ne patine pas et débraye correctement. À chaque révision contrôler que le câble coulisse bien dans sa gaine, si nécessaire lubrifier avec une huile fluide (voir câble des gaz pour la méthode). Remplacement du câble d'embrayage Nota : avant intervention noter le cheminement du câble. • Revisser au maximum les deux tendeurs. • Au guidon, faire correspondre la fente de la molette avec celle du tendeur, dégager la gaine de son logement puis désaccoupler le câble du levier. PHOTO 41 Entretien » ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES » BATTERIE La batterie de la Z 1000 est du type sans entretien, avec des caractéristiques techniques spécifiques à ce type de batterie. Il faut toujours remplacer une batterie sans entretien à l'identique. Dépose de la batterie • Déposer les selles. • débrancher les deux câbles (photo 42, rep Pos et Neg), commencer par le câble négatif. Etat de charge de la batterie Tous les 6 mois environ, contrôler l'état de charge de la batterie en mesurant la tension en circuit ouvert (tension mesurée avec la batterie débranchée). - 12,8 V ou plus : normalement chargée. - 12,6 V ou moins : à charger. - moins de 12,0 V : à remplacer. Pour plusieurs raisons, éviter de laisser une batterie mal chargée, vous risquez d'avoir des problèmes de démarrage, d'éclairage et de signalisation. De plus, en hiver, il faut craindre le gel auquel ne résiste pas une batterie déchargée. Pour effectuer une charge de la batterie, débrancher la batterie puis la déposer. Utiliser un chargeur spécifique pour batterie sans entretien. Utiliser de préférence une charge lente » FUSIBLES Contrôle et changement 1, 2 A pour 5 heures, ou si nécessaire une charge rapide de 5 A pour 1 heure. La batterie doit être rechargée dès qu'elle donne des signes de faiblesse. Également, si la moto reste inutilisée durant plusieurs mois, surtout en hiver, ne pas hésiter à la charger une fois par mois environ. Pour plusieurs raisons, éviter de laisser une batterie mal chargée : - problèmes d'éclairage et de signalisation. - mauvais entraînement du démarreur. - risque de sulfatation des plaques. - risque de gel. Contrôler l'état général des bornes qui ne doivent pas être sulfatées, les nettoyer avec de l'eau et du bicarbonate de soude, et les gratter à la brosse métallique. Ensuite, enduire de graisse cosses et bornes pour les protéger. Fuites électriques Contrôler les pertes de tension du circuit comme suit: • Mettre le contacteur principal sur « OFF ». • Débrancher le câble négatif de la batterie au niveau de la borne de la batterie. • Brancher un ampèremètre régler sur « mA » entre la borne de la batterie et le câble de masse. • La perte ne doit pas dépasser 3 mA. La protection principale de la batterie est assurée par un fusible de 30 ampères (Photo 43, fusible) installé a proximité du relais de démarreur, derrière le cache latéral droit. Pour y accéder, il faut déconnecter la fiche du fusible (fiche rouge) Un fusible de rechange est installé dans le boîtier principal des fusibles, sous la selle (Photo 44). Quant aux fusibles auxiliaires, au nombre de sept, ils se trouvent regroupés dans le boîtier principal. Pour ouvrir le boîtier, il faut déclipser le couvercle. Dans ce boîtier on trouve deux fusibles de rechange (10 et 30 A) et les fusibles de protection des circuits suivants : - 1 0 A : motoventilateur. - 1 0 A: phare. -10A:RVE. Nota : ne jamais remplacer un fusible par un quelconque conducteur métallique au risque de faire griller le circuit électrique et de mettre le feu à la moto. Toujours remplacer un fusible par un autre de même valeur et après avoir recherché la cause ayant provoqué le grillage du fusible (court-circuit, fils mal branchés ou mal isolés, etc.). - 10 A : feu arrière. - 1 0 A : allumage. - 10 A : avertisseur. - 1 0 A : clignotants. L' UCE possède son propre fusible de 15 A, sur le côté du boîtier principal (photo 45) ainsi qu'un fusible de rechange. PHOTO 44 (Photo RMT) Tension de charge En cas d'anomalies sur le système électrique (démarreur faible, problèmes d'injection etc.) contrôler la tension de charge pour vérifier l'état de tous les organes (batterie, alternateur, régulateur). PHOTO 42 (Photo RMT) • Démarrer le moteur et le faire tourner à 5 000 tr/min (moteur chaud). • A l'aide d'un voltmètre, vérifier la tension qui doit être au minimum de 14,7 V. PHOTO 43 (Photo RMT) PHOTO 45 (Photo RMT) « Entretien PARTIE CYCLE » TRANSMISSION SECONDAIRE CHAÎNE SECONDAIRE Lubrification de la chaîne secondaire Inspecter la chaîne aux premiers 1 000 km puis tous les 6 000 km. La nettoyer et la lubrifier tous les 1 000 km. La chaîne secondaire de ce modèle est du type «0 ring», c'est-à-dire que chaque axe est équipé de joints toriques qui maintiennent l'huile et évitent l'introduction de poussière entre les rouleaux et leur axe. Néanmoins cette dernière doit être maintenue lubrifiée pour éviter son usure rapide ainsi que celle de ses pignons. Utiliser une huile spécifique pour chaînes secondaire plutôt que de la graisse classique. Le lubrifiant spécifique possède des propriétés qui lui permets de rester « collé » sur les rouleaux de chaîne et de ne pas être sensible à la centrifugation de la chaîne. PHOTO 46 (Photo RMT) Lorsque la chaîne est trop encrassée, vous pouvez la nettoyer, au pinceau, en utilisant du gasoil ou du pétrole désaromatisé. Ne pas utiliser d'essence ou, à plus forte raison, du trichloréthylène au risque de détériorer les joints toriques des axes. Prendre soin de protéger, à l'aide d'un chiffon, le pneumatique arrière. Tension de la chaîne secondaire Le contrôle de la tension s'effectue tous les 1 000 km. Faire Tourner la roue pour trouver l'endroit où la chaîne est la plus tendue. À cet endroit, la flèche de la chaîne doit être comprise entre 20 et 30 mm (photo 46). Si nécessaire, régler la tension de la chaîne de la manière suivante : • Dévisser les contre-écrous (photo 47, rep A) des tendeurs de chaîne droit et gauche. • Retirer la goupille fendue de maintien de l'écrou d'axe de roue. • Desserrer l'écrou d'axe de roue. • Agir simultanément sur les deux tendeurs (photo 47, rep B) pour amener la flèche de la chaîne dans la plage standard de tension indiquée plus haut. Procéder 1/4 de tour par 1/4 de tour et de la même valeur pour chacune des vis. • Contrôler que l'encoche de chaque tendeur est pareillement positionnée sur chacune des échelles (photo 47, rep C) du bras oscillant sinon la roue arrière ne sera pas alignée ce qui se sentira dans la tenue de route de la moto. • Après avoir retiré, le silencieux droit et le carter de protection de la chaîne, mesurer avec un réglet la longueur entre 21 axes du brin supérieur de la chaîne, ce qui correspond à une longueur de 20 maillons. - Longueur d'origine : 317,5 à 318,2 mm. - Longueur maxi admissible : 323 mm. Au-delà de la côte maxi admissible, il faut remplacer la chaîne. La dépose de la chaîne nécessite le démontage du bras oscillant (vous reporter plus loin au chapitre « Partie cycle »). Nota : lorsqu'on doit procéder au remplacement de la chaîne de transmission secondaire, il est faut changer aussi la couronne de roue arrière ainsi que le pignon de sortie de boîte de vitesses. PIGNON ET COURONNE Examiner l'état du pignon et de la grande couronne. Si les dents sont exagérément usées, remplacer ces pièces en sachant qu'il ne faut jamais monter une chaîne neuve sur des pignons usés (et réciproquement) au risque d'entraîner une usure prématurée de la pièce neuve. Remplacement du pignon de sortie de boîte • Mettre un support sous le bras oscillant pour décoller la roue arrière du sol. • Déconnecter le capteur de vitesse (photo 48, rep A). • Déposer le couvercle du pignon de sortie de boîte (photo 48, rep B). • Détordre la rondelle frein puis desserrer l'écrou du pignon de sortie de boîte. Pour cela, il faut immobiliser le pignon de sortie de boîte en • Resserrer énergiquement l'écrou d'axe de roue (couple de 13 m.daN). • Installer une goupille fendue neuve dans l'axe et l'écrou de maintien de la roue arrière. • S'assurer que les deux vis de réglage des tendeurs sont correctement serrées puis, tout en les maintenant, bloquer leur contre-écrou. Usure de la chaîne secondaire PHOTO 47 (Photo RMT) L'usure de la chaîne se traduit par son allongement. • Accrocher un poids de 10 kg au brin inférieur de la chaîne pour que le brin supérieur reste bien tendu. PHOTO 48 appuyant énergiquement sur la pédale de frein arrière. • Desserrer l'écrou d'axe de roue arrière après avoir retiré sa goupille fendue. • Détendre au maximum les deux tendeurs de chaîne secondaire. • Pousser la roue arrière au maximum vers l'avant de la moto afin de détendre la chaîne de transmission secondaire. • Sortir latéralement le pignon en dégageant la chaîne de ce dernier après que le pignon se soit dégagé de l'arbre secondaire de boîte. Au remontage, procéder aux opérations inverses de la dépose en respectant les points suivants : - Le pignon s'installe avec sa face portant les inscriptions vers l'extérieur de la moto. - L'écrou du pignon de sortie de boîte doit être serré énergiquement (couple de 12,5 m.daN). - L'écrou d'axe de roue doit être serré convenablement (couple de 13 m.daN). - Ne pas oublier de rabattre la rondelle frein sur un des pans de l'écrou de fixation du pignon de sortie de boîte. - Vous reporter au précédent paragraphe pour la tension de la chaîne de transmission secondaire. - Les vis du couvercle du pignon de sortie de boîte doivent être serrées normalement (couple de 1,0 m.daN). Remplacement de la couronne arrière La couronne de transmission secondaire est accessible après dépose de la roue arrière (vous reporter plus loin au paragraphe traitant cette opération). Il suffit ensuite de dévisser les six écrous maintenant cette dernière à son moyeu. Au remontage de la couronne : - La face externe de la couronne est celle sur laquelle est indiquée le nombre de dents de la couronne. - Resserrer ces six écrous au couple de serrage prescrit de 5,9 m.daN. - Profiter d'avoir déposé l'ensemble moyeu/couronne de transmission secondaire pour contrôler l'état des silentblocs du moyeu et les remplacer si nécessaire. Entretien » Vidange des éléments de fourche » FOURCHE AVANT Réglage de la fourche La Kawasaki Z 1000 possède un réglage de précontrainte de ses ressorts de fourche situé sur le sommet des tubes de fourche (photo 49, rep A). La vis de réglage est marquée sur sa circonférence de lignes horizontales. En vissant dans le sens de aiguilles d'une montre, les repères disparaissent à l'enfoncement de la vis, augmentant la précontrainte. En dévissant, la précontrainte diminue et les repères réapparaissent. Le réglage de base est de 4 lignes horizontales visibles, ce qui correspond à 19 mm, mesure prise de la partie supérieure de l'écrou de tube de fourche à la partie supérieure de l'écrou de réglage. Dans tous les cas, les deux bras de fourche doivent être réglés de la même manière (tarage des ressorts équivalents). l'assouplissement des suspensions. Une conduite sportive ou en duo nécessite un raffermissement des suspensions. Toujours régler en adéquation les suspensions avant et arrière. Contrôle Inspecter l'état des tubes de fourche, ils ne doivent pas avoir de marquages ou de rayures sur leur surface. Inspecter l'état des joints d'étanchéité, il ne doit pas avoir d'huile sur les tubes. Nota : Kawasaki ne donne pas de périodicité pour le changement de l'huile de fourche, nous vous conseillons son remplacement tous les 20 000 km. Ceci entraîne la dépose et le désassemblage des éléments amortisseurs car il n'y a pas de vis de vidange. Ces opérations sont décrites plus loin au chapitre « Partie cycle ». en duo, ou sur un mauvais revêtement, les réglages devrons être revus. En règles générales, la conduite sur mauvais revêtement nécessite l'assouplissement des suspensions. Une conduite sportive ou en duo nécessite un raffermissement des suspensions. Toujours régler en adéquation les suspensions avant et arrière. Graissage des articulations de la suspension arrière Tableau de réglage de la précontrainte des ressorts de fourche. Il est aussi possible de régler l'amortissement hydraulique à la détente, uniquement au sommet du tube de fourche droit (photo 49, rep B). Visser dans le sens horaire augmente la détente hydraulique, dévisser diminue la détente. Le réglage de base est de un tour à partir de la position complètement vissée. Nota : Le réglage de base correspond à la conduite de la moto en solo et dans des conditions d'utilisation normales. En cas de conduite sportive, en duo, ou sur un mauvais revêtement, les réglages devrons être revus. En règles générales, la conduite sur mauvais revêtement nécessite Les articulations du bras oscillant et celles de l'amortisseur arrière sont montées sur roulements. Des joints à lèvre les préservent des agents extérieurs (eau et poussière). Tous les 12 000 km, il est utile de les graisser périodiquement pour assurer un bon fonctionnement en éviter une usure trop rapide des pièces. Des graisseurs rapportés permettent de faire cet entretien (photo 51, flèches). Tableau de réglage de la détente hydraulique de la fourche avant. PHOTO 50 (Photo RMT) » SUSPENSION ARRIERE Réglage de l'amortisseur arrière PHOTO 49 (Photo RMT) L'amortisseur possède un réglage de la précontrainte de son ressort (photo 50, flèche) et de la détente par hydraulique (photo 51, vis). Pour tourner la bague de réglage de l'amortisseur, utiliser la clé à ergot de l'outillage de bord. Le réglage de base pour la précontrainte est de 188, 4 mm de longueur pour le ressort. Pour le réglage de la détente hydraulique, visser dans le sens horaire augmente la détente, dévisser diminue la détente. Le réglage de base est de 3/4 de tour à partir de la position complètement vissée. Contrôle Contrôler visuellement l'état de l'amortisseur, traquer les fuites hydrauliques sur la tige de l'amortisseur. Vérifier ses points d'encrage inférieur et supérieur. Nota : Le réglage de base correspond à la conduite de la moto en solo et dans des conditions d'utilisation normales. En cas de conduite sportive, PHOTO 51 (Photo RMT) « Entretien Tableau de réglage de la précontrainte du ressort de l'amortisseur arrière. PHOTO 52 Tableau de réglage de la détente hydraulique de l'amortisseur arrière. » DIRECTION Roulements de colonne de direction Réglage du jeu à la colonne Aux premiers 1 000 km, puis tous les 6 000 km environ, vérifier le bon pivotement de la direction. Graisser les roulements de colonne tous les 24 000 km. Pour cela, soulever la roue avant en disposant un cric sous le moteur, vérifier qu'aucun câble ne gêne le pivotement de la direction et tourner le guidon vers la droite puis vers la gauche. Vous ne devez sentir aucun accroc sinon les roulements sont détériorés et doivent être remplacés (voir le chapitre partie cycle). A l'aide d'un peson installé en extrémité de poignée, mesurer la force nécessaire afin de faire pivoter la colonne. Cette dernière doit être comprise entre 200 et 500 grammes si ce n'est le cas, procéder au réglage du jeu à la colonne. Mettre un support réglable sous le moteur pour décoller la roue avant du sol. Ensuite, procéder comme suit : Également, si vous avez constaté des vibrations au freinage, il est probable que les roulements sont insuffisamment serrés. Dans ce cas, il est nécessaire de procéder au serrage de l'écrou de réglage. A l'inverse, une direction trop serrée provoque l'usure accélérée des roulements et gêne la précision de conduite. • Déposer le tête de fourche complet et le guidon. • Déposer le réservoir d'essence. • Desserrer les vis bridant les deux éléments de fourche au té supérieur (photo 52, rep A). • Dévisser et retirer l'écrou supérieur (rep B) de la colonne de direction. Récupérer la rondelle plate. • À l'aide d'un maillet, dégager légèrement le té supérieur (rep C) de la colonne de direction. • Déplier les languettes de la rondelle de blocage (photo 53, rep A) • Déposer le contre-écrou crénelé (photo 53, rep B) et la rondelle de blocage. • Régler la direction à l'aide de la clé à ergot Kawasaki (réf. : 57001-1100) ou avec une clé à ergot du commerce en tournant l'écrou à créneaux (rep C) placé sous le té supérieur. Si la direction est trop dure, dévisser légèrement l'écrou à créneaux. Si au contraire la direction flotte, resserrer légèrement l'écrou à créneaux. Nota : tourner l'écrou à créneaux d'un huitième de tour à chaque fois. • Remonter la rondelle de blocage, ses languettes vers le haut. • Serrer le contre écrou crénelé, aligner ses créneaux avec ceux de l'écrou de réglage du jeu à la colonne pour pouvoir plier les languettes. • Resserrer l'écrou supérieur de la colonne au couple de 11 m.daN. • Revisser les vis de bridage du té supérieur au couple de 0,9 m.daN. • Contrôler et régler à nouveau le jeu si nécessaire, puis effectuer un essai de la moto. » PHOTO 53 Graissage des roulements de direction Comme pour les articulations de suspension arrière, les deux roulements coniques de la colonne de direction doivent être lubrifiés périodiquement avec de la graisse de bonne qualité. On peut considérer que cet entretien doit être effectué tous les 24 000 km ou tous les 2 ans. Les opérations de dépose et de repose de la colonne de direction sont décrites plus loin au chapitre "Partie cycle". FREINAGE COMMANDES Réglage du frein avant Il est possible d'ajuster au mieux la distance du levier par rapport à la poignée pour que la commande tombe bien sous la main du pilote. Pour ce faire, le levier de frein (comme celui d'embrayage) est équipé d'une molette (Photo 54) que l'on peut tourner dans un sens ou dans l'autre pour faire varier la distance avec la poignée. Après réglage, s'assurer que la molette est bien dans une position de verrouillage. longueur (photo 55, rep C) est de 70 mm ± 1 mm. Ne pas oublier ensuite de vérifier le bon fonctionnement du contacteur de stop et, au besoin, le régler. Nota : Régler le contacteur de feu stop en cas de changement de réglage de la pédale de frein (photo 56, rep A). Le feu stop doit s'allumer dès Réglage du frein arrière Au repos, la hauteur de la pédale de frein arrière doit être de 47 mm plus basse que le dessus du repose-pied. Pour un réglage, débloquer le contre écrou (photo 55, rep A) puis tourner l'écrou (photo 55, rep B) dans un sens ou dans l'autre pour obtenir la bonne hauteur de pédale. Le réglage est correct quand la PHOTO 54 (Photo RMT) Entretien » Remplacement du liquide de frein Remplacer le liquide de frein tous les 2 ans. Opérer comme pour une purge en complétant le niveau avec du liquide de frein neuf jusqu'au remplacement du liquide usagé. Le remplacement du liquide se remarque facilement puisque l'ancien liquide est oxydé (couleur sombre) et que le nouveau est de couleur claire. PLAQUETTES DE FREIN Contrôle de l'usure PHOTO 55 (Photo RMT) PHOTO 57 (Photo RMT) Nota : Prendre garde de ne pas renverser du liquide de frein sur la peinture ou sur les pièces en matière plastique, car elles seraient attaquées. Les protéger efficacement avec un chiffon. Vérifier que le bouchon du réservoir (ou son couvercle suivant modèles) est bien revissé, sinon les projections de liquide de frein ne tarderaient pas à attaquer la peinture ou la matière plastique. Pour finir, mettre la patte de blocage du bouchon de réservoir. PHOTO 56 (Photo RMT) que la pédale est en mouvement. Desserrer le contre écrou de blocage et faire tourner dans un sens ou dans l'autre le contacteur. • Frein arrière : Le niveau dans le réservoir arrière est visible côté droit. Maintenir le niveau entre les traits «Upper» (maxi) et «Lower» (mini) (Photo 56). Utiliser du liquide de même norme que pour le frein avant. Respecter les mêmes précautions que pour le frein avant à savoir de ne pas renverser de liquide de frein et de bien remonter le couvercle du réservoir. Tous les 1 000 km, ou tous les mois, contrôler le niveau de liquide de frein dans le réservoir au guidon et dans le réservoir de frein arrière. • Frein avant : Guidon braqué pour que le réservoir de liquide soit à l'horizontale, le niveau ne doit pas être en-dessous du trait repéré «Lower» (mini) tracé sur le réservoir (photo 57). Pour un appoint, dévisser les deux vis de fixation du couvercle puis déposer le couvercle, le cerclage plastique et la membrane d'étanchéité. Faire l'appoint avec du liquide de frein répondant à la norme DOT4. • Agir sur le levier ou sur la pédale de frein et, tout en maintenant la pression, desserrer légèrement la vis de purge. Ne resserrer la vis de purge que lorsque le levier (ou la pédale) est à micourse. Enfin ce ou cette dernière peut être relâché(e). En cas de commande spongieuse, il faut purger le circuit de freinage incriminé pour évacuer l'air qui a pu s'y introduire par défaut d'étanchéité (joints défectueux ou raccords desserrés). Après avoir décelé la cause et y avoir remédié, effectuer la purge du circuit de freinage avant où arrière suivant le cas. • Répéter cette opération le nombre de fois nécessaire jusqu'à l'élimination totale de l'air dans le circuit. • Procéder de la même manière pour l'autre étrier avant. Durant la purge, il faut respecter les points suivants : - Le niveau de liquide dans le bocal baisse, veiller à ce que ce niveau ne descende jamais en dessous du repère inférieur (Lower) et, au besoin, compléter le niveau comme décrit au chapitre précédant. À cet effet, une vis de purge est installée sur chacun des étriers de frein avant et arrière. • Retirer le capuchon de protection de la vis de purge. Pour l'avant, on peut procéder indifféremment par l'un ou par l'autre étrier. • Installer, sur cette vis, un tuyau (de préférence transparent) dont l'autre extrémité vient plonger dans un bocal rempli de liquide de frein. - Compléter le niveau dans les réservoirs exclusivement avec du liquide de frein neuf répondant à la norme DOT 4. - Ne pas oublier de remettre le capuchon de protection sur chaque vis de purge. - Les vis de purge étant très fragiles, ne jamais les serrer exagérément (couple de serrage de 0,8m.daN). Purge du liquide de frein LIQUIDE DE FREINS Niveau de liquide de frein Ordre des opérations de purge d'un circuit de frein. A. Dévisser la vis de purge B. Actionner le levier de frein C. Revisser la vis de purge 0. Relâcher le levier de frein. Tous les 6 000 km ou plus souvent si nécessaire, contrôler l'usure des plaquettes de freins. En observant les plaquettes par le devant (pour les étriers avant) ou par l'arrière (pour l'étrier arrière), on aperçoit les plaquettes. Les gorges faites dans l'épaisseur de garniture servent de témoin d'usure. Si ces gorges ne sont plus visibles (moins d'un mm de garniture), remplacer les deux plaquettes d'un même étrier. Pour l'avant, il est conseillé de remplacer en même temps les plaquettes des deux étriers. Remplacement des plaquettes d'étriers avant Nota : durant les premiers temps, freiner modérément pour roder les plaquettes neuves afin d'obtenir une bonne efficacité de freinage. Un freinage trop appuyé durant les premiers kilomètres aurait pour conséquences de « griller » la surface des plaquettes. • Repousser au maximum les pistons de frein, afin qu'ils soient le plus rentrés possible. Ceci permettra le logement des deux plaquettes neuves, plus épaisses. Si cette opération n'est pas possible, cela provient du niveau de liquide dans le réservoir qui est trop important. En retirer avec précaution une certaine quantité. Contrôle de l'usure des plaquettes de frein. A. Epaisseur totale - B. Limite d'usure (1 mm). « Entretien - S'assurer que la plus petite plaquette, côté piston soit correctement logée sur le support d'étrier (photo 62, rep B). - La plaquette externe doit être guidée par la colonnette du support d'étrier (photo 62, rep A). - Monter l'axe de maintien des plaquettes en appuyant sur ces dernières pour contrer le ressort d'appui sous plaquette. - Monter la goupille « Bêta ». - Installer le support et l'étrier de frein sur le disque (plaquettes de part et d'autre du disque). Serrer les vis de fixation de l'étrier au couple de 2,5 m.daN. PHOTO 60 (Photo RMT) PHOTO 58 (Photo RMT) • Agir plusieurs fois sur la commande de frein pour rapprocher les plaquettes du disque. Remplacement des plaquettes d'étrier arrière • Déposer l'étrier de frein (deux vis au niveau du support noir). Ne pas déconnecter la durit hydraulique. PHOTO 59 (Photo RMT) • A l'aide d'une clé Allen, dévisser puis dégager l'axe de maintien des plaquettes (photo 58). • Déposer la plaque ressort de maintien des plaquettes (photo 59). • Récupérer les deux plaquettes de l'étrier par le haut de l'étrier (photo 60). • Mettre en place les plaquettes neuves. • Positionner la plaque ressort de maintien, vu sa forme, il a qu'une seule position possible de montage (les ergots latéraux vers le bas de l'étrier). • Appliquer de la graisse sur le joint torique de l'axe de maintien des plaquettes. • Positionner l'axe, il doit passer « par-dessus » la plaque ressort. • Serrer l'axe au couple de 1,7 m/daN. • Retourner l'étrier et extraire la goupille (photo 61, rep A), déposer l'axe (photo 61, rep B) et extraire les plaquettes (photo 61, rep C). Nota : la plaquette de frein externe s'extrait de la colonnette après rotation de celle-ci. • Repousser le piston à l'aide d'une petite planchette de bois ou du manche d'un tournevis. Comme pour le frein avant, il faut observer le niveau dans le réservoir et, au besoin, retirer un peu de liquide sinon il ne sera pas possible de repousser le piston. • Mettre en place les plaquettes neuves, observer les points suivants : • Actionner la pédale de frein pour rapprocher les plaquettes du disque. Procéder par petits coups sans utiliser la course totale de la pédale sinon le piston coulisserait dans une zone qui ne serait pas celle empruntée habituellement au risque de détériorer les joints du piston du maître-cylindre. • Prendre le mêmes précautions indiquées plus haut pour le frein avant quant au rodage des plaquettes neuves. PHOTO 62 (Photo RMT) » ROUES ET PNEUMATIQUES ROUE AVANT Dépose - repose • Détacher et dégager les deux étriers de frein après avoir retiré leurs deux vis de fixation sur les éléments de fourche (photo 63, flèches). A ce stade, ne pas agir sur le levier de frein avant pour ne pas rapprocher les plaquettes. • En bas du fourreau de fourche droit, desserrer la vis bridant l'axe de roue (photo 64, rep A). • Dévisser l'axe de roue puis le sortir latéralement côté droit, tout en soulevant la roue (photo 64, rep B). PHOTO 61 (Photo RMT) • Sortir la roue vers l'avant. À la repose de la roue, veiller aux points suivants : - Vérifier la présence des deux entretoises (une de chaque côté). - Serrer énergiquement l'axe de roue avant (couple de 13 m.daN). - Pomper sur la fourche 4 ou 5 fois. - Serrer la vis de bridage de l'axe de roue (couple de 2,0 m.daN). - A l'aide d'une jauge d'épaisseur, mesurer le jeu entre le fourreau de fourche et l'entretoise du côté de la vis de bridage d'axe (voir dessin). Le jeu idéal doit être de 2,0 mm ou entre 1,1 et 2,9 mm. Si la cote relevée est hors tolérances, redémonter et vérifier tous les éléments. Entretien » Roue avant. 1. Axe de roue - 2. Entretoises 3. Roue complète - 4. Roulement (600Suu) 5. Joint à lèvre (32 x 47 x 5 mm) - 6. Circlip 7. Entretoise de moyeu. Roue arrière. 1. Axe de roue - 2. Ecrou de couronne 3. Entretoise - 4. Couronne 5. Attache rapide - 6. Chaîne secondaire 7. Joint à lèvre (40 x 55 x 8 mm) - 8. Circlip 9. Roulement (6006G) - 1 0 . Entretoise 1 1 . Goujon - 1 2 . Porte couronne complet 13. Silent bloc - 1 4 . Roulement 15. Entretoise de moyeu - 16. Circlip 17. Joint à lèvre - 1 8 . Roue arrière complète 19. Rondelle (25,5 x 38 x 3,2 mm) 20. Ecrou d'axe de roue - 2 1 . Goupille. - Remettre en place les deux étriers de frein en écartant leurs plaquettes pour permettre le passage du disque correspondant puis serrer les deux vis de fixation de chaque étrier (couple de 3,4 m.daN). - Avant de reprendre la route, actionner plusieurs fois la poignée de frein afin de ramener les plaquettes au contact des disques. ROUE ARRIÈRE Dépose - repose PHOTO 63 (Photo RMT) PHOTO 64 (Photo RMT) • Soulever la roue arrière du sol. • Retirer les deux vis de fixation de l'étrier de frein arrière. À ce stade, ne pas agir sur la pédale de frein. • Détendre au maximum les tendeurs de chaîne de transmission afin d'avancer le plus possible la roue arrière. • Retirer la goupille fendue de l'écrou d'axe de roue arrière. • Dévisser l'écrou d'axe de roue puis avancer au maximum la roue. • Dégager vers l'extérieur la chaîne de transmission de la couronne de roue. • Tout en soutenant la roue d'une main, sortir l'axe de l'autre main. • Sortir la roue par l'arrière. À ce stade, le moyeu de la couronne peut être déboîté de la roue arrière pour contrôler l'état des silentblocs en caoutchouc amortisseurs de transmission. Les remplacer au moindre doute. Également, on peut vérifier l'état des joints à lèvre. À la repose de la roue arrière, observer les points suivants : « Entretien - Avant de remettre la roue arrière, retirer les deux entretoises afin de graisser les joints à lèvre qui frottent sur ces entretoises. - Ne pas oublier de régler la tension de la chaîne de transmission secondaire (voir précédemment le paragraphe correspondant). - L'écrou d'axe de roue se serre à 13 m.daN. - Installer une goupille fendue neuve dans l'écrou » d'axe de roue. - Les deux vis de fixation de l'étrier de frein arrière doivent être serrées correctement (couple de 2,5 m.daN). - Avant de reprendre la route actionner plusieurs fois la pédale de frein afin de ramener les plaquettes de frein en contact du disque. PNEUMATIQUES Entretien courant Contrôler fréquemment la pression des pneus (300 km) car un pneu sous gonflé surchauffe et subit des contraintes pouvant aller jusqu'à l'éclatement. De plus, la tenue de route est dégradée lorsque le pneu est insuffisamment gonflé. Inspecter l'état des pneus et changer tout pneu qui présente des traces de coupure ou d'usure. Montage de pneus neufs Nota : pour le démontage et montage de pneus, respecter les points suivants : - Les jantes de la Z 1000 sont à profil MT spécialement conçu pour recevoir des pneus Tubeless (sans chambre). - Ne pas monter de chambre à air dans un pneu Tubeless qui a le gros avantage de se dégonfler très lentement à la crevaison, ce qui est sécurisant en moto. - Monter des pneus de la série Z étudiés pour résister durablement à plus de 210 km/h même s'il n'est pas permis en France de rouler à ces allures. C'est une question de sécurité et d'homologation faite aux Services des Mines. - Monter toujours des pneus de mêmes dimensions que ceux d'origine. D'une part, la jante est étudiée pour le pneu d'origine et, d'autre part pour le pneu arrière, il ne faut pas changer la démultiplication d'origine. - Lors du montage d'un pneu, ne jamais laisser la roue reposer directement sur le disque de frein. - Toujours protéger le rebord des jantes avec une protection en tôle pour ne pas le marquer avec les démonte-pneus. - Respecter le sens de rotation indiqué par une flèche sur le flanc du pneu. Réparation des pneus Tubeless On préconise de remplacer un pneu Tubeless par un neuf dans les cas suivants : - Trou de plus de 3 mm de diamètre dans la bande de roulement. - Deux crevaisons distantes de moins de 40 mm. - Trois crevaisons ou plus dans le pneu. - Crevaison ou déchirure latérale. En cas de crevaison, deux méthodes de réparation sont possibles. Réparation rapide sans démontage » ECLAIRAGE PHARE ET AMPOULES Réglage du (des) phare (s) avant Il est possible de régler le faisceau de phare en vertical et horizontal. Le réglage de la hauteur du faisceau s'effectue avec la vis située sur le côté gauche (photo 65, rep A) du bloc optique. Régler avec un tournevis passant sur le côté du tableau de bord (photo 65 rep B). Le réglage horizontal s'effectue par le côté droit de la moto par la vis (photo 66, rep A) à l'aide d'un tournevis (photo 66, rep B). • Déposer les protections caoutchouc. • Déverrouiller le ressort de maintien de l'ampoule et la dégager. Nota : à la repose de l'ampoule, ne pas la toucher avec les doigts au niveau du verre. Bien positionner le cache caoutchouc (repère sur le haut du cache). Changement de la veilleuse La veilleuse est situé au contre du bloc optique, sa dépose nécessite le démontage du carénage avant. Changement des ampoules de phare Changement des ampoules de feux de position / stop et clignotants • Déconnecter la fiche électriques au dos du phare. Pas de changement d'ampoules, le principe des diodes ne se change pas. En cas de défaillance, il faut changer tout le bloc. PHOTO 65 PHOTO 66 £ Si la crevaison est faite par une pointe, un clou ou tout objet d'un diamètre inférieur à 3 mm qui s'est planté dans le pneu sans provoquer de détérioration, vous pouvez vous dépanner rapidement sur le bord de la route sans aucun démontage. A cette intention, plusieurs kits de réparation sont disponibles sur le marché, certains contenant de petites bonbonnes d'air pour refaire l'appoint de pression dans le pneu après réparation. Suivre scrupuleusement les indications du fabricant. Attention. Cette méthode reste une réparation de dépannage permettant de rejoindre un atelier ou il sera fait une réparation définitive par démontage du pneu. Réparation définitive Un pneu Tubeless peut se réparer comme une chambre à air, c'est-à-dire avec une Rustine ou une cheville spéciale collée (vulcanisation à froid) à l'intérieur de l'enveloppe après parfaite inspection de cette dernière. Son démontage reste classique à la condition impérative d'intercaler des protections en tôle (voir lignes précédentes) pour ne pas endommager le rebord des jantes. Sinon l'étanchéité ne sera plus assurée. Réparation moteur dans le cadre » Réparation moteur dans le cadre >> Kawasaki « Z 1 000 » >> ALIMENTATION SYSTEME DIGITAL D'INJECTION DE CARBURANT Principaux renseignements • Vitesse de ralenti : 1 100 ± 50 tr/min. • Diamètre des corps de papillons : 38 mm. • Pression de carburant (à la mise du contact) : 310 kPa (pompe en fonctionnement), 290 kPa (3 secondes après mise du contact). • Pression de carburant (moteur au ralenti) : 310 kPa. • Débit de pompe de carburant : 67 ml pendant 3 secondes. • Injecteurs (type) : INP-250. • Résistance de l'injecteur : 11,7 à 12,3 Ω à 20°C. • Tension d'entrée du capteur de position de papillon principal : 4,75 à 5,25 V (entre BL et BR/BK). • Tension de sortie en position ralenti : 0,99 à 1,03 V (entre Y/W et BR/BK). • Tension de sortie plein gaz : 4,19 à 4,39 V (entre Y/W et BR/BK). • Résistance : 4 à 6 kΩ. • Tension d'entrée des capteurs de pression d'admission et de pression atmosphérique : 4,75 à 5,25 V (entre BL et BR/BK). • Tension de sortie : 3,74 à 4,26 V à la pression atmosphérique. • Résistance du capteur de température d'admission d'air : 1,6 à 3,7 kΩ à 20°C, 0,24 à 0,43 kΩ à 80 °C. • Tension de sortie de l'UCE : 2,25 à 2,50 V à 20°C. • Résistance du capteur de température d'eau : Voir le chapitre « Électricité ». • Tension d'entrée du capteur de vitesse : 9 à 11 V. • Tension de sortie : 0,05 à 0,07 V (à 0 km/h). • Angle de détection du capteur d'inclinaison : 60 à 70°. • Tension de sortie : 3,7 à 4,4 V (entre 60 et 70°). • Tension d'entrée du capteur de position de sous papillon : 4,75 à 5,25 V (entre BR et BR/BK). • Tension de sortie (au ralenti) : 0,48 à 0,52 V (entre BR et BR/BK). • Tension de sortie (plein gaz) : 3,6 à 3,8 V (entre BR et BR/BK). • Résistance : 4 à 6 kΩ. • Résistance de l'actionneur de soupape de sous papillon : 5 à 7 kΩ. • Tension d'entré : 8,5 à 10,5 V. Nota : il est difficile de travailler sur l'injection si vous ne posséder pas l'outillage Kawasaki suivant : - Adaptateur de jauge de pression de carburant : 57001-1417. - Adaptateur pour faisceau de capteur de position de papillons: 57001-1561. - Adaptateur de réglage de capteur de position de papillon : 57001 -1538 et 1400. Il existe de nombreuses précautions à prendre pour l'entretien de l'injection, ceci afin de ne pas court-circuiter les composants. • N'utiliser jamais une autre source électrique que la batterie scellée de 12 V. • N'inverser pas les câbles de batterie. • Ne jamais déconnecter un circuit électrique quand le contacteur principal est sur « ON » ou que le moteur tourne. • Pour charger la batterie, la déposer de la moto. • Ne pas mettre le contacteur principal sur « ON » si l'un des connecteur est débranché. • Prendre garde de ne pas exposer les composants électrique à l'eau. • Ne pas mettre la moto sous tension si l'une des durits du circuit de carburant est déconnectée. SOMMAIRE DÉTAILLÉ DE LA "RÉPARATION" OPÉRATIONS POSSIBLES MOTEUR DANS LE CADRE - Système d'injection - Pression de carburant - Pompe de carburant. - Rampe d'injection - Circuit de refroidissement - Pompe à eau - Radiateur - Motoventilateur - Thermostat - Pression d'huile - Refroidisseur d'huile p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. 125 131 132 132 134 134 135 136 136 137 137 138 139 139 139 142 143 144 144 145 147 148 151 p. p. p. p. p. 153 154 156 159 160 - Circuit de charge - Circuit d'allumage - Circuit de démarrage - Boîtier de jonction - Circuits divers p. p. p. p. p. 162 163 164 166 167 PARTIE CYCLE • - Carter - crépine - clapet de surpression - Pompe à huile - Pignon - arbre d'entraînement pompe à huile et eau - Échappement - Embrayage - cloche couronne primaire - Sélection -Alternateur - Démarreur -Allumeur - Distribution - Système d'antipollution - Culasse - soupapes - Bloc cylindre - pistons OPÉRATIONS NÉCESSITANT LA DÉPOSE DU MOTEUR - Dépose - repose du moteur - Carters moteurs - Vilebrequin - bielles - chaîne de distribution - Arbres et pignons de boîte - Tambour et fourchettes de sélection ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES - Fourche avant - Colonne de direction - Suspension arrière - Bras oscillant 1 - Freinage p. p. p. p. p. p. 173 175 177 177 179 182 << Réparation moteur dans le cadre • Ne pas faire tourner la pompe de carburant à vide. Procédure d'autodiagnostic Important : Les renseignements ainsi que le tableau de diagnostics que nous vous donnons ci-après n'ont valeurs que de renseignements. En effet, le contrôle ainsi que les méthodes de contrôles nécessitent l'emploi d'outillages spécifiques que l'on ne trouve que chez les concessionnaires de la marque. Le système d'auto diagnostic fonctionne selon 3 modes, on passe d'un mode à l'autre en mettant à la masse la borne de diagnostic autonome. PHOTO 67 Mode utilisateur : L'UCE signale au pilote les pannes du circuit d'alimentation et du circuit d'allumage à l'aide du témoin FI au tableau de bord. Emplacement des composants du circuit d'alimentation, côté gauche. 1. Capteur de température d'eau - 2. Capteur de pression d'admission d'air - 3. Injecteurs 4. Pompe de carburant - 5. Capteur de température d'admission d'air - 6. Batterie 7. Boîtier de fusibles - 8. Fusible de l'UCE - 9. UCE - 10. Bobines crayon - 1 1 . Corps des injecteurs 12. Borne diagnostic autonome - 1 3 . Contacteur de point mort - 1 4 . Capteur d'inclinaison de la moto. Mode de gestion n°1 : Le témoin émet un (des) c o e d'entretien pour signaler le (les) problème (s) rencontré (s) par le circuit d'alimentation et d'allumage au moment du diagnostic. Mode de gestion n°2 : Le témoin émet un (des) code d'entretien pour signaler le (les) problème (s) rencontré (s) par le circuit d'alimentation et d'allumage dans le passé. FONCTIONNEMENT Lecture du diagnostic autonome Emplacement des composants du circuit d'alimentation, côté droit. 15. Capteur de pression atmosphérique - 1 6 . Durit d'alimentation -17. Relais principal d'UCE 18. Relais de pompe de carburant - 19. Relais de clignotants 20. Capteur de position de papillons secondaire - 21. Capteur de position de papillons principaux 22. Contacteur d'allumage - 23. Témoin d'injection - 24. Capteur de position de vilebrequin. Lors d'un problème, le témoin au tableau de bord s'allume Nota : utiliser une batterie complètement chargée pour effectuer le diagnostic autonome. Utiliser un câble auxiliaire pour maintenir la borne de diagnostic autonome à la terre pendant que le diagnostic est effectué. • Déposer les selles. • A l'aide d'un câble mettre à la masse (photo 6 7 , rep A) la borne de diagnostic autonome (câble jaune, rep B). Utiliser la borne négative de la batterie (rep C). • Mettre le contacteur principal sur « ON ». • Connecter un câble auxiliaire à la borne de diagnostic et le mettre à la masse de la moto. R é p a r a t i o n m o t e u r dans le c a d r e >> • Pour lancer le diagnostic n°1 : - laisser à la masse de la moto la borne de diagnostic et toucher avec l'autre câble connecté à la borne de diagnostic la borne négative de la batterie pendant plus de 2 secondes (mais maintenir la mise à la masse en permanence). - Compter le nombre de clignotements du témoin afin de lire le code d'entretien. Maintenir la mise à la masse jusqu'à la fin de la lecture du code d'entretien. • Pour lancer le diagnostic n°2 : - Enlever de la masse le câble auxiliaire puis toucher 5 fois la masse de la moto avec un intervalle de 2 secondes entre les contacts. - Au dernier contact, rester sur la masse. - Compter le nombre de clignotements du témoin afin de lire le code d'entretien. Maintenir la mise à la masse jusqu'à la fin de la lecture du code d'entretien. Nota : pour passer du diagnostic 1 au diagnostic 2, positionner une fois le contacteur principal sur « OFF ». Effacement des codes d'entretien • Lancer le diagnostic en mode de gestion n°2. • Actionner le levier d'embrayage pendant plus de 5 secondes puis le relâcher. • Effectuer la procédure de mise à la masse du diagnostic n°2 (5 fois à la masse). Lecture des codes d'entretien • Les codes d'entretien clignotements longs tableau de bord. • Les chiffres pour les un allumage du témoin s'affichent par une série de et courts du témoin au dizaines sont repérés par pendant une seconde. • Les chiffres pour les unités sont repérés par un allumage du témoin pendant 1/2 seconde. Exemple : si le code panne 12 est détecté, le témoin s'allumera pendant une seconde, s'étendra pendant 1,5 seconde, s'allumera pendant 1/2 seconde, s'éteindra pendant 1,5 seconde et se rallumera pendant 1/2 seconde. 1 fois un seconde pour le chiffre des dizaines 1. Deux fois 1/2 seconde pour le chiffre des unités 2. Code d'entretien 11 12 13 14 15 Témoin indicateur DEL FI Problèmes Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de position de papillon principal Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de pression d'admission d'air Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de températuren d'admission d'air Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de températuren d'eau Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de pression atmosphérique Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de position de vilebrequin Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de position d'arbre à cames • Si deux codes panne sont détectés, le témoin indiquera les codes dans l'ordre croissant (panne code 12 puis code 15 e t c . ) . • L'UCE est incapable de détecter les pannes suivantes : - Pompe de carburant. - Relais de pompe. 23 24 et 25 Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de vitesse D'abord, 24 s'affiche, puis 25, répétitivement - Relais principal d'injection. - Câblage d'alimentation de l'UCE. - Injecteurs de carburant. 31 Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur d'inclinaison de véhicule 32 Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de capteur de position de sous-papillon Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de bobine tige (allumage) N° 1 CONTRÔLE DES CODES D'ENTRETIEN Code d'entretien 11 (TPS 21 51 52 Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de bobine tige (allumage) N° 2 53 Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de bobine tige (allumage) N° 3 Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit de bobine tige (allumage) N° 4 Anomalie, circuit ouvert ou court-circuit d'actionneur de soupape de sous-papillon papillons principaux) • Contacteur principal sur « OFF ». • Déconnecter la fiche grise du capteur au niveau du corps de papillon. • Brancher l'adaptateur 57001 - 1538 entre le capteur et le connecteur débranché. • Brancher un voltmètre, la borne positive au câble R, la borne négative au câble BK. • Mettre le contacteur principal sur « ON ». • Mesurer la tension d'entré du capteur qui doit être comprise entre 4,75 et 5,25 V. • Couper le contact. 54 62 Si la tension est OK, contrôler la tension de sortie (voir plus loin). Si la valeur relevée est inférieure à la valeur donnée, déposer l'UCE et vérifier le câblage entre les connecteurs. • Débrancher l'UCE et les connecteurs du capteur. • Suivre les indications du dessin pour la vérification du câblage. Tension de sortie : • Utiliser le branchement effectué pour le contrôle de la tension d'entrée. • Assurez vous que le moteur, à température de fonctionnement, est au régime spécifié par le constructeur (1 100 ± 50 tr/mn). • Mettre le contact. • Brancher un voltmètre, la borne positive au câble W, la borne négative au câble BK. - Gaz fermés : 0,99 à 1,03 V. - Gaz ouverts : 4,19 à 4,39 V. Si la valeur est hors spécifications, vérifier la résistance comme suit : • Brancher un ohmmètre comme expliqué sur le << Réparation moteur dans le cadre Schéma du contrôle de la tension d'entrée du capteur de pression d'admission d'air. A. Voltmètre - B. Connecteur de l'UCE 1. Câble BL-14. Câble BR/BK. Schéma du contrôle de la tension d'entrée du capteur de position des papillons principaux. A. Connecteur de l'UCE B. Connecteur du capteur 1 et 14. Bornes de l'UCE. Schéma du contrôle de la tension de sortie du capteur de température d'admission d'air. 18. Câble Y - 1 4 . Câble BR/BK. Vérification de la continuité du circuit du capteur de position des papillons principaux. A. Connecteur de l'UCE - B. Connecteur du capteur - 2 et 14. Bornes de l'UCE. Code d'entretien 12 lcapteur de Vérification de la tension de sortie du capteur de pression d'admission d'air. 17. Câble Y/BL - 1 4 . Câble BR/BK. pression d'admission) Vérification de la résistance du capteur de position des papillons principaux. A. Ohmmètre - B. Connecteur du capteur C. Câble B L - D . Câble BR/BK. dessin joint, la résistance doit être de 4 à 6 kΩ. Si les valeurs sont hors spécifications, remplacer l'ensemble des corps des papillons. • Déposer le réservoir. Le capteur se trouve à proximité du boîtier de thermostat, sous la fiche du capteur de température d'eau. Mesurer la tension d'entrée comme suit : • Couper le contact. • Connecter un voltmètre sur les bornes de l'UCE en vous aidant du dessin joint. - Borne positive sur la borne 14, borne négative sur la borne 1. La tension doit être de 4,75 à 5,25 V. Mesurer la tension de sortie comme suit : • Connecter un voltmètre sur les bornes de l'UCE en vous aidant du dessin joint. - Borne positive sur la borne 17, borne négative sur la borne 14. La tension doit être de 3,74 à 4,26 V à la pression atmosphérique standard 1013 hPa. Code d'entretien 13 (capteur de température d'admission d'air) • Déposer le réservoir d'essence. Le capteur se trouve sur le boîtier de filtre à air. Mesurer la tension de sortie comme suit : • Couper le contact. • Connecter un voltmètre sur les bornes de l'UCE en vous aidant du dessin joint. - Borne positive sur la borne 18, borne négative sur la borne 14. La tension doit être de 2,25 à 2,50 V à une température de 20°C. Mesurer la résistance du capteur comme suit : • Déposer le capteur. • Suspendre le capteur dans un bain d'huile et plonger un thermomètre (voir dessin joint). Schéma du contrôle de la résistance du capteur de température d'admission d'air. A. Capteur B. Thermomètre C. Parties thermosensibles. • Chauffer le bain d'huile, connecter un ohmmètre et mesurer la résistance du capteur. La résistance doit être de 1,6 à 3,7 kΩ à 20°C, et de 0,24 à 0,43 kΩ à 80°C. Réparation moteur dans le cadre >> Code d'entretien 14 (capteur Code d'entretien 31 (capteur d e température d'eau) B B t H l S l d'inclinaison) • Déposer le réservoir et déposer le capteur au niveau du boîtier de thermostat. Mesurer la tension de sortie comme suit : • Couper le contact. • Connecter un voltmètre sur les bornes de l'UCE en vous aidant du dessin joint. - Borne positive sur la borne 5, borne négative sur la borne 14. La tension doit être de 2,80 à 2,97 V à une température de 20°C. Le capteur d'inclinaison se situe derrière l'amortisseur arrière. Contrôler la tension d'alimentation comme suit (voir dessin joint) : • Déposer le capteur. • Connecter un voltmètre, sa borne positive sur le câble WY, sa borne négative sur le câble BK/Y. • Mettre le contact, la tension doit être de 12,6 V ou plus (tension de la batterie). Contrôler la tension de sortie comme suit : • Couper le contact. • Déposer le capteur. • Connecter un voltmètre, sa borne positive sur le câble YG, sa borne négative sur le câble BK/Y. • Mettre le contact. • Tenir verticalement le capteur puis le pencher de plus de 60 ° vers la gauche ou la droite (voir dessin joint). • La tension, capteur penché doit être de 3,7 à 4,4 V et capteur droit de 0,4 à 1,4 V. Schéma de contrôle de la tension d'entrée du capteur de pression atmosphérique. A. Voltmètre - B. Connecteur de l'UCE 1. Câble BL - 14. Câble BR/BK. PHOTO 68 Mesurer la résistance du capteur comme suit : • Déconnecter l'adaptateur de tension de crête. • régler un ohmmètre sur la plage X 100 Ω. • Connecter le câble positif de l'appareil avec le fil jaune - noir et le câble négatif avec le fil noir. La résistance doit être de 375 à 565 Ω. Code d'entretien 23 (capteur de position d'arbre à cames) Schéma de contrôle de la tension de sortie du capteur de température d'eau. A. Voltmètre - B. Connecteur de l'UCE 5. Câble BL - 1 4 . Câble BR/BK. Schéma de contrôle de la tension de sortie du capteur de pression atmosphérique. A. Voltmètre - B. Connecteur de l'UCE 4. Câble G/W - 1 4 . Câble BR/BK. Code d'entretien 15 (capteur de pression atmosphérique) Ce capteur est situé sur la boucle de cadre, côté droit de la moto. Mesurer la tension d'entrée : • Couper le contact. • Connecter un voltmètre sur les bornes de l'UCE en vous aidant du dessin joint. - Borne positive sur la borne 1, borne négative sur la borne 14. La tension doit être de 4,75 à 5,25 V. Mesurer la tension d'entrée : • Couper le contact. • Connecter un voltmètre sur les bornes de l'UCE en vous aidant du dessin joint. - Borne positive sur la borne 4, borne négative sur la borne 14. La tension doit être de 3,74 à 4,26 V à la pression atmosphérique standard (1013 hPa). Code d'entretien 21 (capteur de position de vilebrequin) Ce capteur se situe au niveau du capteur d'allumage. Contrôler la tension de crête comme suit : • Déposer le cache cadre côté droit. • Déconnecter la fiche du capteur (au niveau du boîtier de filtre à air). • Régler un voltmètre sur la plage X 10 V DC et connecter le à un adaptateur de tension de crête (photo 68). • Connecter le câble noir de l'adaptateur avec le fil noir du capteur et le câble rouge de l'adaptateur avec le fil jaune du capteur. • Mettre le contact. • Enfoncer le bouton de démarreur pour faire tourner le moteur et vérifier la tension de crête qui doit être de 1,9 V ou plus. La méthode de contrôle est la même que le capteur de position de vilebrequin. Ce capteur se trouve au niveau de la culasse, sur l'avant gauche. - La tension de crête doit être de 0,2 v ou plus. - La résistance doit être de 400 à 460 Ω. Code d'entretien 2 4 , 25 (capteur de vitesse) Contrôler la tension d'entré comme suit : • Contact sur « OFF ». • Débrancher le connecteur du capteur et connecter l'adaptateur ref : 57001 - 1400 entre le connecteur et le capteur. • Mettre le contact. • Connecter un voltmètre, sa borne positive sur le câble BL, sa borne négative sur le câble BK/BL. La tension doit être de 9 à 11 V. Contrôler la tension de sortie comme suit : • Couper le contact. • Brancher l'adaptateur ref : 57001 - 1400. • Connecter un voltmètre, sa borne positive sur le câble YW, sa borne négative sur le câble BK/BL. La tension doit être de 0,05 à 0,07 V. • Connecter un voltmètre, sa borne positive sur le câble BL, sa borne négative sur le câble BK/BL. La tension doit être de 9 à 11 V. Schéma de contrôle de la tension d'alimentation du capteur d'inclinaison. A. Voltmètre - B. Connecteur du capteur C. Adaptateur aiguillons - 0. Câble W/Y E. Câble BK/Y. << Réparation moteur dans le cadre Borne positive du voltmètre avec le câble BK/W (borne 37). Borne négative du voltmètre avec le câble BK/Y (borne 51). - Bobine n°4 : Borne positive du voltmètre avec le câble BK/O (borne 37). Borne négative du voltmètre avec le câble BK/Y (borne 51). La tension d'entrée au niveau de l'UCE doit être de 12,6 V ou plus. - Gaz fermés : 0,48 à 0,52 V. - Gaz ouverts : 3,6 à 3,8 V. Si la valeur est hors spécifications, vérifier la résistance comme suit : • Brancher un ohmmètre comme expliqué sur le dessin joint, la résistance doit être de 4 à 6 kΩ. Si les valeurs sont hors spécifications, remplacer l'ensemble des corps des papillons. Schéma de contrôle de la tension de sortie du capteur d'inclinaison. A. Voltmètre - B. Adaptateur aiguillons C. Angle d'inclinaison (60 à 70°) D. Câble Y/G - E. Câble BK/Y. Code d'entretien 32 (capteur de position de papillons secondaires) Contrôler la tension d'entré comme suit : • Contact sur « OFF ». • Débrancher le connecteur du capteur et connecter l'adaptateur ref : 57001 - 1538 entre le connecteur et le capteur. • Mettre le contact. • Connecter un voltmètre, sa borne positive sur le câble R, sa borne négative sur le câble BK. La tension doit être de 4,75 à 5,25 V. Tension de sortie : • Utiliser le branchement effectué pour le contrôle de la tension d'entrée. • Assurez vous que le moteur, à température de fonctionnement, est au régime spécifié par le constructeur (1 100 ± 50 tr/mn). • Mettre le contact. • Brancher un voltmètre, la borne positive au câble W, la borne négative au câble BK. Schéma de contrôle de la continuité du capteur de position des papillons secondaire. A. Connecteur de l'UCE - B. Connecteur du capteur - 3. Câble BR - 1 4 . Câble BR/BK. Schéma de contrôle du câblage du capteur de position des papillons secondaire. A. Connecteur de l'UCE - B. Connecteur du capteur - 1 . Câble BL - 14. Câble BR/BK. Schéma de contrôle de la résistance du capteur. A. Ohmmètre - B. Connecteur du capteur C. Câble BL - D. Câble BR/BK. Schéma de contrôle de la tension d'entrée des bobines crayon. A. Voltmètre - B. Adaptateur aiguillons 37. Câble BK/W - 38. Câble BK/G 39. Câble BK - 51. Câble BK/Y - 52. Câble BK/O. Code d'entretien 5 1 , 5 2 . 5 3 . 5 4 (bobines d'allumage) Contrôler la tension d'entrée au niveau des enroulements primaire comme suit : • Contacteur principal sur « OFF ». • Au niveau de l'UCE, vérifier les tensions en vous aidant du dessin joint. - Bobine n°1 : Borne positive du voltmètre avec le câble BK (borne 39). Borne négative du voltmètre avec le câble BK/Y (borne 51). - Bobine n°2 : Borne positive du voltmètre avec le câble BK/G (borne 38). Borne négative du voltmètre avec le câble BK/Y (borne 51). - Bobine n°3 : Code d'entretien 62 (moteur des papillons secondaire) Contrôler la résistance comme suit : • Contacteur principal sur « OFF ». • Déposer la rampe d'injection (voir ci après). • Débrancher le connecteur sous le moteur. • Connecter entre eux les câbles BK/BL et P/BL et les câbles G et W/BL. La résistance entre les fils doit être de 5 à 7 Ω. Si la valeur est hors spécifications, remplacer le moteur. Contrôler la tension d'entrée comme suit : • Connecter un adaptateur de tension de crête entre le connecteur et le voltmètre (voir dessin ci-joint). La tension entre les câbles BK/BL et P/BL puis entre les câbles G et W/BL doit être de 8,5 à 10,5 V. Réparation moteur dans le cadre » paramètres sont gérés par l'UCE. Le modèle français est le TBCF19 et le numéro de série est 21175 -1097. Dépose de l'UCE Schéma de contrôle de la résistance du moteur des papillons secondaire. A. Connecteur - 1 . Câble BK/BL 2. Câble P/BL - 3. Câble G - 4. Câble W/BL. Nota : le contacteur principal doit être sur « OFF » • Déposer les selles. • Déposer le régulateur, qui fait aussi office de boîtier de fusibles. • Déposer l'UCE sous le régulateur, débrancher ses deux connecteurs. La repose ne pose pas de problème particulier, ne pas oublier de positionner sa gaine en caoutchouc. Contrôle de l'alimentation de l'UCE Contrôler visuellement les deux bornes de l'UCE ainsi que les deux connecteurs. Souffler à l'air comprimé pour évacuer les poussières. Vérifier que les connecteurs plastiques ne sont pas fissurés et que les clips de maintien fonctionnent. • Mettre le contacteur principal sur « OFF ». • Contrôler la continuité du câble de masse comme suit (voir dessin joint) : - Brancher un ohmmètre, sa borne positive successivement sur les broche 26, 50, 51. - La borne négative de l'ohmmètre sur le négatif de la batterie. Sur les trois contrôles : 0Ω. Contrôler aussi la masse de la moto avec le négatif de la batterie, le résultat doit être le même (0 Ω) que précédemment. Schéma de contrôle de la tension d'entrée du moteur des papillons secondaire. A. Adaptateur de tension de crête - B. Voltmètre C. Connecteur - D. Adaptateur aiguillons 1. Câble BK/BL - 2. Câble P/BL - 3. Câble G 4. Câble W/BL. UCE L'UCE est le « centre nerveux » de la moto, ce boîtier gère tous les paramètres électroniques (allumage, injection). C'est une pièce extrêmement fragile. Identification de l'UCE Chaque marché possède ses propres réglementations au niveau de la puissance moteur et ces Schéma de contrôle de l'alimentation de l'UCE. A. Voltmètre B. Connecteur de l'UCE C. Batterie 43 et 13. Bornes de l'UCE. Schéma de contrôle de la mise à la masse de l'UCE. A. Connecteur de l'UCE - B. Batterie C. Ohmmètre - 26, 50, 51. Bornes du connecteur. Schéma de contrôle du relais de l'UCE. A. Ohmmètre - B. Batterie - C. Connecteur du relais - 1 à 4. Bornes du relais. Contrôle de la tension de l'UCE A l'aide d'un voltmètre branché comme sur le dessin ci-joint, vérifier la tension : • Contacteur principal sur « OFF ». - Bornes 13 et le pôle négatif de la batterie : 0 V. - Borne 43 et le pôle négatif de la batterie : 12,6 v ou plus. • Contacteur principal sur « ON ». - Bornes 13 et le pôle négatif de la batterie : 12,6 V ou plus. - Borne 43 et le pôle négatif de la batterie : 12,6 v ou plus. C o n t r ô l e du relais de l'UCE Le relais de pompe se trouve côté droit de la moto, derrière les flans latéraux de selle (photo 70, rep B). • Débrancher le relais et le déposer de la moto. • Connecter un ohmmètre et une batterie comme expliqué sur le dessin joint. • Régler l'ohmmètre sur la plage Ω 1. - Lorsque la batterie est branchée sur le relais, l'ohmmètre doit indiquer : 0 Ω. - Lorsque la batterie est débranchée du relais, l'ohmmètre doit indiquer: Ω. PRESSION / DÉBIT DE CARBURANT Contrôle de la pression de carburant • Déposer le réservoir d'essence. • Au niveau du réservoir, mettre en chiffon sous le clip plastique du raccord de la canalisation puis PHOTO 70 déclipser la durit. Un peu d'essence coule durant cette opération. • Installer le manomètre Kawasaki ref : 57001 1417 et la jauge ref : 57001 - 125 entre la sortie du réservoir et l'entré de la rampe d'injection (voir dessin). Nota : ne pas démarrer le moteur à ce stade. • Placer le réservoir sur la moto. • Mettre le contact ; la pompe de carburant va fonctionner pendant 3 secondes à peu près. La pression avec la pompe en fonction doit être de 310 kPa (immédiatement après le contact) et de 290 kPa (après l'arrêt de la pompe, ± 3 secondes après la mise du contact). Nota : la pression résiduelle (290 kPa) doit être maintenue pendant au moins 30 secondes. • Démarrer le moteur et mesurer la pression de carburant au ralenti qui doit être de 310 kPa. « Réparation moteur dans le cadre • Connecter un voltmètre la borne positive sur le câble Y/R et la borne négative sur le câble BK/W. • Mettre le contact, la tension de la batterie doit être affichée pendant trois secondes puis passer à une tension de 0 V. Si la tension reste celle de la batterie, contrôler le relais de pompe (voir ci après). Contrôle du relais de pompe de carburant Schéma de contrôle de la pression de carburant. A. Adaptateur pour e manomètre B. Sortie de la pompe de carburant C. Alimentation de la rampe d'injection D. Manomètre - E. Réservoir - F. Colliers. Contrôle du débit de carburant • Déconnecter la durit d'alimentation de la rampe au niveau de la pompe et de la rampe (voir dessin, rep A). • Connecter en sortie de pompe, sous le réservoir, une durit de 7,5 mm de diamètre. • Utiliser une éprouvette graduée pour y plonger l'extrémité de la durit. • Ouvrir le bouchon de réservoir pour dépressuriser ce dernier puis le refermer. • Moteur à l'arrêt, mettre le contact, la pompe fonctionne durant 3 secondes. • Mesurer la quantité de carburant déversé dans l'éprouvette par la pompe électrique qui doit être de 67 ml pendant les trois secondes de fonctionnement de la pompe. Nota : effectuer cette opération plusieurs fois pour une bonne information. POMPE DE CARBURANT Schéma de la durit (A) d'alimentation de la rampe d'injecteurs. Contrôle La pompe est démontable mais Kawasaki ne fournie pas de pièces détachées pour cette dernière. En cas de mauvais fonctionnement (régulateur de pression intégré) ou encrassement (filtre), il faut changer toute la pompe d'un bloc. Repose de la pompe La repose ne pose pas de problèmes particuliers, veiller aux points suivants : - Le joint de pompe doit être obligatoirement neuf. - Les 5 vis de fixation se serre au couple de 1,0 m/daN, ils doivent être serrés en croix et leur filetage enduit de frein filet moyen. - Reconnecter la durit d'alimentation et la fiche de la jauge de carburant. Le relais de pompe se trouve côté droit de la moto, derrière les flans latéraux de selle. • Débrancher le relais et le déposer de la moto. • Connecter un ohmmètre et une batterie comme expliqué sur le dessin joint. • Régler l'ohmmètre sur la plage Ω 1. - Lorsque la batterie est branchée sur le relais, l'ohmmètre doit indiquer : 0 Ω. - Lorsque la batterie est débranchée du relais, l'ohmmètre doit indiquer : Ω. RAMPE D'INJECTION Dépose du boîtier de papillons • Déposer le réservoir de carburant. • Déposer la durit su système d'injection d'air au niveau du boîtier de filtre à air (photo 71, rep A). Schéma de contrôle du relais de la pompe de carburant. A. Ohmmètre - B. Batterie C. Connecteur du relais 1 à 4. Bornes du relais. • Déconnecter les durits de dépression. • Desserrer les colliers au niveau des raccords de boîtier de filtre à air (photo 72, rep B) et pipes d'admission (photo 72, rep A). • Déposer les protections de cadre gauche et droit. • Déposer le réservoir de liquide de frein (voir Entretien courant). • Déposer le relais de démarreur et le boîtier de connexion (côté droit). • Déconnecter la durit de reniflard moteur. • Déposer les vis de fixation du boîtier de filtre à air au cadre (photo 73, rep A). Contrôle de la tension de la pompe • Contacteur principal sur « OFF ». • Soulever le réservoir et déconnecter la fiche de la pompe. Dépose de la pompe Nota : la pompe de carburant est un élément extrêmement fragile, ne pas la laisser tomber et ne pas la faire fonctionner à vide. • Déposer le réservoir et le retourner. • Déconnecter le connecteur électrique de la pompe. • Déconnecter la durit d'alimentation de la rampe (photo 69, rep A). • Dévisser les vis de la pompe (photo 69, rep B). • Déposer la pompe de carburant et son joint torique (photo 69, rep C). PHOTO 74 PHOTO 69 PHOTO 72 Réparation moteur dans le cadre >> • Reculer le boîtier de filtre à air par l'arrière (photo 74, rep A), dégager le boîtier de papillons (photo74, rep B) des pipes d'admission (photo 74, rep C). Dégager le boîtier par la gauche, et déconnecter, si besoin, les fiches des injecteurs et les câbles de commande (gaz, starter). Contrôle Contrôler l'état des différentes connexions électriques (corps non fissurés, fiches individuelles non tordues etc.). Contrôler le bon état des pipes d'admission (fissures, craquèlements etc.). Évaluer l'usure des corps des papillons et des papillons (jeu aux axes de papillons). Contrôler les fuites éventuelles de carburant au niveau des injecteurs et de l'arrivée d'essence. Repose du boîtier Procéder à l'inverse des opérations de dépose en respectant les points suivants : - Les vis de bridage des colliers de boîtier de filtre à air et de pipes d'admission sont à monter de manière qu'elles soient parfaitement accessibles. - Vérifier que les câbles de commande cheminent correctement. - Vérifier que le boîtier de papillon soit bien enfoncé dans les pipes d'admission. - Vérifier les bonnes connexions des diverses durits de dépression. - Vérifier que les branchements électriques sont bien verrouillés. - Graisser les câbles de gaz sur le tambour rotatif. - Vérifier le jeu aux câbles de gaz (voir entretien courant). Démontage de la rampe (injecteurs) : Rampe d'injection. 1. Câblage électrique - 2. Injecteur - 3. Joint isolant - 4. Joint torique 5. Vis de réglage de richesse d'air - 6. Bouchon de prise de dépression 7. Rampe d'alimentation des injecteurs - 8. Durit rigide d'arrivée de carburant 9. Boîtier des papillons - 1 0 . Patte d'assemblage - 1 1 . Vis de réglage de ralenti 12. Ressort - 1 3 . Vis de réglage de sychro - 1 4 . Cache du boîtier des papillons. Nota : une fois la rampe déposée, il est possible de démonter la rampe. Cette opération est minutieuse et doit être effectuée qu'en cas d'absolue nécessitée. Seule la dépose des injecteurs reste possible sans trop de difficultés. • Déconnecter, si besoin, les fiches des papillons principaux et secondaire ainsi que la fiche du moteur de papillons secondaire. PHOTO 75 • Déconnecter les fiches des injecteurs (si besoin). • Dévisser les vis de maintien de la rampe d'injection (photo75, rep B) et déposer le tuyau d'alimentation (photo 75, rep C). Il est nécessaire de couper les colliers « Rilsan » qui maintiennent les câblages électriques (photo 75, D). • Déposer les injecteurs de la rampe, récupérer les joints de chaque côté de l'injecteur. Contrôle Vérifier le bon état du toron de fils électriques (pas de fils dénudés, fiches électriques non cassées ou fissurées). Contrôler les passages de carburant (conduits obstrués). Passer à l'air comprimé tous les passages. Nettoyer la rampe avec du dissolvant à base de pétrole, éviter les nettoyants trop corrosifs (nettoyant frein par exemple). Remontage de la rampe (injecteurs) Le remontage de la rampe s'effectue dans l'ordre inverse du démontage en respectant les points suivants : - Prendre garde de remonter le toron de fils électrique dans le bon sens sur la rampe pour une bonne correspondance des différentes connexions. - Tous les joints toriques des injecteurs doivent être neufs et très légèrement graissés pour un montage fiable. - Ne pas serrer exagérément les différentes vis (couple de 0,35 m/daN). • S'assurer que tous les connecteur électrique sont bien positionnés et verrouillés. << Réparation moteur dans le cadre >> REFROIDISSEMENT CIRCUIT Contrôle de l'étanchéité cas, cela indique un défaut d'étanchéité du joint mécanique de la pompe. Lorsque le niveau de liquide de refroidissement baisse anormalement vite alors qu'aucune fuite n'est visible, il est conseillé de contrôler l'étanchéité du circuit. POMPE A EAU Contrôle de l'étanchéité Un contrôle sous pression nécessite l'utilisation d'une pompe spéciale. Procéder comme suit : • Déposer le réservoir de carburant. • Déposer le bouchon du radiateur et installer la pompe de contrôle de pression sur le goulot de remplissage du radiateur après avoir mouillé le joint d'étanchéité de la pompe et le bord supérieur du goulot. • Faire lentement monter la pression dans le circuit sans jamais dépasser la pression pour laquelle le circuit a été conçu. - Pression maxi admissible : 1,25 kg/cm2. • Observer le manomètre de la pompe pendant au moins six secondes. Si la pression reste constante, le circuit est en bon état. Si la pression chute, vérifier l'absence de fuite au niveau de la pompe, du radiateur, des durits et des vis de vidange. Si vous ne disposez pas de ce type de pompe et en cas de consommation anormale de liquide de refroidissement, procéder aux contrôles suivants : - Contrôler le serrage de tous les colliers et l'étanchéité des durits et vis de vidange. - S'assurer de l'état du joint de bouchon de radiateur. - Vérifier l'état de la durit allant du bouchon au vase d'expansion. - Inspecter les ailettes du radiateur. - Vérifier que le liquide ne coule pas par l'orifice de sécurité placé sous la pompe à eau. Dans ce PHOTO 76 L'étanchéité interne de la pompe à eau est assurée par un joint mécanique. En cas d'usure de ce joint mécanique, du liquide fuira sous la pompe par un petit orifice prévu à cet usage (photo 76, repère A). Nota : en cas de fuites à ce niveau, vous devez remplacer le joint mécanique de pompe à eau. PHOTO 78 Repose du joint mécanique de pompe à eau Dépose de la pompe à eau et de son joint mécanique • Vidanger le circuit de refroidissement (voir Entretien courant). • Déposer la petite durit (photo 77, rep A). • Déposer les deux durits (photo 77, rep C) en déposant leur vis de maintien (photo 77, rep B). • Déposer le couvercle de pompe (photo 78, rep C) en enlevant ses 3 vis de fixation (photo 78, rep A). • Récupérer le joint d'étanchéité du couvercle. • Déposer la turbine de pompe à eau maintenue sur son axe par une vis (photo 79, repère A), • Déposer le corps de pompe du carter moteur pour changer le joint mécanique comme suit (voir dessin joint) : • Insérer un tige de métal doux (dessin, rep B) dans le corps de pompe, et taper doucement sur le joint mécanique (dessin, rep C) pour l'extraire. • A l'aide d'un tournevis, extraire le joint à lèvres (dessin, rep D). PHOTO 77 PHOTO 79 • Remonter les durits, remplir et purger le circuit de refroidissement. • Positionner le joint à lèvres neuf (dessin, rep A) dans le corps de pompe (dessin, rep B) et le placer à l'aide de l'outil Kawasaki ref : 57001 - 1129 (dessin, rep C). Nota : lubrifier le joint d'étanchéité pour son positionnement. Positionner le joint à lèvres dans le bon sens. L'enfoncer jusqu'en butée de corps de pompe. • Remonter un joint mécanique neuf avec les précautions suivantes : - Utiliser un outil qui appuie sur le rebord du joint (dessin, rep B). - Pousser le joint jusqu'à appuyer sur le corps de pompe (dessin, rep A). • Remonter le corps de pompe sur le carter moteur, assurer vous de la présence du joint torique et de ses douilles de centrage (photo 80, rep A et Jt) et lubrifier l'axe d'entraînement pour ne pas endommager le joint à la repose du corps de pompe. • Remonter la turbine, appliquer du liquide refroidissement sur le joint (photo 8 1 , rep A) et le siège d'étanchéité (photo 81, rep B) puis presser manuellement ces deux pièces jusqu'à que le siège atteigne le niveau le plus bas (photo 81, rep C). • Serrer la vis de la turbine au couple de 1,0 m/daN. • Monter de préférence un joint torique neuf sur le couvercle de pompe. Lubrifier légèrement ce joint pour faciliter son emboîtement. Assurez-vous de la présence des douilles de centrage sur le corps de la pompe. • Serrer sans excès les 3 vis de fixation au couple de 1,0 m/daN. La vis « à trois heures » reçoit une patte guide câble. PHOTO 80 (Photo RMT) PHOTO 81 Réparation moteur dans le cadre >> RADIATEUR Nettoyage Une mauvaise circulation de liquide peut avoir pour origine d'un radiateur encrassé (ou entartré si vous utilisez l'eau du robinet pour faire votre mélange, ce qui est déconseillé). Moteur froid, vidanger le radiateur après avoir retiré le bouchon et la vis de vidange sur la pompe. Rincer le radiateur à l'eau claire puis refaire le plein avec du liquide préconisé. Si le radiateur nécessite un nettoyage plus approfondit, le déposer. Dépose du joint mécanique de pompe à eau. A. Corps de la pompe - B. Chasse en métal tendre - C. Joint mécanique - D. Joint à lèvres. Extraire le radiateur en prenant garde de ne pas toucher d'autres éléments. La repose du radiateur n'offre pas de difficulté par- ticulière. Il faut s'assurer du bon serrage des colliers des durits. Savoir qu'un radiateur neuf doit être rincé avant de le monter. Dépose du radiateur et du motoventilateur Nota : le motoventilateur étant directement relié à la batterie, il est préférable, pour des raisons de sécurité, de débrancher le câble de masse de la batterie. • Vidanger le circuit de refroidissement (voir Entretien courant). • Déposer les cache latéraux des radiateurs (photo 82, rep A) en dévissant les vis (photo 82 rep B). Repose du joint à lèvre dans le corps de pompe à eau. A. Joint à lèvre - B. Corps de pompe - C. Outil de pose - D. Positionnement correct de la lèvre. Repose du joint mécanique dans le corps de pompe à eau. A. Positionnement correct du joint mécanique par rapport au corps de pompe - B et C. Outils spéciaux de pose de joint mécanique. • Dévisser les attaches inférieures (photo 82, rep, C et D). • Dévisser l'attache supérieure (photo 82, rep E). • Déconnecter les durits (deux sur le côté droit du radiateur, une sur le côté gauche). • Déposer le réservoir et déconnecter la fiche électrique située sous le boîtier de thermostat (fiche BL/W et BK/Y). • Déposer, côté gauche du radiateur la fiche du thermocontact du motoventilateur. • L'avertisseur sonore. • Finir par la vis de maintien supérieure du radiateur au cadre, côté gauche. Radiateur et durits du circuit de refroidissement. 1. Protection de radiateur - 2. Radiateur - 3. Thermocontact de moto ventilateur 4. Protections latérales de radiateur - 5. Boîtier de thermostat avec bouchon - G. Joint torique 7. Thermostat - 8. Couvercle de boîtier de thermostat - 9. Vis de purge - 1 0 . Durit métallique 11. Joints toriques - 12. Refroidisseur d'huile - 13. Rondelle joint -14. Vis du refroidisseur 15. Moto ventilateur - 16. Bouchon de vase d'expansion - 17. Joint - 1 8 . Vase d'expansion 19. Protection - 20. Silent bloc - 21. Rondelle entretoise. PHOTO 82 << Réparation moteur dans le cadre MOTOVENTILATEUR Contrôle de fonctionnement Le motoventilateur se met en route lorsque la température du liquide atteint 98 à 102°C. Si le moto ventilateur ne se met pas en route, il peut se faire que le thermocontact soit en cause. Pour le déterminer, il suffit d'alimenter directement le motoventilateur. Pour cela, débrancher le fil du thermocontact sur le radiateur et les réunir à l'aide d'un fil électrique (ou d'un trombone en prenant garde qu'il ne touche pas une partie métallique). Tourner la clé de contact. Le motoventilateur doit se mettre en route. Si c'est le cas, le thermocontact est en cause et doit être remplacé. Contrôle du tarage du bouchon de remplissage (A) à l'aide d'un testeur de pression (B). PHOTO 83 Si le moto ventilateur ne tourne pas, vérifier le fusible de 10 A du moto ventilateur, les fusibles principaux de 30 A, le branchement de la batterie, l'état de charge de la batterie, le câblage électrique du moto ventilateur. Si tout semble normal, le motoventilateur lui-même est en cause et doit être remplacé. Contrôle du fonctionnement du thermostat (A) plongé dans un bain chauffé dont la température est contrôlée par un thermomètre (B). Les parties thermosensibles (C) doivent être plongées à la même profondeur. Remplacement du motoventilateur Il est fixé à un support, lui-même maintenu au radiateur par 3 vis. Son remplacement nécessite donc la dépose du radiateur (voir le précédent paragraphe). Nota : si l'hélice de ventilateur a été retirée, il faut mettre à son remontage une ou deux gouttes de produit de freinage sur le filetage de l'écrou. BOUCHON DE REMPLISSAGE Contrôle Si ses joints sont endommagés, remplacer le bouchon de remplissage (voir dessin). À l'aide d'un testeur de pression, contrôler le clapet de surpression incorporé au bouchon. Une pression inférieure à 0,9 kg/cm2 doit se maintenir pendant au moins six secondes. Le clapet doit s'ouvrir lorsque la pression est comprise entre 0,95 et 1,25 kg/cm2. THERMOSTAT Un thermostat qui ne s'ouvre pas suffisamment peut entraîner une surchauffe du moteur. À l'inverse, un thermostat qui reste continuellement ouvert empêche le moteur de monter rapidement en température. L'orifice de purge (B) du thermostat (A) doit être monté vers le haut. Contrôle des joints (A et B) du bouchon et de son ressort (C). Dépose du thermostat • Vidanger le circuit de refroidissement partiellement (environ 200 mL). • Déposer le réservoir de carburant (voir ci avant). • Dévisser la vis de support du boîtier de thermostat côté gauche du boîtier (photo 83, rep A). • Déconnecter la fiche du capteur de température d'eau (photo 83, rep B). • Déconnecter les durits d'eau et extraire le boîtier (photo 83, rep C). • Ouvrir le boîtier (photo 83, rep D) (4 vis) et extraire le thermostat. Si le thermostat est défectueux, le remplacer. (Enduire sa face d'appui sur son carter avec de la pâte à joints liquide). Repose du thermostat Reposer le thermostat en respectant les points suivants : » - Avant de reposer le couvercle du boîtier du thermostat, contrôler l'état général de son joint torique. Remplacer ce joint si nécessaire. Les vis de fixation du couvercle de boîtier de thermostat sont serrées à 1,1 m.daN. - Le trou du purgeur d'air doit être positionné vers le haut (voir dessin). - Remplir de liquide le circuit de refroidissement (voir le chapitre Entretien courant). LUBRIFICATION PRESSION D'HUILE Contrôle du manocontact Contrôle du thermostat de pression d'huile Suspendre le thermostat dans un récipient contenant de l'eau (voir dessin). Ce dernier ne doit pas toucher les parois du récipient. Chauffer l'eau en contrôlant la température à l'aide d'un thermomètre. - Début d'ouverture : entre 58 et 62° C. - Ouverture d'au moins 8 mm à 95° C. (température maintenue pendant au moins 5 minutes). Le manocontact de pression d'huile est placé à l'avant droit du carter moteur. Contrôler le manocontact lorsque le témoin lumineux au tableau de bord reste allumé malgré une pression d'huile normale ou si ce témoin ne s'allume pas lorsque que l'on met le contact, moteur arrêté. • Débrancher le fil du manocontact et, entre le fil et la masse, brancher un voltmètre. Mettre le contact de la moto. Le voltmètre doit indiquer la tension de la batterie (12 volts). • Contrôler le manocontact. Pour cela, retirer le capuchon en caoutchouc, débrancher son fil et brancher un ohmmètre entre sa borne centrale et le culot. Les résultats doivent être les suivants : - Moteur arrêté, la résistance doit être nulle. - Moteur tournant à plus de 900 tr/min, la résistance doit être infinie. Réparation moteur dans le cadre >> Si l'on installe un manocontact neuf, mettre un produit d'étanchéité (pâte à joint à base de silicone) sur le filetage de ce dernier. Serrer le manocontact au couple prescrit de 1,5 m.daN. Contrôle de la pression d'huile • Dévisser l'obturateur de passage d'huile sous le couvercle en extrémité droite du vilebrequin (photo 84, repère A). • Visser à la place de celui-ci l'adaptateur Kawasaki (réf. 57001- 233) ou un adaptateur de dimension adéquate au bout duquel il faut brancher un manomètre de pression d'huile gradué jusqu'à 10 kg/cm? (photo 84, rep B). • Faire démarrer le moteur et amener le moteur le moteur à sa température de fonctionnement (90 °). Une fois le moteur à sa température de fonctionnement noter la pression à un régime de 4 000 tr/min. Cette dernière doit être comprise entre 2,6 et 3,2 kg/cm2. Si la mesure est plus basse, examiner le clapet de décharge ainsi que la pompe à huile. PHOTO 85 PHOTO 87 PHOTO 88 PHOTO 86 H_l REFROIDISSEUR D'HUILE Repose du refroidisseur Dépose du refroidisseur Procéder à l'inverse de la dépose en respectant les points suivants : - Mettre un joint torique neuf entre le refroidisseur et le carter moteur. Graisser ce joint avant de le mettre en place. - Le refroidisseur doit être reposé de sorte que son pion correspond avec la languette du carter moteur (photo 86, repères A et B). - la douille de fixation du refroidisseur doit être serrée énergiquement (8,0 m/daN) et son filetage lubrifié à l'huile moteur. Nota : ne pas oublier la rondelle sous la douille de fixation. - Après branchement des durits et serrage des colliers, faire les pleins de liquide de refroidissement et d'huile moteur. - En fin de remontage, faire tourner le moteur pour s'assurer qu'il n'y a pas de fuite. Il et nécessaire de procéder aux vidanges de l'huile moteur et du circuit de refroidissement avant de déposer le refroidisseur d'huile, ainsi qu'à la dépose du filtre à huile. • Débrancher les durits du circuit de refroidissement arrivant sur le refroidisseur (photo 85, rep A). • Dévisser la douille centrale (photo 85, rep B) maintenant le refroidisseur au carter moteur. • Retirer le refroidisseur (photo 85, rep C) puis récupérer son joint torique d'étanchéité. CARTER D'HUILE - CRÉPINE ET CLAPET DE SURPRESSION Dépose du carter d'huile PHOTO 84 Nota : cette opération est réalisable, la moto étant sur sa béquille latérale. Si après vidange de Emplacement des vis du carter d'huile avec la patte (A) et son positionnement (B). l'huile moteur vous couchez la moto pour faciliter la dépose du carter d'huile, ne pas oublier de retirer la batterie. • Vidanger l'huile moteur. • Retirer le système d'échappement (voir ci après). • Retirer les 16 vis maintenant le carter d'huile (photo 87, rep A) en repérant leur emplacement, une vis étant équipée d'une patte de maintien. • Déposer le carter (photo 87, rep B). Nettoyage de la crépine et remplacement du clapet Lorsque le carter d'huile est déposé, la crépine d'aspiration (photo 88, repère C) se déboîte facilement pour un nettoyage. À son remontage, vérifier la présence et le parfait état de l'anneau joint qui étanchéifie la liaison avec le carter moteur. La crépine se positionne sur le bloc-moteur par ses deux ergots venant coiffés une nervure sur le carter. Le clapet de surpression (photo 88, repère B) peut être dévissé pour un éventuel remplacement. À son remontage, mettre du produit frein sur leur LU Contrôle du clapet de surpression. Pousser la soupape (A) à l'aide d'une tige en bois et vérifier que le ressort (B) ramène la soupape sur son siège. filetage puis les serrer au couple de 1,5 m.daN. Lorsque la crépine d'aspiration est déposée, on peut retirer, pour un éventuel nettoyage, la canalisation (photo 88, repère A) qui achemine l'huile pour la lubrification aux arbres de boîte. Cette canalisation est munie de petits joints toriques qui doivent être en parfait état. Repose du carter d'huile • Nettoyer les plans de joint du carter d'huile et du bloc-moteur. • Installer un joint d'étanchéité neuf sur le carter d'huile, le huiler légèrement. • Présenter le carter d'huile puis installer ses 16 vis d'assemblage. • Serrer ces vis au couple prescrit de 1,1 m.daN. Nota : ne pas oublier la petite patte de fixation sur la vis repérée au démontage. Remonter le système d'échappement comme décrit ci après. << Réparation moteur dans le cadre - La vis de vidange d'huile moteur se serre à 2,0 m/daN, elle est équipée d'une rondelle d'étanchéité de préférence neuve. - Faire le plein d'huile moteur comme décrit précédemment au chapitre Entretien courant. POMPE À HUILE Dépose et démontage de la pompe à huile La pompe à huile Est logée dans un alésage du carter moteur en retrait de la pompe à eau (côté gauche du carter moteur). La dépose de cette dernière nécessite la dépose de la pompe à eau (cette opération est traitée ci-avant au paragraphe circuit de refroidissement). • Contrôler l'état général du joint torique du carter de pompe à eau venant contre le carter moteur. Remplacer ce dernier si son état le nécessite. • Mettre un film de graisse sur le joint torique du carter de pompe puis monter le carter de pompe (photo 9 1 , rep B) qui sera guidé sur le carter moteur par ses deux douilles de centrage (photo 91, rep A). • Finir le montage de la pompe à eau comme décrit ci avant au paragraphe traitant de la pompe à eau. • Vidanger le circuit de lubrification ainsi que celui de refroidissement. • Effectuer la dépose du couvercle de la pompe et la turbine de pompe à eau (voir ci avant). Continuer les opérations suivantes : • Installer, en bout de l'axe de pompe à eau, une vis de maintien du couvercle de pompe à eau puis extraire d'un seul tenant, le corps de la pompe à eau avec son axe d'entraînement, le carter de pompe à huile ainsi que le rotor interne de la pompe à huile. • Déposer le rotor externe de la pompe à huile. C o n t r ô l e de la pompe à huile Vérifier visuellement l'état des divers éléments (rotor, corps de pompe et couvercles). Il ne doit pas y avoir de traces d'usure ou de marques du à de petites particules. Si la pompe semble avoir été endommagée, la remplacer. Remontage de la pompe à huile • Lubrifier parfaitement toutes les pièces. • Mettre en place, au fond du logement du carter, le rotor externe de la pompe (photo 89, repère A). • Reposer le rotor interne sur son arbre d'entraînement. Loger le petit axe transversal pour claveter le rotor. • Installer le rotor interne dans son logement en prenant soin de faire coïncider la fente en bout de l'axe de pompe (B) avec la partie mâle en bout de l'axe d'entraînement. • Mettre en place le carter de pompe à huile. Sa douille de centrage venant se loger dans l'alésage prévu à son effet en fond de logement (photo 90). PHOTO 89 (Photo RMT) Ensemble pompes à eau et à huile - filtre à huile. 1. Pignon et axe d'entraînement 2. Clavette - 3. Axe de pompe à huile 4. Rotors de pompe 5. Couvercle de pompe à huile 6. Pignon d'entraînement - 7. Joint torique 8. Corps de la pompe à eau - 9. Joint à lèvre 10. Joint mécanique - 1 1 . Aubes 12. Pions de centrage -13. Vis de vidange 14. Couvercle de la pompe à eau -15. Patte guide câble 16. Cartouche filtrante d'huile -17. Clapet de surpression -18. Joint de raccordement 19. Crépine d'aspiration - 20. Refroidisseur d'huile. PHOTO 91 (Photo RMT) PHOTO 90 (Photo RMT) Montage de la pompe à huile. A. Rotor extérieur - B. Goupille -C. Rotor interne D. Arbre de pompe - E. Fente F. Arbre de pignon d'entraînement. Réparation moteur dans le cadre >> PIGNON ET ARBRE D'ENTRAÎNEMENT DES POMPES A HUILE ET EAU Le pignon d'entraînement de la pompe à huile est situé derrière la cloche d'embrayage. Il est solidaire de l'arbre d'entraînement des pompes. L'ensemble arbre d'entraînement des pompes et pignon peut être déposé après ouverture du carter d'huile et, bien évidemment, dépose de l'ensemble cloche couronne primaire. Cet arbre est maintenu en place dans le carter moteur par un circlips prenant appui sur une rondelle plate. » Montage du pignon d'entraînement de pompe à huile. A. Portées - B. Arbre - C. Rondelles - D. Circlip. ECHAPPEMENT Nota : la dépose de l'échappement est nécessaire pour la dépose du carter d'huile et du moteur du cadre. de le déposer. • Récupérer les joints au niveau des lumières d'échappement dans la culasse. Dépose de l'échappement • Déposer les silencieux en dévissant les colliers à la jonction collecteur - silencieux et les vis au niveau de la platine repose pieds. • Sortir les silencieux par l'arrière. • Déposer les collecteurs en les dévissant de la culasse. Nota : pour éviter d'endommager le radiateur pendant la dépose des collecteurs, il est conseiller » Repose de l'échappement A la repose, respecter les points suivants : - Replacer les joints par des neufs. - Serrer les vis de collecteur au niveau de la culasse au couple de 1,7 m.daN. - Les vis des colliers au couple de 1,7 m.daN. - Les vis au niveau des platines repose pied au couple de 3,5 m.daN. Ligne d'échappement. 1. Joint d'échappement - 2. Vis 3. Collecteur - 4. Joints - 5. Colliers 6. Vis de collier - 7. Platines 8. Vis borgne - 9. Rondelle 10 et 11. Rondelles entretoises 12. Vis-13. Silencieux 14. Tampon caoutchouc. EMBRAYAGE PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS Valeurs[en mm) standard limites Embrayage Longueur libre des ressorts : Épaisseur disques garnis : Voile des disques lisses : Cote d'empilage des disques : 75,42 2,72 à 2,88 71,8 — 2,4 0,3 48,4 à 49,0 —— Outil nécessaire Pour un simple remplacement des disques d'embrayage aucun besoin d'outil spécial. Si l'on désire déposer la noix d'embrayage ainsi que la cloche : - Pinces de maintien de la noix Kawasaki (réf. 57 001-1243) ou équivalent. À défaut de ces pinces, utiliser deux disques lisses usagés auxquels on soude un manche coudé. - Clé à douille de 30 mm avec rallonge. - Clé dynamométrique pouvant enregistrer un couple de serrage de 14 m.daN et pouvant s'accoupler à la douille de 30 mm. EMBRAYAGE ET CLOCHE COURONNE PRIMAIRE Dépose de l'embrayage • Vidanger l'huile moteur. • Déconnecter le câble d'embrayage du levier de commande. • Faire pivoter le levier de commande d'embrayage de 90° vers l'arrière. • Déposer le couvercle d'embrayage (10 vis, clé de 8 mm). • Récupérer le joint, s'assurer de la présence des deux douilles de centrage du couvercle. Installer ces dernières sur le carter moteur. • Desserrer progressivement et alternativement les cinq vis (photo 92, rep A) comprimant les ressorts de rappel du plateau de pression (clé Allen PHOTO 92 de 5 mm). Récupérer les vis, les sièges et les ressorts puis sortir le plateau de pression (photo 92, rep B) avec la tige de débrayage et son roulement à aiguilles (photo 92, rep C). « Réparation moteur dans le cadre PHOTO 93 Méthode de dépose du manchon central de cloche avec deux vis de 6 mm x 100. dessin ci-joint). • Sortir l'ensemble cloche-couronne primaire. • Récupérer la rondelle d'appui épaulée. Embrayage. 1. Rondelle butée - 2. Cage à aiguilles - 3. Poussoir d'embrayage - 4. Écrou de noix d'embrayage 5. Rondelle - 6. Vis de fixation du plateau de pression - 7. Rondelles sièges de ressort 8. Ressorts d'appui - 9. Plateau de pression -10. Disques garnis - 1 1 . Disques lisses 12. Rondelle concave du mécanisme de progressivité -13. Rondelle plate du mécanisme de progressivité 14. Noix d'embrayage -15. Rondelle de butée -16. Ensemble cloche couronne d'embrayage 17. Bague -18. Roulement à aiguilles -19. Rondelle de butée - 20. Pignon d'entraînement des pompes à eau et à huile - 21. Levier de commande d'embrayage - 22. Ressort de rappel du levier. Dépose de la noix d'embrayage et de la cloche couronne p r i m a i r e • Immobiliser la noix d'embrayage (photo 93, rep C) avec l'outil spécial Kawasaki (réf. 57001-1243). • Dévisser l'écrou central en utilisant une clé à douille de 30 mm (photo 93, rep A). Récupérer la rondelle conique sous l'écrou. • Retirer la noix d'embrayage puis sa rondelle de butée (photo 93, rep B). • Déposer le manchon central de montage de l'ensemble cloche - couronne. Pour cela, visser dans les taraudages du manchon deux vis de diamètre 6 mm au pas de 100 puis extraire ce manchon en s'aidant de ces deux vis tout en soutenant de l'autre main l'ensemble cloche - couronne (voir Contrôle Contrôler visuellement l'état des créneaux de la cloche d'embrayage dans lesquels se logent les découpes des disques garnis. De même, contrôler les cannelures de la noix sur lesquelles coulissent les disques lisses. Si ces pièces sont détériorées, les remplacer par des pièces neuves. Contrôler l'état de surface des disques garnis et lisses. Si l'embrayage a tendance à patiner, les disques garnis sont certainement usés ou les ressorts sont un peu avachis. La longueur libre des ressorts se mesure facilement avec un pied à coulisse. Elle ne doit pas être inférieure à 71,8 mm. Si l'embrayage a tendance à « brouter », les disques sont peut être voilés. Les disques posés sur une surface bien plane, mesurer leur planéité avec un jeu de cales d'épaisseur. Le voile standard admissible sur des disques neufs est inférieur à 0,2 mm. À partir de 0,3 mm de voile, les disques doivent être remplacés. Coupe de l'embrayage. A. Mesure de l'empilage des disques de 48,4 à 49,0 mm - B. Noix d'embrayage - C. Siège de l'anneau conique - D. Anneau conique E. Disques garnis - F. Disques lisses en acier G. Plateau de pression - H. Ressorts I. Sièges de ressorts - J. Vis des ressorts. C o t e d'empilage des disques L'empilage des disques doit avoir une certaine cote afin d'être assuré d'une bonne application par les ressorts de pression. Cette cote d'empilage doit être comprise entre 48,4 et 49,0 mm, plateau de pression et ressorts d'appui en place (voir le dessin). Pour obtenir cette cote d'empilage, il existe trois épaisseurs différentes de disques lisses en acier. Références pièces Épaisseurs 13089-1073 2,0 mm 13089-013 2,3 mm (standard) 13089-1115 2,6 mm Réparation moteur dans le cadre » Nota : éviter de monter en même temps des disques de 2,0 et 2,6 mm. Il faut monter un maximum de disques standard d'épaisseur 2,3 mm. • Mettre la rondelle d'appui de la noix ( 25,5 x 47 x 2,5 mm) sur les cannelures de l'arbre primaire de boîte (photo 95, repère A) puis installer la noix d'embrayage (B). R e m o n t a g e de l'ensemble cloche • Mettre en place la rondelle conique, sa face repérée « Outside » dirigée vers l'extérieur du moteur (photo 96). • Monter un écrou central obligatoirement neuf et le serrer énergiquement au couple de 14,0 m.daN après avoir immobilisé la noix d'embrayage comme au démontage. couronne et de la noix • Installer la rondelle d'appui de la cloche sur l'arbre primaire de boîte. L'épaulement de la rondelle étant dirigé contre le roulement d'arbre de boîte (photo 94A, flèche). • Présenter l'ensemble cloche-couronne sur l'arbre primaire sachant que le petit pignon à l'arrière de la couronne vient entraîné le pignon des pompes à huile et à eau (photo 94B). Contre l'épaulement de la noix d'embrayage (C) doivent être montés le siège (A) et l'anneau déformable (B) dont la face conique doit être à l'extérieur. • Maintenir en place d'une main l'ensemble cloche-couronne puis, de l'autre main, remettre en place le manchon central préalablement lubrifié avec de l'huile moteur. R e m o n t a g e des disques e t du couvercle d ' e m b r a y a g e • Lubrifier les disques avec de l'huile moteur, surtout s'ils sont neufs. • Installer le mécanisme de progressivité en fond de noix. Mettre en premier l'anneau siège puis monter l'anneau conique, sa face concave dirigée vers l'extérieur du moteur (voir le dessin). • En commençant par un disque garni, installer tout les disques en alternant disques lisses et garnis. Le dernier est un disque garni que l'on pose décalé par rapport aux autres. Ses découpes doivent venir dans les petits créneaux de la cloche (voir dessin). PHOTO 95 (Photo RMT) PHOTO 94 (Photo RMT) Décaler le dernier disque garni d'embrayage (A). PHOTO 96 (Photo RMT) • Vérifier que la butée à billes est bien logée au centre de l'arbre primaire. • S'assurer de la présence du roulement à billes de butée au centre du plateau de pression. • Mettre un peu de graisse au bisulfure de Molybdène sur la face de la butée et sur son extrémité venant au contact du levier de débrayage. • Remettre le plateau de pression en l'encastrant dans les cannelures de la noix. Nota : aligner le repère du plateau de pression (photo 97, rep A) avec celui de la noix (photo 97, rep C). • Installer les ressorts de pression avec leur siège puis positionner les vis qu'on serrera progressivement jusqu'au couple de 0,9 m.daN (clé Allen de 5 mm). • Vérifier que l'embrayage fonctionne correctement. PHOTO 97 (Photo RMT) • Nettoyer les restes de vieux joint sur le couvercle ainsi que sur le bloc-moteur. • Au niveau de la jonction des deux demi carters moteur, mettre sur deux à trois centimètres un film de pâte à joints liquide au silicone. • Assurez-vous de la présence des deux douilles de centrage sur le carter moteur. • Mettre en place, sur le carter, le joint neuf sans le lubrifier. • Installer le couvercle d'embrayage, tourner le levier de commande de débrayage de manière qu'une fois en place il forme un angle d'environ 60° par rapport à l'axe de traction du câble d'embrayage. • Mettre en place les vis de fixation : - Les deux vis en avant du levier de débrayage reçoivent la patte d'ancrage du câble d'embrayage. - Les vis du couvercle seront serrées à un couple de 1,2 m.daN. • Refaire le plein d'huile moteur. << Réparation moteur dans le cadre >> COMMANDE DE SELECTION D é p o s e d u m é c a n i s m e d e sélection et du doigt de verrouillage • Vidanger l'huile moteur. • Coté gauche de la moto, déposer le sélecteur de vitesses. Repérer sa position (exemple mettre un léger coup de pointeau au niveau de la fente de bridage de la tige de commande sur l'axe). • Déposer les disques d'embrayage, la noix et l'ensemble cloche-couronne primaire (voir les paragraphes précédents). • Déposer la canalisation de lubrification maintenue à ses deux extrémités par une vis et une petite plaque recouvrant les extrémités de la canalisation (photo 98, rep A). Les extrémités de la canalisation reçoivent un joint torique. • Extraire l'axe du sélecteur avec le mécanisme de sélection solidaire de ce dernier (photo 98, rep B). • À l'aide d'une clé Allen de 5 mm, retirer la vis servant d'articulation au doigt de verrouillage. • Récupérer la vis, le doigt de verrouillage, son ressort de rappel et son entretoise (photo 99, rep A). - Après remontage, s'assurer que le doigt de verrouillage pivote correctement. - Enduire de graisse les joints toriques de la canalisation d'huile. - Les fixations de la canalisation de lubrification sont serrées à 1,3 m.daN et enduites de frein filets. - Assurez-vous que le mécanisme de sélection est correctement monté et que les deux brins de son ressort de rappel viennent bien de part et d'autre du pion d'ancrage fixé au carter moteur. - Installer la pédale de sélection en vous aidant du repérage fait avant démontage. S'il n'existe pas de repérage, la position standard de la pédale est : le centre de l'extrémité du sélecteur doit être situé de 0 à 5 mm plus bas que l'axe de la tige de renvoi. Repose du m é c a n i s m e Observer les points suivants : - La vis de pivotement du doigt de verrouillage doit recevoir un produit de freinage et doit être serrée au couple de 1,0 m.daN. Carters moteur. 1. Couvercle de l'alternateur - 2. Joint - 3. Plaque de maintien de câbles - 4. Patte guide câble 5. Couvercle du doigt d'allumeur - 6. Joint torique - 7. Couvercle du pignon de sortie de botte de vitesses 8. Pions de centrage - 9. Cache - 10. Patte - 1 1 . Capteur de vitesse - 1 2 . Patte d'encrage du câble d'embrayage -13. Couvercle d'embrayage -14. Joint - 1 5 et 16. Caches plastiques -17. Circlip 18. Hublot de niveau d'huile moteur -19. Bouchon de remplissage - 20. Joint torique 21 et 22. Roulements à aiguilles - 23. Joint à lèvre. PHOTO 98 PHOTO 99 Réparation moteur dans le cadre >> Dépose et repose du rotor Sélecteur et mécanisme de sélection des vitesses. 1. Anneau élastique - 2. Rondelle plate 3. Doit d'ancrage du ressort de rappel de mécanisme - 4. Vis de fixation - 5. Bague - 6. Doigt de verrouillage des vitesses - 7. Ressort de rappel du doigt - 8. Vis de bridage du renvoi d'angle de sélecteur - 9. Axe de sélection -10. Ressort de rappel de l'axe de sélection - 1 1 . Ressort de maintien de doigt de sélection -12. Bague 13. Renvoi d'angle du sélecteur -14. Caoutchouc de protection -15. Tige de renvoi -16. Sélecteur 17 et 18. Joints à lèvre. Vis (rep A) du couvercle d'alternateur (rep B). • Déposer le rotor d'alternateur. Lorsque la vis d'extraction est bien en contrainte, taper sur son extrémité afin de débloquer le rotor installé sur un emmanchement conique. Maintenir le rotor pendant cette manipulation car le rotor risque de se dégager d'un seul coup. PHOTO 100 (Photo RMT) >> ALTERNATEUR Dépose et repose du couvercle d'alternateur Nota : dans les lignes suivantes ne sont pas traitées les opérations de contrôle et de désassemblage de l'alternateur. Pour les contrôles électriques, il faut se reporter plus loin, au chapitre « Électricité ». • Déposer le cache cadre gauche (trois vis). • Débrancher le connecteur électrique de l'alternateur (connecteur cylindrique le long du cadre). • À l'aide d'une clé de 8 mm, retirer les vis de fixation du couvercle d'alternateur (voir dessin joint). • Mettre un récipient sous le moteur, une petite quantité d'huile s'échappera à la dépose du couvercle. • Déposer le couvercle d'alternateur. • Retirer le joint d'étanchéité du couvercle puis nettoyer les plans de joint de ce dernier sur le carter moteur et bien entendu sur le couvercle lui-même. • Assurez-vous que les deux douilles de positionnement du couvercle soient bien installées sur le carter moteur. • Retirer l'axe du pignon relais du démarreur puis déposer le pignon relais. • Dégraisser la face externe du rotor d'alternateur puis installer une clé à sangle (exemple : Kawasaki référence 57001-1313) afin de bloquer le rotor. • Retirer ensuite la vis de fixation du rotor. Récupérer sa rondelle d'appui. • Installer sur la partie interne du rotor un extracteur de volant magnétique Kawasaki ref : 57001 -1405 possédant un pas de vis 0 38 x 1,50 et une vis centrale de poussée Kawasaki ref : 57001 - 1 2 1 6 (photo 101, repA). • Installer un joint du couvercle neuf. Ne pas le lubrifier. • Présenter le couvercle d'alternateur puis installer ses vis de fixation qui seront serrées à un couple de serrage de 1,2 m.daN. • Brancher le connecteur électrique de l'alternateur. • Remonter le cache cadre gauche. • Contrôler le niveau d'huile moteur. Si nécessaire, faire l'appoint. • Vous avez de grande chance que le pignon de la roue libre de démarreur (photo 102, repère A) vienne en même temps que le rotor d'alternateur. • Assurez-vous de la présence de la clavette demilune sur la queue du vilebrequin. Nota : la pièce repérée B sur la photo 102 n'est pas montée sur la Z 1000. À la repose du rotor : • Mettre une fine couche de graisse au bisulfure de Molybdène sur l'alésage du pignon de roue libre de démarreur. Monter le pignon de roue libre sur la queue du vilebrequin. • Dégraisser la queue du vilebrequin ainsi que l'alésage conique du rotor. Dépose et repose du stator Au remontage : • Après avoir nettoyé les plans de joint, contrôler la présence des deux douilles de centrage sur le carter moteur (photo 100, repères A). • Au niveau de l'assemblage des deux demi carters moteur, mettre un film de pâte d'étanchéité au silicone sur deux ou trois centimètres. Effectuer cette même opération au niveau du passe câble sur le couvercle d'alternateur. Le stator est fixé par quatre vis dans le couvercle d'alternateur, une patte guide fils maintien le câblage du stator en fond de couvercle. Au remontage du stator, ses vis de fixation se serrent à 1,1 m.daN. Les vis de guide fils se serrent elles à 0,7 m.daN. Mettre de la pâte d'étanchéité au silicone sur la partie externe du passe fils avant de l'installer sur le couvercle d'alternateur. PHOTO 101 (Photo RMT) << Réparation moteur dans le cadre • Installer la clavette demi-lune dans le logement prévu à cet effet sur la queue du vilebrequin. • Mettre en place le rotor d'alternateur, la gorge dans son alésage venant coiffer la clavette demilune. En même temps, tourner le pignon de roue libre de démarreur dans le sens des aiguilles d'une montre afin que ce dernier s'installe correctement dans la roue libre fixée sur le rotor d'alternateur. • Installer la vis de fixation du rotor équipée de sa rondelle plate dont le chanfrein de l'alésage doit être orienté vers l'extérieur. Maintenir, à l'aide de la clé à sangle le rotor puis à l'aide d'une clé dynamométrique, serrer énergiquement la vis du rotor (couple de 11,0 m.daN). • Mettre en place le pignon relais du démarreur (grand pignon dirigé vers l'extérieur) puis installer son axe préalablement huilé (photo 103, rep A et B). PHOTO 102 (Photo RMT) » DEMARREUR Nota : ce paragraphe ne traite que la dépose du démarreur. Pour les contrôles électriques et le remplacement des balais, vous reporter au chapitre « Électricité ». • Débrancher le câble de masse de la batterie. • Déposer l'écrou de la borne du fil d'alimentation du démarreur. • Retirer les deux vis de fixation du démarreur. Extraire ensuite le démarreur. La présence d'un joint torique sur le corps de ce dernier oppose une certaine résistance à l'extraction du démarreur. » Au remontage : - Nettoyer correctement les pattes du moteur et du démarreur aux fixations de sorte que la mise à la masse se fasse correctement. - Contrôler l'état général du joint torique sur le corps du démarreur, le remplacer si nécessaire. Mettre un peu d'huile sur ce joint pour faciliter le montage du démarreur. - Serrer les fixations du démarreur à un couple de 1,1 m.daN. ALLUMEUR Dépose du capteur et du rotor d'allumeur • Déposer le cache cadre droit. • Déconnecter la fiche du capteur le long du cadre. • Pousser le cache caoutchouc du contacteur de pression d'huile (photo 104, rep A). • Débrancher le fil du contacteur de pression d'huile (photo 104, repère B). • Déposer le couvercle en bout droit du vilebrequin (photo 104, rep C). • À l'aide d'une clé de 8 mm, retirer les deux fixations (photo 105, rep B) du capteur d'allumeur (photo 105, rep A). • Dégager le presse fil puis déposer le capteur avec son câblage. • Déposer le rotor de l'allumeur comme suit : - Immobiliser le rotor à l'aide de la clé à ergot Kawasaki (réf. 57001-1343) ou une clé à ergots de bonne dimension. - Débloquer et retirer la vis centrale. Repose du capteur et du rotor d'allumeur PHOTO 103 (Photo RMT) Alternateur et roue libre de démarreur. 1. Stator d'alternateur - 2. Rotor - 3. Clavette demi lune 4. Rondelle plate - 5. Vis de fixation du rotor 6. Vis de fixation du stator - 7. Roue libre 8. Support de roue libre - 9. Pignon fou 10. Cellule redresseuse - 1 1 . Support. PHOTO 104 PHOTO 105 Procéder au remontage en observant les points suivants : - Au remontage du rotor, faire correspondre son logement avec le petit pion de clavetage du vilebrequin. - La vis centrale du rotor doit être serrée énergiquement (couple de 4,0 m.daN). - Au remontage du capteur d'allumage, les deux vis doivent être serrées sans excès. - Mettre un peu de produit d'étanchéité sur le presse fil en caoutchouc servant au passage des fils du capteur ainsi qu'à la jonction des demi carters moteur (photo 106 repères A). - Faire cheminer correctement les fils du capteur. - Contrôler l'état général du joint de couvercle d'allumeur, le remplacer si nécessaire puis installer le couvercle sur le moteur. - Les deux vis extérieures supérieures reçoivent des pattes d'ancrage de câblage électrique. Les vis du couvercle d'allumeur sont serrées à 1,0 m.daN. Réparation moteur dans le cadre >> PHOTO 106 >> DISTRIBUTION PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS Valeurs (en mm) standard limites Arbres à cames Hauteur des cames d'admission : Hauteur des cames d'échappement : Alésage des paliers : Diamètre des tourillons : Jeu diamétral aux paliers : Voile des arbres à cames : 36,746 à 36,854 36,146 à 36,254 24,000 à 24,021 23,950 à 23,972 0,028 à 0,071 Mois de 0,002 36,65 36,05 24,08 23,92 0,16 0,10 Chaîne de distribution Longueur de la chaîne entre 20 maillons : 127,00 à 127,36 128,9 . : • : • ' Cache arbres à cames. 1. Douilles de positionnement 2. Joints caoutchouc 3. Joint 4. Cache arbres à cames 5. Rondelles 6. Vis 7. Lamelles du système d'injection d'air 8. Couvercle des lamelles 9. Vis 10 et 11. Pattes de fixation. Couples de serrage {en m.daN) - Les vis de maintien du cache sont équipées de rondelles dont le côté métallique doit être vers le haut. Ces vis doivent être serrées normalement (couple de 1,0 m.daN). - Vis des 1/2 paliers d'arbres à cames : 1,2. - Vis de fixation du tendeur de chaîne de distributic n : 1,0. - Vis du cache arbres à cames : 1,0. - Plaque déflecteurs d'air : 1,0. - Bougies ; 1,3. - Patin supérieur de chaîne de distribution : 1,2. CACHE ARBRES À CAMES Dépose • Effectuer les opérations suivantes décrites précédemment dans le chapitre « Entretien courant », à savoir : - la dépose du réservoir d'essence. - la vidange du circuit de refroidissement. • Déposer le clapet et les durits d'air du système de dépollution, ensemble situé au dessus du cache arbres à cames (dessin, rep 7 et 8). • Déboîter les bobines d'allumage type « crayon » des bougies. • Déposer les six vis de maintien du cache arbres à cames et déposer ce dernier (rep 6). • Récupérer le joint en caoutchouc (rep 5). • Prendre soin de ne pas égarer les 4 anneaux en caoutchouc faisant étanchéité autour des puits de bougie et des orifices de lubrification (photo 107, rep B) ainsi que leur douille de centrage (photo 107,repA). Repose Procéder à l'inverse des opérations de dépose en respectant les points suivants : - Faire le plein de liquide de refroidissement, contrôler l'étanchéité du circuit et vérifier le niveau de liquide après la mise en température de la moto. TENDEUR DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION PHOTO 107 - Monter de préférence un joint de cache arbres à cames neuf. - Avant d'installer le cache équipé de son joint, enduire sur la culasse les quatre demi-cercles en extrémités de culasse de pâte à joint liquide. - Vérifier le parfait montage des 4 anneaux en caoutchouc d'étanchéité des puits de bougies qui sont maintenus en place par 4 douilles de centrage. Dépose • Déposer le réservoir d'essence. • Retirer le bouchon obturateur du tendeur (photo 108, repère A), récupérer la rondelle d'étanchéité (photo 108, rep B), le ressort et sa tige de guidage interne (photo 108, rep C et D). • Retirer les deux vis de fixations du tendeur (clé de 8 mm) (photo 108, rep, E) puis déposer le tendeur. << Réparation moteur dans le cadre Distribution. 1. Arbres à cames 2. Guide chaîne supérieur 3. Vis de fixation du guide chaîne 4. Joint 5. Chaîne de distribution 6. Guide chaîne 7. Patin tendeur de chaîne 8. Vis - axe de tendeur 9. Joint - 1 0 . Joint torique 11. Tendeur automatique 12. Vis de fixation13. Vis - bouchon du tendeur automatique 14. Vis de guide chaîne 15. Rondelle entretoise. PHOTO 108 PHOTO 109 Repose • Contrôler l'état général du joint torique installé sur le corps du tendeur. Le remplacer si son état le nécessite. Au remontage, mettre un film de graisse sur ce dernier. • À l'aide d'un petit tournevis, dégager le petit cliquet anti-retour (photo 109, rep A) afin de comprimer la tige poussoir (photo 109, rep B) dans le corps du tendeur (photo 109, rep C). • Installer le tendeur ainsi rentré sur le bloccylindres puis le fixer avec ses deux vis (couple de 1,0m.daN). • Installer sur le bouchon du tendeur sa rondelle d'étanchéité ainsi que le ressort du tendeur et sa tige de guidage, mettre le bouchon ainsi équipé sur le corps du tendeur et le serrer au couple de 2,9 m.daN. ARBRES A CAMES Dépose des arbres à cames • Déposer le réservoir d'essence, les bobines crayon et le cache arbres à cames comme décrit précédemment. • Retirer le couvercle d'allumeur puis tourner le rotor d'allumage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le trait du repère « T 1.4 » sur le rotor soit en face du plan de joint des demi carter moteur, coté opposé au capteur d'allumage (voir le dessin). Les pistons des cylindres 1 et 4 sont au point mort haut. • Retirer le tendeur de chaîne de distribution comme décrit précédemment. • Retirer les joints d'étanchéité des puits de bougie, récupérer les douilles de centrage des joints. • Dévisser progressivement et en croix les 20 vis de fixation de chacun des deux paliers supérieurs des arbres à cames. Commencer par les vis centrales. Récupérer le patin supérieur de chaîne de distribution fixé par les vis extérieures droites du palier d'arbres à cames. • Déposer les demi paliers. • Récupérer les pions de positionnement des demi paliers. • Déposer les arbres à cames en prenant soin de glisser un tournevis sous la chaîne pour qu'elle ne tombe pas au fond du carter moteur. Contrôle - Contrôler l'état de toutes les pièces. Mesurez les différentes cotes à l'aide d'un palmer et d'un comparateur d'intérieur puis contrôler les valeurs relevées avec celles données dans le tableau ci avant. - Pour mesurer le jeu diamétral aux paliers des arbres à cames, utiliser la méthode du « Plastigage », cordon plastique qui, après écrase- Demi paliers d'arbres à cames. 1. Douilles de centrage - 2. Vis de demi paliers 3. Vis de demi paliers 6 x 40 mm 4. Demi paliers. ment permet de contrôler le jeu. Également, contrôler l'état des dents des pignons des arbres à cames. En cas d'usure, remplacer l'arbre à cames complet mais il faut savoir que la chaîne doit être contrôlée pour éviter le montage de pignon neufs avec une chaîne usagée. - Contrôler l'usure de la chaîne en mesurant sa longueur entre 20 maillons (1er et 21ème axe inclus). Cette longueur ne doit dépasser 128,9 mm. Le remplacement de la chaîne nécessite l'ouverture du carter moteur (voir plus loin le chapitre réparations moteur déposé). Contrôle de l'usure de la chaîne de distribution. La longueur entre 20 maillons ne doit pas excéder 128,9 mm. Repose et calage de la distribution • Contrôler que le trait du repère « T 1.4 » du rotor de l'allumeur est bien aligné avec le plan de joint des deux demi carters moteur (voir le dessin). • Huiler parfaitement tous les paliers de la culasse et les tourillons des arbres à cames. Si les arbres à cames sont neufs, il est préférable de mettre un peu de graisse au bisulfure de Molybdène sur ses paliers et sur ses tourillons. A Réparation moteur dans le cadre >> - Le 1er axe est celui situé tout de suite au dessus du trait repère « EX ». - Le 30ème axe est celui situé en regard du trait repère « IN ». • Si le calage n'est pas correct, dégager la chaîne des pignons et recommencer le calage. • Une fois les arbres correctement calés, monter les joints d'étanchéité des puits de bougie, les 4 douilles de passage d'huile équipées des joints toriques et les pions de positionnement des demi paliers. PHOTO 110 (Photo RMT) • Poser l'arbre à cames d'échappement repéré « 030 EX » sur ses demi paliers de culasse et le positionner de sorte que le trait repère « EX » marqué sur le pignon soit bien aligné avec le rebord avant de la culasse (photo 110). • Tendre le brin avant de la chaîne (sans faire tourner le vilebrequin) et le poser sur le pignon de l'arbre à cames d'échappement. • Installer l'arbre à cames d'admission marqué «030 IN » en faisant correspondre le trait repère Position de calage de la distribution au niveau du rotor d'allumage : A. trait du repère « T1 - 4 ». B. Jonction des plans de joint des demi carter moteur. « IN » de son pignon avec le rebord arrière de la culasse (photo 110). • Tendre le brin supérieur de la chaîne et le poser sur le pignon. Vérifier qu'il y a bien 30 axes de maillons de chaîne entre les deux repères de calage (voir le dessin) : tendre la chaîne. Vérifier le calage de la distribution (voir les dessins) : - Le trait repère « T 1.4 » doit être aligné avec le plan de joint des demi carters moteur. - Les traits des repères des pignons doivent être positionnés comme le montre le dessin ci-joint. Nota : lorsque la chaîne est un peu usée, le trait repère EX pointe très légèrement vers le haut et celui du repère IN est légèrement vers le bas. • Mettre en place les deux demi paliers supérieurs. • Positionner les vis de fixation de ces derniers. Ne pas oublier d'installer le patin supérieur de chaîne de distribution. Les vis doivent être serrées très progressivement (par 1/2 tour en passant de l'une à l'autre) afin que les deux arbres à cames descendent bien parallèlement par rapport à la culasse. Ces vis seront serrées au couple final de 1,2 m.daN. • Remonter le tendeur de chaîne de distribution (voir précédemment) et faire deux tours de vilebrequin pour vérifier à nouveau le calage de la distribution. • Après remontage, contrôler le jeu aux soupapes. Il peut être nécessaire de régler ce jeu, surtout si des pièces ont été remplacées (soupapes, culasse) ou si les sièges de soupapes ont été rectifiés. Pour le contrôle et le réglage du jeu aux soupapes, se reporter au paragraphe correspondant du chapitre « Entretien courant ». • Glisser un tournevis dans le logement du tendeur de chaîne pour appuyer sur son patin et • Remonter le cache arbre à cames comme décrit précédemment. >> SYSTEME ANTIPOLLUTION Calage de la distribution. A. Brin avant de chaîne tendu (côté échappement) B. Plan de joint du cache arbres à cames C. Repère <• EX » sur le pignon de l'arbre à cames d'échappement 0. Repère « IN » sur le pignon de l'arbre à cames d'admission E. Plan de joint des demi carter. Ce système est composé de deux lamelles souples logées dans le cache arbres à cames, d'un clapet à dépression et de tuyauteries en caoutchouc. gées vers le bas (contre le cache arbres à cames) et faire passer correctement les conduits qui les relient au clapet à dépression. Circuit du s y s t è m e antipollution C l a p e t s à dépression Sur le clapet à dépression sont branchées 4 durites. Les différences de grosseurs évitent toute erreur de branchement. Lorsque le clapet à dépression est débranché, procéder à son contrôle de la façon suivante : Vérifier le parfait montage et la parfaite étanchéité de toutes les durites et conduits constituant le circuit du système antipollution. Une prise d'air aurait pour effet de nuire au fonctionnement de ce système. Lamelles flexibles du cache a r b r e s à c a m e s Fixés par vis sur le cache arbres à cames, les deux boîtiers logent des lamelles du type de celles rencontrées en moteurs 2 temps. Les lamelles flexibles doivent être propres et être jointives avec le support (photo 111). Au besoin, les nettoyer avec un solvant. Ne pas s'aviser de les gratter avec un outil dur au risque de les rayer. Faire de même avec la portée des supports de lamelles. Au remontage, les plans de joints doivent être parfaitement propres, remettre les deux lamelles diri- PHOTO 111 (Photo RMT) << Réparation moteur dans le cadre • Débrancher le clapet (4 durites). • Sur la plus petite prise, brancher une pompe à vide. On doit observer ce qui suit : - Sans dépression, l'air doit passer en insufflant par le gros orifice sur lequel est branchée la grosse durite venant du boîtier de filtre à air. - En créant une dépression avec la pompe à vide de 0,5 à 0,7 bar (54 à 68 kPa), l'air ne doit plus passer par le gros orifice. A la repose du clapet, son petit orifice doit être vers le bas (voir le dessin). >> CULASSE - SOUPAPES ET GUIDE CHAINE DE DISTRIBUTION PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS Valeurs (en mm) standard limites Culasse Défaut de pianéité : Sièges de soupapes Largeur des portées ; Diamètre extérieur des portées Admission : Échappement : Angle de rectification : Contrôle du fonctionnement du clapet du système de dépollution. A. Dépressiomètre - B. Seringue pour créer une dépression - C. Air unsufflé. Le dessin du haut montre le passage de l'air lorsque la dépression est faible. Le dessin du bas indique la coupure du passage d'air lorsque la dépression atteint 45 à 53 kPa en phase de décélération du moteur. A. Ressort - B. Diaphragme - C. Soupape D. Dépression faible - E. Débit d'air secondaire. A la repose du clapet de dépollution, son orifice A doit être dirigé vers le bas et les différentes durits doivent être correctement positionnées et serrées. Soupapes et guides Épaisseur des rebords de tête Admission : Échappement : Alésage guides (adm et éch) : Diam des queues de soupapes Admission : Échappement : Alésage guides Admission : Échappement : Jeu soupapes - guide Admission : Échappement : Flambage queues de soupapes : Ressorts de soupapes Longueur libre des ressorts Admission : Échappement : Pression de compression Valeur standard (à 350 tr/min) : __ 0,05 0,5 à 1,0 —— 29,4 à 29,5 25,2 à 25,4 45° - 32° - 60° 0,50 0,80 4,500 à 4,512 0,25 0,50 4,475 à 4,490 4,455 à 4,470 4,44 4,44 4,500 à 4,512 4,500 à 4,512 4,58 4,58 0,03 à 0,12 0,09 à 0,18 Moins de 0,01 0,33 0,40 0,05 39,0 39,0 37,4 37,4 10,9à16,5kg/cm ! Couple de serrage • Fixations de la culasse : - Les 10 vis 10 mm anciennes : pré-serrage à 2,0 puis serrage définitif à 4,9. - Les 10 vis 10 mm neuves : pré-serrage à 1,0 puis serrage définitif à 5,4. -La vis 0 6 m m : 1,2. • Les quatre bougies : 1,3. • Vis pivot du patin de tension de chaîne : 2,5. Réparation moteur dans le cadre >> Culasse. 1. Vis 6x110 m m 2. Vis 10x165 mm 3. Rondelle 10,5x19 x 2,34. Goujon 5. Bouchon 6. Guide de soupape 7. Circlip 8. Joint torique 9. Pipe d'admission 10. Collier11. Pions de centrage 12. Joint de culasse. PHOTO 112 COMPRESSSION Contrôle des compressions La compression des cylindres doit être prise avec un compressiomètre du commerce (photo 112, rep A) équipé d'un embout fileté du diamètre des bougies (photo 112, rep B). Elle doit être relevée moteur à sa température de fonctionnement. Important : après avoir retiré les bougies il est important de les remettre sur les bobines type « crayon » et de faire toucher le culot des bougies à la masse du moteur pour éviter de claquer les bobines lors du lancement du moteur au démarreur. Moteur à sa température de fonctionnement et à une vitesse de rotation de 320 tr/min (vitesse d'entraînement au démarreur électrique) la compression de chaque cylindre doit être de 10,9 à 16,5 kg/cmJ. En-dessous de la valeur minimale, il y a une fuite au niveau des soupapes, du joint de culasse ou de la segmentation. Au-dessus de la valeur maximale, le moteur est exagérément calaminé par une consommation d'huile trop importante. Dans un cas comme dans l'autre, il faut démonter la culasse, les soupapes, le bloccylindres et les pistons pour contrôler toutes les pièces. CULASSE Dépose de la culasse Pour la dépose de la culasse, il faut préalablement avoir effectuer les opérations suivantes : - Purge du circuit de refroidissement (comprenant la dépose de la vis de vidange du bloc cylindre, située sur l'avant gauche du bloc). - Dépose des échappements. - Dépose des arbres à cames. - Dépose du capteur de position des arbres à cames. PHOTO 113 PHOTO 114 - Corps des papillons. Continuer comme suit : • Déposer la durit d'eau (photo 113, rep A). • Déposer la patte de fixation moteur (photo 113, rep C) fixée au cadre et à la culasse (photo 113, rep B). • Retirer les deux vis de 6 mm côté externe du puits de chaîne de distribution (clé Allen de 5 mm). • À l'aide de la clé de 12 mm, retirer les 10 vis principales de fixation de la culasse. Commencer par les débloquer 1/2 de tour par 1/2 de tour et dans l'ordre inverse de celui indiqué sur le dessin, c'est à dire du n° 10 au n° 1 pour éviter toute déformation de la culasse (photo 114). • Déposer la culasse en frappant ses bords avec la paume de la main pour la décoller et la déboîter des douilles de positionnement. • Récupérer les deux douilles de positionnement et le joint de culasse. • Dégager, si nécessaire, le patin guide chaîne avant. Contrôle de la culasse Les différents contrôles de la culasse se rapportent essentiellement à la planéité du plan de joint et à l'état des soupapes, des sièges et des guides. Le contrôle de planéité se fait avec une règle rectifiée mise en différentes positions (longueur, largeur et en diagonale) et un jeu de cale d'épaisseur. Vous ne devez pas glisser une cale d'une épaisseur supérieure à 0,05 mm sinon il y a un défaut de planéité trop important. Pour un défaut limité, un surfaçage peut être envisagé sinon, il est nécessaire de remplacer la culasse. Pour les soupapes, leur ressort et les sièges de soupapes, utiliser un compresseur de ressorts pour déclaveter les soupapes. Après avoir rangé soigneusement toutes les pièces, effectuer les contrôles et vous référer aux valeurs données dans le tableau ci-avant. S'il s'avère nécessaire de refaire les sièges de soupapes, confier ce travail à un atelier spécialisé. Repose de la culasse • Si ce n'est déjà fait, remonter les guides de chaîne de distribution. • Vérifier la parfaite propreté des plans de joint du bloc-cylindres et de la culasse. • S'assurer de la présence des deux douilles de positionnement (photo 115, flèches). • Installer un joint de culasse neuf sa face repérée « UP » tournée vers le haut. • Passer la chaîne de distribution au travers de son logement sur la culasse puis installer la culasse. • Huiler les deux faces des rondelles ainsi que la portée des têtes de vis puis remettre les 10 vis équipées de leur rondelle. PHOTO 115 << Réparation moteur dans le cadre • Effectuer un premier serrage à 2,0 m.daN des dix vis principales en respectant l'ordre indiqué sur la photo ci-jointe. • Serrer définitivement les 10 vis toujours dans l'ordre indiqué jusqu'au couple de 4,9 m.daN si les vis sont anciennes ou à 5,4 m.daN si ces vis sont neuves. • Remettre les 2 vis de 6 mm côté puits de chaîne de distribution et les serrer au couple de 1,2 m.daN. • Remonter les arbres à cames (en effectuant un calage de la distribution), le tendeur de chaîne de distribution puis les autres pièces comme décrit dans les paragraphes précédents. SOUPAPES Dépose des soupapes La dépose des soupapes s'effectue avec un compresseur de ressort de bonne dimension. Au préalable, il faut retirer les poussoirs en prenant soin de les repérer pour les remettre à leur place d'origine. Nota : à la dépose des soupapes, identifier l'emplacement de chacune d'elles avec son poussoir et leur cale de réglage du jeu aux soupapes. Repose des soupapes Les ressorts s'installent avec leurs spires les plus jointives dirigées vers le bas. Soupapes. 1. Poussoirs2. Pastilles de jeu aux soupapes 3. Clavettes demi lune 4. Sièges supérieurs de ressorts 5. Ressorts 6. Sièges inférieurs de ressorts 7. Joints de queue de soupape 8. Soupapes. S'assurer du parfait clavetage des queues de soupapes en martelant légèrement le bout des queues. GUIDES DE SOUPAPES Dépose - repose d e s guides Pour le remplacement des guides de soupapes, la culasse doit être chauffée entre 120 et 150° C puis utiliser le chassoir Kawasaki (réf. 57001-1331) ou un chassoir du commerce de 4,5 mm de diamètre. Les guides de soupapes sont semblables à l'admission et à l'échappement. Ne pas oublier à leur remontage de huiler leur surface externe. La culasse doit toujours être à une température de 120 à 150° C et utiliser l'outil de dépose pour le remettre en place. Un guide nouvellement installé doit être alésé. Après parfait refroidissement de la culasse, utiliser un alésoir de 4,5 mm ou l'alésoir Kawasaki (réf. 57001-1333). Le guide étant installé et alésé, il est nécessaire de rectifier le siège de soupape correspondant, de remplacer le joint de queue de soupape et de prendre une soupape neuve pour vérifier la portée. Après montage d'un joint de queue de soupape neuf, remonter définitivement la soupape en respectant les points particuliers indiqués ci-avant. PHOTO 117 (Photo RMT) PHOTO 116 (Photo RMT) GUIDES DE CHAÎNE DE DISTRIBUTION Dépose Lorsque la culasse est déposée, le guide arrière, sollicité par le tendeur, se dépose en retirant la vis pivot inférieure avec une clé Allen de 5 mm située dans le logement du capteur d'allumage (photo 116). Le guide avant, quant à lui, se retire facilement du puits de chaîne de distribution avant dépose de la culasse (photo 117). Contrôle Vérifier l'état de surface des deux guides de chaîne de distribution. Au moindre doute, il faut remplacer le guide qui paraît suspect. Repose des guides La repose des deux guides de chaîne de distribution ne pose pas de problèmes particuliers. S'assurer du parfait serrage de l'axe du patin arrière (couple de 2,5 m.daN). Vérifier que le guide avant est parfaitement installé dans son logement inférieur sur le carter. Réparation moteur dans le cadre » >> BLOC CYLINDRES ET PISTONS PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS Valeurs (en mm) standard limites Bloc-cylindres et pistons Alésage des cylindres : Diamètre des pistons : Jeu piston-cylindre : Segments Largeur des gorges de pistons Gorge supérieure : Gorge intermédiaire : Épaisseur des segments {sup. et int.) : Jeu segments/gorges Supérieur : Intermédiaire : Jeu à la coupe des segments Supérieur : Intermédiaire : BLOC C Y L I N D R E S Dépose • Déposer la culasse (voir le paragraphe précédent). • Débrancher la durit de liquide de refroidissement (photo 118, rep A). • Sortir les guides avant et arrière de la chaîne de distribution (voir précédemment). • Mettre tous les pistons à mi course en tournant le vilebrequin. • Ôter le bloc-cylindres (photo 118, rep B) en le soulevant tout en repoussant les pistons. Frapper ses bords avec la paume de la main pour le décoller et le déboîter de ses douilles de positionnement. • Récupérer les deux douilles de positionnement et le joint d'embase. C o n t r ô l e du bloc cylindres À l'aide d'un comparateur d'alésage, contrôler l'alésage des quatre cylindres. Pour chacun des cylindres, effectuer deux contrôles, l'un à 10 mm du plan de joint supérieur et l'autre à 60 mm. Chacun de ces contrôles doit faire l'objet de deux mesures dans le sens avant/arrière et dans le sens 77,194 à 7,206 77,174 à 77,184 0,010 à 0,037 77,30 77,02 0,83 à 0,85 0,82 à 0,84 0,77 à 0,79 0,93 0,92 0,70 0,04 à 0,08 0,03 à 0,07 0,18 0,17 0,20 à 0,35 0,35 à 0,50 0,60 0,80 gauche/droit ce qui fait un total de 4 mesures. Chacune de ces mesures ne doit pas dépasser la cote limite l'alésage de 77,30 mm. Si cette cote est dépassée, il est nécessaire de remplacer le bloc-cylindres complet. De fait, ce bloccylindres, entièrement en alliage léger, n'est pas réalésable du fait du traitement de surface de ses cylindres. Repose du bloc cylindres • Contrôler que les plans de joint sont parfaitement propres. PHOTO 118 Bloc cylindres. 1. Joint de vis de vidange du bloc cylindre 2. Vis de vidange 3. Bloc cylindre 4. Joint d'embase 5. Kit de segments 6. Circlip d'axe de piston 7. Piston 8. Axe de piston. • S'assurer de la présence des deux douilles de centrage (photo 119, rep A). • Mettre un joint d'embase neuf (photo 119, rep B), son sens étant facilement repérable. Contrôle des alésages du bloc cylindre à deux hauteurs différentes (10 et 60 mm). • S'assurer du bon tierçage de la coupe de segments comme montré sur le dessin ci-joint. • Pour faciliter le montage du bloc-cylindres, mettre à deux extrémités opposées, des tiges filetées dans les taraudages servant à la fixation du bloc cylindre et de la culasse. Ce type de montage permet un meilleur guidage du bloc-cylindres. PHOTO 119 << Réparation moteur dans le cadre Contrôle du diamètre (A) des pistons à 5 mm de la jupe (B). Repose du bloc-cylindres (A) en s'aidant de deux goujons auxiliaires (B) pour obtenir un parfait centrage par rapport aux pistons (C). • Lubrifier avec de l'huile moteur les chemises et les pistons. • Tourner le vilebrequin pour mettre les 4 pistons à mi-course. • Présenter le bloc-cylindres puis le faire descendre tout en prenant soin de rentrer les segments dans leur gorge avec les doigts. Nota 1 : compte tenu de leur faible épaisseur, les segments sont très fragiles. Il est nécessaire de procéder à la repose du bloc-cylindres avec grande précaution en rentrant parfaitement les segments dans leur gorge. Nota 2 : si les pistons sont neufs, enduire leur jupe d'une fine couche de graisse au bisulfure de Molybdène. • Tout en maintenant d'une main le bloc-cylindres, faire tourner le vilebrequin pour s'assurer que les pistons coulissent correctement et essuyer l'excédent d'huile. • Installer la canalisation d'huile près du puits de chaîne de distribution. • Procéder aux reposes de la culasse et des arbres à cames comme expliqué précédemment. PISTONS Dépose des pistons et des segments PHOTO 120 (Photo RMT) Outil Kawasaki ref : 57001 - 910 pour déposer les axes de piston. Segments retirés des gorges du piston, mesurer le jeu à la coupe en engageant chacun d'eux dans la partie inférieure de la chemise correspondante et mesurer le jeu à la coupe à l'aide de cales d'épaisseur. Comparer les mesures avec celles données dans le tableau en début de chapitre. Segment installé dans la gorge correspondante du piston, laquelle doit être parfaitement nettoyée, mesurer le jeu de montage à l'aide de cales d'épaisseur. Comparer les mesures avec celles données dans le tableau ci-avant. Contrôle du jeu à la gorge des segments à l'aide d'une cale d'épaisseur. Repose des segments • Extraire l'axe qui doit venir très facilement car le jeu est positif aussi bien avec le piston qu'avec le pied de bielle. • Mettre le piston avec son axe sur le cylindre correspondant pour empêcher toute inversion. • Déposer les autres pistons de la même manière. • Éventuellement, démonter les segments. Pour cela, commencer par le segment supérieur en écartant avec précaution ses becs pour le dégager de sa gorge puis le sortir par le haut. • Sortir le segment inférieur également par le haut. Ce segment est en trois parties. Prendre garde de ne pas déformer ou casser les deux éléments minces. • Grouper les segments avec le piston correspondant, pour éviter toute inversion au remontage. • Mettre un chiffon autour des bielles pour éviter aux circlips des axes de pistons de tomber dans le carter en cas d'incident au démontage. Contrôle des pistons et des segments • Extraire les circlips à l'aide d'un petit tournevis logé dans la rainure du piston prévue à cet effet (photo 120, rep A). Prendre soin de maintenir le circlips avec un doigt pour éviter qu'il saute. Le diamètre du piston doit être pris au palmer à 5 mm de l'embase de la jupe dans sens avant/arrière. Pour un piston standard, la cote limite est de 77,02 mm. i et des pistons Procéder à l'inverse de la dépose en respectant les points suivants : - Les segments doivent être montés avec grande précaution pour ne pas les casser. Leur emplacement est facilement identifiable par leur forme (voir le dessin) mais aussi grâce à leur repérage sur leur face supérieure près de la coupe : • Segment supérieur dit de feu : repéré « R ». Schéma pour le tierçage des segments. • Segment intermédiaire dit d'étanchéité : repéré « RN ». - Les pistons ont un sens de montage. La flèche sur la calotte doit pointer vers l'échappement. - Remplacer de préférence les circlips des axes de pistons qui ont été retirés. - Avant de remettre les circlips des axes de pistons, il est recommandé de boucher avec un chiffon propre l'espace du carter moteur sous les pistons pour éviter qu'ils tombent dans le moteur si un incident survenait à leur remontage. - Avant de remonter le bloc-cylindres, il faut tiercer les segments des pistons en s'aidant du dessin ci-joint. Montage correct du segment expandeur (A). Les deux extrémités ne doivent pas se chevaucher (B). Réparation moteur déposé >> Réparation moteur déposé >> Kawasaki « Z1 000 » Dépose du moteur du cadre Nota : La dépose du moteur est une opération qui sera plus aisée si certains éléments sont préalablement déposés. Outre le fait d'alléger le moteur, les vis et écrous serrés sont beaucoup plus facile à déposer moteur dans le cadre (rotor d'alternateur, noix d'embrayage, écrou de transmission primaire). Continuer les opérations suivantes : • Mettre la moto sur une béquille d'atelier. • Déposer les selle et débrancher la batterie (négatif puis positif). • Vidanger l'huile moteur et le liquide de refroidissement. • Déposer le réservoir de carburant. • Déposer les cache cadre latéraux droit et gauche. • Déposer le cache radiateur droit. • Déconnecter le câble d'embrayage au niveau du carter d'embrayage. • Déconnecter la durit du circuit de refroidissement derrière la culasse. • Déconnecter la durit du refroidisseur d'huile (en bas à droite du radiateur). • Desserrer la vis de maintien du radiateur au cadre, côté droit. • Déposer la fixation inférieur du radiateur au moteur. • Déconnecter les fiche des bobines crayon. • Déconnecter la fiche du capteur de position de vilebrequin (au niveau du cache arbres à cames). • Déposer les vis de fixation du boîtier de filtre à air au cadre et dévisser les colliers à la jonction boîtier de filtre - corps des papillons. • Déposer le cache radiateur et le cache cadre gauche. • Déposer le sélecteur de vitesse au niveau de l'arbre de sélection. • Déposer le carter du pignon de sortie de boîte. • Déconnecter la durit de refroidissement côté gauche du radiateur, au niveau de la durit métallique. • Déconnecter les connecteurs d'alternateur, contacteur de point mort, béquille latérale, câble de démarreur. • Déposer le pignon de sortie de boîte. • Déconnecter le capteur de position d'arbre à cames et le connecteur du faisceau d'injection (près du boîtier de thermostat). • Déposer le vase d'expansion. • Déconnecter la durit du système de dépollution au niveau du boîtier de filtre à air (sur l'avant du boîtier). • Déposer la durit de dépression du système de dépollution (au niveau du té, sur la gauche du corps des papillons). • Déposer la durit du capteur de pression d'admission d'air (à droite de la durit de dépression de dépollution). • A l'aide d'une clé hexacave, tourner dans le sens anti horaire l'entretoise de calage latérale pour débrider le moteur par rapport au cadre (photo 125, rep A). • Déposer la chaîne secondaire de l'arbre de sortie de boîte. • Faire descendre la partie arrière du moteur légèrement et déposer la tresse de masse du moteur côté gauche. Vérifier qu'aucunes durits, flexible ou connecteurs électriques ne sont encore connectés au moteur. • Faire descendre le moteur et le dégager par la droite. • Une fois le moteur déposer, visser à fond l'entretoise de calage latéral du moteur à la main (photo 126, rep A). PHOTO 123 • Déposer le corps des papillons. • déconnecter la durit de reniflard moteur au niveau du moteur. PHOTO 124 Nota : il est possible de déposer le moteur sans déposer le boîtier de filtre à air et le radiateur d'eau. Continuer les opérations suivantes : • Déposer la ligne d'échappement complète. • Supporter le moteur à l'aide d'une cale en bois et d'un cric adapté. PHOTO 121 • Déposer la patte de fixation moteur supérieure côté droit (photo 121, rep C) (deux vis au niveau du cadre, une vis au niveau de la culasse). • Déposer la vis de la patte de fixation moteur supérieure gauche au niveau de la culasse (photo 122, rep A). PHOTO 125 • Déposer les écrous d'axe moteur (photo 123, rep A) la fixation moteur amovible (photo 123, rep C) en dévissant les 2 vis (photo 123, rep B), et déposer les deux axes moteur par le côté gauche. • A l'aide de la clé ref : 57001 - 1450, desserrer le contre écrou de calage latéral de la fixation arrière inférieure (photo 124). PHOTO 122 PHOTO 126 << Réparation moteur déposé Liaisons cadre - moteur. 1. Cadre - 2. Ecrous - 3. Vis de maintien moteur - 4. Patte de fixation - 5. Vis - 6. Contre écrou d'entretoise - 7. Entretoise réglable - 8 et 9. Axes moteur. Cadre. 1. Patte support - 2. Caches cadre 3. Vis - 4. Platines repose pied 5. Rondelle entretoise. Repose du moteur dans le cadre • Amener le moteur au regard de ses fixations. • Remonter la tresse de masse. • Placer la chaîne secondaire sur l'arbre de sortie de boîte. • Remonter l'axe moteur arrière inférieur, remonter la fixation moteur amovible (ne pas serrer au couple les vis du support) et finir par l'axe arrière supérieur. • Placer la vis de fixation de la culasse au cadre côté gauche et la serrer au couple de 4,5 m.daN. • Serrer l'entretoise de calage moteur a l'aide d'une clé hexacave jusqu'à annuler le jeu entre cette entretoise et le carter moteur. • Serrer le contre écrou à l'aide de la douille Kawasaki ref : 57001 - 1450 utilisée pour la dépose du moteur au couple de 5,0 m.daN. • Remonter le déflecteur au niveau des pattes moteur. • Reposer la patte de fixation droite au niveau de la culasse et du cadre, ne pas serrer les vis. • Serrer au couple de 2,5 m.daN les vis de la fixation moteur amovible arrière. • Serrer les deux écrous des axes arrière au couple de 4,5 m.daN. • Finir par les vis des fixation avant de la culasse (couple de 4,5 m.daN). Continuer les opérations suivantes : • Acheminer correctement les câblages et les durits. • Remonter dans le sens inverse de la dépose les divers éléments. • Régler les câble de gaz, le câble de commande de richesse, le câble d'embrayage, la chaîne secondaire. • Verser la quantité d'huile préconisée dans le moteur puis contrôler son niveau. • Faire le plein du circuit de refroidissement puis après l'avoir purgé contrôler le niveau du circuit. Nomenclature de l'axe arrière inférieur. A. Entretoise réglable - B. Carter moteur C. Cadre - D. Jeu nul E. Contre écrou d'entretoise. » CARTER MOTEUR Ouverture des demi carters moteur L'ouverture des demi carters moteur est nécessaire pour accéder aux pièces suivantes : - le vilebrequin et les bielles. - la chaîne de distribution. - la boîte de vitesses. - le tambour et les fourchettes de sélection. Nota : tout le haut moteur (distribution, culasse, bloc-cylindres, pistons) peut être laissé en place lorsqu'on n'a pas à intervenir sur le vilebrequin et sur les bielles. Au préalable, il faut déposer les pièces suivantes : • Du côté droit du moteur : - le couvercle d'embrayage, l'embrayage, la canalisation d'huile et le mécanisme de sélection des vitesses. Réparation moteur déposé >> - le capteur de l'allumeur. • Du côté gauche du moteur : - la pompe à eau et la pompe à huile. - le rotor d'alternateur avec la roue libre du démarreur et son pignon. • Partie supérieure du moteur : - le démarreur. - les arbres à cames, culasse, bloc-cylindres et pistons (en cas d'intervention sur le vilebrequin et les bielles). • Partie inférieure du moteur : - le carter d'huile et la crépine d'aspiration et les canalisations internes. - la cartouche filtrante d'huile et le refroidisseur d'huile. Continuer par les opérations suivantes : •Retirer les 13 vis d'assemblage sur le demi carter supérieur (voir le dessin) : - 7 vis de 6 mm (clé de 10 mm) repères A. - 4 vis de 7 mm (clé de 12 mm) repère B. - 2 vis de 8 mm (clé de 12 mm) repère C. • Retourner le moteur et le caler correctement sur une table. • Retirer les 16 vis d'assemblage du demi carter inférieur (voir le dessin) en procédant comme suit : - Commencer par les 6 vis de 7 mm (dessin, rep A). - Ensuite, retirer les 10 vis principales 9 mm (dessin, rep B). Ne dévisser entièrement ces dix vis qu'après les avoir toutes débloquées dans un premier temps. • Ouvrir le carter moteur en séparant le demi carter inférieur. Fermeture des demi carters moteur Dans le demi carter supérieur, installer les pièces suivantes : - Les arbres de boîte, avec les précautions indiquées dans le chapitre « Boîte de vitesses ». - Les demi coussinets de paliers de vilebrequin à leur place respective en prenant soin de les lubrifier. - Le vilebrequin équipé de la chaîne de distribution (photo 127, repère A). Ne pas oublier de huiler les tourillons du vilebrequin. - Les trois douilles de positionnement (photo 127, repères B). Dans le demi carter inférieur doivent être installés le tambour et les trois fourchettes de sélection comme expliquée plus loin dans le paragraphe correspondant. • Nettoyer parfaitement les plans de joint des deux demi carters et mettre un film de pâte d'étanchéité au silicone sur le plan de joint du demi carter inférieur (zone grisée sur le dessin ci-joint). • Poser le demi carter inférieur sur le demi carter supérieur en prenant soin de faire correspondre les fourchettes avec les pignons baladeurs correspondants ainsi que les trois douilles de positionnement. • Le carter étant refermé, vérifier que les plans de joint sont parfaitement jointifs sinon, s'assurer du Carter moteur, 1. Ensemble carter - 2. Manocontact de pression d'huile - 3. Segment de calage latéral des arbres de boîte de vitesses - 4. Silentblocs - 5. Joint à lèvre de sortie de boîte - 6. Roulement à aiguilles - 7. Joint à lèvre - 8. Joints toriques - 9. Canalisation de lubrification interne -10. Plate - 1 1 . Plaque de calage latéral de l'arbre primaire de boîte -12. Patte de maintien -13. Canalisation d'huile -14. Patte de maintien. PHOTO 127 Vis du demi carter supérieur. A. Vis M6 - B. Vis M7 - C. Vis M8. Vis du demi carter inférieur. A. Vis M7 - B. Vis M9. A la fermeture des demis carters moteur, les parties en grisé (A) doivent recevoir de la pâte d'étanchéité. << Réparation moteur déposé bon positionnement des roulements des arbres de boîte. • Lubrifier les portées de vis de 9 mm au niveau des carters moteur pour une lecture exacte des couple de serrage. • Installer, en suivant l'ordre indiqué ci après, les 16 vis de fixation sur le carter inférieur (voir le dessin) : - Les vis 9 mm repérées de 1 à 6 (longueur 81 mm) sur le dessin (couple 4,3 m.daN). - Les vis 9 mm repérées de 7 à 10 (longueur 95 mm) sur le dessin (couple de 5,0 m.daN). - Les 6 vis 7 mm (couple de 2,0 m.daN). Retourner le moteur et mettre les 13 vis supé- Vis du demi carter inférieur avec l'ordre de serrage des vis de demi palier de vilebrequin repérées de 1 à 10. Les vis de 0 7 mm sont repérées A. La patte B doit être montée à la fermeture des demis carters. rieures de fixation à leur place respective puis les serrer aux couples suivants : ' - Les 2 vis de 8 mm au couple de 2,8 m.daN. - Les 4 vis de 7 mm au couple de 2,0 m.daN. - Les 7 vis de 6 mm au couple de 1,2 m.daN. • S'assurer que le vilebrequin et les arbres de boîte tournent librement. Nota : si l'on veut vérifier le bon passage des vitesses, ne pas oublier qu'il faut tourner suffisamment vite l'arbre secondaire de boîte pour centrifuger les billes du système d'aide à la recherche du point mort. Sinon, il est impossible de passer le second rapport de boîte. >> VILEBREQUIN - BIELLES CHAINE DE DISTRIBUTION PRINCIPAUX RENSEIGNEMENTS Valeurs (en mm) limites standard Vilebrequin Faux rond : )eu latéral : ieu diamétral aux paliers : Diamètre des tourillons : Sarts repère : Repère « 1 » : Diamètre de manetons Sans repère : Avec repère « 0 » : Bielles feu latéral de tête de bielle ; Jeu diamètre de tête de bîelle : Alésage de tête de bielle : Sans repère : Avec repère « 0 » : Carter moteur Alésage paliers de vilebrequin : avec repère « 0 » : Sans repère : 0 à 0,02 0,05 à 0,20 0,020 à 0,044 32,984 à 33,000 32,984 à 32,992 32,993 à 33,000 34,984 à 35,000 34,984 à 34,992 34,993 à 35,000 0,13 à 0,38 0,041 à 0,071 38,000 à 38,016 38,000 à 38,008 38,009 à 38,016 36,000 à 36,016 36,000 à 36,008 36,009 à 36,016 Dimension des vis. A. Vis M8 - B. 85 mm - C. 50 mm - D. 60 mm E. 40 mm - F. 90 mm - G. patte de fixation. 0,05 0,40 0,07 32,96 __ 34,97 ___ -—0,58 0,11 — — _ Choix des demi coussinets Ce choix est guidé par les repères ou par l'absence de repères, sur les masses du vilebrequin, sur le carter moteur et sur les bielles. Des précisions sont données dans le texte qui suit ce tableau. Après la pose de demi coussinets neufs, toujours contrôler les jeux diamétraux selon la méthode du Plastigage. Tableau des demi coussinets de paliers de vilebrequin Couleur Épaisseur (mm) Référenc es pièces Sans rainure Avec rainure paliers 3 et 5 paliers 1,2 et 4 Brun 1,490 à 1,494 92028-1868 92028-1829 Noir 1,494 à 1,498 92028-1867 92028-1828 Bleu 1,498 à 1,502 92028-1866 92028-1827 Réparation moteur déposé >> T a b l e a u de choix d e s d e m i c o u s s i n e t s de paliers de vilebrequin Repères sur Demi coussinets Carter moteur Masses du vilebrequin à monter Repère « 0 » Repère « 1 » Brun Sans repère Repère « 1 » Noir Repère « 0 » Sans repère Noir Sans repère Sans repère Bleu T a b l e a u d'identification des demi coussinets de bielles Couleur Épaisseur (mm) Références pièces Brun 1,475 à 1,480 92139-1110 Noir 1,480 à 1,485 92139-1109 Bleu 1,485 à 1,490 92139-1108 T a b l e a u de choix des demi coussinets de bielles Embiellage. 1. Vilebrequin 2. Bielle complète 3. Vis de fixation de tête de bielle 4. Écrous 5. Demi coussinets de bielles 6 et 7. Demi coussinets de vilebrequin. Demi coussinets Repères sur Tête de bielles Masses du vilebrequin à monter Sans repère Repère « 0 » Brun Sans repère Sans repère Noir Repère « 0 » Repère « 0 » Noir Repère « 0 » Sans repère Bleu Couple de s e r r a g e des boulons de t ê t e de bielles Couple de serrage + serrage angulaire de : Bielles Vis Écrous Neuves Utiliser celles fournies avec bielles Utiliser ceux fournis avec bielles 1,8m.daN + 120° Neufs 2,0m.daN + 120° Anciens 2,4m.daN + 120° neufs 2,6m.daN + 120° Anciennes Remplacer par des neuves VILEBREQUIN Dépose du vilebrequin Le carter moteur étant ouvert, le vilebrequin, équipé des bielles et de la chaîne de distribution, se dépose sans problème. Important : si les demi coussinets ne sont pas remplacés, prendre garde de ne pas les mélanger entre eux. Choix des demi coussinets Selon leur épaisseur, les demi coussinets de vilebrequin sont repérés sur leur tranche par une touche de couleur. Ils seront sélectionnés d'après l'association des repères (ou absence de repères) sur les masses du vilebrequin et sur le demi carter moteur supérieur. Ces emplacements sont indiqués sur les dessins ci-joints. Ce choix est à faire pour chacun des cinq paliers du vilebrequin. Après avoir correctement positionné le vilebrequin par rapport au demi carter, associer les repères correspondants à chaque palier. Le tableau, en début de ce paragraphe, indique la couleur correspondante des demi coussinets à monter : • Pour le vilebrequin, ces repères sont disposés au dessous de son axe sur les masses (voir dessin). Ce peut être le chiffre « 1 » ou aucun repère. • Pour le carter moteur, ces repères sont placés sous le rebord avant du demi carter supérieur (voir le dessin). Ce peut être le chiffre « 0 » ou aucun repère. Nota : les demi coussinets des paliers 1, 2 et 4 sont rainures, ceux des paliers 3 et 5 sont eux lisses. Les demi coussinets sont repérés par une touche de couleur sur leur flanc (C). << Réparation moteur déposé Emplacement du repère (« 0 » ou rien) pour le choix des demi coussinets de bielles. Emplacement des repères des tourillons sur le vilebrequin pour le choix des demi coussinets de vilebrequin. Procédure pour la repose des bielles et le serrage des écrous • Nettoyer soigneusement les vis, les écrous et les bielles et les sécher aussitôt. • Mettre les demi coussinets correspondants à la bielle. Il ne faut pas lubrifier le dos des demi coussinets, c'est à dire la face en contact avec la bielle et le chapeau de bielle. • Mettre sur la surface des demi coussinets une fine pellicule de graisse au bisulfure de Molybdène. • Monter la bielle sur le maneton correspondant en respectant le sens trouvé au démontage puis remettre le chapeau en faisant correspondre la lettre repère inscrite latéralement. • Lubrifier soigneusement le filetage et la face d'appui des écrous. • Dans un premier temps, mesurer la longueur des vis de bielle en place, noter cette cote qui une fois l'écrou de bielle installé et serré au couple vous permettra de contrôler la cote d'allongement de la vis. • Serrer les écrous de bielle au couple prescrit (voir tableau en tête de paragraphe). • Contrôler la cote d'allongement des vis de bielle : - Si l'extension est trop importante, cela signifie que le couple de serrage est trop important, la vis risque de se briser. Il est dans ce cas préférable de remplacer les deux vis du chapeau de bielle. Bielle Vis Écrous Extension normale de la vis Neuve Anciennes Anciens 0,24 à 0,36 mm Neufs Ancienne Emplacement des repères de tourillon sur le carter moteur pour le choix des demi coussinets de vilebrequin. Repose du vilebrequin • Lubrifier les demi coussinets, le mieux étant de les enduire d'une fine couche de pâte au bisulfure de Molybdène. • Équiper le vilebrequin de la chaîne de distribution qui se met sur le pignon côté droit. • Installer soigneusement le vilebrequin avec ses bielles dans le demi carter supérieur après lubrification de ses tourillons. C o n t r ô l e du jeu l a t é r a l du vilebrequin • Vilebrequin installé sur ses paliers du carter supérieur, à l'aide de cales d'épaisseur, mesurer le jeu entre la masse interne du cylindre n° 4 et le bord de son palier. • Le jeu latéral doit être compris entre 0,05 et 0,20 mm. Si la cote maxi de 0,40 mm est atteinte, il faut procéder au remplacement des deux demi carters (ces deux pièces usinés simultanément ne sont pas disponibles séparément en pièces de rechange). Identification des bielles : A. Chapeau - B. Bielle C. Emplacement du repère (« 0 » ou rien) pour le choix des demi coussinets D. Lettre repère de poids. BIELLES Dépose et repose des bielles • À la dépose des bielles, veiller à ne pas les mélanger ainsi que leurs demi coussinets. • Chaque bielle n'a pas de sens particulier de montage sur le maneton correspondant. Néanmoins, il est préférable de remonter les bielles dans leur position d'origine, surtout si les demi coussinets ne sont pas remplacés. En conséquence, repérer leur sens de montage avant de déposer les bielles. • Veiller à ne pas inverser les chapeaux par rapport à leur bielle. Pour cela, il suffit de faire coïncider les deux moitiés des lettres repères de poids inscrites, à cheval, sur la tranche de la tête de bielle (voir le dessin). • En cas de remplacement de bielle, monter des bielles de même poids. À cet effet, les bielles portent sur leur tête une lettre repère « H » ou « J » (voir le dessin). • Les écrous de bielles se serrent en suivant les consignes décrites ci-après. Neuves Anciens 0,20 à 0,32 mm Neufs Nota pour le serrage angulaire : il existe dans le commerce des appareillages spéciaux qui s'adaptent sur une clé pour effectuer avec précision un serrage angulaire. Néanmoins, il est facile de s'en passer lorsque l'angle de serrage est, comme dans le cas présent, de 120° sachant que les écrous de chapeaux de bielles sont de forme hexagonale. Après que l'écrou ait été serré au couple de préserrage correct, il suffit de repérer la position d'un des sommets de l'écrou et de visser cet écrou en le tournant de 2 sommets dans le sens des aiguilles d'une montre (voir le dessin). Ceci correspond exactement à un angle de rotation de 120°. Choix des demi coussinets de bielles Ce choix s'effectue selon le même principe que pour les demi coussinets du vilebrequin sachant que : • Sur les masses de vilebrequin, on trouve un repère « 0 » ou aucun repère, cette codification se rapportant au diamètre de maneton (voir le dessin). • Sur les têtes de bielle, la lettre repère de poids peut être ou non entourée d'un cercle (voir le dessin). Si elle est entourée, on dira qu'elle est repérée « 0 » sinon on considère qu'elle n'a pas de repère. En faisant deux repères (A) en vis à vis, il est facile de déterminer un serrage angulaire de 120° (B) d'une vis à tête hexagonale. Emplacement des repères des manetons sur le vilebrequin pour le choix des demi coussinets de bielles. Réparation moteur déposé >> Nota 1 : si le jeu diamétral aux têtes de bielles est compris entre 0,072 et la limite 0,11 mm, monter des coussinets noirs (les plus épais). Après installation, s'assurer que le jeu n'est pas inférieur au minimal de 0,041 mm en utilisant la méthode du Plastigage (cordon plastique dont l'épaisseur, après écrasement, donne le jeu diamétral). Ces cordons « Plastigage » sont disponibles chez les motocistes et les accessoiristes. Nota 2 : si le jeu diamétral est hors cotes, contrôler au palmer le diamètre des manetons. S'il est inférieur à 34,97 mm, remplacer le vilebrequin. CHAÎNE DE DISTRIBUTION Bien que placée latéralement côté droit du moteur, il est nécessaire d'ouvrir le carter moteur pour remplacer la chaîne de distribution. En effet, un bossage du demi carter inférieur, servant de garant, ne permet pas de faire sauter la chaîne de distribution du pignon du vilebrequin. Lorsque le carter moteur est ouvert, la chaîne de distribution se retire sans problème du pignon du vilebrequin. Le contrôle d'usure de la chaîne de distribution se vérifie en mesurant la longueur entre 20 maillons (voir précédemment le paragraphe Distribution). » BOITE DE VITESSES ARBRES ET PIGNONS DE BOÎTE Dépose des arbres et pignons Les arbres de boîte peuvent être retirés sans difficulté après avoir ouvert le carter moteur. Quelques points particuliers sont à observer lors du désassemblage des arbres et lors de leur repose dans le carter moteur. Pour l'arbre primaire : • Retirer la cage extérieure du roulement à aiguilles. • Extraire le circlips avec des pinces ouvrantes puis déposer le roulement à aiguilles. • Déposer les pignons et les rondelles de calage en prenant soin de les ranger dans l'ordre trouvé au démontage. • Extraire le roulement à billes à l'aide d'un extracteur à griffes. L'extraire uniquement s'il doit être remplacé. Pour l'arbre secondaire : Procéder comme pour l'arbre primaire, en prenant soin de ne pas égarer les trois billes logées sous le pignon de 5ème. Pour retirer ce pignon, mettre l'arbre en position verticale et tourner rapidement l'arbre pour centrifuger les billes tout en immobilisant le pignon de 3ème (voir le dessin). Prendre soin de positionner correctement les roulements pour que leur rainure puisse s'encastrer dans les demi segments de calage. Assemblage des arbres Remonter les pignons sur les arbres en vous aidant de la vue éclatée ci-jointe. Noter les points suivants : - Respecter le sens de montage des circlips sachant que la face rectifiée (parfaitement plane doit être positionnée pour recevoir la poussée du pignon qui est calé. Monter de préférence des circlips neufs. PHOTO 128 PH0T0129 - Au remontage de la bague du pignon primaire de 6ème, aligner les trous de graissage avec ceux de l'arbre primaire. - Sur l'arbre secondaire, loger les trois billes dans le pignon de 5ème et présenter ce pignon pour que les billes aillent dans les trois fraisages de l'arbre. Placer l'arbre en position verticale pour cet assemblage. tement sur les pions de calage installé dans les logements du demi carter supérieur (photo 129, repères A). De plus, sur les grands roulements des deux arbres de boîte est usinée une gorge dans laquelle vient se loger un demi segment de calage latéral (photo 129, repères B). Important : il est déconseillé d'utiliser de la graisse ou de l'huile épaisse pour maintenir ces trois billes au remontage, car elles risquent alors de ne plus pouvoir remplir correctement leur fonction. Rappelons que ces 3 billes font partie du système d'aide à la recherche du point mort. - Toujours sur l'arbre secondaire, aligner les perçages de graissage de l'arbre avec ceux des bagues des pignons de 3ème et 4ème. Repose des arbres dans le demi carter supérieur - Les ouvertures des circlips doivent être alignés avec une gorge de cannelure (voir dessin). - La rondelle repérée 29 sur le schéma de l'assemblage des arbres de boîte doit s'emboîter dans la rondelle repérée 28 (photo 128, rep A et B). À la repose des arbres sur le demi carter, assurezvous que la cage externe des petits roulements des deux arbres de boîtes viennent se loger correc- Méthode de dépose du pignon de 5 ème (A) en le faisant tourner (C) pour centrifuger les billes tout en maintenant le pignon inférieur (B). Montage des bagues (A) avec leur trou de lubrification (B) en regard de ceux des arbres de boîte. A la pose des circlips (A), aligner leur ouverture (B) avec une rainure de cannelure (C). Remplacement des roulements Le principe de remplacement des roulements reste classique. Utiliser un extracteur du commerce de bonnes dimensions et, à leur repose, frapper sur leur bague interne pour le mise en place. Système d'aide à la recherche du point mort : A. Pignon de 5ème - B. Arbre secondaire C. Billes. << Réparation moteur déposé 1. Pignons de 1ère - 2. Pignons de 2ème - 3. Pignons de 3ème - 4. Pignons de 4ème 5. Pignons de 5ème - 6. Pignons de 6ème - 7. Rondelles crénelées - 8. Rondelles plates (fines) 9. Clips - 1 0 . Clips - 1 1 . Bague -12. Bague -13 et 14. Roulements à aiguilles 15. Bagues des roulements à aiguilles -16. Billes -17. Écrou -18. Bague -19. Bague - 20. Circlip 21. Roulements à billes - 22. Entretoise - 23. Rondelle - 24. Rondelle crénelée - 26. Joint à lèvre 26 et 27. Rondelles d'appui - 28 à 30. Rondelles dentelées. 1. Circlip - 2. Roulement à aiguilles - 3. Bague - 4. Rondelle - 5. Pignon menant de seconde (17 dents) 6. Circlip - 7. Rondelle cannelée - 8. Pignon menant de 6 ème (21 dents) - 9. Rondelle cannelée 10. Bague de coulissement - 1 1 . Circlip -12. Pignon menant baladeur de 3 et 4 ème (18-21 dents) 13. Circlip -14. Rondelle cannelée -15. Bague de coulissement -16. Pignon menant de 5 ème (20 dents) -17. Rondelle -18. Arbre primaire de boite avec pignon menant de 1 ère (14 dents) 19. Roulement à billes - 20. Billes - 22. Roulement à billes de l'arbre secondaire de boîte - 23. Pignon de sortie de boîte (16 dents) - 24. Vis de maintien du pignon de sortie de boîte faisant office de capteur de vitesse - 25. Rondelle de maintien - 26. Bague - 27. Bague - 28. Pignon mené de 3 ème (28 dents) 29. Pignon mené de 4 ème (28 dents) - 30. Rondelle de calage - 31. Rondelle de blocage - 32. Bague de coulissement - 33. Circlip - 34. Rondelle cannelée - 35. Pignon mené de seconde (33 dents) - 36. Circlip - 37. Pignon mené baladeur de 6 ème (23 dents) - 38. Rondelle cannelée - 39. Bague de coulissement 40. Circlip - 41. Roulement à aiguilles - 42. Bague - 43. Rondelle plate - 44. Roulement à aiguilles 45. Roulement mené de 1 ère (36 dents) - 46. Rondelle plate - 47. Pignon mené baladeur de 5 ème (24 dents) - 48. Circlip - 49. Rondelle cannelée. >> TAMBOUR ET FOURCHETTES DE SELECTION Dépose du tambour et des fourchettes Lorsque le carter moteur est ouvert, le tambour et les fourchettes sont logés dans le demi carter inférieur. Si ce n'est déjà fait, déposer l'axe de sélection des vitesses et le doigt de verrouillage comme expliqué précédemment dans un paragraphe correspondant. Poursuivre les opérations de dépose comme suit : • Retirer la plaquette de calage latéral du roulement de tambour (photo 130, rep C). Plaquette qui maintien aussi les deux axes de fourchettes (photo 130, rep D). Sortir latéralement ces axes et récupérer les trois fourchettes. • Sortir latéralement côté droit le tambour de sélection (photo 130, rep E). Réparation moteur déposé >> Contrôle Valeurs {en mm) standard limites Épaisseur des branches des fourchettes : Largeur des gorges des pignons baladeurs : Diamètre des pions de guidage des fourchettes : Largeur des gorges du tambour de sélection : 5,9 à 6,0 6,05 à 6,15 6,9 à 7,0 7,05 à 7,20 5,8 6,25 6,8 7,3 - En fin de remontage, tourner le tambour de sélection pour que son coup de pointeau à sa périphérie (côté droit) soit dirigé vers le haut, c'est à dire du côté du carter d'huile. Ainsi, les fourchettes sont en bonne position pour qu'elles correspondent avec la position point mort des pignons baladeurs dans le but de permettre la fermeture du carter moteur. Montage avec calage de l'étoile de sélection, par pion (B) en bout du tambour de sélection. • Vérifier la parfaite rectitude des deux axes des fourchettes en les faisant rouler sur une surface parfaitement plane. • Vérifier l'état des deux branches des fourchettes. Elles doivent être parfaitement alignées et leur état de surface ne doit pas présenter d'usure anormale. À l'aide d'un pied à coulisse, mesurer l'épaisseur de chaque branche qui ne doit pas être inférieure à 5,8 mm. • Vérifier le jeu latéral de chaque fourchette dans la gorge du pignon baladeur correspondant. La différence entre la largeur de la gorge et l'épaisseur des branches de la fourchette donne ce jeu. Avec des cales d'épaisseur, il est plus facile de mesurer ce jeu qui ne doit pas être supérieur à 0,50 mm. • Vérifier le diamètre des pions de guidage des fourchettes et la largeur des gorges du tambour de sélection ce qui détermine le jeu latéral dans les gorges. Ces valeurs ne doivent pas être inférieures à celles données dans le tableau ci-avant. • Vérifier l'état du roulement à billes du tambour de sélection. En cas de jeu excessif ou de détérioration, son remplacement est possible après avoir déposé le barillet fixé au tambour par une vis. PHOTO 130 Repose du tambour et des fourchettes - Si le barillet a été déposé du tambour de sélection, il faut serrer sa vis centrale au couple de 1,2 m.daN après avoir mis un produit frein filet sur la partie filetée de la vis. - Assurez-vous que le pion de centrage, sur le tambour de sélection, vient correctement se loger dans la gorge du barillet de sélection. - Toutes les pièces doivent être lubrifiées avec de l'huile moteur. - Les deux fourchettes secondaires sont identiques (photo 131, rep D). La fourchette primaire est plus courte (photo 131, rep B). - Chaque fourchette doit être logée dans la gorge du pignon baladeur de boîte correspondante et son pion de guidage doit venir dans la gorge du tambour qui lui est attribuée avant d'installer son axe (photo 131, rep A). - Au remontage de la plaquette de calage latéral des axes de fourchettes et du roulement de tambour, serrer les vis au couple prescrit : 0,55 m.daN (avec produit frein-filet) pour la Vis à tête fraisée à empreinte cruciforme et 1,3 m.daN pour la Vis à tête hexacave. PHOTO 131 1 et 5. Axes de fourchettes 2. Fourchette de l'arbre primaire de boîte 3. Tambour de sélection complet 4. Fourchettes de l'arbre secondaire de boîte 6. Rondelle d'étanchéité 7. Contacteur de point mort 8. Roulement - 9. Roulement à billes 10. Goupille de détrompage - 1 1 . Étoile de sélection 12. Vis de fixation de l'étoile de sélection. << Electricité Electricité >> Kawasaki « Z 1 000 » >> CODE DE COULEUR DES CABLAGES ELECTRIQUES Ces codes couleur sont valables pour l'ensemble du chapitre. Codes couleur BK Noir BL Bleu BR Brun CH Chocolat DG Vert foncé G Vert GY Gris LB Bleu clair LG Vert clair 0 Orange P Rose PU Mauve R Rouge W Blanc Y Jaune >> CIRCUIT DE CHARGE Si la batterie ne tient pas la charge cela peut venir de plusieurs causes : - Cosses de batterie mal fixées. - La batterie elle-même. - Alternateur défectueux. - Le redresseur - régulateur défectueux. - Fuite de courant dans le circuit ou branchement incorrect. Nota : il est indispensable de respecter les points suivants pour ne pas détériorer le circuit de charge et notamment le bloc redresseur régulateur de courant : • Maintenir un état de charge parfait de la batterie sinon le bloc redresseur régulateur ne pourrait fonctionner correctement. Schéma du circuit de charge. 1. Contacteur d'allumage - 2. Vers le relais de démarreur - 3. Alternateur - 4. Redresseur régulateur 5. Cosse de raccordement - 6. Batterie - 7. Fusible principal (30 A) - 8. Charge. • Au ralenti et à bas régime, le voltmètre doit indiquer la tension de la batterie 12 à 13 Volts environ. • À 4 000 tr/min et plus, la tension doit se stabiliser entre 14,2 et 15,2 Volts. • La batterie doit être impérativement débranchée avant d'être mise en charge, au risque de détériorer les diodes du circuit de redressement. • Prendre garde de ne pas inverser le branchement de la batterie ce qui mettrait hors d'usage le bloc redresseur régulateur. Également, veiller à ne pas inverser le branchement des fils. - Si l'on enregistre une tension supérieure à 15,2 Volts, le redresseur régulateur est défectueux et doit donc être remplacé. - Si la tension n'augmente pas avec le régime moteur, le redresseur régulateur est défectueux ou la tension fournie par l'alternateur est insuffisante. Contrôle de la tension de charge ALTERNATEUR Contrôle de la tension en sortie d'alternateur • Brancher un voltmètre réglé sur 25 V continu aux bornes de la batterie. • Déposer le cache cadre gauche et débrancher le connecteur trois fils noirs issus de l'alternateur. • Démarrer le moteur. • Amener le moteur à 4 000 tr/min. • À l'aide d'un voltmètre réglé sur la plage 250 V alternatif, relier deux à deux les trois fils noirs (3 mesures). - La tension entre deux fils noir doit être au moins de 46 Volts. Une tension nettement plus faible indique un alternateur défectueux. Contrôle de la résistance des enroulements de l'alternateur • Avec un ohmmètre réglé sur la plage x 1 Ω, relier deux par deux les fils noirs issus de l'alterna teur. - Résistance normale : de 0,3 à 0,4 Ω. • Pour une résistance nulle, l'enroulement est court-circuité et pour une résistance infinie, l'enroulement est coupé. Dans ces deux cas, il faut remplacer le stator de l'alternateur. Electricité >> Test n°1 : Test n 3 : • Brancher l'ampoule témoin et la batterie au régulateur comme indiqué sur le dessin ci-joint. • Contrôler respectivement les bornes «BK1», «BK2», «BK3». - Si l'ampoule s'allume, le régulateur est défectueux et doit être remplacé. - Si l'ampoule reste éteinte, procéder au test suivant. • Effectuer le branchement indiqué sur le dessin ci joint. • Appliquer, pendant un instant bref, une tension de 24 V à la borne de détection de tension (BR). • Contrôler respectivement les bornes «BK1 », «BK2», «BK3». - Si l'ampoule ne s'allume pas, le régulateur est défectueux et doit être remplacé. Si malgré cette série de tests, le redresseur régulateur ne fonctionne pas, remplacer ce dernier. Test n" 3 du redresseur régulateur. Schéma des connexions du redresseur régulateur. REDRESSEUR REGULATEUR Contrôle des diodes redresseuses Le redresseur - régulateur se trouve sous le passage de roue arrière, près de la bombonne d'amortisseur. • Déconnecter le connecteur électrique et contrôler la résistance entre les bornes suivantes (voir dessin) : -WetBKL -WetBK2. -WetBK3. - BK/Y et BK1. - BK/Y et BK2. - BK/Y et BK3. La résistance doit être faible dans un sens et plus de dix fois supérieure dans l'autre sens. Nota : les mesures indiquées, varient selon le multimètre utilisé et la diode. En général, la mesure la plus basse doit se située entre 0 et la moitié supérieure de l'échelle utilisée. >> CIRCUIT D'ALLUMAGE CAPTEUR D'ALLUMAGE Test n° 1 du redresseur régulateur. du capteur d'allumage Test n°2 : • Effectuer le branchement indiqué sur le dessin ci joint. • Appliquer une tension de 12 V à la borne de détection de tension (BR). • Contrôler respectivement les bornes «BK1», «BK2», «BK3». - Si l'ampoule s'allume, le régulateur est défectueux et doit être remplacé. - Si l'ampoule reste éteinte, procéder au test suivant. Contrôle du circuit de régulation Pour tester le régulateur, hors circuit, utiliser : - Une ampoule témoin de 12 Volts 6,0 Watts. - Trois batteries de 12 Volts. - 3 fils volants. Attention : L'ampoule témoin sert à la fois de témoin et de protection contre les surintensités. Ne pas la remplacer par un ampèremètre. Après avoir déposé le redresseur - régulateur, procéder comme suit : Contrôle de la résistance Ce contrôle est expliqué au chapitre « Alimentation » paragraphe « Code d'entretien 21 ». Contrôle de la tension de crête du capteur d'allumage • Déconnecter la prise du capteur d'allumage. • Brancher l'adaptateur de tension de crête aux bornes du connecteur : - Connexion noir au fil noir (+) et fil rouge au fil jaune (-). • Démarrer le moteur durant 4 à 5 secondes et relever la tension de crête (faire au moins 5 relevés) : • Tension de crête mini : 1,9 Volts mini. BOBINES D'ALLUMAGE « CRAYON » Contrôle de la résistance primaire et secondaire des bobines d'allumage Test n° 2 du redresseur régulateur. • Déposer les bobines d'allumage. • A l'aide d'un ohmmètre, mesurer la résistance des enroulements (voir dessin joint). - Enroulement primaire (entre les deux cosses plates): 1,04 à 1,56 Ω. - Enroulement secondaire (entre la cosse gauche et le contact sur la bougie) : 10,8 à 16,2 kΩ. Mesure de la résistance de l'enroulement primaire (A) et de l'enroulement secondaire (B) des bobines d'allumage. << Électricité Contrôle de la tension de crête du primaire des babines Ce contrôle consiste à mesurer la tension de crête d'alimentation des bobines d'allumage. Pour cela, il faut disposer d'un multimètre numérique ayant une impédance inférieure à 10 MΩ (courant continu). De plus, il faut disposer d'un adaptateur de tension de crête. Pour plus de faciliter, il est nécessaire d'utiliser un second jeu de bougies. Si l'allumage ne semble pas se faire correctement sur un ou plusieurs cylindres, vérifier tout d'abord : - Toutes les connexions du circuit d'allumage. - La compression des cylindres. - Les réglages de la carburation et la propreté du filtre à air. Après avoir retiré toutes les bobines d'allumage de leur bougie, installer des bougies neuves dans les bobines (laisser les bougies en place dans leur cylindre). Faire en sorte que le culot des bougies touche parfaitement la culasse. Si cette précaution n'était pas prise, il pourrait y avoir de gros dommages dans le système d'allumage. Au niveau du connecteur des bobines d'allumage, relier l'adaptateur de tension comme suit : Le fil rouge de l'adaptateur est le (+) et le fil noir est le (-). - Bobine n° 1 : borne du fil blanc/rouge (+) et borne du fil rouge (-). - Bobine n° 2 : borne du fil blanc/bleu (+) et borne du fil rouge (-). - Bobine n° 3 : borne du fil blanc/vert (+) et borne du fil rouge (-). - Bobine n° 4 : borne du fil blanc/jaune (+) et borne du fil rouge (-). Après avoir mis le contact principal et s'être assuré que le coupe-circuit de sécurité et bien sur la position RUN, vérifier la tension d'alimentation de chaque bobine d'allumage qui doit être celle de la batterie, soit 12 V. En lançant le moteur au démarreur durant 4 à 5 secondes (culot de bougie en contact avec la culasse), vérifier la tension de crête d'alimentation primaire de la bobine est au moins de 88 V mini. Prendre soin de ne pas toucher les sondes de l'appareil durant ce contrôle. Effectuer au moins 5 relevés pour chaque bobines. Si ces résultats sont mauvais, contrôler les bobines d'allumage, le capteur d'allumage et le boîtier d'allumage. >> CIRCUIT DE DEMARRAGE DEMARREUR Contrôle rapide de fonctionnement Nota : ne pas faire de court-circuit en touchant la masse de la moto. du démarreur Schéma du circuit d'allumage. 1. Contacteur d'allumage - 2. Contacteur d'arrêt moteur - 3. Bouton de démarreur - 4. Bougies 5. Bobines - 6. Contacteur de béquille - 7. Capteur de position du vilebrequin 8. Capteur de position d'arbre à cames - 9. Capteur de position de papillon 10. Contacteur de point mort - 1 1 . Boîtier de connexions - 1 2 . Fusible d'allumage (10 A) 13. Contacteur de verrouillage de démarreur -14. Diode -15. Relais principal d'UCE 16. Fusible de l'UCE (15 A) - 1 7 . Capteur d'inclinaison du véhicule - 1 8 . Fusible principal (30 A) 19. Batterie - 20. UCE - 21 à 24. Cosses de raccordement. Mesure de la tension de crête des bobines. A et B. Adaptateurs de tension de crête C. Ohmmètre - D. Bougie - E. Bobine F. UCE - G. Batterie. Si le démarreur refuse de fonctionner alors que la batterie est correctement chargée, faire les contrôles suivants pour déterminer si c'est le démarreur qui est en cause. Contrôle des balais du démarreur • Vérifier si les cosses de la batterie sont parfaitement serrées et propres (absence d'oxydation). • Sur le démarreur lui-même, s'assurer du bon branchement de son câble d'alimentation. • Retirer la selle pour accéder au relais de démarreur. • Dégager les capuchons masquant les bornes du relais et, avec un fil de très grosse section, relier les deux bornes ce qui met le démarreur en alimentation directe. • Déboîter le couvercle du démarreur qui vient avec la platine porte-balais. • Contrôler la longueur des balais : - Longueur standard : 12 mm. - Longueur limite : 8,5 mm. Si le démarreur tourne, il est donc en bon état. Contrôler alors le circuit du démarreur (relais, fils et connecteurs). Si le démarreur ne tourne pas ou très faiblement, le démonter pour l'examiner. • Retirer les deux longues vis assemblant le démarreur. Nota : l'un des balais (le positif) est solidaire de la borne d'alimentation du démarreur et l'autre (le négatif) est fourni avec la platine. • Si les balais ne semblent pas usés, faire les contrôles suivants : - Avec un ohmmètre ou une lampe témoin, vérifier que la résistance est nulle entre le balai positif et la borne d'alimentation. Par contre, elle doit être infinie entre la borne et la platine. Electricité >> Démarreur. 1. Joints toriques - 2. Balais - 3. Relais. Schéma du circuit de démarrage. 1. Contacteur d'allumage - 2. Cosse de raccordement - 3. Contacteur d'arrêt moteur - 4, Bouton de démarreur - 5. Boîtier de connexion - 6. Relais du circuit de démarrage - 7. Fusible d'allumage (10 A) 8. Contacteur de béquille - 9. Cosse de raccordement - 10. Contacteur de verrouillage de démarreur 11. Contacteur de point mort - 1 2 . Diode - 1 3 . Démarreur - 14. Relais de démarreur 15. Fusible principal (30 A) - 1 6 . Batterie - 17. Cosse de raccordement 1B. Masse de compteur - 1 9 . Masse de cadre. - Pour le balai négatif, vérifier que la résistance est nulle entre lui et la platine. Contrôle du collecteur Sortir le rotor et faire les contrôles suivants : • Vérifier la profondeur des rainures du collecteur, en dessous de 0,2 mm, les fraisés. • Lorsque le collecteur est encrassé, passer un chiffon imbibé d'essence puis l'essuyer. Nota : le diamètre du collecteur ne doit pas être inférieur à 27 mm. • Contrôler les spires du collecteur (ou induit) à l'aide d'un ohmmètre. En touchant chaque lamelle et le moyeu du rotor, la résistance doit être infinie, preuve d'une bonne isolation des spires avec la masse. Contrôle de la résistance de l'induit (A) et entre les lames et les axes (B). • En touchant deux lamelles, la résistance doit être pratiquement nulle. Poncer la surface du collecteur (A) avec de la toile émeri à grains fins (B). Assemblage du démarreur Observer les points suivants : - Attention à ne pas endommager le joint à lèvre du couvercle arrière du démarreur. Pour cela, lors du montage, recouvrir les cannelures du rotor avec un ruban adhésif. - La platine porte-balais se positionne en alignant son encoche rectangulaire avec le bossage du boîtier. - Aligner les deux traits repères du couvercle avant avec le repère carré du boîtier. Mesurer le diamètre (A) du collecteur (B), la limite est de 27 mm. - Ne pas oublier le petit joint torique sous la rondelle plate des vis d'assemblage. RELAIS Relais du démarreur Lorsqu'on appuie sur le bouton de démarrage, on doit entendre un claquement dans le relais ce qui prouve le bon coulissement du noyau plongeur. Si, malgré cela, le démarreur n'est pas alimenté, il faut s'assurer que les contacts internes au relais ne << Electricité Au remontage du démarreur, ne pas oublier les joints toriques (A). sont pas brûlés. Pour cela, retirer les câbles d'alimentation du démarreur au niveau du relais et brancher sur les bornes du relais un ohmmètre sélectionné sur la gamme x 1 Ω et appuyer sur le bouton de démarrage. La résistance doit être nulle batterie branchée et à l'infini batterie débranchée sinon, remplacer le relais du démarreur. Au remontage du démarreur, aligner l'encoche (A) du porte balais avec l'encoche du couvercle (B) et le repère (C) de la fourche. Nota : le contrôle du pré relais de démarreur est expliqué dans le paragraphe « Boîtier de jonction », paragraphe ci-après. Circuit interne du bottier de connexion. A. Fusible d'accessoire (10 A) - B. Fusible du motoventilateur (10 A) C. Fusible du relais de clignotant (10 A) - D. Fusible d'avertisseur sonore (10 A) E. Fusible d'allumage (10 A) - F. Fusible de phare (10 A) - G. Relais de phare - H. Diode de phare I. Diode de démarreur - J. Relais du circuit de démarrage - K. Diode de verrouillage L. Fusible de feu arriére. » BOITIER DE JONCTION Nota : ce boîtier se compose de fusibles, de relais et de diodes. Les relais ainsi que les diodes sont indémontables. Vérification des circuits des relais de démarreur et de phare Vérification des circuits internes du boîtier • Déposer la selle. • Contrôler que les bornes des deux prises multiples sont en parfait état. Les nettoyer au besoin. • À l'aide d'un ohmmètre, effectuer les branchements comme indiqué dans le tableau suivant. Si les valeurs ne sont pas les suivantes entre les bornes, remplacer le boîtier. Connexion de l'ohmmètre 1 -1A 1 -2 3A-4 6-5 6-10 6-7 6-17 Valeur affichée (en ohm) 0 0 0 0 0 0 0 Connexion de l'ohmmètre 1A-8 2-8 3A-8 6-2 6-3A 17-3A • Dégager suffisamment le boîtier de jonction pour accéder aux deux prises qui ne doivent pas être débranchées. • Utiliser un ohmmètre en branchant ses deux sondes comme indiqué dans les deux tableaux suivants sachant qu'il ne faut pas débrancher les deux prises du boîtier de jonction. Pour l'un des contrôles, il faut brancher une batterie de 12 V comme indiqué dans le tableau correspondant. - Vérification sans branchement de batterie : Valeur affichée (en ohm) Connexion de l'ohmmètre Relais de phare Valeur affichée (en ohm) 7-8 7-13 (+)13-(-)9 Relais de démarreur Pas (varie en fonction du testeur) Pas (varie en fonction du testeur) 9-11 12-13 (+)13-(-)11 (+)12-(-)11 Électricité >> - Vérification avec branchement de batterie : , Connexion de la batterie Connexion de l'ohmmètre Relais de phare 9-13 7-8 Relais de démarreur 11 -12 (+)13-(-)11 Valeur affichée (en ohm) 0 Pas (varie en fonction du testeur) Contrôle du circuit des diodes • Déposer le boîtier de jonction. • Débrancher les deux connecteurs. • Vérifier la continuité des paires de bornes suivantes : 13-8,13-9,12-11,12-14,15-14,16-14. La résistance doit être faible dans un sens et, en inversant le branchement de l'ohmmètre, elle doit être plus de 10 fois supérieure. Si une diode présente une résistance faible ou élevée dans les deux sens, cela signifie qu'elle est défectueuse. Il faut alors remplacer le boîtier de jonction. » CIRCUITS DIVERS MOTOVENTILATEUR Contrôle du circuit du moto ventilateur Si le motoventilateur ne se met pas en route alors que le moteur est très chaud, faire le contrôle suivant : • Débrancher les deux fils du thermocontact (sur la coin supérieur droit du radiateur). • Relier ces deux fils avec un fil volant. • Mettre le contact de la moto. Si le motoventilateur se met en route, contrôler le thermocontact. Si le motoventilateur ne tourne pas, contrôler le fusible principal, le fusible du motoventilateur et le circuit d'alimentation du motoventilateur (fils et connecteurs). Contrôle du motoventilateur • Déposer le réservoir à essence. • Débrancher le connecteur des deux fils noir/jaune et bleu/blanc. • Alimenter directement le motoventilateur avec le courant de la batterie. Pour cela, relier chacune des cosses du connecteur (côté motoventilateur) avec deux fils, l'un relié à la borne positive de la batterie et l'autre relié au négatif de la batterie. Ces deux fils doivent être isolés et prendre garde de ne pas faire toucher les deux fils entre eux ainsi que de faire toucher à la masse le fil relié au positif de la batterie. S'il ne tourne pas, le motoventilateur est en cause et doit être remplacé. THERMOCOIMTACT Contrôle du thermocontact • Vidanger le circuit de refroidissement puis déposer le thermocontact du radiateur d'eau. • Suspendre le thermocontact dans un récipient d'huile en laissant émerger l'écrou et la cosse. • Brancher un ohmmètre. • Chauffer l'huile et contrôler sa température avec un thermomètre. - Contact établi (moins de 0,5 Ω) entre 96 et 100°C. - Contact coupé (plus de 1 M Ω) entre 91 et 95°C. SONDE DE TEMPÉRATURE Contrôle de la sonde • Déposer la thermosonde du couvercle de thermostat. • Suspendre la thermosonde dans un récipient contenant du liquide de refroidissement. • Chauffer le liquide et contrôler la résistance de la thermosonde qui doit être de : - 210 ± 40 Ω à 50C. -21,2±1,5Ωà120°C. Schéma du circuit du motoventilateur. 1. Ventilateur - 2. Contacteur de ventilateur - 3 et 4. Cosses de raccordement - 5. Masse du compteur 6. Masse du cadre - 7. Cosse de raccordement - 8. Boîtier de connexion 9. Fusible du ventilateur (10 A) - 1 0 . Fusible principal (30 A) - 1 1 . Batterie. TABLEAU DE BORD Contrôle des affichages LCD et des témoins diodes • Débrancher le connecteur au dos du tableau de bord pour accéder aux fiches. Déposer, si besoin, le tableau de bord pour une meilleure accessibilité. • Utiliser l'adaptateur de faisceau Kawasaki ref : 57001 - 1542 pour les contrôles. • Connecter une batterie 12 V, le positif sur la borne 10, le négatif sur la borne 9. • Raccorder la borne 1 et la borne 10. - Le compte tour doit simuler deux montées en régime. - Tous les affichages LCD et les témoins d'injection, de pression d'huile et de point mort doivent s'allumer pendant trois secondes. Si ce n'est pas le cas, remplacer le tableau de bord. • Déconnecter la borne 1. - Tout doit s'éteindre. Si ce n'est pas le cas, remplacer le tableau de bord. Schéma de contrôle des segments LCD du tableau de bord. Les segment LCD (A) et les témoins (B) doivent s'allumer lors du contrôle du tableau de bord. << Électricité Contrôle de la commande « Reset » et « Mode » Connexions du tableau de bord. 1. Allumage2. Contacteur de réserve de carburant 3. (Inutilisé 4. Capteur de niveau de carburant 5. Indicateur de point mort (masse) 6. Témoin FI (masse) 7. Impulsions compte tours 8. Capteur de température de liquide de refroidissement 9. Masse 10. Batterie 11. Témoin de pression d'huile 12. Alimentation capteur de vitesse 13. Clignotants droit 14. Clignotants gauche 15. Témoin de plein phare 16. Impulsion capteur de vitesse. •Brancher la batterie 12 V et les bornes comme spécifié dans la section «Contrôle des affichages LCD». •Vérifier que l'affichage passe aux modes d'affichage compteur journalier, horloge et chronomètre chaque fois que le bouton « Mode » est pressé. Si la jauge de niveau de carburant se met à clignoter, passer aux modes d'affichage compteur journalier, horloge, chronomètre et carburant. • Si la fonction d'affichage ne se comporte pas correctement, remplacer le compteur. •Passer en mode horloge. • Contrôler qu'une pression de plus de deux secondes sur le bouton « Reset » en mode horloge fait passer l'affichage du compteur en mode réglage d'horloge. - L'affichage des heures et des minutes se met à clignoter. • Dans le mode de réglage heure/minute, presser à nouveau le bouton « Reset » pour passer en mode de réglage heure. Ordre de réglage des différentes fonctions du tableau de bord avec le bouton « Mode ». - L'affichage des heures clignote. • Presser le bouton « Mode » pour régler l'heure. • Dans le mode de réglage heure, presser le bouton « Reset » pour passer en mode de réglage minute. - L'affichage des minutes clignote. • Presser le bouton « Mode » pour régler les minutes. • Dans le mode de réglage minute, presser le bouton « Reset » pour repasser en mode de réglage heure/minute. • Presser le bouton « Mode » pour finaliser le processus de réglage de l'heure. Schéma du circuit de tableau de bord. 1. Témoin de clignotant - 2. Témoin de plein phare - 3. Témoin de point mort - 4. Témoin de pression d'huile - 5. Témoin d'injection (FI) - 6. Indicateur totalisateur, montre, jauge de carburant - 7. Jauge de température moteur - 8. Jauge de niveau de carburant - 9. Compte tours - 1 0 . Compteur de vitesse 11. Témoin de compteur - 1 2 . Témoin de clignotant gauche -13. Unité de compteur - 1 4 . Cosse de raccordement - 1 5 . Masse du cadre - 1 6 . Masse de compteur -17. Capteur de vitesse - 1 8 . Contacteur de réserve de carburant - 1 9 . Capteur de niveau de carburant - 20. Capteur de température moteur 21. Contacteur de pression d'huile - 22. Contacteur de point mort - 23. Cosse de raccordement 24. Contacteur d'allumage - 25. Boîtier de connexion - 26. Fusible RVE (10 A) - 27. Fusible d'allumage (10 A) - 28. Fusible principal (30 A) - 29. Batterie - 30. UCE - 31. Cosse de raccordement. • Passer en mode totalisateur journalier. • Lorsque le bouton « Mode » est enfoncé, vérifier que l'affichage passe à l'affichage métrique à l'affichage anglo saxon (voir dessin). - Si le fonctionnement de l'affichage n'est pas correct et que le réglage est impossible, remplacer l'ensemble du compteur. Contrôle du compteur de vitesse • À l'aide d'un cric, soulever la roue arrière du sol. • Positionner le contacteur d'allumage sur ON. Basculement du mode métrique et du mode anglo saxon de la vitesse (A) et de la température (B). • Faites tourner la roue arrière manuellement. • Vérifier que le compteur de vitesse affiche la vitesse. - Si le compteur de vitesse ne fonctionne pas, contrôler la tension de la source électrique du capteur de vitesse et le capteur de vitesse (voir ci après). - Si la tension de la source électrique du capteur de vitesse et le capteur de vitesse fonctionnent normalement, remplacer le compteur. Electricité >> Valeur de résistance (Ω) Nombre de segments 0 à 16,5 Full8 11,5 à 28,5 7 6 5 4 21,5 à 40,5 31,5 à 52,5 41,5 à 64,5 61,5 à 88,5 3 2 71,5 et plus Empty 1 51,5 à 76,5 Schéma du contrôle du compteur de vitesse. Schéma de contrôle du capteur de température de liquide de refroidissement. Schéma de contrôle du compte tours avec oscillateur (A). C o n t r ô l e de source électrique de c a p t e u r de vitesse •Brancher la batterie 12 V et les bornes comme spécifié dans la section «Contrôle des affichages LCD». • Réglez le testeur manuel sur la plage DC 25 V et connecter le à la borne 12 et à la masse. •Si la tension est inférieure à 8 V, remplacez le compteur. Contrôle de la jauge de c a r b u r a n t •Brancher la batterie 12 V et les bornes comme spécifié dans la section «Contrôle des affichages LCD». • Raccorder un rhéostat variable à la borne 4 et 9 (voir dessin ci-joint). • Contrôler la résistance en vous aidant du tableau ci-joint : Lors du contrôle sans oscillateur et avec un fil volant reliant la borne 1 et 7 de façon répétée, les segments (A) doivent se déplacer vers (B). C o n t r ô l e des t é m o i n s (point m o r t , C l i g n o t a n t , pression d'huile e t c . ) . •Brancher la batterie 12 V et les bornes comme spécifié dans la section «Contrôle des affichages LCD». • En vous aidant des dessins joint, effectuer les branchements pour vérifier le fonctionnement des témoins. Schéma de contrôle de la source électrique du compteur de vitesse. Contrôle de la t e m p é r a t u r e m o t e u r •Brancher la batterie 12 V et les bornes comme spécifié dans la section «Contrôle des affichages LCD». • Raccorder un rhéostat variable à la borne 8 (voir dessin ci-joint). • Contrôler la résistance en vous aidant du tableau ci-joint : Valeur de résistance (Ω) Schéma de contrôle du niveau mini et du clignotement « Fuel ». Température affichée 209,8 50°C 69,1 80°C 21,2 120°C 17 « Hl » Schéma de contrôle de la jauge de carburant (en complément du tableau ci-joint dans le texte). Contrôle du c o m p t e t o u r •Brancher la batterie 12 V et les bornes comme spécifié dans la section «Contrôle des affichages LCD». • À l'aide d'un fil auxiliaire, ouvrez et connectez rapidement la borne 1 à la borne 7 de façon répétée. - Le segment de compte-tours (A) devrait osciller (B). - Si le segment n'oscille pas, remplacez le compteur. Schéma de contrôle du témoin de point mort. « Electricité Schéma de contrôle du témoin « FI ». Page 171 Schéma de contrôle du témoin de pression d'huile. Schéma électrique de la Kawasaki 1000 Z. 1. Tableau de bord - 2. Clignotant avant droit - 3. Feu de position - 4. Phares 12 V 55 W - 5. Clignotant avant gauche - 6. Comodo gauche 7. Boîtier de connexion - 8. Relais principal d'UCE - 9. Relais de pompe de carburant - 1 0 . Redresseur régulateur - 1 1 . Comodo droit 12. Actionneur de soupape de sous papillon - 1 3 . Injecteurs - 1 4 . Capteur de sous papillons - 1 5 . Capteur de papillon principal - 1 6 . Capteur de vitesse 17. Capteur de position d'arbre à cames - 1 8 . Bougies - 19. Bobines crayon - 20. Contacteur du motoventilateur - 2 1 . Motoventilateur 22. Avertisseur sonore - 23. Cosse de raccordement - 24. Capteur de niveau de carburant - 25. Contacteur de réserve de carburant 26. Contacteur principal - 27. Capteur de température d'admission d'air - 28. Capteur de pression atmosphérique 9. Capteur de température de liquide de refroidissement - 30. Capteur de pression d'admission d'air - 3 1 . Contacteur de pression d'huile 32. Capteur de position du vilebrequin - 33. Contacteur de béquille - 34. Contacteur de point mort - 35. ECU - 36. Feu de plaque de police 37. Clignotant arrière droit - 38. Feu arrière et feu stop - 39. Clignotant arrière gauche - 40. Cosse de raccordement 4 1 . Borne d'auto diagnostic - 42. Pompe de carburant - 43. Contacteur de frein arrière - 44. Masse du moteur - 45. Batterie 46. Relais du circuit de démarreur - 47. Fusible principal - 48. Capteur d'inclinaison - 49. Relais de clignotants 50. Fusible d'UCE - 5 1 . Démarreur - 52. Diode - 53. Alternateur. Page 172 Autre moitié du schéma électrique. Schéma de contrôle du témoin de clignotant. Schéma de contrôle du témoin de plein phare. Électricité >> << Électricité Électricité >> Partie cycle >> Partie cycle >> Kawasaki « Z1 000 » PHOTO 133 • Prendre l'outil Kawasaki (réf. 57001-1338, photo 133, rep B) et le glisser sous le bouchon en appui contre l'entretoise (photo 133, rep C) afin de pouvoir dégager le bouchon supérieur en comprimant le ressort. A défaut de cet outil, se confectionner une plaque épaisse comportant une découpe permettant le passage de la tige centrale et deux manches fixés à cette plaque. >> FOURCHE AVANT Vidange et changement de l'huile de fourche • Déposer chaque élément par le bas en les libérant des tés supérieurs et inférieurs. • Fixer un des deux éléments bien verticalement dans un étau muni de mordaches. • Détendre au maximum la précharge du ressort en dévissant son écrou de réglage dans le sens anti horaire (photo 132, rep A). • Dévisser le bouchon supérieur en prenant soin de contrer la poussée du ressort pour ne pas abîmer les filets de l'élément et du bouchon (photo 132, rep B). • Tout en maintenant la pression, dévisser le bouchon supérieur en maintenant le contre-écrou (photo 134, rep A) de la tige de la cartouche d'amortissement avec une clé plate (photo 134, rep B). Nota : pour le fourreau droit, déposer le bouchon supérieur avec la tige du dispositif d'amortissement à la détente (photo 135, rep A). PHOTO 136 • Sortir la rondelle de butée (photo 136, rep A), la rondelle supérieure (photo 136, rep B) et l'entretoise (photo 136, rep C). << Partie cycle PHOTO 138 PHOTO 137 • Retourner l'élément et déposer le ressort (photo 137, rep A), actionner la tige de la cartouche d'amortissement (photo 137, rep B) par un mouvement de va et vient jusqu'à ce que toute l'huile se soit écoulée de la cartouche (voir le dessin). Remplissage, mise à niveau et remontage • Disposer l'élément en position bien verticale puis, comprimer complètement l'élément en enfonçant également la tige de la cartouche d'amortissement. Fourche complète. 1. Entretoises plastiques - 2. Rondelles acier - 3. Rondelles supérieures d'entretoises 4. Entretoises métalliques - 5. Rondelles inférieures d'entretoises - - 6. Bagues coulissantes 7. Ressorts de fourche - 8. Pipe d'amortissement - 9. Bagues de guidage 10. Rondelles de bague de guidage - 1 1 . Joints d'étanchéité -12. Clip de retenue 13. Caches poussière - 14. Fourreau de fourche droit -15. Fourreau de fourche gauche 16. Tube de fourche droit - 1 7 . Tube de fourche gauche - 1 8 . Bagues bouchon - 1 9 . Bouchons supérieurs 20. Joints toriques - 21. Bouchons réglables de précontrainte de ressort (si disponible) 22. Clips - 23. Tige de réglage d'amortissement hydraulique à la détente 24. Vis de réglage amortissement hydraulique - 25. Vis non usité. • Remplir la quantité spécifiée en fonction du fourreau à remplir avec de l'huile SAE 10 W 20. • Purger l'élément avec un mouvement de va et vient de la tige de la cartouche d'amortissement, ce qui chassera les bulles d'air. • Attendre quelques minutes de le niveau d'huile se stabilise. • Enfoncer complètement le tube de fourche ainsi que la tige de la cartouche d'amortissement. • Mesurer le niveau d'huile de fourche à l'aide d'une réglette graduée. • Tirer la tige de la cartouche d'amortissement en position haute. Nota : s'assurer que le contre-écrou de la tige est vissé de tel sorte que le filetage de la tige dépasse de 12,5 mm. • Remettre dans l'élément le ressort dont l'extrémité la plus petite doit être vers le haut. • monter l'entretoise (photo 138, rep A ou B) et la rondelle supérieure (photo 138, rep C) en fonction de l'élément concerné (la grande entretoise est pour le fourreau gauche, la plus courte pour le fourreau droit). Visser l'écrou (B) sur la tige de la pipe d'amortissement (A) pour avoir une longueur de filet (C) de 12,5 mm. • Prendre le bouchon supérieur du tube de fourche droit et tourner la vis centrale de réglage d'amortissement à la détente jusqu'à ce qu'il y ait une distance de 20 mm entre son extrémité et l'embase du système de tarage de ressort (voir dessin). • Visser le bouchon à l'extrémité de la tige de la cartouche jusqu'à ce que le contre-écrou soit en contact. • Après avoir monté le compresseur de ressort comme expliqué précédemment, maintenir le bouchon supérieur avec un clé plate (photo 139, rep A et B) puis serrer le contre-écrou de la tige avec une autre clé plate (photo 139, rep C) jusqu'en butée sur le bouchon supérieur. PHOTO 139 Partie cycle >> Réassemblage des éléments de fourche Nota : changer impérativement les joints à lèvre, la rondelle de la vis hexacave de maintien de la pipe d'amortissement et les bagues de guidage. • Positionner le tube plongeur dans le fourreau, faire glisser une nouvelle bague de guidage avec sa rondelle. A l'aide de l'outil de pose de joint à lèvre Kawasazi ref : 57001 - 1288 glissé sur le tube, tapoter sur la rondelle pour positionner la bague dans le fourreau (voir dessin). Pour la jambe de fourche droite, vérifier la distance C entre l'extrémité inférieure (A) du bouchon supérieur et le système de réglage d'amortissement hydraulique (B) qui doit être de 20 mm. • Soulever le fourreau et visser le bouchon supérieur dans ce dernier. • Réinstaller les éléments de fourche dans les Té de fourche. Désassemblage complet Démonter les éléments comme pour une vidange (voir ci avant) puis continuer les opérations suivantes : • Dévisser la vis hexacave au bas du tube de fourche, au niveau de l'alésage de l'axe de roue, récupérer le joint de la vis. • Déposer la pipe d'amortissement du tube de fourche, prendre garde de ne pas égarer la bague bouchon au bas de la pipe d'amortissement. Nota : ne pas intervertir les pipes d'amortissement, leur tige est de différente longueur pour la gauche et la droite (photo 140, rep A). Faire glisser le cache poussière (A) vers le haut pour accéder au clip de retenue (B). • Séparer le tube de fourche de son fourreau, le tube s'extrait avec le joint à lèvre, les bagues coulissante et antifriction et la rondelle entre le joint et les bagues. • Finir par déposer les bagues, la rondelle et le joint à lèvre du tube de fourche. Contrôle des éléments • Remplacer les tubes ainsi que les fourreaux s'ils sont rayés. • Remplacer tout tube faussé (ne pas les redresser). • Remplacer toute pièce marquée par l'usure. • Examiner les bagues de coulissement, celles en bas des tubes ainsi que celles qui sortent des fourreaux lors du démontage. Les remplacer si elles sont marquées. Nota. La fente de ces bagues doit être orientée vers la droite ou vers la gauche du fourreau mais jamais vers l'avant ou l'arrière où les efforts sont les plus importants. • Monter un joint à lèvre neuf dans le fourreau, replacer son clip de retenue puis finir par le cache poussière. • Prendre la pipe d'amortissement (attention, gauche ou droite) équipée de sa bague bouchon à son extrémité (photo 140, rep B) et la glisser dans le tube de fourche, l'enfoncer à fond. • Prendre la vis hexacave de maintien de la pipe d'amortissement équipée d'une rondelle neuve et la serrer au couple de 2,0 m/daN. • A ce stade, reprendre les opérations de remplissage d'huile et de remontage complet expliqué ci avant. >> COLONNE DE DIRECTION Réglage du jeu à la colonne de direction Se reporter au chapitre Entretien courant plus en avant dans la présente étude. ment supérieur et le té inférieur par le bas. • Récupérer la cage interne de roulement supérieur, les roulements supérieurs et inférieurs. Contrôle et remplacement • Dégager le cache poussière, faire sauter le clip de retenue du joint à lèvre. Tout en maintenant le tube plongeur (A), tirer sur le fourreau (B) pour désolidariser les deux pièces. PHOTO 140 Tube plongeur. A. Bague coulissante B. Bague antifriction C. Rondelle D. Joint d'étanchéité. Dépose de la colonne des roulements • Déposer préalablement tous les éléments suivants : - La selle, le réservoir de carburant, le tête de fourche ainsi que le guidon. - La roue avant et les deux éléments de fourche. - Sous le té inférieur, détacher la patte de fixation du circuit de freinage. Il suffit alors de détacher le maître-cylindre du guidon pour ôter tout le système de freinage avant. • Oter l'écrou supérieur de colonne avec sa rondelle plate et déposer le té supérieur. • Tout en soutenant l'ensemble té inférieur et colonne de direction, déplier la rondelle à griffe et dévisser totalement l'écrou à créneaux supérieur. • Déposer l'écrou à créneaux supérieur et la rondelle à griffe puis dévisser l'écrou à créneaux inférieur. • Récupérer la rondelle noire qui coiffe le roule- Après nettoyage, vérifier le parfait état des roulements à billes. Si nécessaire, extraire les deux cages externes de roulement de la manière suivante : • Introduire une tige de métal doux (jet en bronze) à travers la colonne de direction puis taper les rebords des cages pour les extraire de leur alésage dans la colonne (voir dessin). • Extraire la cage externe du roulement inférieur au niveau du té inférieur en faisant levier avec deux tournevis diamétralement opposés pour la dégager du té. Si cela n'est pas possible, utiliser un décolleur à couteaux. - Vérifier l'état des portées de roulement à billes au niveau des cages, en cas de marques même légères, remplacer les cages et les roulements en même temps. << Partie cycle Colonne de direction complète. 1. Cage interne inférieure 2. Cage interne supérieure 3. Cage externe inférieure 4. Cage externe supérieure 5. Roulements à billes 6. Rondelle métallique noire 7. Ecrou à créneaux de réglage de colonne 8. Rondelle à griffes 9. Contre écrou à créneaux de blocage 10. Rondelle d'écrou de té supérieur 11. Ecrou de té supérieur 12.Bouchon13. Té supérieur14. Té inférieur. Pour déposer les cages externes de roulements C montées à force dans le cadre (B), insérer un jet en bronze (A) et taper sur les cages. Repose de la colonne de direction • Positionner les cages externes des roulements dans leur logement dans le cadre avec l'outil Kawasaki ref : 57001 -1129. • Monter la cage interne inférieur sur le té à l'aide de l'outil Kawasaki ref : 57001 - 1344 équipé de l'adaptateur ref : 57001 -1345. Nota : éviter de monter les cages avec des outil non adaptés au risque de marquer les portées des billes. • Graisser les cages externes dans la colonne de direction. • Graisser billes inférieurs et les glisser sur le té inférieur. • Monter le té inférieur dans la colonne de direction par le bas et positionner les billes supérieures et la cage interne supérieure (graissée). • Remonter la rondelle qui coiffe le roulement supérieur et l'écrou à créneaux. Assemblage de la colonne. A. Rondelle à griffes B. Griffes pliées vers le haut C. Contre écrou D. Ecrou de réglage de colonne E. Griffes pliées vers le bas. • Serrer l'écrou à créneaux au couple de 4,0 m/daN pour positionner les cages et les billes. • Desserrer l'écrou 1/8 de tour puis le resserrer au couple de 2,7 m/daN. • Monter la rondelle à griffe, les griffes vers le haut, engager le contre écrou à créneaux sur le filetage de la colonne, engager les griffes dans leur logements du contre écrou et serrer le tout manuellement jusqu'à ce que la rondelle vienne en contact avec l'écrou préalablement serré au couple. • Aligner les créneaux de l'écrou et du contre écrou puis plier deux griffes de la rondelle dans les créneaux de l'écrou inférieur. • Monter le té supérieur et serrer l'écrou central au couple de 11 m/daN. • Finir de monter la fourche dans les té, le tête de fourche, le guidon etc.. Nota : au remontage, prendre garde de passer correctement les câbles et autres fils au niveau de la colonne et des té pour ne pas entraver la direction. Partie cycle >> >> SUSPENSION ARRIERE AMORTISSEUR Dépose de l'amortisseur • Disposer un support sous la moto pour soulever la roue arrière. • Retirer les deux boulons et leur axe suivants : - Le boulon et la vis axe de montage supérieur de l'amortisseur, - Le boulon et la vis axe de montage inférieur de l'amortisseur. - Déposer l'amortisseur. Contrôle - Contrôler que le corps de l'amortisseur, les bagues d'étanchéité ou la tige de l'amortisseur ne sont pas endommagés et ne présente pas de fuite d'huile. - Assurez-vous que la tige de poussée de l'amortisseur ne soit pas plies. - Si le moindre défaut est trouvé, remplacer l'amortisseur arrière par un neuf. Nota : précautions à prendre avant la mise au rebut de l'amortisseur arrière. Il est préférable de confier l'amortisseur usagé à un concessionnaire pour sa mise au rebut. Cette opération est un peu délicate et réclame de l'attention. Il faut dépressuriser la cartouche d'azote en perçant la bombonne. Repose de l'amortisseur La repose de l'amortisseur s'effectue à l'inverse de la dépose, serrer les écrous d'axe au couple de 3,5 m/daN. BASCULEUR ET BIELLETTES Dépose du basculeur et des deux biellettes • Déposer les silencieux d'échappement. • Disposer un support sous la moto afin de soulever la roue arrière du sol. Suspension arrière. 1. Amortisseur - 2. Vis de fixation supérieure 3. Vis de fixation inférieure - 4. Écrous - 5. Basculeur 6. Biellettes - 7. Vis d'assemblage - 8. Graisseurs 9. Écrous -10. Caches poussière - 1 1 . Caches poussière 12. Entretoises internes -13. Roulements à aiguilles 14. Roulement à aiguilles -15. Bague interne 16. Bague interne. • Retirer la fixation inférieure de l'amortisseur. • Retirer l'axe avant d'assemblage du basculeur au cadre. • Désaccoupler les biellettes du basculeur en enlevant leur axe d'assemblage. Sortir le basculeur. • Déposer les deux biellettes en enlevant l'axe les assemblant au bras oscillant. C o n t r ô l e s e t r e m p l a c e m e n t des r o u l e m e n t s à aiguilles Pour extraire les roulements usagés, il est nécessaire d'utiliser un extracteur à inertie muni de pinces extensibles. L'extraction des roulements peut être facilitée en chauffant légèrement le pourtour de leur logement, de même pour la pose de roulements neufs. À défaut d'extracteur à inertie, utiliser un poussoir de diamètre adéquat. À la pose des roulements neufs, observer les points suivants : - Graisser leur logement. - Monter les roulements avec leur extrémité portant les références tournées vers l'extérieur. - Ne pas frapper directement sur un roulement neuf mais interposer un roulement usagé. - Monter des joints neufs. Repose du basculeur e t d e s b i e l l e t t e s Procéder à l'inverse des opérations de dépose en respectant les points suivants : - Graisser les roulements. - Enfiler les trois axes de montage par le côté droit de la moto. - Les fixations les biellettes se serrent à 6,0 m.daN, tandis que la fixation du basculeur au cadre et la fixation inférieure de l'amortisseur sont serrées à 3,6 m.daN. » BRAS OSCILLANT Dépose du bras oscillant Déposer préalablement la roue arrière, les silencieux, le lèche roue et la patte de maintien de la durit de frein arrière. • Déposer le cache cadre droit. • Retirer la boulon inférieur de montage de l'amortisseur. • Déposer le boulon d'articulation des biellettes de suspension au bras oscillant. << Partie cycle • Dévisser le contre-écrou crénelé de l'axe d'articulation du bras oscillant avec la clé Kawasaki réf: 57001-1370). • Dévisser l'écrou de l'axe du bras oscillant côté gauche. • Tout en soutenant le bras oscillant, dévisser dans un premier temps l'axe du bras oscillant puis le chasser. • Sortir le bras oscillant vers l'arrière sans retirer la chaîne secondaire du pignon de sortie de boîte de vitesses. Schéma de l'utilisation de l'outil ref : 57001 -1058 pour l'extraction des roulements de bras oscillant. Contrôle et remplacement des r o u l e m e n t s Après parfait nettoyage, contrôler que les roulements tournent correctement sans accrocher et sans jeu. Pour un remplacement, opérer comme suit: Côté droit du bras oscillant : • Déposer la bague, le cache poussière, le clip de retenue, le roulement a billes et le roulement à aiguilles. Nota : extraire le joint à lèvre côté droit en faisant levier avec un tournevis sachant que ce joint doit être obligatoirement remplacé. Extraire le circlips côté droit en utilisant des pinces à circlips fermantes. Extraire le roulement à billes avec un extracteur à inertie à becs expandeurs. Extraire de la même manière le roulement à aiguilles droit. Côté gauche du bras : • Passer côté gauche pour déposer le cachepoussière. • Extraire pareillement les deux roulements à aiguilles. Au remontage : Bras oscillant. 1. Bras oscillant - 2. Axe du bras - 3. Contre-écrou de l'axe de bras - 4. Bague de calage latéral du bras 5. Écrou de la bague de calage - 6. Circlip - 7. Roulement à billes - 8. Roulement à aiguilles 9. Graisseur -10. Vis de fixation - 1 1 . Plaque de protection de la chaîne 12. Contre-écrou des vis de tendeur de chaîne secondaire -13. Vis de tension de chaîne 14. Supports d'axe de roue arrière -15. Roulement à aiguilles -16. Entretoise interne 17. Joint à lèvre -18. Cache poussière -19. Écrou. • Remettre en place tous les roulements neufs en utilisant des poussoirs de dimensions adéquates en prenant soin de ne rien détériorer. S'assurer que les roulements sont parfaitement mis en place à fond de logements. • Monter obligatoirement des caches poussière neuf. • Monter le circlips côté droit sa face la plus plane opposée au roulement à billes. Schéma de montage des roulement de bras oscillant à l'aide de l'outil ref : 57001 -1129. Repose du bras oscillant • Graisser abondamment tous les roulements du bras oscillant et des biellettes de suspension avec de la graisse. • Installer la bague côté gauche (dessin, rep A). • Placer la bague support d'axe du bras oscillant sur le cadre en faisant en sorte qu'elle vient parfaitement en butée sur l'épaulement du cadre (dessin, rep A). • Mettre en place le bras oscillant et le maintenir en place tout en enfilant l'axe d'articulation. Visser l'axe du bras pour obtenir un jeu cadre - bague de 0 mm. • Visser l'écrou de l'axe du bras au couple prescrit de 13,0 m.daN. • Mettre en place et serrer l'écrou crénelé au couple de 10,0 m.daN. • Remonter l'amortissement arrière complet, la roue et les autres éléments déposés. Partie cycle >> Installation de la bague de calage latéral du bras oscillant. A. Bague - B. Butée de calage de la bague C. Cadre. D. jeu d'assemblage. >> FREINAGE Kawasaki préconise les remplacements suivants : - Tous les deux ans : remplacement des joints et caches poussière des pistons d'étrier de frein et de maître-cylindre. - Tous les quatre ans : remplacement des tuyaux de liquide de frein. Précautions particulières en cas d'interventions sur les circuits de freinage - Le liquide de frein étant très corrosif, attention à ne pas en répandre sur les plastiques, les chromes et la peinture. Si c'était le cas, essuyer aussitôt la souillure avec un chiffon propre. - Nettoyer et lubrifier les pièces uniquement avec du liquide de frein neuf. - À chaque intervention sur un circuit de freinage, en profiter pour remplacer le liquide de frein (norme DOT 4). - Après une intervention, purger l'air du circuit de freinage concerné comme expliqué au paragraphe « Freins » du chapitre Entretien courant. Désassemblage d'un étrier • Continuer de dévisser les quatre vis d'assemblage. • Séparer les deux demi étriers. • Récupérer le joint torique servent à l'étanchéité entre les deux demi étriers. • Utiliser un compresseur d'air pour chasser les pistons. Pour cela : - Se confectionner une planchette de bois de 10 mm d'épaisseur environ qui servira de butée aux pistons. La fixer en intercalant un joint entre la planchette et le demi étrier. - Appliquer de l'air sous pression par le petit orifice de passage entre demi étriers tout en bouchant avec un doigt l'orifice d'arrivée de liquide pour le demi étrier qui en est pourvu. - Retirer la planchette et sortir les deux pistons. - Extraire les deux joints d'étanchéité (un cache poussière et un d'étanchéité) internes à chaque logement de piston. • Effectuer les mêmes opérations pour désassembler l'autre étrier. Contrôle ÉTRIERS AVANT Dépose des étriers • Déposer les plaquettes de frein (voir « Entretien Courant »). • Dévisser la vis du raccord « Banjo » sur l'un des étriers et récupérer le liquide qui s'écoule du maître-cylindre. • Si l'étrier doit être désassemblé, débloquer sans les retirer les quatre petites vis d'assemblage. • Déposer l'étrier en retirant ses deux vis de fixation. • Procéder de la même manière pour le second étrier. Nettoyer parfaitement toutes les pièces avec du liquide de frein neuf et vérifier l'état de toutes les pièces. Au moindre doute, ne pas hésiter à remplacer les pièces. Monter obligatoirement les bagues d'étanchéité neuves. Assemblage et repose des étriers • Lubrifier toutes les pièces avec du liquide de frein neuf. • Mettre parfaitement en place les joints (en premier le joint d'étanchéité puis le joint cache pous- Etrier de frein avant. 1. Joint torique - 2. Joints d'étanchéité de piston - 3. Caches poussière - 4. Pistons - 5. Vis de purge 6. Capuchon de vis de purge - 7. Plaque ressort d'appui des plaquettes - 8. Demi étriers 9. Vis d'assemblage des demi étriers - 1 0 . Vis de fixation des étriers 11. Axe de maintien des plaquettes - 1 2 . Rondelle d'arrêt - 13. Jeu de plaquettes. sière dans leur gorge respective. • Introduire chaque piston avec soin en les tournant sur eux mêmes pour ne pas abîmer les bagues d'étanchéité. • Mettre un joint torique neuf entre les deux demi étriers, • Assembler les deux demi étriers en serrant les quatre petites vis hexacaves au couple de 2,2 m.daN. • Remettre l'étrier sur le fourreau de fourche en serrant les deux vis hexacaves au couple de 2,5 m.daN. • Brancher la durit de frein sur l'étrier en montant obligatoirement deux rondelles d'étanchéité neuves. Serrer la vis du raccord Banjo au couple de 2,5 m.daN. • Assembler et monter de la même manière l'autre étrier. • Monter les plaquettes de frein, remplir le circuit et procéder à la purge comme décrit précédemment au paragraphe « Entretien courant ». Positionnement correct du joint d'étanchéité (A) et du cache poussière (B) dans les alésages de piston. << Partie cycle ÉTRIER ARRIÈRE Désassemblage de l'étrier Le désassemblage s'effectue de la manière suivante : • Déposer les plaquettes de frein et le ressort d'appui. • Dévisser le raccord « banjo » de la canalisation d'alimentation de liquide, tenir un chiffon sous le raccord afin d'éviter toute projection de liquide de frein. • Obstruer le perçage du raccord avec un chiffon. • Placer une cale en bois, d'une épaisseur avoisinante de celle d'une plaquette de frein, dans l'étrier en face du piston. • Chasser le piston à l'aide d'un jet d'air comprimé introduit par l'orifice d'alimentation de l'étrier. Pendant cette opération éviter de poser un doigt entre le piston et la cale de bois. Sous l'effet de la pression d'air comprimé, le piston est chassé violemment. Si vous ne possédez pas de compresseur d'air comprimé, procéder comme suit : • Déposer les plaquettes de frein, leur ressort et le cache-poussière du piston. • Dégager la canalisation d'alimentation de ses fixations au bras oscillant. • Ne pas retirer la canalisation de l'étrier de frein. • Installer l'étrier dans un récipient suffisamment haut pour éviter toute projection de liquide de freinage. • En actionnant la pédale de frein par de petites pressions, courses de 1 cm maxi de la pédale, chasser le piston. Nota : une course plus importante du piston du maître-cylindre risque de détériorer les coupelles internes de celui-ci. Contrôle • Contrôler l'alésage de l'étrier, ainsi que l'état général du piston. • Remplacer le joint d'étanchéité du piston ainsi que le joint anti-poussière. • Déposer le levier de frein en enlevant sa vis d'articulation. • Déposer le maître-cylindre en retirant son demi palier de fixation (deux vis). Dépose du maître cylindre arrière - Désaccoupler la commande en retirant l'axe d'accouplement après avoir enlevé la petite goupille fendue. - Détacher le réservoir (1 vis), retirer son bouchon et vider le réservoir de son liquide en le retournant. - Retirer la vis du raccord « Banjo » de la canalisation de sortie. - Déposer le maître-cylindre en enlevant les deux vis de fixation. Assemblage de l'étrier de frein Désassemblage et assemblage • Enduire le piston, son joint d'étanchéité et l'alésage de l'étrier d'une fine couche de liquide de frein neuf. • Installer le joint d'étanchéité dans la gorge de l'alésage de l'étrier. - Un maître-cylindre doit être désassemblé par exemple en cas de fuite, pour remplacer l'ensemble piston-coupelles. -Après dépose du maître-cylindre, ôter le cache poussière, extraire le circlips qui maintient les pièces internes et sortir celles-ci. • Mettre en place le piston en le faisant tourner de façon à ne pas faire échapper son joint d'étanchéité. • Installer correctement le joint anti-poussière. • Mettre en place le raccord « banjo ». Changer ses deux rondelles d'étanchéité. Serrer le raccord au couple de serrage de 2,5 m.daN. Installer le ressort et les deux plaquettes de frein en prenant soin de ne pas mettre de graisse ou de liquide de frein sur la garniture des plaquettes de frein. • Remonter le frein et effectuer la purge du circuit de freinage (voir au chapitre Entretien courant les paragraphes traitant de ces opérations). Étrier de frein arrière. 1. Étrier complet - 2. Vis de purge - 3. Capuchon de vis de purge - 4. Axe de maintien des plaquettes de frein - 5. Goupille « Béta » - 6. Piston de frein - 7. Joint d'étanchéité du piston - 8. Cache poussière 9. Ressort d'appui sous patins -10. Soufflet de colonnette - 1 1 . Ressort d'appui latéral sur les plaquettes de frein -12. Bague de coulissement -13. Support d'étrier de frein -14. Jeu de plaquettes de frein 15. Disque de frein -16. Vis de fixation du disque -17. Support du frein arrière 18. Vis de fixation du support. bien verticalement la durit et de recouvrir son extrémité d'un petit morceau de film vinyle pour éviter qu'elle se vide de son liquide et empêcher l'introduction d'impureté. MAÎTRE CYLINDRES Dépose du maître cylindre avant • Retirer la vis de raccord « Banjo » en sortie du maître-cylindre tout en récupérant le liquide qui s'écoule du réservoir. Prendre soin de maintenir d'un maître cylindre - Noter que les coupelles sont installées avec leur grand diamètre dirigé vers le fond du maîtrecylindre. - Si l'alésage du maître-cylindre est rayé, remplacer le maître-cylindre complet. Toujours lubrifier les pièces neuves avec du liquide de frein avant remontage. Repose d'un maître cylindre La repose d'un maître-cylindre de frein avant ou arrière ne pose pas de problème particulier. Il faut noter toutefois que le demi palier de fixation du maître-cylindre de frein avant doit avoir son repère « UP » dirigé vers le haut. Également, faire correspondre les plans d'assemblage du demi palier du maître-cylindre avant avec celui du commodo. Après repose, remplir le circuit concerné avec du liquide de frein répondant à la norme DOT 4 puis purger le circuit comme expliqué au chapitre « Entretien courant ». Partie cycle >> Maître cylindre de frein avant. 1. Vis de couvercle - 2. Couvercle - 3. Plaque entretoise - 4. Membrane - 5. Axe de levier de frein 6. Levier de frein - 7. Capuchon cache poussière - 8. Circlip 9. Kit réfection de maître cylindre (piston et ressort) - 1 0 . Ecrou d'axe - 1 1 . Vis 12. Demi collier de maintien - 1 3 . Vis - 1 4 . Contacteur de feu stop - 1 5 . Rondelle d'étanchéité 16. Vis de raccord « banjo » - 1 7 . Durits - 1 8 . Colliers de maintien. Maître-cylindre de frein arrière. 1. Maître-cylindre complet - 2. Vis de fixation du maître-cylindre - 3. Couvercle du réservoir 4. Plaque de maintien de la membrane - 5. Membrane du réservoir - 6. Réservoir de liquide de frein 7. Agrafes - 8. Tuyau - 9. Raccord - 1 0 . Clip - 1 1 . Joint torique - 1 2 . Tige de poussée du maître-cylindre 13. Clip - 1 4 . Nécessaire de réparation du maître-cylindre - 1 5 . Vis de fixation du réservoir 16. Goupille fendue - 1 7 . Axe - 1 8 . Collier de maintien du bocal - 19. Vis de raccord « banjo » 20. Rondelles d'étanchéité - 2 1 . Patte de guidage de durit - 22. Vis - 23. Collier de maintien. << Partie cycle DISQUES DE FREIN Remplacer un disque dans le cas suivants : - Disque voilé (broutements au freinage) : voile limite 0,3 mm. - Épaisseur trop faible due à l'usure. Maitre cylindre de frein avant. A. Cache poussière - B. Circlip - C. Piston D. Coupelle secondaire E. Coupelle primaire - F. Ressort. Epaisseur (en mm) Standard Disque avant et arrière : 4,8 à 5,1 4,5 Limite Le remplacement d'un disque ne pose pas de problème particulier. Il faut respecter les points suivants : - Le disque doit être remonté dans le bon sens, la face avec des inscriptions dirigée vers l'extérieur. - Les vis de fixation doivent être serrées au couple de 2,7 m.daN. >> ROUES Roulements de roue avant Nota : les roulements doivent être remplacés dès lors que la roues prend un jeu sur son axe et qu'elle tourne en accrochant. • Déposer la roue et retirer les disques de frein. • Placer des cales de bois sous les rebords de jante pour ne pas les marquer. • A l'aide d'une longue tige de métal tendre et d'un marteau, chasser les roulements de l'intérieur vers l'extérieur. Nota : tout roulement déposé doit être remplacé par un neuf. Au besoin, chauffer le logement des roulements pour faciliter leur remplacement. Toujours frapper alternativement sur deux points opposés du roulement pour éviter de le biaiser. • Vérifier le bon état des logements de roulements dans le moyeu. Si au démontage, leur surface a été légèrement endommagée (rayures ou bavures fines), polir sans excès avec du papier à poncer très fin, imbibé d'huile. • Enduire de graisse les roulements neufs et les faire pénétrer dans leur logement à l'aide d'un maillet et d'un tube venant prendre appui sur la cage externe du roulement. Ne jamais frapper sur la cage interne, ce qui endommagerait le roulement, et prendre soin de ne pas le monter de travers. Nota : bien positionner les roulements : leurs inscriptions doivent être visibles, c'est à dire, à l'extérieur. • A la repose des disques, ne pas les intervertir ; en cas de doute, se reporter aux vues éclatées. Roulements de roue arrière • Déposer le disque de frein. • Déposer la couronne de transmission secondaire. • Extraire le joint à lèvre du moyeu de couronne. • Déposer le circlips côté droit. • Chasser et remplacer les roulements comme pour la roue avant. Pour la roue proprement dite, chasser en premier le roulement côté disque. • Profiter de ce démontage pour examiner l'état des silentblocs de l'amortisseur de transmission. Les remplacer s'ils sont tassés ou fendillés. Etude réalisée par Axel Mellerin. Martre cylindre de frein arrière. A. Piston - B. Coupelle secondaire C. Coupelle primaire - D. Ressort.