ISONET Manual
Transcription
ISONET Manual
ISONET Manual ISONET Manual Second edition 1998 ISBN 00-00-00000-0 MAN98E.DOC ISONET Manual Contents 1 General 10 Data elements for projects 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 Introduction .................................................... 4 Scope .............................................................. 4 References ..................................................... 4 Definitions ...................................................... 6 Formats for bibliographic information ............. 7 Exchange format ............................................ 7 Production and exchange formats .................. 7 2 Outline of record requirements 2.1 2.2 2.3 Bibliographic records and descriptions ........... 8 Data elements ................................................ 8 Mandatory data elements ............................... 9 3 ISONET Manual concept 3.1 3.2 3.3 3.3.1 3.3.2 Format of data elements ................................ 9 File label ........................................................ 10 Forms of representation ............................... 10 SGML representation ................................... 10 Conventional representation ......................... 10 4 List of data elements 00 Data elements for the file label 00.001 00.003 00.004 00.006 00.009 00.011 00.013 00.015 00.017 Character set ................................................ 13 Date of creation of file .................................. 13 Data element group ...................................... 14 File owner identifier ...................................... 14 Number of data elements ............................. 15 Number of records ....................................... 15 Size of uncompressed file ............................ 15 File name ...................................................... 16 Compression method ................................... 16 10.001 10.002 10.004 10.100 10.102 10.104 10.200 10.202 10.204 10.206 10.300 10.302 10.304 10.306 10.308 10.312 10.314 10.320 10.322 10.332 10.334 10.336 10.338 10.340 10.400 10.402 10.404 10.406 10.408 10.410 10.500 10.502 Record identifier (project) .............................. 17 Alteration date of record (project) ................. 17 Creation date of record (project) ................... 18 Item number (project) ................................... 18 Current document reference ........................ 19 Project reference .......................................... 19 Title (project) ................................................. 20 Project owner ................................................ 21 Technical committee (project) ...................... 21 Abstract (project) ........................................... 22 Current stage code (project) ......................... 22 Date of current stage (project) ...................... 22 Target date for draft ...................................... 23 Latest date for comment (project) ................ 23 Target date for formal vote ........................... 24 Latest date of implementation (project) ........ 24 Latest date for announcement (project) ........ 25 Target date for ratification (project) ............... 25 Target date for official publication ................. 25 Latest date for withdrawal (project) .............. 26 Date for existing products (project) ............... 26 Next stage (project) ....................................... 27 Target date for next stage (project) ............... 27 Date of project initiation ................................ 28 Development status ...................................... 28 Track ............................................................. 28 Financial authority ......................................... 29 Core reference document ............................. 29 Type of project .............................................. 30 Type of publication ........................................ 30 Sorting key (project) ...................................... 31 ICS (project) .................................................. 31 ISONET MANUAL 1998 1 10.504 10.506 10.508 10.606 10.610 10.612 10.617 10.619 10.900 TIT descriptors (project) .................................32 ROOT descriptors (project) ............................32 Free descriptors (project) ..............................33 Replaced by (project) .....................................33 Replaces (project) ..........................................34 Corresponding documents (project) ..............34 Development obligation ................................35 Obligation development reference ................36 General notes (project) ..................................36 20 Data elements for products 20.001 20.002 20.004 20.100 20.104 20.106 20.108 20.110 20.112 20.114 20.116 20.200 20.204 20.206 20.208 20.210 20.212 20.214 20.216 20.218 20.220 20.222 20.224 20.226 20.228 20.230 20.232 20.234 20.236 20.238 20.240 20.242 20.300 20.302 20.306 20.310 20.312 20.314 20.316 20.318 20.320 20.324 20.326 20.328 20.330 20.332 20.334 20.500 20.502 20.504 Record identifier (product) .............................37 Alteration date of record (product) ................37 Creation date of record (product) ..................38 Project reference (product) ............................38 Product reference ..........................................39 Stock number ................................................40 Amendment type ..........................................40 Amended by ..................................................41 Amends .........................................................41 ISBN ..............................................................42 ISSN ..............................................................42 Title (product) ................................................43 Technical committee (product) ......................44 Abstract (product) ..........................................44 Languages .....................................................45 Languages notes ...........................................45 Number of pages ...........................................45 Document status ...........................................46 Document type (product) ..............................46 Document series ...........................................47 Edition ...........................................................48 Edition notes .................................................48 Version ..........................................................49 Price and currency .........................................49 Price group ....................................................50 Price notes ....................................................50 Medium .........................................................51 Medium, notes ..............................................51 Collation .........................................................52 Electronic format ...........................................52 Electronic format notes .................................53 Electronic file size ..........................................53 Current stage code (product) .........................54 Date of current stage (product) .....................54 Latest date for comment (product) ...............55 Date of publication ........................................55 Latest date of implementation (product) .......55 Latest date for announcement (product) .......56 Date of announcement ..................................56 Effective date ................................................57 Target date for ratification (product) ..............57 Date of validation ...........................................58 Confirmation date ..........................................58 Date of expiration of validity ..........................58 Withdrawal date (product) .............................59 Latest date for withdrawal (product) .............59 Date for existing products .............................60 Sorting key (product) .....................................60 ICS (product) ..................................................61 TIT descriptors (product) ...............................61 2 20.506 20.508 20.510 20.600 20.602 20.604 20.606 20.608 20.610 20.612 20.614 20.616 20.618 20.620 20.622 20.700 20.702 20.704 20.706 20.708 20.712 20.714 20.716 20.718 20.800 20.900 20.902 20.910 ROOT descriptors (product) .......................... 62 Free descriptors (product) ............................ 62 Authors ......................................................... 63 Document source ......................................... 63 Republished in .............................................. 64 Translations .................................................. 64 Replaced by (product) ................................... 65 Included product ........................................... 65 Replaces (product) ........................................ 66 Corresponding documents (product) ............ 67 Cross-references .......................................... 68 References to implementations ................... 68 Regulations referred to ................................. 69 Documents referred to ................................. 70 Certification systems .................................... 70 Issuing body ................................................. 71 Supplier ......................................................... 71 Validating body ............................................. 72 Area of validity .............................................. 72 Area of validity, country notes ...................... 73 Implementation not required ........................ 73 Implementation delayed ............................... 74 Implementation notes .................................. 74 Mode of implementation .............................. 75 Linking .......................................................... 75 General notes (product) ................................ 76 Notes to date field ........................................ 76 Full text file names ....................................... 77 30 Data elements for harmonized stage codes 30.002 Alteration date of record (harmonized stage code) ................................................... 78 30.100 Stage codes identifiers ................................. 78 30.110 Stage codes, names ..................................... 79 40 Data elements for committee information 40.002 Alteration date of record (committee information) .................................................. 80 40.104 Committee identifier ..................................... 80 40.110 Committee record number ........................... 81 40.130 Committee name .......................................... 81 40.140 Committee type ............................................ 82 40.150 Reporting committee .................................... 82 40.160 Date of creation of committee ...................... 83 40.168 Current status ............................................... 83 40.169 Status date ................................................... 84 40.170 Scope of the committee ............................... 84 40.180 Committee chairman .................................... 84 40.182 Country of the chairman ............................... 85 40.185 Committee secretary .................................... 85 40.190 Organization holding the secretariat ............. 86 40.192 Organization responsible for the secretariat . 86 40.200 Technical officer in charge of committee ..... 87 50 Data elements for ICS 50.001 50.002 50.110 50.120 50.122 ICS notation .................................................. 88 Alteration date of record (ICS) ...................... 88 ICS FGS name .............................................. 89 Note for scope of ICS notation ..................... 89 Reference notes ........................................... 90 ISONET MANUAL 1998 60 Data elements for TIT Thesaurus 60.001 60.002 60.005 60.105 60.110 60.120 60.140 60.150 60.155 Descriptor identifier, TIT ............................... 91 Alteration date of record (TIT thesaurus) ...... 91 TIT subject number ....................................... 92 Descriptor name, TIT .................................... 92 Synonym, TIT ................................................ 93 Scope note, TIT ............................................ 93 Narrower term, TIT ....................................... 93 Related term, TIT .......................................... 94 Broader term, TIT ......................................... 94 70 Data elements for ROOT Thesaurus 70.001 70.002 70.105 70.110 70.120 70.130 70.140 70.150 70.152 70.154 ROOT identifier ............................................. 96 Alteration date of record (ROOT thesaurus) . 96 Descriptor name, ROOT ............................... 97 Non-preferred term, ROOT ........................... 97 Scope note, ROOT ....................................... 98 Synthesis note, ROOT .................................. 98 Narrower term, ROOT .................................. 99 Related term, ROOT ..................................... 99 Broader term, ROOT ..................................... 99 Facet indicator, ROOT ................................ 100 80 Data elements for organizations 80.001 80.002 80.102 80.110 80.120 80.130 80.140 80.150 80.160 80.165 80.170 80.180 80.190 80.200 Organization identifier ................................. 101 Alteration date of record (organizations) ..... 101 Acronym ..................................................... 102 Name of organization .................................. 102 Scope .......................................................... 103 Postal address ............................................ 103 Visiting address .......................................... 104 Telephone number ..................................... 104 Fax number ................................................. 105 Telex number .............................................. 105 X.400 e-mail address .................................. 106 Internet e-mail address ............................... 106 Other electronic mail address ..................... 107 URL ............................................................. 107 ISONET MANUAL 1998 ANNEX A — Contact information for ISO maintenance agencies and registration authorities ............................................................. 108 ANNEX B — MIME specification ...................... 109 ANNEX C — Examples ....................................... 111 C.1 C.2 C.3 C.4 Example of project information ................... 111 Example of product information .................. 112 Example of committee information ............ 116 Example of organizations information ......... 117 Alphabetical index of data elements ..................................................................... 119 3 1 GENERAL 1.1 Introduction The ISO Information Network (ISONET) is designed to promote the flow of information on standards, technical regulations and related documents. ISONET is therefore concerned with a wide range of activities, each of which may be regarded as a link in the information chain between the makers and users of standards and technical regulations. ISONET is a decentralized information system. Each national member of ISONET is responsible for information about all documents valid within its territory which fall within the scope of ISONET. The ISO/IEC Information Centre in Geneva has a similar function for international documents. The more general functions of an information centre operating within ISONET and seeking to meet these obligations are covered in a separate publication, the ISONET Guide. This Manual specifies technical requirements for the exchange of bibliographic information on standards and technical regulations. Some recommendations for storage of this type of information are given. It is considered essential that ISONET practices should conform to international standard practices for documents in general as defined in International Standards prepared by ISO. 1.2 Scope This Manual specifies a way of describing standards documents, regulatory documents and their subject content for the purposes of exchanging bibliographic information about these documents. The Manual is designed to aid the compilation of records in such a form that information systems based on these records may be mutually compatible. The major objective of the ISONET Manual is to serve as a guide for ISONET members designing information systems and services for their sets of standards and technical regulations and to make interchange of information on these documents possible. The Manual describes the main data elements needed to identify and describe such documents. Implementation of the ISONET Manual by an ISONET member should make it possible for any other member or organization to understand and exchange the recorded data without ambiguity. 1.3 References ISO 9:1995, Information and documentation — Transliteration of Cyrillic characters into Latin characters — Slavic and non-Slavic languages. ISO 233-2:1993, Information and documentation — Transliteration of Arabic characters into Latin characters — Part 2: Arabic language — Simplified transliteration. ISO 259:1984, Documentation — Transliteration of Hebrew characters into Latin characters. ISO 639:1988, Code for the representation of names of languages. ISO/IEC 646:1991, Information technology — ISO 7-bit coded character set for information interchange. ISO 843:1997, Information and documentation —- Conversion of Greek characters into Latin characters. ISO/IEC 2022:1994, Information technology — Character code structure and extension techniques. ISO 2108:1992, Information and documentation —- International standard book numbering (ISBN). ISO 2382-4:1987, Information processing systems —- Vocabulary —- Part 04: Organization of data. ISO 2709:1996, Information and documentation — Format for Information Exchange. 4 ISONET MANUAL 1998 ISO 3166-1:1997, Codes for the representation of names of countries and their subdivisions — Part 1: Country codes. ISO 3297:— 1) , Information and documentation —- International standard serial numbering (ISSN). ISO 3602:1989, Documentation — Romanization of Japanese (kana script). ISO 4217:1995, Codes for the representation of currencies and funds. ISO 5127-6:1983, Documentation and information — Vocabulary — Part 6: Documentary languages. ISO 5426:1983, Extension of the Latin alphabet coded character set for bibliographic information interchange. ISO 5426-2:1996, Information and documentation — Extension of the Latin alphabet coded character set for bibliographic information interchange — Part 2: Latin characters used in minor European languages and obsolete typography. ISO 7098:1991, Information and documentation — Romanization of Chinese. ISO 8601:1988, Data elements and interchange formats — Information interchange — Representation of dates and times. ISO 8859-1:1987, Information processing — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part 1: Latin alphabet No. 1. ISO 8859-2:1987, Information processing — 8-bit single byte coded graphic character sets — Part 2: Latin alphabet No. 2. ISO 8859-3:1988, Information processing — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part 3: Latin alphabet No. 3. ISO 8859-4:1988, Information processing — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part 4: Latin alphabet No. 4. ISO/IEC 8859-5:1988, Information processing — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part 5: Latin/Cyrillic alphabet. ISO 8859-6:1987, Information processing — 8-Bit single-byte coded graphic character sets — Part 6: Latin/Arabic alphabet. ISO 8859-7:1987, Information processing — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part 7: Latin/Greek alphabet. ISO 8859-8:1988, Information processing — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part 8: Latin/Hebrew alphabet. ISO/IEC 8859-9:1989, Information processing — 8-bit single-byte coded graphic character sets — Part 9: Latin alphabet No. 5. ISO 8879:1986, Information processing — Text and office systems — Standard Generalized Markup Language (SGML). ISO/IEC 9070:1991, Information technology — SGML support facilities — Registration procedures for public text owner identifiers. ISO 9984:1996, Information and documentation — Transliteration of Georgian characters into Latin characters. ISO 9985:1996, Information and documentation — Transliteration of Armenian characters into Latin characters. ISO/IEC 10646-1:1993; Information technology — Universal Multiple-Octet Coded Character Set (UCS) — Part 1: Architecture and Basic Multilingual Plane. 1) To be published. (Revision of ISO 3297:1986) ISONET MANUAL 1998 5 ISO/IEC 11179-3:1994, Information technology — Specification and standardization of data elements — Part 3: Basic attributes of data elements. ISO/IEC 11179-6:1997, Information technology — Specification and standardization of data elements — Part 6: Registration of data elements. ISO 11940:— 2) , Information and documentation — Transliteration of Thai. ISO/TR 11941:1996, Information and documentation — Transliteration of Korean script into Latin characters. International Classification for Standards, Third edition, 1996. ISO/IEC Guide 2:1996, Standardization and related activities — General vocabulary. ISO/IEC Guide 21:1981, Adoption of International Standards in national standards. Addendum 1:1983 to ISO/IEC Guide 21:1981, Indication of the degree of equivalence between national standards and international standards. International harmonized stage code system for the development of standards, Annex 1 to circular letter ISO/Council 94 of 1994-10-27. 1.4 Definitions For the purposes of the ISONET Manual, the definitions given in ISO Guide 2:1996, ISO 2382-4:1987 and ISO 5127-6:1983 apply, with the following exceptions. data element: item of data as specified in this manual. Note — In the case of conventional file transfer, individual data elements are separated by separators in accordance with subclause 3.3.2. In the case of file transfer using SGML, separation is provided by the SGML tagging (see subclause 3.3.1). project: a unique set of coordinated activities, with definite starting and finishing points, undertaken by an individual organization to meet specific objectives within defined schedule, cost and performance parameters. Note — A project may produce more than one product. One project may combine with one or more other projects to produce one or more products. product: form of work produced as a result of a project. Examples: standards, technical regulations and related documents in hard copy and/or electronic format. Note — A product may be an article (e.g. dealing with standards, in a technical journal), an unpublished document, a chapter (in a book or voluminous regulation), a volume (e.g. a handbook of standards), a monograph (e.g. individual standards), a serial or collection (e.g. handbook or compendium), a catalogue, a chart, a collection of other products (e.g. a standard and an amendment). record: set of related data elements treated as a unit. Note — In the context of ISONET, a record contains the data elements agreed upon, between two or more organisations, for the description of a project and the products developed within that project. 2) To be published. 6 ISONET MANUAL 1998 1.5 Formats for bibliographic information A clear distinction is made between a local or internal format and a communication or exchange format. They differ in the emphasis placed on each of these two constituent elements and particularly in the specific form the format takes. These differences are the result of different objectives. An internal format is mainly concerned with ensuring efficient, effective and economic storage and retrieval of information; in other words the chief purpose is efficient and economic computer processing. This calls for a suitable file and record structure which will normally be different from that used for an exchange format. The main objective of an exchange format is to provide a record structure which is hospitable to the requirements of a wide variety of systems and, hence, allows for the unambiguous identification of discrete data elements, appearing in well-defined places in the record, necessary for automatic conversion from the exchange to the local internal format and vice versa. This Manual gives technical requirements only for the exchange format. 1.6 Exchange format The exchange format is the arrangement of the data required for the transfer of a copy of the file or part of the file to another operation centre, for example on magnetic disks. One purpose of the ISONET Manual is to describe the writing rules and organization of data for exchanges between the members of the network. When information is to be exchanged between organizations there should be agreement between the organizations on the files and data elements to be sent and received. The hardware, software and languages used by the ISONET members differ and will continue to do so. The ISONET Manual provides two formats: a conventional format and the SGML format. 1.7 Production and exchange formats Production and exchange is achieved by means of a conversion operation. An interface program has to be written that may be complex or simple depending on the type of transcoding to be done and the customization of an organization's internal format (e.g. some data being partially taken over to build up special reverse files, etc.). There have to be several program chains: one for changing over from the production format to the exchange format (if the processing concerns one's own file), another for changing over from the exchange format to the local production format (if the processing concerns a file supplied by a partner). To facilitate conversion operations, it is desirable to limit the operations to the content of the elements, i.e. to adopt the same writing rules for the different formats. For example, the number of the standard, its title, etc., may be the same in each of the formats. Other items, on the other hand, may be in full text form in the production and operation formats and in coded form in the exchange format. The Manual does not aim to prescribe the structure of the production format and the operation format since these are subject to local constraints, but provides a list of data elements with the descriptions and offers exchange formats of ISONET databases. For any given database, a manual for users in general will be required to explain the interpretation of search results from the operation format. ISONET members should supplement their general user's manual with an explanation (for other ISONET members) of the correlation between operational data elements and those defined in the ISONET Manual. ISONET MANUAL 1998 7 2 OUTLINE OF RECORD REQUIREMENTS 2.1 Bibliographic records and descriptions For the purposes of the ISONET Manual, a bibliographic record is defined as a collection of information which pertains to a single product, and which is stored in machine-readable form as a self-contained and unique logical structure. Bibliographic records should include a description of the subject content of the record, by including, for example, ICS codes, an abstract or summary, descriptors or other additional information. It must be borne in mind that the prime function of secondary information services is to inform their users of the existence of relevant documents, and to provide this information in such a form as to enable the user a) to retrieve relevant references, b) to assess the likely value of the products referred to, and c) to obtain original products on the basis of the references given. The most important function of the bibliographic description is to meet these objectives by means of describing a given product. 2.2 Data elements Each data element contains an item of information. For example, data elements for a product represent characteristics of that product. The data elements are classified into groups as follows: 00 10 20 30 40 50 60 70 80 Data elements for the file label Data elements for projects Data elements for products Data elements for harmonized stage codes Data elements for committee information Data elements for ICS Data elements for TIT thesaurus Data elements for ROOT thesaurus Data elements for organizations NOTE - Groups 60 and 70 will be replaced by a new group of data elements for the new ISO thesaurus on which work has started at the time of printing this manual. Data elements are separately identified within a machine record so that each element can be independently accessed and manipulated by computer program. This is achieved by dividing the bibliographic record into a series of data elements. 8 ISONET MANUAL 1998 2.3 Mandatory data elements The data elements that are likely to be useful to most ISONET members are described in section 4 of this Manual. For each group, the elements that are mandatory are shown at the beginning of each group. The other data elements are optional, and the sender and the recipient should agree which elements are to be exchanged. Having reached agreement, the users of this manual should then a) complete the agreed elements strictly in accordance with this Manual, b) complete the agreed elements for every product to which they apply, and c) transmit the agreed elements in the order given in this Manual. 3 ISONET MANUAL CONCEPT 3.1 Format of data elements The format is presented in accordance with ISO/IEC 11179-3:1994. The specification of basic attributes of data elements in accordance with ISO/IEC 11179-3:1994 is as follows: Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Unique single or multi-word designation assigned to a data element Single word or multi-word designation or acronym that differs from the given name, but represents the same data element concept A language independent numeric identifier of a data element Statement that expresses the essential nature of a data element and permits its differentiation from all other data elements. Name or description of the form of representation, text, date, integer, real or a code value Number of different sub-elements allowed The maximum number (integer) of storage units (of the corresponding data type) to represent the data element value Note: This is for each occurrence and not the maximum size of the data element Representation of data element values for conventional file transfer Representation of data element values using SGML The permissible instances of this data element in accordance with the form of representation, maximum size and the conventional or SGML representation as specified in the corresponding attributes. The instances may be defined by reference to a source or another data element, by enumeration of the representation of the instances or by rules for generating the instances. Reference to other data elements, which are semantically related or are derived from the same data element concept and have different representations Remarks on the data element Code letter, M, for mandatory, indicates that the data element will be exchanged 9 3.2 File label The file label should accompany every file exchanged: it is a separate uncompressed file that contains information concerning the content and structure of the file as described in the data elements of group 00. The ISO/IEC 646:1991 character set should be used for all information contained in the file label. 3.3 Forms of representation Two forms of representation are given in the tables: conventional representation and SGML representation. Table 1 below summarizes the permitted forms of representation used in the tables of data elements. Acronyms should be used for the representation of names of organizations in all cases except those where data elements refer to the ISO 9070 identifier. Data elements should be transferred in the order given in this Manual. 3.3.1 SGML representation All separation of elements and sub-elements is provided by the SGML tags. Data elements without content (empty) should still be present i.e. the tags should still be present. 3.3.2 Conventional representation For conventional file transfer, data elements should be separated by "<Exx.xxx>", where E and the data element identifier, xx.xxx, are enclosed by angle-brackets. Sub-elements should be separated by an asterisk (*) and sub sub-elements by a delimiter as indicated in the description of the data element. A vertical bar (|) should indicate the end of file. A hyphen should be entered as the value of a data element that has been agreed to be transferred but is without content (empty) i.e. the tag. "<Exx.xxx>" and a hyphen should be transferred. If required, language codes, preceded by a hash sign (#), indicate the different languages of sub-elements, for example: <E10.100>#en=title of the document*fr=titre de document There are no fixed length data elements or sub-elements. With respect to character sets, ISONET practice will be based on the Latin alphabet as given in ISO 5426 and ISO 5426-2. When transliteration or Romanization is required the latest edition of the appropriate ISO standards should be used. It is recommended to use the binary coded character set (International reference version) defined in ISO 646 with, if necessary, standardized extensions as specified in ISO 2022, ISO 5426 and ISO 8859 for international information exchange. 10 ISONET MANUAL 1998 Table 1 - Permitted forms of representation Permitted form of representation Amendment code Committee identifier Committee status code Compression method 1) Country code Currency code Data element identifier code 2) Date Development status code Document reference Document status code Equivalence code F-code File name Harmonized stage code I-code ICS code Implementation code Integer ISBN code ISSN code Language code Medium code MIME code Organization acronym Organization identifier Paper size code P-code Price code Project reference Real number Record ID (project) Replace code ROOT code Sort code Table code Text TIT code Title TIT subject code Type code Update code A(x) AA I(x) R X 1) 2) ISONET MANUAL 1998 Conventional representation A A(50) A(15) A(30) AA A(3) XX.XXX CCYYMMDD A A A A(3) A A(30) XX.XX A XX.XXX.XX A I(x) X(2)-X(5)-X(5)-A XXXX-XXXA AA A or A,A A(50) A(15) A(15) A A A(15) A R A(15):XX:I(20) A(2) A(12) A(100) XX A(n) X(3) A(600) XXX AA A SGML representation <AMEND.CODE> <COMM.ID.CODE> <COMM.STATUS.CODE> <COMP.METHOD> <COUNTRY.CODE> <CURR.CODE> <ELEM.ID> <DATE> <DEV.STATUS.CODE> <DOC.REF> <DOC.STATUS.CODE> <EQUIV.CODE> <F.CODE> <FILE.NAME> <HSTAGE.CODE> <I.CODE> <ICS.CODE> <IMP.CODE> <INT> <ISBN.CODE> <ISSN.CODE> <LANG.CODE> <MEDIUM.CODE> <MIME.CODE> <ORG.ACR> <ORG.ID> <PAPER.CODE> <P.CODE> <PRICE.CODE> <PRO.REF> <REAL> <REC.ID> <REP.CODES> <ROOT.CODE> <SORT.CODE> <TAB.CODE> <TEXT LANG=XX> <TIT.CODE> <TITLE> <SUB.CODE> <TYPE.CODE> <UPDATE.CODE> is a number of alphanumeric characters (x is the maximum number of characters) is two alphanumeric characters is an integer (x is the maximum number of integers) is a real number (with decimal comma) is a numeric value Alpha-2 country code (see ISO 3166-1:1997) Artificial dates should not be sent 11 Table 2 - Codes for character sets (see data element 00.001) Identification code 12 Organisation Source document Comment us-ascii ANSI ANSI X3.4:1968 Close to ISO/IEC 646:1991 iso-8859-1 ISO ISO 8859-1:1987 Western Europe Languages iso-8859-2 ISO ISO 8859-2:1987 Eastern Europe Languages iso-8859-3 ISO ISO 8859-3:1988 Other Latin Script Languages iso-8859-4 ISO ISO 8859-4:1988 North Europe Languages iso-8859-5 ISO ISO 8859-5:1988 Cyrillic iso-8859-6 ISO ISO 8859-6:1987 Arabic iso-8859-7 ISO ISO 8859-7:1987 Greek iso-8859-8 ISO ISO 8859-8:1988 Hebrew iso-8859-9 ISO ISO 8859-9:1989 Turkish iso-10646-1 ISO ISO 10646-1:1993 UCS x-cp437 Microsoft - DOS Latin US x-cp850 Microsoft - DOS Latin 1 x-cp852 Microsoft - DOS Latin 2 x-cp1252 Microsoft - Windows Latin 1 ISONET MANUAL 1998 4 LIST OF DATA ELEMENTS 00 DATA ELEMENTS FOR THE FILE LABEL All of the data elements in group 00 are mandatory, except 00.001 in the case of using SGML. The Max. size data element value has been left blank for data elements in group 00 since these values are not expected to be stored in a database. 00.001 Character set Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Character set 00.001 Code for the character set used in accordance with table 2 Text 1 A(12) EXAMPLE: iso-8859-2 This element is not required for SGML since character definitions are part of this language (see ISO 8879:1986) Identification codes in table 2 The use of a character set based on an ISO standard is recommended M (except for SGML) 00.003 Date of creation of file Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Date of creation of file 00.003 The date when the attached file was created for exchange Date 1 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961222 <E00.003> <DATE> ... </DATE> </E00.003> EXAMPLE: <E00.003> <DATE> 19961222 </DATE> </E00.003> In accordance with ISO 8601:1988 This date may be different to the date of transmission M 13 00.004 Data element group Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Data element group 00.004 Number of the data element group in this manual Table code 1 XX EXAMPLES: 10 20 30 70 <E00.004> <TAB.CODE> ... </TAB.CODE> </E00.004> EXAMPLE: <E00.004> <TAB.CODE> 10 </TAB.CODE> </E00.004> Data element groups, see 2.2 in this manual A file label is required for each of the data element groups M 00.006 File owner identifier Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 14 File owner identifier 00.006 Unique alphanumeric part of the file owner identifier of the organization recording the data, as allocated by the ISO 9070 registration authority (see annex A or the current ISO Catalogue for the name and address of this registration authority). If the organization is not registered with the ISO 9070 registration authority, the acronym of the organization should be used. Alphanumeric part of the identifier 1 A(15) EXAMPLES: A01054 BSI <E00.006> <ORG.ID> ... </ORG.ID> <ORG.ACR> ... </ORG.ACR> </E00.006> EXAMPLE: <E00.006> <ORG.ID> A01054 </ORG.ID> <ORG.ACR> </ORG.ACR> </E00.006> Identifiers as in 80.001 or acronym as in 80.102 80.001, 80.102 M ISONET MANUAL 1998 00.009 Number of data elements Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Number of data elements 00.009 Number of data elements in the attached file Integer 1 I(3) EXAMPLE: 25 <E00.009> <INT> ... </INT> </E00.009> EXAMPLE: <E00.009> <INT> 25 </INT> </E00.009> M 00.011 Number of records Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Number of records 00.011 Number of records in the attached file Integer 1 I(7) EXAMPLE: 636785 <E00.011> <INT> ... </INT> </E00.011> EXAMPLE: <E00.011> <INT> 636785 </INT> </E00.011> M 00.013 Size of uncompressed file Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: ISONET MANUAL 1998 Size of uncompressed file 00.013 Size of the uncompressed file, in bytes. Note that the file label is a separate uncompressed file (see 3.2). Integer 1 I(12) EXAMPLE: 150000 15 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: <E00.013> <INT> ... </INT> </E00.013> EXAMPLE: <E00.013> <INT> 150000 </INT> </E00.013> M 00.015 File name Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: File name 00.015 The name of the attached file Text 1 A(30) EXAMPLES: file102 rev70-2 <E00.015> <FILE.NAME> ... </FILE.NAME> </E00.015> EXAMPLE: <E00.015> <FILE.NAME> file102 </FILE.NAME> </E00.015> If the file name has an extension, it should be included. Extensions should be in accordance with the MIME specification (see annex B). It is recommended that the file name itself should not be exceed 8 characters. M 00.017 Compression method Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 16 Compression method 00.017 The method that has been used to compress the file, including version number. Note that the file label is a separate uncompressed file. Text 1 A(30) EXAMPLES: PKZIP ARJ Z <E00.017> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E00.017> EXAMPLE: <E00.017> <TEXT LANG=en> PKZIP </TEXT> </E00.017> NC (not compressed) should be entered if the file is not compressed (See ITSIG recommendation - to be made) M ISONET MANUAL 1998 10 DATA ELEMENTS FOR PROJECTS The following data elements are mandatory: 10.001, 10.002, 10.100, 10.200, 10.202, 10.204, 10.300, 10.302, 10.502 10.001 Record identifier (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Record identifier (project) 10.001 A unique identification of the record to be allocated to each new record and used for identification whenever a record is changed or deleted. The record identifier is different to the item number (10.100) and is allocated by the centre creating the record. The identifier should be made up from three elements: a) Registered file owner identifier allocated by the ISO 9070 registration authority, with 6 characters, or acronym of the organization (00.006) b) Data element group (see 00.004) c) Project item number (10.100) Form of representation: Organization identifier : group number : integer Maximum occurrence: 1 Max. size data element value: 30 Conventional representation: A(15):XX:I(20) EXAMPLES: BSI:10:77682 A01054:10:77682 SGML representation: <E10.001> <REC.ID> ... </REC.ID> </E10.001> EXAMPLE: <E10.001> <REC.ID> A01054:10:77682 </REC.ID> </E10.001> Permissible data element values: See also: 00.006, 10.100 Comments: Field obligation: M 10.002 Alteration date of record (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: ISONET MANUAL 1998 Alteration date of record (project) 10.002 The latest date when the project record was altered or changed in any way Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.002> <DATE> ... </DATE> </E10.002> EXAMPLE: <E10.002> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.002> 17 Permissible values: See also: Comments: Field obligation: In accordance with ISO 8601:1988 This data element can be used to construct different update flags when combined with information about the type of alteration. (There is no data element for update flags but they may be present in the database.) M 10.004 Creation date of record (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Creation date of record (project) 10.004 The date when the project record was created Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.004> <DATE> ... </DATE> </E10.004> EXAMPLE: <E10.004> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.004> In accordance with ISO 8601:1988 - 10.100 Item number (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 18 Item number (project) Project number; work item number 10.100 Unique number as allocated by the originating body of the project item Integer 1 20 I(20) EXAMPLE: 77682 <E10.100> <INT> ... </INT> </E10.100> EXAMPLE: <E10.100> <INT> 77682 </INT> </E10.100> 10.001, 10.104 This could be a computer generated number M ISONET MANUAL 1998 10.102 Current document reference Name: Synonyms Identifier: Definition: Current document reference Currrent product reference 10.102 Reference as written on the document, which may be a product. The reference may include the organization prefix and reference number of the current document or product that the project has produced Form of representation: Text Maximum occurrence: 4 Max. size data element value: 150 Conventional representation: A(150) EXAMPLES: Please note the following examples are not necessarily valid documents ETS 300999:1994-08 DIN 1045 IEC 335-2-35:1993 NFZ 44-001 Amendments and correction sheets: IEC 335-2-35:1993/prA1:1993 IEC 335-2-35:1993/A1:1993 IEC 335-2-35:1993/C1:1994 Correction of an amendment: IEC 335-2-35:1993/A1:1993/C1:1994 SGML representation: <E10.102> <! Includes optional pointer to record identifier > <DOC.REF> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </DOC.REF> </E10.102> EXAMPLES: <E10.102> <DOC.REF> <TEXT LANG=en> IEC 335-2-35:1993/A1:1993 </TEXT> </DOC.REF> </E10.102> <E10.102> <DOC.REF> <TEXT LANG=fr> CEI 335-2-35:1993/A1:1993 </TEXT> </DOC.REF> </E10.102> Permissible data element values: See also: Comments: For standards, the use of the year of publication after a colon is recommended. Some organizations publish more than one edition per year, in these cases, the month of publication should be stated after the year of publication and separated by a hyphen. Field obligation: - 10.104 Project reference Name: Synonyms Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: ISONET MANUAL 1998 Project reference 10.104 Reference used for the project Text 1 80 A(80) EXAMPLES: A123F/FGT/67 0035NL 19 SGML representation: <E10.104> <PRO.REF> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </PRO.REF> </E10.104> EXAMPLES: <E10.104> <PRO.REF> <TEXT LANG=en> 0035NL </TEXT> </PRO.REF> </E10.104> Permissible data element values: See also: 10.100 Comments: This may be coded from different aspects, for example a committe reference and a number Field obligation: - 10.200 Title (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 20 Title (project) 10.200 Title of the project in full, transliterated or transcribed if necessary. All language versions of titles are included in this data element. Either an English or a French language version of the title must be included. Text 4 600 A(600) EXAMPLE: #en=Freight containers - Information related to containers on board vessels Part 1: Bay plan system*fr=Conteneurs pour le transport de marchandises Informations relatives aux conteneurs à bord des navires - Partie 1: Système du plan de chargement <E10.200> <TITLE> <LANG.CODE> ... </LANG.CODE> <COMP.1> ... </COMP.1> <COMP.2> ... </COMP.2> <COMP.3> ... </COMP.3> <COMP.4> ... </COMP.4> </TITLE> </E10.200> EXAMPLE: <E10.200> <TITLE> <LANG.CODE> en </LANG.CODE> <COMP.1> Freight containers </COMP.1> <COMP.2> Information related to containers on board vessels </COMP.2> <COMP.3> Part 1: Bay plan system </COMP.3> <COMP.4> </COMP.4> </TITLE> <TITLE> <LANG.CODE> fr </LANG.CODE> <COMP.1> Conteneurs pour le transport de marchandises </COMP.1> <COMP.2> Informations relatives aux conteneurs à bord des navires </COMP.2> <COMP.3> Partie 1: Système du plan de chargement </COMP.3> <COMP.4> </COMP.4> </TITLE> </E10.200> For conventional data transfer, it is recommended to use a hyphen to indicate different components in the title M ISONET MANUAL 1998 10.202 Project owner Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Project owner 10.202 The acronym of the organization which is the owner of the project Organization identifier 5 15 A(15) EXAMPLE: BSI <E10.202> <ORG.ACR> ... </ORG.ACR> </E10.202> EXAMPLE: <E10.202> <ORG.ACR> BSI </ORG.ACR> </E10.202> 20.704, 80.102 A reference table containing the names of standards institutes and international bodies with their acronyms or codes should be maintained and provided by the organization providing the data. In the case of language dependent acronyms, the translation of the acronym in English and/or French should be in the reference table. M 10.204 Technical committee (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Technical committee (project) TC; technical body 10.204 Reference number of the technical committee and/or subcommittee and/or working group responsible for the project Committee identifier 5 50 A(50) EXAMPLE: ISO/TC 22 <E10.204> <COMM.ID.CODE> ... </COMM.ID.CODE> </E10.204> EXAMPLE: <E10.204> <COMM.ID.CODE> ISO/TC 22 </COMM.ID.CODE> </E10.204> Numbers or abbreviations of technical committees as given in 40.104 20.510, 40.104 The name of this element was 'technical author'. When there are persons mentioned as author in the document use data element 20.510. See table 40 for more committee information. In the case of more than one committee, the first committee mentioned should be the main responsible committee. M 21 10.206 Abstract (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Abstract (project) 10.206 Abstract or summary of the scope of the project Text 4 3000 A(3000) EXAMPLE: en=The aim of this project is to revise the specifications for steel wire rope <E10.206> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.206> EXAMPLE: <E10.206> <TEXT LANG=en> The aim of this project is to revise the specifications for steel wire rope </TEXT> </E10.206> Where possible, an abstract in English or French should be included - 10.300 Current stage code (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Current stage code (project) 10.300 The current stage code of a work item or project Harmonized stage code 1 5 XX.XX EXAMPLE: 20.10 <E10.300> <HSTAGE.CODE> ... </HSTAGE.CODE> </E10.300> EXAMPLE: <E10.300> <HSTAGE.CODE > 20.10 </HSTAGE.CODE> </E10.300> In accordance with group 30 10.302 M 10.302 Date of current stage (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: 22 Date of current stage (project) 10.302 The date that the current stage was achieved or begun Date 1 8 ISONET MANUAL 1998 Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.302> <DATE> ... </DATE> </E10.302> EXAMPLE: <E10.302> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.302> In accordance with ISO 8601:1988 10.300 M 10.304 Target date for draft Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Target date for draft 10.304 The date when the draft for public comment is expected to be circulated (stage code 40.20) Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.304> <DATE> ... </DATE> </E10.304> EXAMPLE: <E10.304> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.304> In accordance with ISO 8601:1988 - 10.306 Latest date for comment (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: ISONET MANUAL 1998 Latest date for comment (project) Latest date for vote 10.306 Latest date for comments or vote on documents issued for public enquiry Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.306> <DATE> ... </DATE> </E10.306> EXAMPLE: <E10.306> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.306> 23 Permissible values: See also: Comments: Field obligation: In accordance with ISO 8601:1988 In the database, there can be different data elements for national, regional and international latest date for comment. For data exchange, the latest date should be provided by the institute providing the data. A national institute should provide the national latest date for comment. A regional institute should provide the regional latest date for comment. - 10.308 Target date for formal vote Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Target date for formal vote 10.308 The date when the formal vote document is expected to be circulated (stage code 50.20) Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.308> <DATE> ... </DATE> </E10.308> EXAMPLE: <E10.308> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.308> In accordance with ISO 8601:1988 - 10.312 Latest date of implementation (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 24 Latest date of implementation (project) DOP 10.312 The date by which the national implementation of a regional document should occur by a national body Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.312> <DATE> ... </DATE> </E10.312> EXAMPLE: <E10.312> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.312> In accordance with ISO 8601:1988 Used by CEN/CENELEC. This is usually a fixed time after the publication of the regional document. - ISONET MANUAL 1998 10.314 Latest date for announcement (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Latest date for announcement (project) DOA 10.314 Latest date for announcement of a national document that is an implementation of a regional document Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.314> <DATE> ... </DATE> </E10.314> EXAMPLE: <E10.314> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.314> In accordance with ISO 8601:1988 - 10.320 Target date for ratification (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Target date for ratification (project) 10.320 The date when it is expected that the ratification of the document will be completed (harmonized stage code, 55.60) Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.320> <DATE> ... </DATE> </E10.320> EXAMPLE: <E10.320> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.320> In accordance with ISO 8601:1988 - 10.322 Target date for official publication Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: ISONET MANUAL 1998 Target date for official publication 10.322 The date when it is expected that the document will be officially published (harmonized stage code, 60.60) Date 25 Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.322> <DATE> ... </DATE> </E10.322> EXAMPLE: <E10.322> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.322> In accordance with ISO 8601:1988 - 10.332 Latest date for withdrawal (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Latest date for withdrawal (project) DOW 10.332 Latest date for withdrawal of existing national documents after implementing a regional document Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.332> <DATE> ... </DATE> </E10.332> EXAMPLE: <E10.332> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.332> In accordance with ISO 8601:1988 - 10.334 Date for existing products (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: 26 Date for existing products (project) 10.334 Date until existing products or services can be produced based on withdrawn documents Date 1 8 EXAMPLE: 19961220 CCYYMMDD <E10.334> <DATE> ... </DATE> </E10.334> EXAMPLE: <E10.334> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.334> ISONET MANUAL 1998 Permissible values: See also: Comments: Field obligation: In accordance with ISO 8601:1988 Currently used by CENELEC. This data element should be a part of the new document - 10.336 Next stage (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Next stage (project) 10.336 The next stage code of a work item or project Harmonized stage code 1 5 XX.XX EXAMPLE: 20.10 <E10.336> <HSTAGE.CODE> ... </HSTAGE.CODE> </E10.336> EXAMPLE: <E10.336> <HSTAGE.CODE > 20.10 </HSTAGE.CODE> </E10.336> In accordance with group 30 10.338 - 10.338 Target date for next stage (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Target date for next stage (project) 10.338 Target date when the next stage is expected to be achieved or begun, depending on which is more appropriate Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.338> <DATE> ... </DATE> </E10.338> EXAMPLE: <E10.338> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.338> In accordance with ISO 8601:1988 10.336 - 27 10.340 Date of project initiation Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Date of project initiation 10.340 Date when the project was officially registered for the first time Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E10.340> <DATE> ... </DATE> </E10.340> EXAMPLE: <E10.340> <DATE> 19961220 </DATE> </E10.340> In accordance with ISO 8601:1988 - 10.400 Development status Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Development status 10.400 The status of the work item or project at the time of communication Development status code 1 1 A EXAMPLE: P <E10.400> <DEV.STATUS.CODE > ... </DEV.STATUS.CODE> </E10.400> EXAMPLE: <E10.400> <DEV.STATUS.CODE> P </DEV.STATUS.CODE> </E10.400> A Active C Cancelled F Finished P Pending/postponed S Suspended - 10.402 Track Name: Synonyms: Identifier: Definition: 28 Track 10.402 The route by which the project is proceeding through the standards development ISONET MANUAL 1998 Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: process. Text 1 20 A(20) EXAMPLES: UAP (Unique Acceptance Procedure) FST (fast-track STL (streamlining) <E10.402> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.402> EXAMPLE: <E10.402> <TEXT LANG=en> UAP </TEXT> </E10.402> - 10.404 Financial authority Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Financial authority 10.404 The name or acronym of the legal authority or organization which is funding the project work. Text 3 100 A(100) EXAMPLES: EC Government <E10.404> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.404> EXAMPLE: <E10.404> <TEXT LANG=en> EC </TEXT> </E10.404> - 10.406 Core reference document Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: ISONET MANUAL 1998 Core reference document 10.406 The identifier or title of the document that is being used as a basis for the project (this may be a standard or something else). Text 5 100 A(100) EXAMPLE: AB 2345 29 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: <E10.406> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.406> EXAMPLE: <E10.406> <TEXT LANG=en> AB 2345 </TEXT> </E10.406> - 10.408 Type of project Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Type of project 10.408 Name or code of the type of project under development Text 1 20 A(20) EXAMPLES: New Revision New edition Amendment Supplement Corrigendum <E10.408> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.408> EXAMPLE: <E10.408> <TEXT LANG=en> New </TEXT> </E10.408> This is not the same as track (10.402), but it may influence it - 10.410 Type of publication Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: 30 Type of publication 10.410 The type of publication which will result from the project Text 1 20 A(20) EXAMPLES: Report Guide PAS Code of Practice Pre-standard <E10.410> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.410> ISONET MANUAL 1998 EXAMPLE: <E10.410> <TEXT LANG=en> Report </TEXT> </E10.410> Permissible values: See also: Comments: Field obligation: The type of publication can also influence the track - 10.500 Sorting key (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Sorting key (project) 10.500 Used for sorting of projects in a proper way by splitting up the project references into parts of fixed length. Sort code 1 150 X(150) EXAMPLE: 030550000010000000000 <E10.500> <SORT.CODE> ... </SORT.CODE> </E10.500> EXAMPLE: <E10.500> <SORT.CODE> 030550000010000000000 </SORT.CODE> </E10.500> This field is primarily intended for sorting purposes. But in this way the computer can also detect the different kinds of projects. Parts of the sorting key could also be used for retrieval purposes. Institutes should supply, on request, documentation on how the sort key is constructed, together with examples, in a suitable file. In this file, a list of the different elements should be included. For each element, the following should be provided: the name, definition, code A for alpha-numeric or code N for numeric, number of positions. - 10.502 ICS (project) Name: Synonyms Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: ISONET MANUAL 1998 ICS (project) International Classification for Standards number 10.502 Subject classification system for standards and other technical documentation ICS notation 4 9 XX XX.XXX XX.XXX.XX EXAMPLES: 43.020 43.040.10 <E10.502> <ICS.CODE> ... </ICS.CODE> </E10.502> 31 Permissible values: See also: Comments: Field obligation: EXAMPLE: <E10.502> <ICS.CODE> 43.020 </ICS.CODE> </E10.502> ICS notations as given in 50.001 See group 50 data elements. National extensions should not be transferred. M 10.504 TIT descriptors (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: TIT descriptors (project) Keywords 10.504 Officially recognized descriptor names from the International Technical Thesaurus (TIT) in English and/or other recognized language. Text 100 80 A(80) EXAMPLE: en=paints;varnishes;tests;thermal tests <E10.504> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10. 504> EXAMPLE: <E10. 504> <TEXT LANG=en> paints </TEXT> <TEXT LANG=en> varnishes </TEXT> <TEXT LANG=en> tests </TEXT> <TEXT LANG=en> thermal tests </TEXT> </E10. 504> Descriptors from TIT thesaurus (group 60 data elements) 60.100, 60.105 Descriptor names must be given in at least English or French. See group 60 data elements. The most important descriptor names should be included first. One of the two thesauri approved by ISONET should be used; the TIT thesaurus (see table 60) or the ROOT thesaurus (see table 70). - 10.506 ROOT descriptors (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: 32 ROOT descriptors (project) Keywords 10.506 Officially recognized descriptor names from the ROOT thesaurus in English and/or other recognized language Text 100 80 A(80) EXAMPLE: en=Paints;Varnishes;Testing;Thermal testing <E10.506> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.506> ISONET MANUAL 1998 Permissible values: See also: Comments: Field obligation: EXAMPLE: <E10.506> <TEXT LANG=en> Paints </TEXT> <TEXT LANG=en> Varnishes </TEXT> <TEXT LANG=en> Testing </TEXT><TEXT LANG=en> Thermal testing </TEXT> </E10.506> Descriptors from ROOT thesaurus (group 70 data elements) Descriptors must be present in at least English. See group 70 data elements. The most important descriptors should be included first. One of the two thesauri approved by ISONET should be used; the TIT thesaurus (see table 60) or the ROOT thesaurus (see table 70). - 10.508 Free descriptors (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Free descriptors (project) 10.508 Not officially recognized descriptors in English, French and/or other language Text 100 80 A(80) EXAMPLE: en=metrological characteristics <E10.508> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.508> EXAMPLE: <E10.508> <TEXT LANG=en> metrological characteristics </TEXT> <TEXT LANG= fr> caractéristique metrologique </TEXT> </E10.508> Descriptors must be given in at least English or French. - 10.606 Replaced by (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: ISONET MANUAL 1998 Replaced by (project) 10.606 Project reference of any item(s) which replace(s) the project. In the case of more than one identifier, it is understood that all these projects replace the one project. If the project number is not in the database, the identifier will not be available; in such cases, text description should then be given. Identifier or text 100 80 A(80) EXAMPLE: 09702237/0001 <E10.606> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.606> 33 Permissible values: See also: Comments: Field obligation: EXAMPLES: <E10.606> <REC.ID> A01054:20:10167 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.606> <E10.606> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> 8362NL </TEXT> </E10.606> Identifier as in 10.001 or text 10.001, 10.104, 10.610 - 10.610 Replaces (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Replaces (project) 10.610 Project reference of any item(s) which are replaced by the project. If the project is not in the database, the identifier will not be available; in such cases, text description should then be given. Identifier or text 100 80 A(80) EXAMPLES: 00010004 NFZ 44-001 <E10.610> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.610> EXAMPLES: <E10.610> <REC.ID> A01054:20:1004564 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.610> <E10.610> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> 00010004 </TEXT> </E10.610> <E10.610> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> NFZ 44-001 </TEXT> </E10.610> Identifier as in 20.001 or text 10.001, 10.606 - 10.612 Corresponding documents (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: 34 Corresponding documents (project) Implementation of; relationship; relatedness; equivalence; international relationship; foreign relationship 10.612 Document references of the corresponding international, regional or national documents which have a degree of equivalence (codes for the degree of equivalence to be in allocated in accordance with ISO/IEC Guides 3 and 21). Please note that ISO Guides 3 and 21 are under revision. Text / equivalence code 100 84 A(80),A(3) ISONET MANUAL 1998 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: EXAMPLE: ISO 9001:1994, IDT <E10.612> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <EQUIV.CODE> ... </EQUIV.CODE> </E10.612> EXAMPLES: <E10.612> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> ISO 9001:1994 </TEXT> <EQUIV.CODE> IDT </EQUIV.CODE> </E10.612> <E10.612> <REC.ID> A01054:20:5656101 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <EQUIV.CODE> NEQ </EQUIV.CODE> </E10.612> Identifier as in 20.104 or text, followed by one of the following codes: IDT Identical EQV Equivalent MOD Modified NEQ Not equivalent 20.616 When a standard is an implementation of more then one standard, and there are no changes in the technical content, then EQV should be used for the reference to each document implemented. It is permissible to have an internal database structure which has separate fields for IDT, EQV, MOD and NEQ, etc. but these must be combined for data transfer. Modified is used in cases where the document contains all details of alterations. It is permissible to have an internal database structure which has separate fields for international, regional or foreign relatedness, but these must be combined for data transfer. If users use separate fields to hold this data then they should have a method of separating the transferred data into these fields. The use of the publication date after a colon is recommended. Relationships to Harmonization Documents are also included in this data element. - 10.617 Development obligation Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Development obligation 10.617 Reference of document in which the obligation to develop a project is stated Text 10 250 A(250) EXAMPLE: BC/CEN/91/1.43 <E10.617> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.617> EXAMPLE: <E10.617> <TEXT LANG=en> BC/CEN/91/1.43 </TEXT></E10.617> Identifier as in 10.001 or text reference - 35 10.619 Obligation development reference Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Obligation development reference 10.619 References of regulations which are connected with the obligation to develop a project Text 10 250 A(250) EXAMPLE: 89/336/EEC <E10.619> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.619> EXAMPLE: <E10.619> <TEXT LANG=nl> 89/336/EEC </TEXT></E10.619> Identifier as in 10.001 or text reference - 10.900 General notes (project) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 36 General notes (project) 10.900 Any ancillary data, relating to the project, that cannot be entered in another field Text 1 250 A(250) EXAMPLE: Ancilliary data <E10.900> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E10.900> EXAMPLE: <E10.900> <TEXT LANG=en> Ancilliary data </TEXT> </E10.900> - ISONET MANUAL 1998 20 DATA ELEMENTS FOR PRODUCTS The following data elements are mandatory: 20.001, 20.002, 20.104, 20.110, 20.112, 20.200, 20.204, 20.208, 20.310, 20.330, 20.502, 20.606, 20.610, 20.612 20.001 Record identifier (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Record identifier (product) 20.001 A unique identification of the record to be allocated to each new record and used for identification whenever a record is changed or deleted. The product record identifier is independent of the stock number (20.106) and is allocated by the centre creating the record. The identifier should be made up from three elements: a) Registered file owner identifier allocated by the ISO 9070 registration authority, with 6 characters, or acronym of the organization (00.006) b) Data element group (see 00.004) c) Stock number (20.106) Form of representation: Organization identifier:group number:integer Maximum occurrence: 1 Max. size data element value: 30 Conventional representation: A(15):XX:I(20) EXAMPLES: BSI:20:77682 A01054:20:77682 SGML representation: <E20.001> <REC.ID> ... </REC.ID> </E20.001> EXAMPLE: <E20.001> <REC.ID> A01054:20:77682 </REC.ID> </E20.001> Permissible data element values: See also: 00.004, 00.006, 20.104, 20.106 Comments: Field obligation: M 20.002 Alteration date of record (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: ISONET MANUAL 1998 Alteration date of record (product) 20.002 The latest date when the product record was altered or changed in any way Date 1 8 37 Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.002> <DATE> ... </DATE> </E20.002> EXAMPLE: <E20.002> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.002> In accordance with ISO 8601:1988 This data element can be used to construct different update flags when combined with information about the type of alteration. (There is no data element for update flags but they may be present in the database.) M 20.004 Creation date of record (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Creation date of record (product) 20.004 The date when the product record was created Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.004> <DATE> ... </DATE> </E20.004> EXAMPLE: <E20.004> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.004> In accordance with ISO 8601:1988 M 20.100 Project reference (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: 38 Project reference (product) 20.100 Reference used for the project connected to this document Text 1 80 A(80) EXAMPLES: A123F/FGT/67 0035NL ISONET MANUAL 1998 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: <E20.100> <Includes optional pointer to record identifier> <PRO.REF> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </PRO.REF> </E20.100> EXAMPLES: <E20.100> <REC.ID> A01054:20:324563 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.100> <E20.100> <PRO.REF> <TEXT LANG=AA> A123/FGT/67 </TEXT> </PRO.REF> </E20.100> 10.100, 10.104 - 20.104 Product reference Name: Synonyms Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: Product reference Document reference; document identifier 20.104 Reference as written on the product Text 4 150 A(150) EXAMPLES: ETS 300999:1994-08 DIN 1045 IEC 335-2-35:1993 NFZ 44-001 Amendments and correction sheets: IEC 335-2-35:1993/prA1:1993 IEC 335-2-35:1993/A1:1993 IEC 335-2-35:1993/C1:1994 Correction of an amendment: IEC 335-2-35:1993/A1:1993/C1:1994 SGML representation: <E20.104> <DOC.REF> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </DOC.REF> </E20.104> EXAMPLE: <E20.104> <DOC.REF> <TEXT LANG=en> ETS 300999:1994-08 </TEXT> </DOC.REF> </E20.104> Permissible data element values: See also: Comments: For standards, the use of the year of publication after a colon is recommended. Some organizations publish more than one edition per year, in these cases, the month of publication should be stated after the year of publication and separated by a hyphen. Refer to sort key (20.500) for sorting information. Field obligation: M ISONET MANUAL 1998 39 20.106 Stock number Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Stock number Product identifier; UPI; product code; shelf number; item identifier 20.106 A numeric identifier used to distinguish products. Products may be documents, combinations of documents or other articles. Text 1 20 A(20) EXAMPLE: 4567867545 <E20.106> <TEXT> ... </TEXT> </E20.106> EXAMPLE: <E20.106> <TEXT> 4567867545 </TEXT> </E20.106> This number is usually related to an individual product. It is possible that the value recorded may, in certain circumstances, be the same as that in other elements e.g. edition identifier (20.220). This number may be a stock number used for sales purposes. - 20.108 Amendment type Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 40 Amendment type 20.108 A code which shows if the document is an amendment or correction sheet Amendment code 1 3 A(3) EXAMPLE: Amd <E20.108> <AMEND.CODE> ... </AMEND.CODE> </E20.108> EXAMPLE: <E20.108> <AMEND.CODE> Amd </AMEND.CODE> </E20.108> Add Addendum Amd Amendment Cor Correction sheet / Corrigendum Supplement Sup 20.112 - ISONET MANUAL 1998 20.110 Amended by Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Amended by 20.110 Product reference of any item(s) which amend the document being indexed; for an amendment in the future, code F should be used. If the document is not in the database, the product reference (20.104) will not be available; in such cases, text description should then be given. Identifier or text / F-code 100 250 A(250) A(250),A EXAMPLES: IEC 543:1992/A1:1994 CEI 543:1992/A1:1994 <E20.110> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <F.CODE > ... </F.CODE> </E20.110> EXAMPLES: <E20.110> <REC.ID> A01054:20:56101 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <F.CODE > F </F.CODE> </E20.110> <E20.110> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> IEC 543:1992/A1:1994 </TEXT> <F.CODE > </F.CODE> </E20.110> 20.104, 20.112 The use of the publication date after a colon is recommended M 20.112 Amends Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: ISONET MANUAL 1998 Amends 20.112 Product reference of any item(s) which are amended (or supplemented) by the document being indexed; for an amendment in the future, code F should be used. If the document is not in the database, the product reference (20.104) will not be available; in such cases, text description should then be given. Identifier or text 100 250 A(250) A(250),A EXAMPLES: IEC 543:1992 CEI 543:1992 41 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: <E20.112> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <F-CODE > ... </F-CODE> </E20.112> EXAMPLES: <E20.112> <REC.ID> A01054:20:7547101 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <F-CODE > </F-CODE></E20.112> <E20.112> <TEXT LANG=en> IEC 543:1992 </TEXT> <F-CODE > </F-CODE></E20.112> 20.104, 20.110 The use of the publication date after a colon is recommended M 20.114 ISBN Name: Synonyms: Identifier: Version Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also Comments: Field obligation: ISBN International Standard Book Number for product 20.114 1 Unique number for a published document in accordance with ISO 2108. ISBN code 1 13 X(2)-X(5)-X(5)-A EXAMPLES: 0-395-20360-0 0 571 08989 5 90-70002-34-5 <E20.114> <ISBN.CODE> ... </ISBN.CODE> </E20.114> EXAMPLE: <E20.114> <ISBN.CODE> 0-395-20360-0 </ISBN.CODE> </E20.114> Four components: 1) group identifier 2) publisher identifier 3) title identifier 4) check character/check digit See annex A for details of the ISBN registration authority - 20.116 ISSN Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: 42 ISSN International Standard Serial Number for product 20.116 Unique number for a published periodical in accordance with ISO 3297 ISSN code 1 9 XXXX-XXXA ISONET MANUAL 1998 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: EXAMPLE: 0007-1267 <E20.116> <ISSN.CODE> ... </ISSN.CODE> </E20.116> EXAMPLE: <E20.116> <ISSN.CODE> 0007-1267</ISSN.CODE> </E20.116> Two groups of four numeric characters, except the last one which may be a numeric character or an X. See annex A for details of the ISSN registration authority - 20.200 Title (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Title (product) 20.200 Title of the document in full, transliterated or transcribed if necessary. All language versions of titles are included in this field. Either an English or a French language version of the title must be included. Title 4 600 A(600) EXAMPLES: #en=Freight containers - Information related to containers on board vessels Part 1: Bay plan system*fr=Conteneurs pour le transport de marchandises Informations relatives aux conteneurs à bord des navires - Partie 1: Système du plan de chargement <E20.200> <TITLE> <LANG.CODE> ... </LANG.CODE> <COMP.1> ... </COMP.1> <COMP.2> ... </COMP.2> <COMP.3> ... </COMP.3> <COMP.4> ... </COMP.4> </TITLE> </E20.200> EXAMPLE: <E20.200> <TITLE> <LANG.CODE> en </LANG.CODE> <COMP.1> Freight containers </COMP.1> <COMP.2> Information related to containers on board vessels </COMP.2> <COMP.3> Part 1: Bay plan system </COMP.3> <COMP.4> </COMP.4> </TITLE> <TITLE> <LANG.CODE> fr </LANG.CODE> <COMP.1> Conteneurs pour le transport de marchandises </COMP.1> <COMP.2> Informations relatives aux conteneurs à bord des navires </COMP.2> <COMP.3> Partie 1: Système du plan de chargement </COMP.3> <COMP.4> </COMP.4> </TITLE> </E20.200> For SGML, the title can be split into components for each language version. For conventional data transfer, it is recommended to use a hyphen to indicate different components of the title. M 43 20.204 Technical committee (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Technical committee (product) TC; committee reference 20.204 Reference of the technical committee and/or subcommittee and/or working group responsible for the product Committee identifier 5 50 A(50) EXAMPLES: ISO/TC 22 JIEC/TC 999/SC 999A/WG 99 JISO/IEC/JTC 1/SC 999/WG 99 <E20.204> <! Includes optional pointer to record identifier > <COMM.ID.CODE> ... </COMM.ID.CODE> </E20.204> EXAMPLE: <E20.204><COMM.ID.CODE> ISO/TC 22 </COMM.ID.CODE> </E20.204> Numbers or abbreviations of technical committees 20.510, 40.104 The name of this element was 'technical author'. When there are persons mentioned as author in the document use data element 20.510. See table 40 for more committee information. In the case of more committees, the first committee mentioned should be the main responsible committee. M 20.206 Abstract (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 44 Abstract (product) 20.206 Abstract or summary of the content of the product: for standards, this can be based on the "scope" and "field of application" clauses Text 4 3000 A(3000) EXAMPLE: en=This part of ISO 31 gives names and symbols for quantities and units of solid state physics. Where appropriate, conversion factors are also given. <E20.206> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20. 206> EXAMPLE: <E20. 206> <TEXT LANG=en> This part of ISO 31 gives names and symbols for quantities and units of solid state physics. Where appropriate, conversion factors are also given.</TEXT> </E20. 206> Where possible an abstract in English or French should be included - ISONET MANUAL 1998 20.208 Languages Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Languages 20.208 The language or languages in which the text of the document is published Language code 25 2 AA EXAMPLE: en*fr <E20.208> <LANG.CODE> ... </LANG.CODE> <LANG.CODE> ... </LANG.CODE> </E20.208> EXAMPLE: <E20.208> <LANG.CODE> en </LANG.CODE> <LANG.CODE> fr </LANG.CODE> </E20.208> Language symbols in accordance with ISO 639 20.210, 20.604 If only part of the document is in another language this should be stated in the notes (20.210) - 20.210 Languages notes Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Languages notes 10.210 Explanation in text to the language or languages in which the text of the document is published Text 4 250 A(250) EXAMPLE: en=multilingual edition <E20.210> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.210> EXAMPLE: <E20.210> <TEXT LANG=en> multilingual edition </TEXT> </E20.210> 20.200, 20.604 Use this data element to state that only part of the document is in another language - 20.212 Number of pages Name: Synonyms: Identifier: ISONET MANUAL 1998 Number of pages 20.212 45 Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: The number of pages of the paper document Integer 1 4 I(4) EXAMPLE: 15 <E20.212> <INT> ... </INT> </E20.212> EXAMPLE: <E20.212> <INT> 15 </INT> </E20.212> 20.236 For documents that are published in loose-leaf format and are subject to regular updates (for instance, government regulations), it is permissible that the number of pages is not included. No guidelines are given as to whether blank pages are to be included, or not. For other physical characteristics see 20.236. - 20.214 Document status Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Document status 20.214 Characteristics representing the life cycle of the document Document status code 1 1 A EXAMPLE: F <E20.214> <DOC.STATUS.CODE> ... </DOC.STATUS.CODE> </E20.214> EXAMPLE: <E20.214> <DOC.STATUS.CODE> F </DOC.STATUS.CODE> </E20.214> C Committee or working document D Draft for public comment F Formal or final draft P Published document R Retained or partially retained (withdrawn but valid for legal, or other, purposes) W Withdrawn 20.216 This element can be linked to the harmonized system for stage codes. The list or permissible values is not intended to be exhaustive, other values may be used if appropriate. - 20.216 Document type (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: 46 Document type (product) 20.216 Characteristics representing the type of document ISONET MANUAL 1998 Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Type code 1 3 A(3) EXAMPLE: SB <E20.216> <TYPE.CODE> ... </TYPE.CODE> </E20.216> EXAMPLE: <E20.216> <TYPE.CODE> SB </TYPE.CODE> </E20.216> AMD Amendment CA Certification or accreditation document CD Committee document CP Code of practice DC Draft for public comment HD Harmonization document GD Guide IP International Standardized Profile LD Legal document (other than technical regulations) OT Other miscellaneous documents PA Product Approval Specification PA Publicly Available Specification SB Standard Handbook SP Prestandard SR Standard Technical Report ST Standard SUP Supplement TL Technical literature TR Technical regulation TS Technical specification TTA Technical Trend Assessment 20.214 The list or permissible values is not intended to be exhaustive, other values may be used if appropriate - 20.218 Document series Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: ISONET MANUAL 1998 Document series 20.218 Characteristics representing the document series or special collections which are unique to the originating body Text 1 80 A(80) EXAMPLES: B45 series Automobile series <E20.218> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.218> EXAMPLE: <E20.218> <TEXT LANG=en> B45 series </TEXT> </E20.218> - 47 See also: Comments: Field obligation: - 20.220 Edition Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Edition 20.220 This element is an indication of the edition of the document Text 1 5 A(5) EXAMPLES: 2 2.0 2.1 B <E20.220> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.220> EXAMPLE: <E20.220> <TEXT LANG=en> 2 </TEXT> </E20.220> 20.222, 20.224 When there is a need for some explanations, for example reprints, use the data element 20.222. This data element should be used for published documents only, for versions of draft documents use 20.224. Note that this edition information may occur in 20.104. It is recommended that numbers are used to denote editions. - 20.222 Edition notes Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 48 Edition notes 20.222 Explanation in text of the edition of the document Text 4 100 A(100) EXAMPLE: en=unchanged reprint 1991 <E20.222> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.222> EXAMPLE: <E20.222> <TEXT LANG=en> unchanged reprint 1991 </TEXT> </E20.222> 20.220, 20.224 This field should be used for published documents only, for versions of draft documents use 20.224. - ISONET MANUAL 1998 20.224 Version Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Version 20.224 The version number of a draft document (see comments) Real number 1 5 R(5) EXAMPLES: 2 3.1 <E20.224> <REAL> ... </REAL> </E20.224> EXAMPLES: <E20.224> <REAL> 2 </REAL> </E20.224> <E20.224> <REAL> 3.1 </REAL> </E20.224> 20.220, 20.222 This element should be used for versions of drafts only. For editions of published documents, use 20.220. - 20.226 Price and currency Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Price and currency 20.226 Price of the document or product in a specific currency, tax excluded, as determined by the supplier Currency code and real number 1 25 AAA R(22) EXAMPLE: NLG67,20 <E20.226> <CURR.CODE> ... </CURR.CODE> <REAL> ... </REAL> </E20.226> EXAMPLE: <E20.226> <CURR.CODE> NLG </CURR.CODE> <REAL> 67,20 </REAL> <E/20.226> For currency codes use alpha-3 codes in accordance with ISO 4217:1995. The price information is a monetary value. 20.230, 20.228, 20.232 There is no space between the currency code and the numeric value - 49 20.228 Price group Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments Field obligation: Price group 20.228 A code form of the price of the document or product as determined by the supplier Price code 1 15 A(15) EXAMPLES: 16A XZ <E20.228> <PRICE.CODE> ... </PRICE.CODE> </E20.228> EXAMPLE: <E20.228> <PRICE.CODE> 16A </PRICE.CODE> </E20.228> 20.226, 20.230 Price information regarding multiple copies and special discounts are to be included as text in 20.230. If only price groups are provided (instead of prices in a currency), it is recommended that a reference table giving the price in a specific currency for the each code is provided. - 20.230 Price notes Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments Field obligation: 50 Price notes 20.230 Text information relating to the price of the document or product Text 1 500 A(500) EXAMPLE: special discount of 25% until end of this year <E20.230> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.230> EXAMPLE: <E20.230> <TEXT LANG=en> special discount of 25% until end of this year </TEXT> </E20.230> 20.226, 20.228 There may be a reference table for the price groups that refer to prices in a specific currency - ISONET MANUAL 1998 20.232 Medium Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Medium 20.232 The medium or the combination of media on which the full content of the document is available. Medium code 15 6 A(3) or A(3),A(3) EXAMPLE: P,D means partly on paper and partly diskette P*D means totally on paper and totally on diskette <E20.232> <MEDIUM.CODE> ... </MEDIUM.CODE> </E20.232> Example: <E20.232> <MEDIUM.CODE> P,D </MEDIUM.CODE> </E20.232> C CD-ROM CE Cartridge tape D Floppy disk DAT DAT tape F Microfiche M Microfilm O On line access (other than Web) P Paper S Satellite SQ Syquest drive T Tape, magnetic W Web WO Worm drive Z ZIP drive 20.238 for T, D, O, C 20.234 for notes to medium P does not need to be included when it is self-evident that it is a paper version. The list or permissible values is not intended to be exhaustive, other values may be used if appropriate. It is possible that a part of a document is published on paper and another part on diskette; for these documents, the codes should be separated by a comma. When there more complex combinations use 20.234. Where the complete product is available on different media, the relevant codes should be separated with an asterisk. - 20.234 Medium, notes Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: ISONET MANUAL 1998 Medium, notes 20.234 Explanation in text of the media on which the full text of the document is available Text 1 250 A(250) 51 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: EXAMPLE: The floppy disk is an optional extra when purchasing the paper version <E20.234> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.234> EXAMPLE: <E20.234> <TEXT LANG=en> The floppy disk is an optional extra when purchasing the paper version </TEXT> </E20.234> 20.232 for medium codes allowed For information concerning the physical characteristics of the paper version see 20.236 - 20.236 Collation Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Collation 20.236 The physical characteristics of the document, or product (other than an electronic product). Details such as charts, colour charts, or illustrations may be included. Paper size code and text 1 250 A(2):A(247) EXAMPLE: A4:with a sample of textile for the colours of the flag <E20.236> <PAPER.CODE> ... </PAPER.CODE> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.236> EXAMPLE: <E20.236> <PAPER.CODE> A4 </PAPER.CODE> <TEXT LANG=en> with a sample of textile for the colours of the flag </TEXT> </E20.236> For size designation use ISO 216:1975. ISO-A series or ISO-B series 20.212 The number of pages is a separate data element (20.212) - 20.238 Electronic format Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: 52 Electronic format 20.238 Electronic format in which the full text of the document or product can be delivered; the MIME specification is used to describe this format (see annex B) MIME codes 1 50 A(50) EXAMPLE: application,msword,doc ISONET MANUAL 1998 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: <E20.238> <MIME.CODE> <MIME.TYPE> ... </MIME.TYPE> <MIME.APP> ... </MIME.APP> <MIME.EXT> ... </MIME.EXT> </MIME.CODE> </E20.238> EXAMPLE: <E20.238> <MIME.CODE> <MIME.TYPE> application </MIME.TYPE> <MIME.APP> msword </MIME.APP> <MIME.EXT> doc </MIME.EXT> </MIME.CODE> </E20.238> Codes for the electronic format in accordance with the MIME specification (see annex B) 20.240 When a document consists of different electronic formats this information should be included as text - 20.240 Electronic format notes Name: Synonyms: Identifier: Version: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Electronic format notes 20.240 1 Explanation in text of the electronic format in which the full text, or part of the text, of the document or product can be delivered Text 1 250 A(250) EXAMPLE: Introduction and scope also available as an HTML document <E20.240> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.240> EXAMPLE: <E20.240> <TEXT LANG=en> Introduction and scope also available as an HTML document </TEXT> </E20.240> 20.238 Version numbers of software packages should be indicated - 20.242 Electronic file size Name: Synonyms: Identifier: Version: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: ISONET MANUAL 1998 Electronic file size 20.242 1 Size in bytes of the uncompressed electronic file in which the full text of the document or product can be delivered Number 1 12 X(12) EXAMPLE: 210000 53 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: <E20.242> <INT> ... </INT> </E20.242> EXAMPLE: <E20.242> <INT> 210000 </INT> </E20.242> - 20.300 Current stage code (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Current stage code (product) 20.300 The current stage code of a product Harmonized stage code 1 5 XX.XX EXAMPLE: 20.10 <E20.300> <HSTAGE.CODE> ... </HSTAGE.CODE> </E20.300> EXAMPLE: <E20.300> <HSTAGE.CODE > 20.10 </HSTAGE.CODE> </E20.300> In accordance with group 30 20.302 - 20.302 Date of current stage (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 54 Date of current stage (product) 20.302 The date that the current stage was achieved or begun Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.302> <DATE> ... </DATE> </E20.302> EXAMPLE: <E20.302> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.302> In accordance with ISO 8601 20.300 - ISONET MANUAL 1998 20.306 Latest date for comment (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Latest date for comment (product) Latest date for vote 20.306 Latest date for comments or vote on documents issued for public enquiry Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.306> <DATE> ... </DATE> </E20.306> EXAMPLE: <E20.306> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.306> In accordance with ISO 8601:1988 In the database, there can be different data elements for national, regional and international latest date for comment. For data exchange, the latest date should be provided by the institute providing the data. A national institute should provide the national latest date for comment. A regional institute should provide the regional latest date for comment. - 20.310 Date of publication Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Date of publication DAV; date of availability; date of issue; publication date 20.101 The date a product was issued, published or otherwise made available Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.310> <DATE> ... </DATE> </E20.310> EXAMPLE: <E20.310> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.310> In accordance with ISO 8601:1988 M 20.312 Latest date of implementation (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: ISONET MANUAL 1998 Latest date of implementation (product) DOP 20.312 The date by which the national implementation of a regional document should 55 Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: occur by a national body Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.312> <DATE> ... </DATE> </E20.312> EXAMPLE: <E20.312> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.312> In accordance with ISO 8601:1988 Used by CEN/CENELEC. This is usually a fixed time after the publication of the regional document. - 20.314 Latest date for announcement (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Latest date for announcement (product) DOA 20.314 Latest date for announcement of a national document that is an implementation of a regional document Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.314> <DATE> ... </DATE> </E20.314> EXAMPLE: <E20.314> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.314> In accordance with ISO 8601:1988 20.316 - 20.316 Date of announcement Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: 56 Date of announcement NAPUBL 20.316 Date of announcement in an official publication of a national document that is an implementation of a regional document Date 1 8 EXAMPLE: 19961220 CCYYMMDD <E20.316> <DATE> ... </DATE> </E20.316> ISONET MANUAL 1998 Permissible values: See also: Comments: Field obligation: EXAMPLE: <E20.316> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.316> In accordance with ISO 8601:1988 20.314 - 20.318 Effective date Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Effective date Valid from date 20.318 The date or dates on which the document or different parts of the document enters into effect Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.318> <DATE> ... </DATE> </E20.318> EXAMPLE: <E20.318> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.318> In accordance with ISO 8601:1988 20.324, 20.706 - 20.320 Target date for ratification (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Target date for ratification (product) 20.320 The date when it is expected that the ratification of the document will be completed (harmonized stage code, 55.60) Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.320> <DATE> ... </DATE> </E20.320> EXAMPLE: <E20.320> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.320> In accordance with ISO 8601:1988 - 57 20.324 Date of validation Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Date of validation Date of approval; date of endorsement 20.324 Date on which the approved or endorsed document becomes valid Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.324> <DATE> ... </DATE> </E20.324> EXAMPLE: <E20.324> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.324> In accordance with ISO 8601:1988 20.318 - 20.326 Confirmation date Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Confirmation date DOC; date of reaffirmation 20.326 The date on which the issuing body or the validating authority confirms or reaffirms the validity of the document Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.326> <DATE> ... </DATE> </E20.326> EXAMPLE: <E20.326> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.326> In accordance with ISO 8601:1988 - 20.328 Date of expiration of validity Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: 58 Date of expiration of validity Expiry date 20.328 The date after which the document will cease to be in force Date 1 8 ISONET MANUAL 1998 Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.328> <DATE> ... </DATE> </E20.328> EXAMPLE: <E20.328> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.328> In accordance with ISO 8601:1988 20.214 Can also be used for retained editions of withdrawn documents. New edition should have a note field mentioning the retention of the withdrawn document. - 20.330 Withdrawal date (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Withdrawal date (product) 20.330 The date on which the product is withdrawn Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.330> <DATE> ... </DATE> </E20.330> EXAMPLE: <E20.330> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.330> In accordance with ISO 8601:1988 M 20.332 Latest date for withdrawal (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: ISONET MANUAL 1998 Latest date for withdrawal (product) DOW 20.332 Latest date for withdrawal of existing national documents after implementing a regional document Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E20.332> <DATE> ... </DATE> </E20.332> EXAMPLE: <E20.332> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.332> 59 Permissible values: See also: Comments: Field obligation: In accordance with ISO 8601:1988 - 20.334 Date for existing products Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Date for existing products DOX 20.334 Date until which existing products or services can be produced based on withdrawn documents Date 1 8 EXAMPLE: 19961220 CCYYMMDD <E20.334> <DATE> ... </DATE> </E20.334> EXAMPLE: <E20.334> <DATE> 19961220 </DATE> </E20.334> In accordance with ISO 8601:1988 Currently used by CENELEC. This data element should be a part of the new document - 20.500 Sorting key (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: 60 Sorting key (product) 20.500 Used for sorting of products in a proper way by splitting up the product reference in parts with a fixed length Sort code 1 150 A(150) EXAMPLE: 030550000010000000000 <E20.500> <SORT.CODE> ... </SORT.CODE> </E20.500> EXAMPLE: <E20.500> <SORT.CODE> 030550000010000000000 </SORT.CODE> </E20.500> - ISONET MANUAL 1998 Comments: Field obligation: This field is primarily intended for sorting purposes. But in this way the computer can also detect the different kinds of products. Parts of the sorting key could also be used for retrieval purposes. Institutes should supply, on request, documentation on how the sort key is constructed, together with examples, in a suitable file. In this file a list of the different elements should be included. For each element, the following should be provided: the name, definition, code A for alpha-numeric or code N for numeric, number of positions. - 20.502 ICS (product) Name: Synonyms Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ICS (product) International Classification for Standards number 20.502 Subject classification system for standards and other technical documentation ICS notation 4 9 XX XX.XXX XX.XXX.XX EXAMPLES: 43.020 43.040.10 <E20.502> <ICS.CODE> ... </ICS.CODE> </E20.502> EXAMPLE: <E20.502> <ICS.CODE> 43.020 </ICS.CODE> </E20.502> ICS notations as given in 50.001 See group 50 data elements. National extensions should not be transferred. M 20.504 TIT descriptors (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: ISONET MANUAL 1998 TIT descriptors (product) Keywords 20.504 Officially recognized descriptor names from the International Technical Thesaurus (TIT) in English and/or other recognized language. TIT descriptors 100 80 A(80) EXAMPLE: en=paints;varnishes;tests;thermal tests <E20.504> <TEXT LANG = AA> ... </TEXT> </E20.504> EXAMPLE: <E20.504> <TEXT LANG = en> paints </TEXT> <TEXT LANG = en> varnishes </TEXT> <TEXT LANG = en> tests </TEXT> <TEXT LANG = en> thermal tests </TEXT> </E20.504> TIT 61 See also: Comments: Field obligation: Descriptors must be given in at least English or French. The descriptors are controlled with the help of group 60 data elements The most important descriptors should be included first. One of the two thesauri approved by ISONET should be used; the TIT thesaurus (see group 60) or the ROOT thesaurus (see group 70). - 20.506 ROOT descriptors (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ROOT descriptors (product) Keywords 20.506 Officially recognized descriptor names from the ROOT thesaurus in English and/or other recognized language Text 100 80 A(80) EXAMPLE: en=Paints;Varnishes;Testing;Thermal testing <E20.506> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.506> EXAMPLE: <E20.506> <TEXT> <LANG = en> Paints </TEXT> <TEXT LANG = en> Varnishes </TEXT> <TEXT LANG = en> Testing </TEXT> <TEXT LANG = en> Thermal testing </TEXT> </E20.506> BSI Descriptors must be present in at least English The descriptors are controlled with the help of group 70 data elements The most important descriptors should be included first. One of the two thesauri approved by ISONET should be used; the TIT thesaurus (see group 60) or the ROOT thesaurus (see group 70). - 20.508 Free descriptors (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: 62 Free descriptors (product) 20.508 Not officially recognized descriptors in English, French and/or other language Text 100 80 A(80) EXAMPLE: en=metrological characteristics <E20.508> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.508> EXAMPLE: <E20.508> <TEXT LANG=en> metrological characteristics </TEXT> <TEXT LANG=fr> caractéristique metrologique </TEXT></E20.508> - ISONET MANUAL 1998 See also: Comments: Field obligation: Descriptors must be given in at least English or French. - 20.510 Authors Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Authors 20.510 Names of the authors of the product. Text 5 200 A(200) EXAMPLE: Jones, A.H.;MacArthur, I.H.M. <E20.510> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.510> EXAMPLE: <E20.510> <TEXT LANG=en> Jones, A.H. </TEXT> <TEXT LANG=en> MacArthur, I.H.M. </TEXT> </E20.510> 20.204, 20.700 State the language in which the names of the authors are given, if different to that of the file label. It is recommended to use the following format for names of authors: family name, a comma, a space, then the initials separated by full stops. - 20.600 Document source Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Document source Published in 20.600 Document reference and/or title in which a document is initially published Text 20 300 A(300) EXAMPLE: Official Journal of the European Communities Vol. 20, No. L229, pp. 12-32 <E20.600> <!--includes optional pointer to record identifier--> <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.600> EXAMPLES: <E20.600> <REC.ID> A01054:20:575777 </REC.ID> </E20.600> <E20.600> <TEXT LANG=en> Official Journal of the European Communities Vol. 20, No. L229, pp. 12-32 </TEXT> </E20.600> This element is used when a document is not published separately (for example, technical regulations) - 63 20.602 Republished in Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Republished in 20.602 Document reference or ISBN or title of the publication(s) in which the item has been republished Text 50 250 A(250) EXAMPLE: ISO Standards Handbook 1:1988 <E20.602> <!--includes optional pointer to record identifier--> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <DOC.REF> ... </DOC.REF> </E20.602> EXAMPLE: <E20.602> <TEXT LANG=en> ISO Standards Handbook 1:1988 </TEXT> <DOC.REF> 1054:20:156701 </DOC.REF> </E20.602> Product number, publication date and title of publication in which the item is republished, in full with any other information needed to identify and obtain it Used when a standard is republished in a handbook, CD-ROM or any other collection. - 20.604 Translations Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: 64 Translations 20.604 Information on a language into which the item has been translated, including the language code, the acronym of the organization that has made the translation, the date of publication of the translation and the document reference of the translated document Language code : organization acronym : date : document reference 100 108 AA:A(15):CCYYMMDD:A(80) EXAMPLE: it:UNI:19860101:UNI ISO 6346:1986 <E20.604> <! Includes optional pointer to document identifier > <LANG.CODE> ... </LANG.CODE> <ORG.ACR> ... </ORG.ACR> <DATE> ... </DATE> <DOC.REF> ... </DOC.REF> </E20.604> EXAMPLE: <E20.604> <LANG.CODE> it </LANG.CODE> <ORG.ACR> UNI </ORG.ACR> <DATE> 19860101 </DATE> <DOC.REF> UNI ISO 6346:1986 </DOC.REF> </E20.604> ISONET MANUAL 1998 Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISO 639 language symbols. Acronym in accordance with 80.102. Date in accordance with ISO 8601:1988. Product reference in accordance with 20.104 20.208 Language symbol, or language and organization may be used. - 20.606 Replaced by (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Replaced by (product) 20.606 Document reference of any item(s) which replace(s) the document being indexed. In the case of more than one identifier, it is understood that these documents jointly replace the indexed item. This data element can also be used when a part of the document is replaced; in this case, code P should be placed after the number. This data element can also be used for a replacement in the (near) future; in this case, the code F should be placed after the document number. For part replacement in the future, use the code PF. If the document is not in the database, the identifier will not be available; in such cases, text description should then be given. Identifier or text / replace codes 100 83 A(80),A(2) EXAMPLE: ETS 3000336:1993, F <E20.606> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <REP.CODES> ... </REP.CODES> </E20.606> EXAMPLES: <E20.606> <REC.ID> A01054:20:456101 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <REP.CODES> P </REP.CODES> </E20.606> <E20.606> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> ETS 3000336:1993 </TEXT> <REP.CODES> F </REP.CODES> </E20.606> Text; optional code P, F or PF (see 10.001 for SGML option) 10.100, 10.462 The use of the publication date after a colon is recommended M 20.608 Included product Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: ISONET MANUAL 1998 Included product 20.608 Product reference(s) of any item(s) which are included in the product (e.g. a handbook or collection) being indexed. Identifier or text 100 80 A(80) 65 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: EXAMPLES: ETS 300001:1992-10 NFZ 44-001 <E20.608> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.608> EXAMPLES: <E20.608> <REC.ID> A01054:20:4645101 </REC.ID> </E20.608> <E20.608> <TEXT LANG=en> ETS 300001:1992-10 </TEXT> </E20.608> <E20.608> <TEXT LANG=en> NFZ 44-001 </TEXT> </E20.608> Identifier as in 20.001 or text 20.104, 20.606, 20.614 The use of the publication date after a colon is recommended. Use 20.614 for documents/products that are referenced, but not actually included, in the document/product being indexed. - 20.610 Replaces (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 66 Replaces (product) 20.610 Document reference of any item(s) which are replaced by the document being indexed. This data element can also be used when a part of another document is replaced; in this case, the code P should be placed after the number. This data element can also be used for a replacement in the (near) future; in this case, the code F should be placed after the document number. For part replacement in the future, use the code PF. If the document is not in the database, the identifier will not be available; in such cases, text description should then be given. Identifier or text / replace code 100 83 A(80),A(2) EXAMPLES: ETS 300001:1992-10 NFZ 44-001, F <E20.610> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <REP.CODES> ... </REP.CODES> </E20.610> EXAMPLES: <E20.610> <REC.ID> A01054:20:557100 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <REP.CODES> P </REP.CODES> </E20.610> <E20.610> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> ETS 300001:1992-10 </TEXT> </E20.610> <E20.610> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> NFZ 44-001 </TEXT> <REP.CODES> F </REP.CODES> </E20.610> Identifier as in 20.001 or text; optional code P, F or PF 20.104, 20.606 Superseded drafts may be in this data element. It is permissible to have an internal database structure which has separate fields for superseded drafts etc. but these must be combined for data transfer. The use of the publication date after a colon is recommended. M ISONET MANUAL 1998 20.612 Corresponding documents (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Corresponding documents (product) Implementation of; relationship; relatedness; equivalence; international relationship; foreign relationship 20.612 Document references of the corresponding international, regional or national documents which have a degree of equivalence (codes for the degree of equivalence to be in allocated in accordance with ISO/IEC Guides 3 and 21). Please note that ISO Guides 3 and 21 are under revision. Text / equivalence code 100 84 A(80),A(3) EXAMPLE: ISO 9001:1994, IDT <E20.612> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <EQUIV.CODE> ... </EQUIV.CODE> </E20.612> Examples: <E20.612> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> ISO 9001:1994 </TEXT> <EQUIV.CODE> IDT </EQUIV.CODE> </E20.612> <E20.612> <REC.ID> A01054:20:5656101 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <EQUIV.CODE> NEQ </EQUIV.CODE> </E20.612> Identifier as in 20.104 or text, followed by one of the following codes: IDT Identical EQV Equivalent MOD Modified NEQ Not equivalent 20.616 When a standard is an implementation of more then one standard, and there are no changes in the technical content, then EQV should be used for the reference to each document implemented. It is permissible to have an internal database structure which has separate fields for IDT, EQV, MOD and NEQ, etc. but these must be combined for data transfer. Modified is used in cases where the document contains all details of alterations. It is permissible to have an internal database structure which has separate fields for international, regional or foreign relatedness, but these must be combined for data transfer. If users use separate fields to hold this data then they should have a method of separating the transferred data into these fields. The use of the publication date after a colon is recommended. Relationships to Harmonization Documents are also included in this data element. M 67 20.614 Cross-references Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Cross-references 20.614 Identifiers of documents cited in the item being indexed but not categorized among the conformity relationships of data element 20.612. The code 'I' should be used to indicate informative references. If the documents are not in the database, their record identifiers (20.001) will not be available; in such cases, text descriptions should be given. Identifiers or text / I-code 200 152 A(150),A EXAMPLES: NEN 7000:1989,I ISO 1951:1973 <E20.614> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <I.CODE> ... </I.CODE> </E20.614> EXAMPLES: <E20.614> <REC.ID> A01054:20:656101 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <I.CODE> </I.CODE> </E20.614> <E20.614> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> NEN 7000:1989 </TEXT> <I.CODE> I </I.CODE> </E20.614> Identifiers or document references (national, regional and international) and optional I-code In the case of regulations referring to standards or standards referring to regulations, use data element 20.618 or 20.620 The use of the publication date after a colon is recommended. This will be a combined element for those users who use separate elements for normative and informative cross references. - 20.616 References to implementations Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: 68 References to implementations Implemented by 20.504 Identifiers of documents that are implementations of this international or regional document with a code for the degree of equivalence. If the documents are not in the database, their identifiers will not be available; in such cases, text descriptions should be given. Identifier or text / equivalence code 150 84 AAAAAA:XX:I(20),A(3) or A(80),A(3) EXAMPLES: A01054:20:101, MOD NEN-EN-ISO 9001:1994,IDT ISONET MANUAL 1998 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: <E20.616> <! Optional pointer to document identifier > <DOC.ID> ... </DOC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <EQUIV.CODE> ... </EQUIV.CODE> </E20.616> EXAMPLES: <E20.616> <DOC.ID> A01054:20:101 <DOC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <EQUIV.CODE> MOD </EQUIV.CODE> </E20.616> <E20.616> <DOC.ID> <DOC.ID> <TEXT LANG=en> NEN-ENISO 9001:1994 </TEXT> <EQUIV.CODE> IDT </EQUIV.CODE> </E20.616> Text, followed by a comma and one of the following codes: IDT Identical EQV Equivalent NEQ Not equivalent MOD Modified (see comments) 20.612 Modified is used when documents contain all details of alterations to the implemented document. The use of the publication date after a colon is recommended. - 20.618 Regulations referred to Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Regulations referred to Legislation referred to 20.618 Document references of government regulations which are referred to in the document. Text 100 250 A(250) EXAMPLE: 89/336/EEC, PBC 328:1996 <E20.618> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.618> EXAMPLES: <E20.618> <REC.ID> A01054:20:757101 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.618> <E20.618> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> 89/336/EEC,PBC 328:1996 </TEXT></E20.618> Identifier as in 10.001 or text reference 20.104, 20.618 Where there is need for explanation, this should be placed after a comma. Informative references to regulations should be included in 20.614 - 69 20.620 Documents referred to Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Documents referred to 20.620 Identifiers of documents referred to in government regulations. If the documents are not in the database, their identifiers (as defined in 20.001) will not be available; in such cases, text descriptions should be given to allow these documents to be traced. Text 100 250 A(250) EXAMPLE: NEN-EN 292-1:1994 <E20.620> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> ... </REC.ID> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.620> EXAMPLES: <E20.620> <REC.ID> A01054:20:56101 </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.620> <E20.620> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=en> NEN-EN 292-1:1994 </TEXT></E20.620> Identifier as in 20.001 or text reference 20.104, 20.620 When there is a need for some explanation, place this after a comma - 20.622 Certification systems Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 70 Certification systems 20.622 Name of any certification system using this document Text 20 80 A(80) EXAMPLE: Certification system X <E20.622> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.622> EXAMPLE: <E20.622> <TEXT LANG=en> Certification system X </TEXT> </E20.622> - ISONET MANUAL 1998 20.700 Issuing body Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Issuing body Originating body; owner of the document 20.700 The acronym of the organization which is responsible for the development, preparation and issuing of the document Organization identifier 5 15 A(15) EXAMPLE: BSI <E20.700> <ORG.ACR> ... </ORG.ACR> </E20.700> EXAMPLE: <E20.700> <ORG.ACR> BSI </ORG.ACR> </E20.700> Acronyms as in 80.102 20.704, 80.102 A reference table containing the names of standards institutes and international bodies with their acronyms or codes should be maintained and provided by the organization providing the data. In the case of language dependent acronyms, the translation of the acronym in English and/or French should be in the reference table. - 20.702 Supplier Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Supplier 20.702 The acronym of the organization which is the source of availability of the item. The supplier of the document is not always the same as the issuing body. Organization identifier 100 15 A(15) EXAMPLE: BSI <E20.702> <ORG.ACR> ... </ORG.ACR> </E20.702> EXAMPLE: <E20.702> <ORG.ACR> BSI </ORG.ACR> </E20.702> Acronyms as in 80.102 20.700, 80.102 A reference table (table 80) containing the names of standards institutes, other organizations and international bodies with their acronyms should be maintained and provided by the organization providing the data - 71 20.704 Validating body Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Validating body 20.704 The acronym of the legal or official authority which validates or approves the document Organization acronym 5 15 A(15) EXAMPLE: BSI <E20.704> <ORG.ACR> ... </ORG.ACR> </E20.704> EXAMPLE: <E20.704> <ORG.ACR> BSI </ORG.ACR> </E20.704> Acronyms in accordance with 80.102 80.102 A reference table containing the names of standards institutes, other organizations and and international bodies with their acronyms should be maintained and provided by the organization providing the data. - 20.706 Area of validity Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 72 Area of validity 20.706 Countries to which the item applies Country code or WW (worldwide) 50 2 AA EXAMPLE: GB <E20.706> <COUNTRY.CODE> ... </COUNTRY.CODE> <COUNTRY.CODE> ... </COUNTRY.CODE> </E20.706> EXAMPLE: <E20.706> <COUNTRY.CODE> GB </COUNTRY.CODE> </E20.706> Alpha-2 country codes in accordance with ISO 3166-1:1997 or WW for worldwide validity 20.708, 20.712, 20.714 - ISONET MANUAL 1998 20.708 Area of validity, country notes Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Area of validity, country notes 20.708 Explanation in text for the countries to which the item applies Country code / text 50 250 (AA)A(250) EXAMPLE: GB*This standard is only valid in GB <E20.708> <COUNTRY.CODE> ... </COUNTRY.CODE> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.708> EXAMPLE: <E20.708> <COUNTRY.CODE> GB </COUNTRY.CODE> <TEXT LANG=en> This standard is only valid in GB </TEXT> </E20.708> Alpha-2 country codes in accordance with ISO 3166-1:1997 20.706, 20.712, 20.714 - 20.712 Implementation not required Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Implementation not required A-deviations in Europe 20.712 Countries in which implementation of the regional standard is not mandatory. This is due to national regulation, the alteration of which is for the time being outside the jurisdiction of the member of the regional organization. Country code 50 2 AA EXAMPLE: NO <E20.712> <COUNTRY.CODE > ... </COUNTRY.CODE> </E20.712> EXAMPLE: <E20.712> <COUNTRY.CODE > NO </COUNTRY.CODE> </E20.712> Alpha-2 country codes in accordance with ISO 3166-1:1997 20.706, 20.714, 20.716 See IR 2:1994 CEN/CENELEC Internal Regulations - Part 2: Common rules for standards work, p 27-28. - 73 20.714 Implementation delayed Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Implementation delayed B-deviations in Europe 20.714 Countries in which implementation of the regional standard is not mandatory. This is to reflect a technical difference found to be necessary. There must be a proposed date for its withdrawal. Country code / date 50 11 AA,CCYYMMDD EXAMPLE: NO*20020320 <E20.714> <COUNTRY.CODE> ... </COUNTRY.CODE> <DATE> ... </DATE> </E20.714> EXAMPLE: <E20.714> <COUNTRY.CODE> NO </COUNTRY.CODE> <DATE> , 20020320 </DATE> </E20.714> Alpha-2 country codes in accordance with ISO 3166-1:1997 20.706, 20.712, 20.716 See IR 2:1994 CEN/CENELEC Internal Regulations - Part 2: Common rules for standards work p.27-28. - 20.716 Implementation notes Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 74 Implementation notes Deviation notes 20.716 Explanation in text to deviations and why a regional standard is not implemented. Notes or further information on why implementation of standards or other documents is delayed or may otherwise not occur. Country code / text 1 2003 (AA)A(2000) EXAMPLE: NO*A-deviation because of the existing law on low voltage electricity <E20.716> <COUNTRY.CODE > ... </COUNTRY.CODE> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.716> EXAMPLE: <E20.716> <COUNTRY.CODE > NO </COUNTRY.CODE> <TEXT LANG=en> A-deviation because of the existing law on low voltage electricity </TEXT> </E20.716> Alpha-2 country codes in accordance with ISO 3166-1:1997 20.712, 20.714, 20.708 See IR 2:1994, CEN/CENELEC Internal Regulations - Part 2: Common rules for standards work p.27-28. - ISONET MANUAL 1998 20.718 Mode of implementation Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Mode of implementation Mode of publication 20.718 Mode of implementation of a regional or international standard. The code is used to specify whether the standard has been implemented by publication or endorsement. It can also be that it was only announced in an official magazine. Implementation code 1 1 A EXAMPLE: E <E20.718> <IMP.CODE> ... </IMP.CODE> </E20.718> EXAMPLE: <E20.718> <IMP.CODE> E </IMP.CODE> </E20.718> P Publication A Announcement E Endorsement R Publication of ratified text C Cover sheet - 20.800 Linking Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Linking Identifier links; linked record identifiers 20.800 Record identifiers of those products which are linked together because they are available in more than one medium (see 20.232) or more than one electronic format (see 20.238) Organization identifier:group number:integer 100 30 AAAAAA:XX:I(20) EXAMPLE A01054:20:77682 <E20.800> <REC.ID> ... </REC.ID> </E20.800> EXAMPLE: <E20.800> <REC.ID> A01054:20:77682 </REC.ID></E20.800> Record identifiers as in 20.001 Can be used to re-arrange related products into a certain order - 75 20.900 General notes (product) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: General notes (product) 20.900 Any ancillary data, relating to the product, which cannot be entered in another field Text 1 500 A(500) EXAMPLE: Ancilliary data <E20.900> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.900> EXAMPLE: <E20.900> <TEXT LANG=en> Ancilliary data </TEXT> </E20.900> - 20.902 Notes to date field Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 76 Notes to date field 20.902 Any extra information which could aid the content of any of the date fields. The date field must be identified. Text 1 200 A(200) EXAMPLE: The effective date is only applicable when the appropriate legislation comes into force <E20.902> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E20.902> EXAMPLE: <E20.902> <TEXT LANG=en> The effective date is only applicable when the appropriate legislation comes into force </TEXT> </E20.902> - ISONET MANUAL 1998 20.910 Full text file names Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Full text file names 20.910 File names of attached file(s) with the complete text of the document in an electronic format Text 30 12 A(12) EXAMPLE: NFN3701.PDF <E20.910> <FILE.NAME> ... </FILE.NAME> </E20.910> EXAMPLE: <E20.910> <FILE.NAME> NFN3701.PDF </FILE.NAME> </E20.910> The MIME specification (see annex B) should for used for extensions to file names - 77 30 DATA ELEMENTS FOR HARMONIZED STAGE CODES All the data elements in group 30 are mandatory 30.002 Alteration date of record (harmonized stage code) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Alteration date of record (harmonized stage code) 30.002 The latest date when the harmonized stage code record was altered or changed in any way Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E30.002> <DATE> ... </DATE> </E30.002> EXAMPLE: <E30.002> <DATE> 19961220 </DATE> </E30.002> In accordance with ISO 8601:1988 This data element can be used to construct different update flags when combined with information about the type of alteration. (There is no data element for update flags but they may be present in the database.) M 30.100 Stage codes identifiers Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 78 Stage codes identifiers Stage codes 30.100 Identifier for the stage pertaining to the history or planning of the project in code format Stage code 1 5 XX.XX EXAMPLE: 20.20 <E30.100> <HSTAGE.CODE> ... </HSTAGE.CODE> </E30.100> EXAMPLE: <E30.100> <HSTAGE.CODE> 40.20 </HSTAGE.CODE> </E30.100> Harmonized stage codes 20.300, 10.300 See the document approved by ISO Council: International harmonized stage code system for the development of standards M ISONET MANUAL 1998 30.110 Stage codes, names Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Stage codes, names 30.110 The name of the harmonized stage code pertaining to the current stage of the project Text 1 200 A(200) EXAMPLE: DIS ballot <E30.110> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E30.110> EXAMPLE: <E30.110> <TEXT LANG=en> DIS ballot </TEXT> </E30.110> M 79 40 DATA ELEMENTS FOR COMMITTEE INFORMATION All the data elements in group 40 are mandatory 40.002 Alteration date of record (committee information) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Alteration date record (committee information) 40.002 The latest date when the record for committee information was altered or changed in any way Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E40.002> <DATE> ... </DATE> </E40.002> EXAMPLE: <E40.002> <DATE> 19961220 </DATE> </E40.002> In accordance with ISO 8601:1988 This data element can be used to construct different update flags when combined with information about the type of alteration. (There is no data element for update flags but they may be present in the database.) M 40.104 Committee identifier Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: 80 Committee identifier 40.104 Complete reference of the technical board, technical committee, subcommittee or working group responsible for the work item or document (see 40.140) Text 1 50 A(50) EXAMPLES: ISO/TC 20/SC 22 ISO/IEC JTC 1/SWG-RA <E40.104> <COMM.ID.CODE> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </COMM.ID.CODE> </E40.104> ISONET MANUAL 1998 EXAMPLES: <E40.104> <COMM.ID.CODE> <TEXT LANG=en> ISO/TC 20/SC 22 </TEXT> </COMM.ID.CODE> </E40.104> <E40.104> <COMM. ID.CODE> <TEXT LANG=en> ISO/IEC JTC 1/SWGRA </TEXT> </COMM. ID.CODE> </E40.104> Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 20.204 M 40.110 Committee record number Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Committee record number Record identifier 40.110 A unique identification of the record to be allocated to each new record and used for identification whenever a record is changed or deleted. The record identifier is allocated by the centre creating the record. Integer 1 15 A(15) EXAMPLE: 525353 <E40.110> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E40.110> EXAMPLE: <E40.110> <TEXT LANG=en> 525353 </TETX> </E40.110> M 40.130 Committee name Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Committee name 40.130 Name of the committee; a code P may be used to indicate provisional Text / P-code 1 502 A(500),A EXAMPLE: Aircraft and space vehicles <E40.130> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <P.CODE> ... </P.CODE> </E40.130> EXAMPLE: <E40.130> <TEXT LANG=en> Aircraft and space vehicles </TEXT> </E40.130> M 81 40.140 Committee type Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Committee type 40.140 Code for status of the committee Committee code 1 20 A(20) EXAMPLE: TC <E40.140> <COMM.STATUS.CODE> ... </COMM.STATUS.CODE> </E40.140> EXAMPLE: <E40.140> <COMM.STATUS.CODE> TC </COMM.STATUS.CODE> </E40.140> CS ISO Central Secretariat MB Management Board SB Sectoral Board SC Subcommittee SG Steering Group SWG Special Working Group TAG Technical Assessment Group TC Technical Committee WG Working Group M 40.150 Reporting committee Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 82 Reporting committee 40.150 The identifier (see 40.104) of the committee reported to (at an upper level in the hierarchy) Text 1 50 A(50) EXAMPLE: ISO/TC 20 <E40.150> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E40.150> EXAMPLE: <E40.150> <TEXT LANG=en> ISO/TC 20 </TEXT> </E40.150> Identifier in accordance with 40.104 40.104 M ISONET MANUAL 1998 40.160 Date of creation of committee Name: Synonyms: Identifier: Version: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: Responsible organization: See also: Comments: Field obligation: Date of creation of committee 40.160 1 Date of creation of the committee Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E40.160> <DATE> ... </DATE> </E40.160> EXAMPLE: <E40.160> <DATE> 19961220 </DATE> </E40.160> In accordance with ISO 8601:1988 In cases where a committee has been disbanded and subsequently reactivated, this field contains the reactivation date. Where the exact day is uncertain, the day should be '01'. In cases where the month is also uncertain, the entry should be '01-01'. M 40.168 Current status Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Current status 40.168 Current status of the committee Text 1 10 A(20) EXAMPLES: Active Dormant Disbanded <E40.168> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E40.168> EXAMPLE: <E40.168> <TEXT LANG=en> Active </TEXT> </E40.168> - 83 40.169 Status date Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Status date 40.169 Date when the status of the committee changed Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E40.169> <DATE> ... </DATE> </E40.169> EXAMPLE: <E40.169> <DATE> 19961220 </DATE> </E40.169> According to ISO 8601:1988 - 40.170 Scope of the committee Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Scope of the committee 40.170 The scope of the committee Text 1 2000 A(2000) EXAMPLE: Standardization in the field of information technology <E40.170> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E40.170> EXAMPLE: <E40.170> <TEXT LANG=en> Standardization in the field of information technology </TEXT> </E40.170> Where possible the scope of the committee should be given in English or French M 40.180 Committee chairman Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: 84 Committee chairman 40.180 Name of the chairman of the committee including title (if known) and other names (if known) or initials (if known). Text ISONET MANUAL 1998 Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 1 100 A(100) EXAMPLE: Mrs M.A. Lawler <E40.180> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E40.180> EXAMPLE: <E40.180> <TEXT LANG=en> Mrs. M.A. Lawler </TEXT> </E40.180> May be vacant - in this case indicate with the word "vacant" M 40.182 Country of the chairman Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Country of the chairman 40.182 Country code for the country of the chairman of the committee Country code 1 2 AA EXAMPLE GB <E40.182> <COUNTRY.CODE> ... </COUNTRY.CODE> </E40.182> EXAMPLE: <E40.182> <COUNTRY.CODE> GB </COUNTRY.CODE> </E40.182> Alpha-2 country codes in accordance with ISO 3166-1:1997 M 40.185 Committee secretary Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: ISONET MANUAL 1998 Committee secretary 40.185 Name of the secretary/convenor responsible for the committee; note that it is possible to have more than one secretary per committee. Include title (if known) and other names (if known) or initials (if known) Text 3 100 A(100) EXAMPLES: Ms L. Rajchel Mr Rodney Smith <E40.185> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E40.185> 85 EXAMPLE: <E40.185> <TEXT LANG=en> Ms L. Rajchel </TEXT> </E40.185> Permissible values: See also: Comments: Field obligation: M 40.190 Organization holding the secretariat Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Organization holding the secretariat 40.190 Acronym of the organization carrying out the work of the secretariat when entrusted by the organization responsible for the secretariat (40.192) Organization identifier 1 15 A(15) EXAMPLE: ANSI <E40.190> <ORG.ACR> ... </ORG.ACR> </E40.190> EXAMPLE: <E40.190> <ORG.ID> BSI </ORG.ID> </E40.190> Acronym as in 80.102 80.102 M 40.192 Organization responsible for the secretariat Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 86 Organization responsible for the secretariat 40.192 Acronym of the organization officially representing the secretariat Organization acronym 1 15 A(15) EXAMPLE: ANSI <E40.192> <ORG.ACR> ... </ORG.ACR> </E40.192> EXAMPLE: <E40.192> <ORG.ACR> BSI </ORG.ACR> </E40.192> Acronym as in 80.102 80.102 The organization responsible for the secretariat would normally carry out the work of the secretariat itself. However, in certain cases, the organization responsible for the secretariat may entrust the work to another organization (see 40.190). M ISONET MANUAL 1998 40.200 Technical officer in charge of committee Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Technical officer in charge of committee 40.200 Name of the technical officer in charge. Include title (if known), other names (if known) or initials (if known). Text 1 100 A(100) EXAMPLE: Mr Keith Brannon <E40.200> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E40.200> EXAMPLE: <E40.200> <TEXT LANG=en> Mr Keith Brannon </TEXT> </E40.200> This data element can be used for regional or international committees. It can also be used when the secretary is not a member of the staff of the standardization institute, but there is internally a technical officer in charge for the contacts. M 87 50 DATA ELEMENTS FOR ICS All the data elements in group 50 are mandatory 50.001 ICS notation Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ICS notation 50.001 ICS classification number ICS notation 1 9 XX XX.XXX XX.XXX.XX EXAMPLES: 79.020 79.060.10 <E50.001> <ICS.CODE> ... </ICS.CODE> </E50.001> EXAMPLES: <E50.001> <ICS.CODE> 79.020 </ICS.CODE> </E50.001> <E50.001> <ICS.CODE> 79.060.10 </ICS.CODE> </E50.001> ICS notations 10.502 See International Classification for Standards, Third edition, 1996 M 50.002 Alteration date of record (ICS) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 88 Alteration date of record (ICS) 50.002 The latest date when the ICS record was altered or changed in any way Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E50.002> <DATE> ... </DATE> </E50.002> EXAMPLE: <E50.002> <DATE> 19961220 </DATE> </E50.002> In accordance with ISO 8601:1988 This data element can be used to construct different update flags when combined with information about the type of alteration. (There is no data element for update flags but they may be present in the database.) M ISONET MANUAL 1998 50.110 ICS FGS name Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ICS FGS name Field, group, sub-group name 50.110 Full name corresponding to the ICS classification number of a field, group or sub-group. All language versions of titles are included in this field. Either an English or a French language version of the name must be included. Each language version is recognized by its own language code. Text 5 250 A(250) EXAMPLE: Wood technology processes <E50.110> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <E/50.110> EXAMPLE: <E50.110> <TEXT LANG=en> Wood technology processes </TEXT> <TEXT LANG=fr> Procédés technologiques du bois </TEXT> <E/50.110> Descriptors in accordance with the International Classification for Standards M 50.120 Note for scope of ICS notation Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Note for scope of ICS notation 50.120 A scope note, as a rule, lists subjects covered by a given field, group or subgroup or defines the subject of a given field, group or sub-group Text 10 250 A(250) EXAMPLE: Including logging and wood treatment <! If other ICS numbers are referenced, they should also be coded > <E50.120> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E50.120> EXAMPLE: <E50.120> <TEXT LANG=en> Including logging and wood treatment </TEXT> <TEXT LANG=fr> Y compris bûcheronnage et traitement du bois </TEXT> </E50.120> M 89 50.122 Reference notes Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 90 Reference notes 50.122 A reference note refers to a subject, related to a given group/sub-group, of another group/sub-group Text 10 250 A(250) EXAMPLE: Wood-protecting chemicals, see 71.100.50 <E50.122> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E50.122> EXAMPLE: <E50.122> <TEXT LANG=en> Wood-protecting chemicals, see <ICS.CODE> 71.100.50 </ICS.CODE> </TEXT> </E50.122> M ISONET MANUAL 1998 60 DATA ELEMENTS FOR TIT THESAURUS All the data elements in group 60 are mandatory. 60.001 Descriptor identifier, TIT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Descriptor identifier, TIT Concept number 60.001 Unique code or number that is the identifier for each leading term used for identification in the TIT thesaurus TIT code 1 7 X(7) EXAMPLE: 1242506 <E60.001> <TIT.CODE> ... </ TIT.CODE> </E60.001> EXAMPLE: <E60.001> < TIT.CODE> 1242506 </ TIT.CODE> </E60.001> M 60.002 Alteration date of record (TIT thesaurus) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Alteration date of record (TIT thesaurus) 60.002 The latest date when the TIT thesaurus record was altered or changed in any way Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E60.002> <DATE> ... </DATE> </E60.002> EXAMPLE: <E60.002> <DATE> 19961220 </DATE> </E60.002> In accordance with ISO 8601:1988 This data element can be used to construct different update flags when combined with information about the type of alteration. (There is no data element for update flags but they may be present in the database.) M 91 60.005 TIT subject number Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: TIT subject number 60.005 Code number that is used for classifaction by subject in the TIT thesaurus TIT subject code 3 3 XXX EXAMPLE: 027*092 <E60.005> <SUB.CODE> ... </SUB.CODE> </E60.005> EXAMPLE: <E60.005> <SUB.CODE> 027 </SUB.CODE> <SUB.CODE> 092 </SUB.CODE> </E60.005> Codes given in TIT thesaurus M 60.105 Descriptor name, TIT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 92 Descriptor name, TIT Leading term; LT; descriptor item; preferred term 60.105 Official descriptors of the TIT thesaurus in English or French Text 1 80 A(80) EXAMPLE: fluid power <E60.105> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E60.105> EXAMPLE: <E60.105> <TEXT LANG=en> fluid flow </TEXT> </E60.105> Descriptor from TIT 20.504 M ISONET MANUAL 1998 60.110 Synonym, TIT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Synonym, TIT UF, non-preferred term; used for 60.110 The synonym of a descriptor from the TIT thesaurus. A synonym is not assigned to documents, but it is provided as an entry point in a thesaurus or alphabetical index, the user being directed by an instruction (for example 'USE') Text 100 80 A(80) EXAMPLE: physical properties <E60.110> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E60.110> EXAMPLE: <E60.110> <TEXT LANG=en> physical properties </TEXT> </E60.110> For a synonym it is not necessary to be translated in another language M 60.120 Scope note, TIT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Scope note, TIT SN 60.120 A note attached to a descriptor, from the TIT thesaurus, to indicate its meaning within an indexing language Text 1 250 A(250) EXAMPLE: Includes threaded fittings and connecting pipe units <E60.120> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E60.120> EXAMPLE: <E60.120> <TEXT LANG=en> Includes threaded fittings and connecting pipe units </TEXT> </E60.120> M 60.140 Narrower term, TIT Name: Synonyms: Identifier: ISONET MANUAL 1998 Narrower term, TIT NT 60.140 93 Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Identifier of a descriptor, from the TIT thesaurus, which refers to a concept with a more specific meaning (subordination) Text 100 80 A(80) EXAMPLE: pipe flow <E60.140> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E60.140> EXAMPLE: <E60.140> <TEXT LANG=en> pipe flow </TEXT> </E60.140> Existing descriptors 60.155 Because of the reciprocity between the narrower term (NT) and the broader term (BT), for exchange purposes it may be sufficient to give only the narrower term. Thesaurus software may be able to handle it automatically. M 60.150 Related term, TIT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Related term, TIT RT 60.150 A term that is associated to this descriptor (neither a synonym nor a narrower term) from the TIT thesaurus Text 100 80 A(80) EXAMPLE: cavitation <E60.150> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E60.150> EXAMPLE: <E60.150> <TEXT LANG=en> cavitation </TEXT> </E60.150> Existing descriptors M 60.155 Broader term, TIT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: 94 Broader term, TIT BT 60.155 Identifier of a descriptor, from the TIT thesaurus, which refers to a concept with a more general meaning Text 100 80 A(80) EXAMPLE: concrete products ISONET MANUAL 1998 SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 <E60.155> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E60.155> EXAMPLE: <E60.155> <TEXT LANG=en> concrete products </TEXT> </E60.155> Existing descriptors 60.140 M 95 70 DATA ELEMENTS FOR ROOT THESAURUS All the data elements in group 70 are mandatory. 70.001 ROOT identifier Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ROOT identifier Facet code; notation 70.001 Unique code or number that is the identifier for each descriptor, from the ROOT thesaurus, used for identification and/or classification ROOT code 1 20 A(20) EXAMPLE: BNL.C <E70.001> <ROOT.CODE> ... </ROOT.CODE> </E70.001> EXAMPLE: <E70.001> <ROOT.CODE> BNL.C </ROOT.CODE> </E70.001> M 70.002 Alteration date of record (ROOT thesaurus) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 96 Alteration date of record (ROOT thesaurus) 70.002 The latest date when the ROOT thesaurus record was altered or changed in any way Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E70.002> <DATE> ... </DATE> </E70.002> EXAMPLE: <E70.002> <DATE> 19961220 </DATE> </E70.002> In accordance with ISO 8601:1988 This data element can be used to construct different update flags when combined with information about the type of alteration. (There is no data element for update flags but they may be present in the database.) M ISONET MANUAL 1998 70.105 Descriptor name, ROOT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Descriptor name, ROOT LT; descriptors; preferred terms; leading term 70.105 Official descriptors of the ROOT thesaurus in at least English Text 1 100 A(100) EXAMPLE: en=Paints;Varnishes;Tests;Thermal testing <E70.105> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E70.105> EXAMPLE: <E70.105> <TEXT LANG=en> Paints <TEXT LANG=en> Varnishes </TEXT> <TEXT LANG=en> Testing </TEXT> <TEXT LANG=en> Thermal testing </TEXT> </E70.105> Descriptors in ROOT 20.506 M 70.110 Non-preferred term, ROOT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Non-preferred term, ROOT UF, non-preferred synonym; used for 70.110 The synonym of a descriptor from the ROOT thesaurus. A synonym is not assigned to documents, but it is provided as an entry point in a thesaurus or alphabetical index, the user being directed by an instruction (for example 'USE'). Text 100 100 A(100) EXAMPLE: en=Dilution methods (tracers) <E70.110> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E70.110> EXAMPLE: <E70.110> <TEXT LANG=en> Dilution methods (tracers) </TEXT> </E70.110> For a synonym, it is not necessary that a translation in another language is available M 97 70.120 Scope note, ROOT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Scope note, ROOT SN 70.120 A note attached to a descriptor, from the ROOT thesaurus, to indicate its meaning within an indexing language Text 1 500 A(500) EXAMPLE: For specific types synthesize, for example <E70.120> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E70.120> EXAMPLE: <E70.120> <TEXT LANG=en> For specific types synthesize, for example </TEXT> </E70.120> M 70.130 Synthesis note, ROOT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 98 Synthesis note, ROOT 70.130 Indicates the terms to be used when the term given in 70.105 (Descriptor name) is a synthesized term made up of the existing terms. It indicates that the main term given in 70.105 is not to be used. Text 5 100 A(500) EXAMPLE: Diseases, Heart <E70.130> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E70.130> EXAMPLE: <E70.130> <TEXT LANG=en> For specific types synthesize, for example </TEXT> </E70.130> Descriptors in ROOT Usually two terms, but can be more M ISONET MANUAL 1998 70.140 Narrower term, ROOT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Narrower term, ROOT NT 70.140 Descriptor from the ROOT thesaurus, which refers to a concept with a more specific meaning (subordination) Text 100 100 A(100) EXAMPLE: Thermal-cycling tests <E70.140> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E70.140> EXAMPLE: <E70.140> <TEXT LANG.=en> Thermal-cycling tests </TEXT> </E70.140> Existing descriptors 70.100 M 70.150 Related term, ROOT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Related term, ROOT RT 70.150 Identifier of another descriptor which is associated to this descriptor (neither a synonym nor a narrower term) in the ROOT thesaurus Text 100 100 A(100) EXAMPLE: Thermal-cycling tests <E70.150> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E70.150> EXAMPLE: <E70.150> <TEXT LANG=en> Thermal-cycling tests </TEXT> </E70.150> Existing descriptors M 70.152 Broader term, ROOT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: ISONET MANUAL 1998 Broader term, ROOT BT 70.152 Identifier of a broader descriptor (neither a synonym nor a narrower term) from the ROOT thesaurus Text 99 Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 100 100 A(100) EXAMPLE: Thermal-cycling tests <E70.152> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E70.152> EXAMPLE: <E70.152> <TEXT LANG=en> Thermal-cycling tests </TEXT> </E70.152> Existing descriptors M 70.154 Facet indicator, ROOT Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 100 Facet indicator, ROOT RT 70.154 Facet indicator from the ROOT thesaurus Text 100 100 A(100) EXAMPLE: By active element <E70.154> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E70.154> EXAMPLE: <E70.154> <TEXT LANG=en> en=By active element </TEXT> </E70.154> Existing descriptors This applies to the first term under the facet indicator M ISONET MANUAL 1998 80 DATA ELEMENTS FOR ORGANIZATIONS All the data elements in group 80, except 80.001, are mandatory 80.001 Organization identifier Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Organization identifier 80.001 Identifier for the organization which comprises the registered owner name according to ISO 9070 Organization identifier 1 15 A(15) EXAMPLE: A01054 <E80.001> <ORG.ID> ... </ORG.ID> </E80.001> EXAMPLE: <E80.001> <ORG.ID> A01054 </ORG.ID> </E80.001> In accordance with ISO/IEC 9070:1991 - 80.002 Alteration date of record (organizations) Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Alteration date of record (organizations) 80.002 The latest date when the organizations record was altered or changed in any way Date 1 8 CCYYMMDD EXAMPLE: 19961220 <E80.002> <DATE> ... </DATE> </E80.002> EXAMPLE: <E80.002> <DATE> 19961220 </DATE> </E80.002> In accordance with ISO 8601:1988 This data element can be used to construct different update flags when combined with information about the type of alteration. (There is no data element for update flags but they may be present in the database.) M 101 80.102 Acronym Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Acronym 80.102 Acronym of organization (responsible for issuing / validating / supplying / translating documents etc.). If an acronym is language dependent, the language code is included. Organization acronym 3 15 A(15) EXAMPLES: AFNOR en=IEC fr=CEI <E80.102> <ORG.ACR> ... </ORG.ACR> <LANG.CODE> ... </LANG.CODE> </E80.102> EXAMPLES: <E80.102> <ORG.ACR> IEC </ORG.ACR> <LANG.CODE> en </LANG.CODE> </E80.102> <E80.102> <ORG.ACR> CEI </ORG.ACR> <LANG.CODE> fr </LANG.CODE> </E80.102> 20.700, 20.704, 20.702, 20.604, 40.190 For standardization institutes, the official acronyms are mandatory M 80.110 Name of organization Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 102 Name of organization 80.110 Name, in full, of the organization responsible for issuing/and or supplying documents Text 1 250 A(250) EXAMPLE: United Nations <E80.110> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E80.110> EXAMPLE: <E80.110> <TEXT LANG=en> United Nations </TEXT> <TEXT LANG=nl> Verenigde naties </TEXT> </E80.110> In the case of language dependent names, the official French and/or English names should also be provided (if available). M ISONET MANUAL 1998 80.120 Scope Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Scope 80.120 Scope of the organization. Abstract which contains a brief survey of the activities and responsibilities of the organization. Text 1 1500 A(1500) EXAMPLE: Standardization in the field of welding <E80.120> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E80.120> EXAMPLE: <E80.120> <TEXT LANG=en> Standardization in the field of welding </TEXT> </E80.120> M 80.130 Postal address Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Postal address 80.130 Postal address of the organization (may be identical to 80.140) Text 4 200 A(200) EXAMPLE: Case postale 56*CH-1211 Genève 20*Switzerland <E80.130> <TEXT LANG=AA> .... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E80.130> EXAMPLE: <E80.130> <TEXT LANG=en> Case postale 56 </TEXT> <TEXT LANG=en> CH-1211 Genève 20 </TEXT> <TEXT LANG=en> Switzerland </TEXT> </E80.130> 80.140 The different parts of the address may be separated by the delimiter for subelements, which indicates a new line M 103 80.140 Visiting address Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Visiting address 80.140 Visiting address of the organization Text 4 200 A(200) EXAMPLE: 1, rue de Varembé*Geneva*Switzerland <E80.140> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E80.140> EXAMPLE: <E80.140> <TEXT LANG=en> 1, rue de Varembé </TEXT> <TEXT LANG=en> Geneva </TEXT> <TEXT LANG=en> Switzerland </TEXT> </E80.140> 80.130 Could be the same as postal address. The different parts of the address may be separated by the code for subelements which indicates that the part should begin on a new line M 80.150 Telephone number Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 104 Telephone number 80.150 Main telephone number of the organization for information on documents and/or work items Integer 1 20 N(20) EXAMPLE: 41227490111 <E80.150> <TELNUMB> <INT> ... </INT> <INT> ... </INT> <INT> ... </INT> </TELNUMB> </E80.150> EXAMPLE: <E80.150> <TELNUMB> <INT> 41 </INT> <INT> 22 </INT> <INT> 7490111 </INT> </TELNUMB> </E80.150> Must include the country number and the district number M ISONET MANUAL 1998 80.160 Fax number Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Fax number 80.160 Fax number of the organization for information on documents and/or work items Numeric 1 20 N(20) EXAMPLE: 41227333430 <E80.160> <FAXNUMB> <INT> ... </INT> <INT> ... </INT> <INT> ... </INT> </FAXNUMB> </E80.160> EXAMPLE: <E80.160> <FAXNUMB> <INT> 41 </INT> <INT> 22 </INT> <INT> 7333430 </INT> </FAXNUMB> </E80.160> Must include the country number and the district number M 80.165 Telex number Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 Telex number 80.165 Telex number of the organization for information on documents and/or work items Text 1 20 A(20) EXAMPLE: 41 22 05 iso ch <E80.165> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E80.165> EXAMPLE: <E80.165> <TEXT LANG=en> 41 22 05 iso ch </TEXT> </E80.165> M 105 80.170 X.400 e-mail address Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: X.400 e-mail address e-mail, X-400 80.170 X.400 electronic mail address of the organization for information on documents and/or work items, in the form: S=A(?);O=A(?);P=A(?);A=A(?);C=(CC) Text 1 150 A(150) EXAMPLE: X.400: c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central <E80.170> <X.400CODE> ... </X.400CODE > </E80.170> EXAMPLE: <E80.170> <X.400.CODE> c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central </X.400.CODE > </E80.170> M 80.180 Internet e-mail address Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: 106 Internet e-mail address e-mail, internet; internet number 80.180 Electronic mail address on the Internet of the organization for information on documents and/or work items; usually in the form A(?)@A(?).AA or A(?)@A(?).AAA Text 1 150 A(150) EXAMPLES: [email protected] [email protected] <E80.180> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E80.180> EXAMPLE: <E80.180> <TEXT LANG=en> [email protected] </TEXT> </E80.180> M ISONET MANUAL 1998 80.190 Other electronic mail address Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: Other electronic mail address e-mail (others) 70.190 Electronic mail address (other than Internet or X400) of the organization for information on documents and/or work items Text 1 100 A(100) EXAMPLE: Minitel : 3616 AFNOR <E80.190> <TEXT LANG=AA> Minitel : 3616 AFNOR </TEXT> </E80.190> EXAMPLE: <E80.190> <TEXT LANG=en> Minitel : 3616 AFNOR </TEXT> </E80.190> M 80.200 URL Name: Synonyms: Identifier: Definition: Form of representation: Maximum occurrence: Max. size data element value: Conventional representation: SGML representation: Permissible values: See also: Comments: Field obligation: ISONET MANUAL 1998 URL URL; Unique Resource Locator 80.200 Unique Resource Locator on the Internet of the organization for information on documents and/or work items Text 1 200 A(200) EXAMPLE: http://www.iso.ch <E80.200> <TEXT LANG=AA> ... </TEXT> </E80.200> EXAMPLE: <E80.200> <TEXT LANG=en> http://www.iso.ch </TEXT> </E80.200> URL of WWW home page, FTP-server, gopher-server, telnet-session or news group. M 107 ANNEX A — CONTACT INFORMATION FOR ISO MAINTENANCE AGENCIES AND REGISTRATION AUTHORITIES ISO/INFCO ICS Maintenance Agency ISO 3297:1986 ISO Central Secretariat 1, rue de Varembé CH-1211 GENEVE 20 ISSN International Centre 20, rue Bachaumont F-75002 PARIS Tel. Fax E-mail Tel. Fax E-mail +41 22 749 01 11 +41 22 733 66 26 [email protected] +33 1 44 88 22 13 +33 1 40 26 32 43 [email protected] ISO 2108:1992 ISO/IEC 9070:1991 Internationale ISBN-Agentur Staatsbibliothek zu Berlin Preussischer Kulturbesitz Graphic Communications Association (GCA) 100 Dangerfield Road Alexandria, VA 22314 Potsdamer Strasse 33 D-10785 BERLIN Tel. +1 703 519-8160 WWW: http://www.gca.org Tel. Fax E-mail +49 30 266 24 98 +49 30 266 23 78 [email protected] ISO 3166-1:1997 ISO 3166 Maintenance Agency c/o DIN Deutsches Institut für Normung Burggrafenstrasse 6 D-10787 BERLIN Tel. Fax E-mail 108 +49 30 2601 2791 +49 30 2601 1231 [email protected] ISONET MANUAL 1998 ANNEX B — MIME SPECIFICATION This annex is included for the purposes of identifying valid codes for the data element 20.238, "electronic format". MIME type Application Filename extensions <MIME.TYPE> <MIME.APP> <MIME.EXT> application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application application audio audio audio image image image ISONET MANUAL 1998 activemessage andrew-inset applefile atomicmail dca-rft dec-dx mac-binhex40 macwriteii msword news-message-id news-transmission octet-stream oda pdf postscript remote-printing rtf slate x-mif wita wordperfect5.1 x-csh x-dvi x-hdf x-latex x-netcdf x-sh x-tcl x-tex x-texinfo x-troff x-troff-man x-troff-me x-troff-ms x-wais-source zip x-bcpio x-cpio x-gtar x-shar x-sv4cpio x-sv4crc x-tar x-ustar basic x-aiff x-wav gif ief jpeg doc bin oda pdf ai eps ps rtf mif csh dvi hdf latex nc cdf sh tcl tex texinfo texi t tr roff man me ms src zip bcpio cpio gtar shar sv4cpio sv4crc tar ustar au snd aif aiff aifc wav gif ief jpeg jpg jpe 109 image image image image image image image image image image message message message message multipart multipart multipart multipart multipart text text text text text text video video video video 110 tiff x-cmu-raster x-portable-anymap x-portable-bitmap x-portable-graymap x-portable-pixmap x-rgb x-xbitmap x-xpixmap x-xwindowdump external-body news partial rfc822 alternative appledouble digest mixed parallel html x-sgml sgml sgm plain richtext tab-separated-values x-setext mpeg quicktime x-msvideo x-sgi-movie tiff tif ras pnm pbm pgm ppm rgb xbm xpm xwd html htm txt rtx tsv etx mpeg mpg mpe qt mov avi movie ISONET MANUAL 1998 ANNEX C — EXAMPLES NOTE - Data elements are shown on separate lines for presentation purposes only (i.e. there are no new line characters in actual files used for data exchange). C.1 Example of project information a) Conventional representation Note that all mandatory (and other agreed) data elements are transferred - see subclause 3.3.2. i) File label <E00.001> iso-8859-1 <E00.003> 19970429 <E00.004> 10 <E00.006> A01000 <E00.009> 13 <E00.011> 1 <E00.013> 11432 <E00.015> file546.txt <E00.017> PKZIP ii) Project information <E10.001> A01000:10:27915 <E10.002> 19970429 <E10.004> <E10.100> 27915 <E10.102> ISO/CD 2475 <E10.104> <E10.200> en=Chloroprene rubber (CR) - General-purpose types - Evaluation procedure <E10.202> ISO <E10.204> ISO/TC45 <E10.300> 30.99 <E10.302> 19970422 <E10.400> P <E10.502> 83.060 b) SGML representation Note that all data elements are transferred even if "empty", in accordance with subclause 3.3.1. i) File label <E00.003> <DATE> 19970429 </DATE> </E00.003> <E00.004> <TAB.CODE> 10 </TAB.CODE> </E00.004> <E00.006> <ORG.ID> A01000 </ORG.ID> </E00.006> <E00.009> <INT> 13 </INT> </E00.009> <E00.011> <INT> 1 </INT> </E00.011> <E00.013> <INT> 11432 </INT> </E00.013> <E00.015> <FILE.NAME> file546.txt </FILE.NAME> </E00.015> <E00.017> <TEXT LANG=AA> PKZIP </TEXT> </E00.017> ISONET MANUAL 1998 111 ii) Project information <E10.001> <REC.ID> A01000:10:27915 </REC.ID> </E10.001> <E10.002> <DATE> 19970429 </DATE> </E10.002> <E10.100> <INT> 27915 </INT> </E10.100> <E10.102> <DOC.REF> <TEXT LANG=en> ISO/CD 2475 </TEXT> </DOC.REF> </E10.102> <E10.104> <PRO.REF> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <PRO.REF> </E10.104> <E10.200> <TITLE> <LANG.CODE> en </LANG.CODE> <COMP.1> Chloroprene rubber (CR) </COMP.1> <COMP.2> General-purpose types </COMP.2> <COMP.3> Evaluation procedure </COMP.3> </TITLE> </E10.200> <E10.202> <ORG.ACR> ISO </ORG.ACR> </E10.202> <E10.204> <COMM.ID.CODE> ISO/TC45 </COMM.ID.CODE> </E10.204> <E10.206> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.206> <E10.300> <HSTAGE.CODE> 30.99 </HSTAGE.CODE> </E10.300> <E10.302> <DATE> 19970422 </DATE> </E10.302> <E10.304> <DATE> </DATE> </E10.304> <E10.306> <DATE> </DATE> </E10.306> <E10.308> <DATE> </DATE> </E10.308> <E10.312> <DATE> </DATE> </E10.312> <E10.314> <DATE> </DATE> </E10.314> <E10.320> <DATE> </DATE> </E10.320> <E10.322> <DATE> </DATE> </E10.322> <E10.332> <DATE> </DATE> </E10.332> <E10.334> <DATE> </DATE> </E10.334> <E10.336> <HSTAGE.CODE> </HSTAGE.CODE> </E10.336> <E10.338> <DATE> </DATE> </E10.338> <E10.340> <DATE> </DATE> </E10.340> <E10.400> <DEV.STATUS.CODE> P </DEV.STATUS.CODE> </E10.400> <E10.402> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.402> <E10.404> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.404> <E10.406> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.406> <E10.408> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.408> <E10.410> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.410> <E10.500> <SORT.CODE> </SORT.CODE> </E10.500> <E10.502> <ICS.CODE> 83.060 </ICS.CODE> </E10.502> <E10.504> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.504> <E10.506> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.506> <E10.508> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.508> <E10.606> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.606> <E10.610> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.610> <E10.612> <REC.ID> <REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <EQUIV.CODE> </EQUIV.CODE></E10.612> <E10.617> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.617> <E10.619> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.619> <E10.900> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E10.900> C.2 Example of product information a) Conventional representation Note that all mandatory (and other agreed) data elements for the different languages are transferred in the file using appropriate separators, see subclause 3.3.2. i) File label <E00.001> iso-8859-1 <E00.003> 19970425 <E00.004> 20 <E00.006> A01170 <E00.009> 78 112 ISONET MANUAL 1998 <E00.011> 1 <E00.013> 15334 <E00.015> file242.txt <E00.017> PKZIP ii) Product information <E20.001> A01070:20:5823 <E20.002> 19970901 <E20.004> 19970601 <E20.100> <E20.104> NF T 45-030 <E20.106> 46346346 <E20.110> <E20.112> <E20.116> ISSN 0335-3931 <E20.200>#fr=Matières premières pour l'industrie du caoutchouc - Accélérateurs du type mercaptobenzothiazole (MBT) et disulfure de mercaptobenzothiazyle (MBTS) - Méthodes d'essai*en=Rubber compounding ingredients - Accelerators, mercaptobenzothiazole (MBT) and mercaptobenzothiazyl disulfide (MBTS) type - Test methods*de=Rohstoffe für die Gummiindustrie Merkaptobenzothiazol (MBT) und Merkaptobenzothiazyl-Disulfid (MBTS) - Prüfverfahren <E20.204> <E20.206> fr=Le présent document décrit les méthodes d'essai des accélérateurs du type mercaptobenzothiazole (MBT) et disulfure de mercaptobenzothiazyle (MBTS) qui sont parmi les plus utilisés dans l'industrie du caoutchouc. La mesure du titre est réalisée par voie chimique et chromatographie liquide haute performance qui assure une bonne reproductibilité des résultats. Le présent document doit faciliter le dialogue entre l'utilisateur et le producteur et favoriser le passage éventuel en assurance qualité. <E20.208> <E20.212> 25 <E20.214> P <E20.216> ST <E20.220> 1 <E20.226> FFR323 <E20.230> prix HT <E20.310> 19961200 <E20.330> <E20.502> 83.040.30 <E20.504> fr=industrie du caoutchouc;matière première;accélérateur de résine;essai;dosage;cendre;matière volatile;détermination du titre;chromatographie liquide haute performance*en=rubber industry;raw materials;resin hardeners;tests;determination of content;ashes;volatile matter;titration;high performance liquid chromatography* de=kunststoff- und kautschuktechnologie;rohstoff;zusatzstoff;kunststoff;pruefverfahren;gehaltsbestimmung;asche; bestim mung der fluechtigen bestandteile;volumetrische analyse;fluessigkeitschromatographie <E20.606> <E20.610> <E20.612> - b) SGML representation Note that all data elements are transferred even if "empty", in accordance with subclause 3.3.1. i) File label <E00.003> <DATE> 19970425 </DATE> </E00.003> <E00.004> <TAB.CODE> 20 </TAB.CODE> </E00.004> <E00.006> <ORG.ID> A01170 </ORG.ID> </E00.006> <E00.009> <INT> 78 </INT> </E00.009> <E00.011> <INT> 1 </INT> </E00.011> ISONET MANUAL 1998 113 <E00.013> <INT> 15334 </INT> </E00.013> <E00.015> <FILE.NAME> file242.txt </FILE.NAME> </E00.015> <E00.017> <COMP.METHOD> PKZIP </COMP.METHOD> </E00.017> ii) Product information <E20.001> <REC.ID> A01070:20:5823 </REC.ID> </E20.001> <E20.002> <DATE> 19970901 </DATE> </E20.002> <E20.004> <DATE> 19970601 </DATE> </E20.004> <E20.100> <PRO.REF> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </PRO.REF> </E20.100> <E20.104> <DOC.REF> <TEXT LANG=fr> NF T 45-030 </TEXT> </DOC.REF> </E20.104> <E20.106> <TEXT> 46346346 </TEXT> </E20.106> <E20.108> <AMEND.CODE> </AMEND.CODE> </E20.108> <E20.110> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <F.CODE > </F.CODE> </E20.110> <E20.112> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <F-CODE> </F-CODE> </E20.112> <E20.114> <ISBN.CODE> </ISBN.CODE> </E20.114> <E20.116> <ISSN.CODE> ISSN 0335-3931 </ISSN.CODE> </E20.116> <E20.200> <TITLE><LANG.CODE> fr </LANG.CODE> <COMP.1> Matières premières pour l'industrie du caoutchouc </COMP.1> <COMP.2> Accélérateurs du type mercaptobenzothiazole (MBT) et disulfure de mercaptobenzothiazyle (MBTS) </COMP.2> <COMP.3> Méthodes d'essai </COMP.3> </TITLE> <TITLE> <LANG.CODE> en </LANG.CODE> <COMP.1> Rubber compounding ingredients </COMP.1> <COMP.2> Accelerators, mercaptobenzothiazole (MBT) and mercaptobenzothiazyl disulfide (MBTS) type </COMP.2> <COMP.3> Test methods </COMP.3> <COMP.4> </COP.4> <COMP.5> </COMP.5> <COMP.6> </COMP.6> </TITLE> <TITLE> <LANG.CODE> de </LANG.CODE> <COMP.1> Rohstoffe für die Gummiindustrie </COMP.1> <COMP.2> Merkaptobenzothiazol (MBT) und Merkaptobenzothiazyl-Disulfid (MBTS) </COMP.2> <COMP.3> Prüfverfahren </COMP.3> </TITLE></E20.200> <E20.204> <COMM.ID.CODE> </COMM.ID.CODE> </E20.204> <E20.206> <TEXT LANG=fr> Le présent document décrit les méthodes d'essai des accélérateurs du type mercaptobenzothiazole (MBT) et disulfure de mercaptobenzothiazyle (MBTS) qui sont parmi les plus utilisés dans l'industrie du caoutchouc. La mesure du titre est réalisée par voie chimique et chromatographie liquide haute performance qui assure une bonne reproductibilité des résultats. Le présent document doit faciliter le dialogue entre l'utilisateur et le producteur et favoriser le passage éventuel en assurance qualité.</TEXT> </E20. 206> <E20.208> <LANG.CODE> </LANG.CODE> <LANG.CODE> </LANG.CODE> </E20.208> <E20.210> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.210> <E20.212> <INT> 25 </INT> </E20.212> <E20.214> <DOC.STATUS.CODE> P </DOC.STATUS.CODE> </E20.214> <E20.216> <TYPE.CODE> ST </TYPE.CODE> </E20.216> <E20.218> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.218> <E20.220> <TEXT LANG=AA> 1 </TEXT> </E20.220> <E20.222> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.222> <E20.224> <REAL> </REAL> </E20.224> <E20.226> <CURR.CODE> FFR </CURR.CODE> <REAL> 323 </REAL> <E/20.226> <E20.228> <PRICE.CODE> </PRICE.CODE> </E20.228> <E20.230> <TEXT LANG=fr> prix HT </TEXT> </E20.230> <E20.232> <MEDIUM.CODE> </MEDIUM.CODE> </E20.232> <E20.234> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.234> <E20.236> <PAPER.CODE> </PAPER.CODE> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.236> <E20.238> <MIME.CODE> <MIME.TYPE> </MIME.TYPE> <MIME.APP> </MIME.APP> <MIME.EXT> </MIME.EXT> </MIME.CODE> </E20.238> <E20.240> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.240> <E20.242> <INT> </INT> </E20.242> <E20.300> <HSTAGE.CODE> </HSTAGE.CODE> </E20.300> <E20.302> <DATE> </DATE> </E20.302> <E20.306> <DATE> </DATE> </E20.306> <E20.310> <DATE> 19961200 </DATE> </E20.310> <E20.312> <DATE> </DATE> </E20.312> <E20.314> <DATE> </DATE> </E20.314> <E20.316> <DATE> </DATE> </E20.316> <E20.318> <DATE> </DATE> </E20.318> 114 ISONET MANUAL 1998 <E20.320> <DATE> </DATE> </E20.320> <E20.324> <DATE> </DATE> </E20.324> <E20.326> <DATE> </DATE> </E20.326> <E20.328> <DATE> </DATE> </E20.328> <E20.330> <DATE> </DATE> </E20.330> <E20.332> <DATE> </DATE> </E20.332> <E20.334> <DATE> </DATE> </E20.334> <E20.500> <SORT.CODE> </SORT.CODE> </E20.500> <E20.502> <ICS.CODE> 83.040.30 </ICS.CODE> </E20.502> <E20.504> <TEXT LANG.= fr> industrie du caoutchouc </TEXT> <TEXT LANG = fr> matière première </TEXT> <TEXT LANG = fr> accélérateur de résine </TEXT> <TEXT LANG = fr> essai </TEXT> <TEXT LANG = fr> dosage </TEXT> <TEXT LANG = fr> cendre </TEXT> <TEXT LANG = fr> matière volatile </TEXT> <TEXT LANG = fr> détermination du titre </TEXT> <TEXT LANG = fr> chromatographie liquide haute performance </TEXT> <TEXT LANG = en> rubber industry </TEXT> <TEXT LANG = en> raw materials </TEXT> <TEXT LANG = en> resin hardeners </TEXT> <TEXT LANG = en> tests </TEXT> <TEXT LANG = en> determination of content </TEXT> <TEXT LANG = en> ashes </TEXT> <TEXT LANG = en> volatile matter </TEXT> <TEXT LANG = en> titration </TEXT> <TEXT LANG = en> high performance liquid chromatography </TEXT> <TEXT LANG = en> <TEXT LANG = de> kunststoff- und kautschuktechnologie </TEXT> <TEXT LANG = de> rohstoff </TEXT> <TEXT LANG = de> zusatzstoff </TEXT> <TEXT LANG = de> kunststoff </TEXT> <TEXT LANG = de> pruefverfahren </TEXT> <TEXT LANG = de> gehaltsbestimmung </TEXT> <TEXT LANG = de> asche </TEXT> <TEXT LANG = de> bestim mung der fluechtigen bestandteile </TEXT> <TEXT LANG = de> volumetrische analyse </TEXT> <TEXT LANG = de> fluessigkeitschromatographie </TEXT> </E20.504> <E20.506> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.506> <E20.508> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.508> <E20.510> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.510> <E20.600> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT></E20.600> <E20.602> <! Includes optional pointer to record identifier > <TEXT LANG=AA> </TEXT> <DOC.REF> </DOC.REF> </E20.602> <E20.604> <! Includes optional pointer to document identifier > <LANG.CODE> </LANG.CODE> <ORG.ACR> </ORG.ACR> <DATE> </DATE> <DOC.REF> </DOC.REF> </E20.604> <E20.606> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <REP.CODES> <REP.CODES> </E20.606> <E20.608> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.608> <E20.610> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <REP.CODES> <REP.CODES> </E20.610> <E20.612> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <EQUIV.CODE> </EQUIV.CODE> </E20.612> <E20.614> <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <I.CODE> </I.CODE> </E20.614> <E20.616> <DOC.ID> </DOC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> <EQUIV.CODE> </EQUIV.CODE> </E20.616> <E20.618> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.618> <E20.620> <! Includes optional pointer to record identifier > <REC.ID> </REC.ID> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.620> <E20.622> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.622> <E20.700> <ORG.ACR> </ORG.ACR> </E20.700> <E20.702> <ORG.ACR> </ORG.ACR> </E20.702> <E20.704> <ORG.ACR> </ORG.ACR> </E20.704> <E20.706> <COUNTRY.CODE> </COUNTRY.CODE> </E20.706> <E20.708> <COUNTRY.CODE> </COUNTRY.CODE> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.708> <E20.712> <COUNTRY.CODE> </COUNTRY.CODE> </E20.712> <E20.714> <COUNTRY.CODE> </COUNTRY.CODE> <DATE> </DATE> </E20.714> <E20.716> <COUNTRY.CODE> </COUNTRY.CODE> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.716> <E20.718> <IMP.CODE> </IMP.CODE> </E20.718> <E20.800> <REC.ID> </REC.ID> </E20.800> <E20.900> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.900> <E20.902> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E20.902> <E20.910> <FILE.NAME> </FILE.NAME> </E20.910> ISONET MANUAL 1998 115 C.3 Example of committee information a) Conventional Note that all mandatory (and other agreed) data elements are transferred - see subclause 3.3.2. i) File label <E00.001> iso-8859-1 <E00.003> 19970731 <E00.004> 40 <E00.006> A01170 <E00.009> 15 <E00.011> 22115 <E00.013> 15334 <E00.015> fileX.txt <E00.017> Z ii) Data elements for committee information <E40.002> 19970423 <E40.104> ISO/TC 92/SC 1 <E40.110> 568386 <E40.130> en=Reaction to fire*fr=Réaction au feu <E40.140> SC <E40.150> ISO/TC 92 <E40.160> <E40.168> <E40.169> <E40.170> <E40.180> Mr. B. Sundström <E40.182> S <E40.185> Mrs. M. Di Carlo <E40.190> BSI <E40.192> BSI <E40.200> Mr. Jean-Rémy Alessi b) SGML representation Note that all data elements are transferred even if "empty", in accordance with subclause 3.3.1. i) File label <E00.003> <DATE> 19970731 </DATE> </E00.003> <E00.004> <TAB.CODE> 40 </TAB.CODE> </E00.004> <E00.006> <ORG.ID> A01170 </ORG.ID> </E00.006> <E00.009> <INT> 15 </INT> </E00.009> <E00.011> <INT> 22115 </INT> </E00.011> <E00.013> <INT> 15334 </INT> </E00.013> <E00.015> <FILE.NAME> fileX.txt </FILE.NAME> </E00.015> <E00.017> <COMP.METHOD> Z </COMP.METHOD> </E00.017> ii) Data elements for committee information <E40.002> <DATE> 19970423 </DATE> </E40.002> <E40.104> <COMM.ID.CODE> <TEXT LANG=en> ISO/TC 92/SC 1 </TEXT> </COMM.ID.CODE> </E40.104> 116 ISONET MANUAL 1998 <E40.110> <TEXT LANG=en> 568386 </TEXT> </E40.110> <E40.130> <TEXT LANG=en> Reaction to fire </TEXT> <P.CODE> </P.CODE> <TEXT LANG=fr> Réaction au feu </TEXT> <P.CODE> </P.CODE> </E40.130> <E40.140> <COMM.STATUS.CODE> SC <COMM.STATUS.CODE> </E40.140> <E40.150> <TEXT LANG=en> ISO/TC 92 </TEXT> </E40.150> <E40.160> <DATE> </DATE> </E40.160> <E40.168> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E40.168> <E40.169> <DATE> </DATE> </E40.169> <E40.170> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E40.170> <E40.180> <TEXT LANG=en> Mr. B. Sundström </TEXT> </E40.180> <E40.182> <COUNTRY.CODE> S </COUNTRY.CODE> </E40.182> <E40.185> <TEXT LANG=en> Mrs. M. Di Carlo </TEXT> </E40.185> <E40.190> <ORG.ACR> BSI </ORG.ACR> </E40.190> <E40.192> <ORG.ACR> BSI </ORG.ACR> </E40.192> <E40.200> <TEXT LANG=en> Mr. Jean-Rémy Alessi </TEXT> </E40.200> C.4 Example of organizations information a) Conventional representation Note that all mandatory (and other agreed) data elements are transferred - see subclause 3.3.2. i) File labels <E00.001> iso-8859-1 <E00.003> 19961225 <E00.004> 80 <E00.006> A01000 <E00.009> 14 <E00.011> 1 <E00.013> 3245 <E00.015> data112.dat <E00.017> PKZIP ii) Data elements for organizations <E80.001> A01000 <E80.002> 19970424 <E80.102> #en=ISO*fr=ISO <E80.110> #en=International Organization for Standardizaton*fr=Organisation internationale de normalisation <E80.120> en=ISO (International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies, at present comprising 120 members, one in each country. The object of ISO is to promote the development of standardization and related activities in the world with a view to facilitating international exchange of goods and services, and to developing cooperation in the spheres of intellectual, scientific, technological and economic activity. The results of ISO technical work are published as International Standards <E80.130> Case postale 56*1211 Geneva 20*Switzerland <E80.140> 1, rue Varembé*1211 Geneva 20*Switzerland <E80.150> 41227490111 <E80.160> 41227333430 <E80.165> 41 22 05 iso ch <E80.170> c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central <E80.180> [email protected] <E80.190> <E80.200> http://www.iso.ch ISONET MANUAL 1998 117 b) SGML representation Note that all data elements are transferred even if "empty", in accordance with subclause 3.3.1. i) File label <E00.003> <DATE> 19961225 </DATE> </E00.003> <E00.004> <TAB.CODE> 80 </TAB.CODE> </E00.004> <E00.006> <ORG.ID> A01000 </ORG.ID> </E00.006> <E00.009> <INT> 14 </INT> </E00.009> <E00.011> <INT> 1 </INT> </E00.011> <E00.013> <INT> 3245 </INT> </E00.013> <E00.015> <FILE.NAME> data112.dat </FILE.NAME> </E00.015> <E00.017> <COMP.METHOD> PKZIP </COMP.METHOD> </E00.017> ii) Data elements for organizations <E80.001> <ORG.ID> A01000 </ORG.ID> </E80.001> <E80.002> <DATE> 19970424 </DATE> </E80.002> <E80.102> <ORG.ACR> ISO </ORG.ACR> <LANG.CODE> en </LANG.CODE> <ORG.ACR> ISO </ORG.ACR> <LANG.CODE> fr </LANG.CODE></E80.102> <E80.110> <TEXT LANG=en> International Organization for Standardizaton </TEXT> <TEXT LANG=fr> Organisation internationale de normalisation </TEXT> </E80.110> <E80.120> <TEXT LANG=en> ISO (International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies, at present comprising 120 members, one in each country. The object of ISO is to promote the development of standardization and related activities in the world with a view to facilitating international exchange of goods and services, and to developing cooperation in the spheres of intellectual, scientific, technological and economic activity. The results of ISO technical work are published as International Standards </TEXT> </E80.120> <E80.130> <TEXT LANG=en> Case postale 56 </TEXT> <TEXT LANG=en> 1211 Geneva 20 </TEXT> <TEXT LANG=en> Switzerland </TEXT> </E80.130> <E80.140> <TEXT LANG=en> 1, rue Varembé </TEXT> <TEXT LANG=en> 1211 Geneva 20 </TEXT> <TEXT LANG=en> Switzerland </TEXT> </E80.140> <E80.150> <TELNUMB> <INT> 41 </INT> <INT> 22 </INT> <INT> 7490111 </INT> </TELNUMB> </E80.150> <E80.160> <FAXNUMB> <INT> 41 </INT> <INT> 22 </INT> <INT> 7333430 </INT> </FAXNUMB> </E80.160> <E80.165> <TEXT LANG=en> 41 22 05 iso ch </TEXT> </E80.165> <E80.170> <X.400CODE> c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central </X.400CODE ></E80.170> <E80.180> <TEXT LANG=en> [email protected] </TEXT> </E80.180> <E80.190> <TEXT LANG=AA> </TEXT> </E80.190> <E80.200> <TEXT LANG=en> http://www.iso.ch </TEXT> </E80.200> 118 ISONET MANUAL 1998 ALPHABETICAL INDEX OF DATA ELEMENTS —A— Abstract (product) ....................................................... 44 Abstract (project) ........................................................ 22 Acronym ................................................................... 102 Alteration date of record (committee information) ..... 80 Alteration date of record (harmonized stage code) ..... 78 Alteration date of record (ICS) .................................... 88 Alteration date of record (organizations) ................... 101 Alteration date of record (product) .............................. 37 Alteration date of record (project) ............................... 17 Alteration date of record (ROOT thesaurus) ............... 96 Alteration date of record (TIT thesaurus) .................... 91 Amended by ............................................................... 41 Amendment type ........................................................ 40 Amends ...................................................................... 41 Area of validity ............................................................ 72 Area of validity, country notes .................................... 73 Authors ....................................................................... 63 —B— Broader term, ROOT ................................................... 99 Broader term, TIT ....................................................... 94 —C— Certification systems .................................................. 70 Character set .............................................................. 13 Collation ...................................................................... 52 Committee chairman .................................................. 84 Committee identifier ................................................... 80 Committee name ........................................................ 81 Committee record number ......................................... 81 Committee secretary .................................................. 85 Committee type .......................................................... 82 Compression method ................................................. 16 Confirmation date ....................................................... 58 Core reference document .......................................... 29 Corresponding documents (product) .......................... 67 Corresponding documents (project) ........................... 34 Country of the chairman ............................................. 85 Creation date of record (product) ................................ 38 Creation date of record (project) ................................. 18 Cross-references ........................................................ 68 Current document reference ...................................... 19 Current stage code (product) ...................................... 54 Current stage code (project) ....................................... 22 Current status ............................................................. 83 —D— Data element group .................................................... 14 Date for existing products .......................................... 60 Date for existing products (project) ............................ 26 Date of announcement ............................................... 56 Date of creation of committee ................................... 83 Date of creation of file ................................................ 13 Date of current stage (product) .................................. 54 ISONET MANUAL 1998 Date of current stage (project) .................................... 22 Date of expiration of validity ....................................... 58 Date of project initiation .............................................. 28 Date of publication ...................................................... 55 Date of validation ........................................................ 58 Descriptor identifier, TIT ............................................. 91 Descriptor name, ROOT ............................................. 97 Descriptor name, TIT .................................................. 92 Development obligation .............................................. 35 Development status .................................................... 28 Document series ......................................................... 47 Document source ....................................................... 63 Document status ........................................................ 46 Document type (product) ............................................ 46 Documents referred to ............................................... 70 —E— Edition ......................................................................... 48 Edition notes ............................................................... 48 Effective date .............................................................. 57 Electronic file size ....................................................... 53 Electronic format ......................................................... 52 Electronic format notes ............................................... 53 —F— Facet indicator, ROOT ............................................... 100 Fax number ............................................................... 105 File name .................................................................... 16 File owner identifier .................................................... 14 Financial authority ....................................................... 29 Free descriptors (product) ........................................... 62 Free descriptors (project) ............................................ 33 Full text file names ...................................................... 77 —G— General notes (product) .............................................. 76 General notes (project) ................................................ 36 —I— ICS (product) ............................................................... 61 ICS (project) ................................................................ 31 ICS FGS name ............................................................. 89 ICS notation ................................................................ 88 Implementation delayed ............................................. 74 Implementation not required ...................................... 73 Implementation notes ................................................. 74 Included product ......................................................... 65 Internet e-mail address ............................................. 106 ISBN ............................................................................ 42 ISSN ............................................................................ 42 Issuing body ................................................................ 71 Item number (project) ................................................. 18 —L— Languages ................................................................... 45 Languages notes ......................................................... 45 119 Latest date for announcement (product) .....................56 Latest date for announcement (project) ......................25 Latest date for comment (product) .............................55 Latest date for comment (project) ...............................23 Latest date for withdrawal (product) ...........................59 Latest date for withdrawal (project) ............................26 Latest date of implementation (product) .....................55 Latest date of implementation (project) ......................24 Linking .........................................................................75 —M— Medium .......................................................................51 Medium, notes ............................................................51 Mode of implementation .............................................75 —N— Name of organization ................................................102 Narrower term, ROOT .................................................99 Narrower term, TIT ......................................................93 Next stage (project) .....................................................27 Non-preferred term, ROOT ..........................................97 Note for scope of ICS notation ....................................89 Notes to date field .......................................................76 Number of data elements ...........................................15 Number of pages .........................................................45 Number of records ......................................................15 —O— Obligation development reference ..............................36 Organization holding the secretariat ............................86 Organization identifier ...............................................101 Organization responsible for the secretariat ................86 Other electronic mail address ...................................107 —P— Postal address ...........................................................103 Price and currency .......................................................49 Price group ..................................................................50 Price notes ..................................................................50 Product reference ........................................................39 Project owner ..............................................................21 Project reference .........................................................19 Project reference (product) ..........................................38 —R— Record identifier (product) ...........................................37 Record identifier (project ) ...........................................17 Reference notes ..........................................................90 References to implementations ..................................68 Regulations referred to ................................................69 Related term, ROOT ....................................................99 Related term, TIT .........................................................94 Replaced by (product) ..................................................65 Replaced by (project) ...................................................33 Replaces (product) .......................................................66 Replaces (project) ........................................................34 Reporting committee ..................................................82 Republished in .............................................................64 120 ROOT descriptors (product) ........................................ 62 ROOT descriptors (project) ......................................... 32 ROOT identifier ........................................................... 96 —S— Scope ........................................................................ 103 Scope note, ROOT ...................................................... 98 Scope note, TIT ........................................................... 93 Scope of the committee ............................................. 84 Size of uncompressed file .......................................... 15 Sorting key (product) ................................................... 60 Sorting key (project) .................................................... 31 Stage codes identifiers ............................................... 78 Stage codes, names ................................................... 79 Status date .................................................................. 84 Stock number ............................................................. 40 Supplier ....................................................................... 71 Synonym, TIT .............................................................. 93 Synthesis note, ROOT ................................................ 98 —T— Target date for draft .................................................... 23 Target date for formal vote ......................................... 24 Target date for next stage (project) ............................ 27 Target date for official publication .............................. 25 Target date for ratification (product) ........................... 57 Target date for ratification (project) ............................. 25 Technical committee (product) ................................... 44 Technical committee (project) .................................... 21 Technical officer in charge of committee ................... 87 Telephone number .................................................... 104 Telex number ............................................................ 105 TIT descriptors (product) ............................................. 61 TIT descriptors (project) .............................................. 32 TIT subject number ..................................................... 92 Title (product) .............................................................. 43 Title (project) ............................................................... 20 Track ........................................................................... 28 Translations ................................................................ 64 Type of project ............................................................ 30 Type of publication ..................................................... 30 —U— URL ........................................................................... 107 —V— Validating body ........................................................... 72 Version ........................................................................ 49 Visiting address ........................................................ 104 —W— Withdrawal date (product) .......................................... 59 —X— X.400 e-mail address ................................................ 106 ISONET MANUAL 1998 ISONET MANUAL 1998 121