BB_11_07 - Biel Bienne
Transcription
BB_11_07 - Biel Bienne
BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz nn ll DIE GRÖSSTE ZEITUNG DER REGION AUFLAGE: 107 333 ERSCHEINT JEDEN MITTWOCH/DONNERSTAG IN ALLEN HAUSHALTEN BIELS UND GRENCHENS, DES SEELANDES UND DES BERNER JURAS. HERAUSGEBER: CORTEPRESS BIEL 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 INSERATE: BURGGASSE 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 14. / 15. MÄRZ 2007 WOCHE 11 30. JAHRGANG / NUMMER 11 14 / 15 MARS 2007 SEMAINE 11 30e ANNÉE / NUMÉRO 11 KIOSKPREIS FR. 1.50 LE PLUS GRAND JOURNAL DE LA RÉGION TIRAGE: 107 333 PARAÎT CHAQUE MERCREDI/JEUDI DANS TOUS LES MÉNAGES DE LA RÉGION BIENNE-JURA BERNOISSEELAND-GRANGES. ÉDITEUR: CORTEPRESS BIENNE 032 327 09 11 / FAX 032 327 09 12 ANNONCES: RUE DU BOURG 14 032 329 39 39 / FAX 032 329 39 38 INTERNET: http://www.bielbienne.com 2 r e m r o Tr a n s f PRODUKTION / PRODUCTION: ajé / RJ / HE / emg / JST Mann? Frau? Mannfrau, Fraumann? Das Bieler Kulturprojekt Transformer 2 will ab diesem Freitag bis zum 1. April zeigen, dass Geschlechteridentitäten nicht statisch sind. Beispielsweise im Photoforum, Musum Schwab oder im «Kreuz» in Nidau. DIESE WOCHE: CETTE SEMAINE: Absolument féminin! Masculin? Hétéro-, inter-, bi-, homo, transsexuel? Peu importe… Transformer 2 pose en images l’identité sexuelle et relativise les points de vue trop rigides. A voir au Musée Schwab, au Photoforum, au Filmpodium, au Kreuz, à la Galerie Gq3, etc… n Was für manche vor zwei, drei Jahren noch ein 1.-AprilScherz war, wird nun Tatsache: Nach dem Wallis wird der Wolf den Jura erobern. Seite 3. n Loup y es-tu? Tôt ou tard, l’animal légendaire va pointer son museau dans le canton. Page 3. n Aufstiegstraum L’atout Opango Meistertraum Rêve d’ascension Sache ist: Der EHC Biel investiert allein für die Play-offs und die allfällige Ligaqualifikation mehrere Hunderttausend Franken. Denn die Bieler wollen sich definitiv von der Pleiteliga Nati B verabschieden. Doch: Würde der dreifache Schweizer-Meister in der A mit offenen Armen empfangen? Seite 2. Le HC Bienne investit toute son énergie pour une éventuelle qualification en LNA. Les Biennois en ont marre de végéter depuis 12 ans au purgatoire. Nous avons voulu savoir comment les clubs de l’élite du pays voyaient cette éventuelle ascension des Seelandais. Page 2. Mit David Opango hat der FC Biel einen Coup gelandet und einen Topspieler verpflichtet, um das 1.-Liga-Gespenst endlich hinter sich lassen zu können. Wird der ehemalige FCZ- und FC-Aarau-Spieler die Gurzelen-Boys in die Challenge League führen? BIEL BIENNE zeigt Opango von der persönlichen Seite. Seite 9. Le FC Bienne aussi nourrit des rêves d’ascension en Challenge League. Afin de mettre toutes les chances de son côté, il a réussi à recruter David Opango, fameux joueur de Zurich et d’Aarau. BIEL BIENNE l’a mis sur le grill d’un feu roulant de questions insolites auxquelles il a répondu du tac au tac. Page 9. Als «Newpoint»-Sängerin wurde die Lengnauerin Ursula Früh bekannt, jetzt setzt sie auf eine SoloKarriere. Seite 23. n La musique lui donne des ailes. La chanteuse Ursula Früh se lance dans une carrière solo avec un premier album. Page 23. BIEL BIENNE 2 Nummer: Seite: Buntfarbe: Schwarz Farbe: AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 EISHOCKEY HOCKEY SUR GLACE Das denkt die Nati A Horizon LNA VON THIERRRY LUTERBACHER Biel) zu sehr auf den gleichen Markt konzentrieren und sich Was ist zu tun, um diesen somit nicht nur nützlich sein schmerzhaften Frühling 1995 würden.» aus dem Gedächtnis zu löSC-Langnau-Präsident Hans schen, an dem der EHC Biel in Grunder würde Biel bei einem die Nationalliga B verbannt Aufstieg mit offenen Armen worden ist? Die Antwort ist empfangen, beeilt sich aber simpel: NLB-Meister werden beizufügen: «Selbstverständund den Tabellenletzten der lich nicht auf Kosten der SCL höchsten Spielklasse schla- Tigers. Drückt uns die Daugen. Aber seit zwölf Jahren men, so dass wir in der nächbemüht sich der EHCB ver- sten Runde Zeit haben, für geblich, der Pleiteliga den euch die Daumen zu drücken. Rücken zu kehren. Wir werden uns nicht in die Quere kommen, weil jeder Verständnis. Ungerecht? NLA-Klub heute neben regioVerdient der EHC Biel auf- nalen Sponsoren auch auf nagrund seiner Tradition einen tionale Geldgeber angewiesen Platz in der höchsten Spiel- ist.» klasse? Sind seine Ambitionen nicht übertrieben? Sind Wirtschaft. Norbert Maudie Bieler in der A überhaupt ron vom HC Fribourg-Gottwillkommen? BIEL BIENNE hat éron hält fest, dass es nicht SaVerantwortliche der A-Klubs che der Direktoren der NLAmit diesen Fragen konfron- Klubs sei, zu beurteilen, ob der EHC Biel die notwenditiert. Ueli Schwarz, Sportdirek- gen Kapazitäten besitze, um tor beim EHC Basel, sagt, dass in der obersten Liga mitzuer den Aufstieg Biels in die tun. «Dafür gibt es entspreNLA begrüssen würde, sofern chende Gremien, die ihre Ardieser nicht auf Kosten des beit machen.» Nachricht anEHC Basel zustande käme. gekommen. Der Direktor der RappersSchwarz: «Wie der EHC Basel in der Vergangenheit, befin- wil-Jona Lakers, Reto Klaus, det sich der EHC Biel ohne bestätigt, dass jeder Klub, der Perspektive in der NLB; ich sportlich den Aufstieg schafft verstehe dessen Situation also und wirtschaftlich so gut ist, dass er konkurrenzfähig in sehr gut.» Der aktuelle Modus mit der NLA mitspielen kann, zwölf Mannschaften in der willkommen ist. Ob dieser NLA und dieser Ligaqualifika- Klub nun Biel, Lausanne, tion sei ein Vehikel, das man Langenthal oder Visp heisst. in Frage stellen müsse. Basel Reto Klaus: «Was sicher gegen kenne dieses Problem genau. den EHC Biel spricht und «Nur schade, dass der EHC auch nicht gerade dessen Biel uns seinerzeit nicht un- Sympathie fördert, ist der terstützen wollte, als wir ver- Versuch des Verwaltungsrasuchten, vehement an dieser tes, den aktuellen Modus anzufechten. Eine solche VorgeRegelung zu rütteln...» hensweise ist daneben und hat Aufstieg. Ehre den Freun- mit Fairplay nichts zu tun.» den, kommt die zweite AntRoland Staerkle, Präsident wort vom Partnerklub, den des EV Zug, heisst ebenfalls Kloten Flyers. Sportchef Ro- alle Klubs in der NLA willland Habisgreuter würde den kommen, die die sportlichen EHC Biel in der NLA willkom- und finanziellen Anforderunmen heissen, aber nur, wenn gen erfüllen. der Weg dorthin über den Und zu einer grossen sportlichen Aufstieg führt. Nummer im NLA-Konzert: Habisgreuter: «Klubs, die Die ZSC Lions und deeine vergleichbare Eishockey- ren Präsident tradition haben wie der EHC Walter Frey, Biel – La Chaux-de-Fonds, der dem EHC Sierre oder Arosa – haben es Biel viel Glück verschiedentlich in der NLA wünscht. «Der versucht, sind aber an den Fi- EHC Biel ist im nanzen gescheitert. Nur von Eishockey tradieine der Tradition überlebt heute tionell keine Organisation, auch die Grösse und hat unsere nicht. Es besteht auch ein begeistertes die Problematik, dass sich die Publikum. Ob er beiden kleineren Klubs im die Kapazität hat, Kanton Bern (Langnau und in der NLA zu be- stehen, kann ich beim besten Willen nicht beurteilen.» Tradition. Andreas Blank, Präsident des EHC Biel, fasst die Diskussion zusammen, indem er drei Gründe nennt, weshalb sein Klub einen Platz in der NLA verdient: «Biel hat eine lange Eishockeytradition mit drei NLAMeistertiteln. In der Region Biel/Seeland ist bei den Mannschaftssportarten Eishockey die Nr. 1. Das belegen die Zuschauerzahlen insbesondere während den Play-offs eindrücklich. Das geplante neue Stadion wird noch einen zusätzlichen Schub bei Sponsoren, Donatoren und Zuschauern auslösen. Es erfüllt alle Voraussetzungen für die NLA. Der EHC Biel wurde in den letzten vier Jahren zweimal NLB-Meister und wird es hoffentlich diesen Monat ein drittes Mal. Nirgendwo sonst steigt ein NLB-Meister nicht direkt in die NLA auf und sind die Hürden so hoch, wie im Schweizer Eishockey. Der Modus ist unfair und auch widerrechtlich.» Voilà. Hoffen wir, dass der Frühling 2007 für den EHC Biel das Ende in der Hölle der Zweitklassigkeit bedeutet. Zwölf, eine Unglückszahl? n Les dirigeants des clubs de LNA s’expriment sur le rêve d’ascension du HC Bienne après douze ans de purgatoire. PAR THIERRY LUTERBACHER de Bienne en LNA tant que ce n’est pas aux frais du HC Bâle! «Comme le HC Bâle par le Que faire pour enfin gommer du calendrier ce maudit passé, le HC Bienne se retrouprintemps 1995 qui avait vu le ve sans perspective en LNB, je HC Bienne basculer en LNB? La comprends donc très bien sa réponse semble simple: deve- situation. Le mode actuel de nir champion de la ligue infé- douze équipes en LNA et cette rieure et battre le dernier de la manière de qualification est à ligue supérieure. Mais, depuis remettre fondamentalement douze ans, le jeu de l’oie me- en question. Nous connaisnant en LNA a toujours rame- sons très bien ce problème à Bâle. Il est cependant dommané Bienne à la case départ. ge que, lorsque le HC Bâle Fatalité? Le HC Bienne avait cherché à combattre ces mérite-t-il vraiment, au nom règles, le HC Bienne ne voulait de sa tradition, une place en le soutenir à aucun prix…» ligue supérieure, l’ambition n’est-elle pas démesurée? BIEL Voisins. Honneur aux amis, BIENNE est parti en quête de ré- la deuxième réponse est fourponses auprès des dirigeants nie par le club partenaire, le HC Kloten Flyers. Circonsdes clubs de l’élite. Comme le nombre d’an- pect, le directeur sportif Ronées qui sépare le HCB de la land Habisreutiger souhaite la gloire passée, il y en a douze. bienvenue au HC Bienne en Sept ont répondu à notre de- LNA si la voie pour y accéder mande. Beau joueur, nous ou- est celle du sport. «Des clubs qui ont une travrons les feux avec un peutêtre futur adversaire, le HC dition du hockey comparable Bâle dont le directeur sportif, au HC Bienne, comme La Ueli Schwarz, dit, un brin nar- Chaux-de-Fonds, Sierre, Aroquois, qu’il saluerait l’arrivée sa, etc. ont essayé à maintes reprises de se maintenir en LNA et ont échoué pour des raisons financières. La tradition ne permet la survie d’aucune équipe, la nôtre y compris. Reste que demeure le problème des deux clubs voisins (Langnau et Bienne) condamnés à se partager le même marché, cela ne rendrait service ni à l’un ni à l’autre.» Et qu’en pense notre voisin, le SCL-Tigers, Langnau? tion ne parle pas en faveur du HC Bienne et n’encourage pas à la sympathie. De notre point de vue, une telle attitude est à côté de la plaque et n’a rien à voir avec le fairplay!» Roland Staerkle, président de EV Zug, souhaite lui aussi Son président, Hans Grunder, la bienvenue à tous les clubs ouvre largement les bras à qui remplissent les exigences une ascension du HC Bienne, sportives et financières de la mais s’empresse d’ajouter: «Bien entendu, pas aux dépens des Tigres. Tenez-nous les pouces pour que nous puissions à notre tour les tenir pour vous. Nous ne nous nuirons pas, parce qu’au-delà de sponsors locaux, un club de LNA dépend aujourd’hui de sponsors sur un plan national.» Finances. Par l’entremise LNA. Il précise encore que «la de son clavier, Norbert Mau- tradition d’un club n’a rien à voir avec le succès ou l’insuccès sportif.» Place à une des grosses cylindrées à la bourse bien dotée: le ZSC Lions et son président Walter Frey qui souhaitent bonne chance au HC Bienne. «La tradition dont bénéficie le HC Bienne lui donne de la grandeur et il peut compter sur un public enthousiaste. Mais je ne peux pas, avec la meilleure volonron, du HC Fribourg-Gottéron, té du monde, juger de sa canous fait savoir que ce n’est pas pacité à se maintenir en aux directeurs de clubs de juger LNA». de la capacité du HC Bienne d’exister en LNA. «A cet égard, Tradition. Andreas Blank, il y a des comités qui font leur président du HC Bienne, travail.» Message reçu! conclut le débat en mettant Directeur de Rapperswil- en exergue trois bonnes raiJona Lakers, Reto Klaus affir- sons pour lesquelles son club me que chaque club qui mon- mérite sa place en LNA: «Bienne est liée à une te sportivement et qui est capable d’assumer ses finances longue tradition du hockey de manière à être concurren- couronnée par trois titres de tiel en LNA est le bienvenu. champion de LNA. Dans la réPeu importe que ce soit Bien- gion Bienne-Seeland, le hocne, Lausanne, Langenthal ou key sur glace est le sport numéro un, ce que confirme le Viège. Reto Klaus ajoute qu’il ne nombre de spectateurs penveut pas politiser mais ne dant les play-off.» «La perspective d’un noupeut s’empêcher de souligner: «La tentative du conseil d’ad- veau stade donnera un nouministration d’attaquer le vel élan aux sponsors, donamode actuellement en fonc- teurs et spectateurs. Cela remplit par conséquent toutes les conditions de la LNA.» «Le HC Bienne a fêté ces dernières années deux titres de Der Weg in champion de LNB et nous esdie oberste pérons qu’il en conquerra un Spielklasse troisième au cours de ce mois. Nulle part ailleurs que dans le führt nach hockey suisse, les obstacles Visp über sont à ce point nombreux pour die SCL Tiempêcher un champion de gers oder LNB d’accéder directement à la Basel. EHCB-Präsi- LNA. Ce mode est injuste et contraire au droit.» dent Andreas Blank Voilà! Espérons tous enhofft, dass semble que le printemps es dieses 2007 soit pour le HC Bienne Jahr klappt. celui de la fin du purgatoire. Douze, chiffre prémonitoire? Les Bienn nois vontils réussir l’ascension en LNA? Certains le craignent, Andreas Blank l’espère. PHOTOS: BCA Die Verantwortlichen der NLA-Klubs äussern sich zum Aufstiegstraum des EHC Biel nach zwölf Jahren in der Hölle der Zweitklassigkeit. TELEFONUMFRAGE SONDAGE TÉLÉPHONIQUE BIEL BIENNE hat 50 Frauen und 50 Männer in Biel telefonisch befragt. ja, der Bahnhof wird aufgewertet ja, aber das Buffet sollte nicht zur Schalterhalle umgebaut werden Nein Weiss nicht Frauen / Femmes 14 Männer / Hommes 20 Total 20 11 5 21 2 7 41 13 12 Drei Viertel der befragten Bielerinnen und Bieler stehen hinter dem Umbau. Sache ist jedoch: 54 Prozent wollen das Bahnhofbuffet in der jetzigen Form erhalten und lehnen deshalb den Umbau in eine Schalterhalle ab. 34 Oui, la gare sera revalorisée Oui, mais le buffet ne doit pas se muer en hall des guichets Non Ne sait pas Trois quarts des Biennoises et des Biennois interrogés sont partisans de la transformation. Pourtant, 54 % souhaitent maintenir le buffet de la gare sous sa forme actuelle et rejettent donc l’idée d’en faire un hall des guichets. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA Approuvez-vous la transformation de la gare de Bienne projetée par les CFF? Befürworten Sie den von den SBB geplanten Umbau des Bieler Bahnhofs? BIEL BIENNE a réalisé un sondage téléphonique auprès de 50 Biennoises et de 50 Biennois. nn BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 NATUR FAUNE Wolf im Jura Loup y es-tu? n VON «Der Wolf ist vielleicht FABIO zurück im Arc jurassien. Wir GILARDI haben jedoch keine sicheren Beweise wie DNA-Spuren oder Fotos.» So kommentiert Reinhard Schnidrig die Sichtungen eines Wolfes oberhalb von Yverdon und im Kanton Neuenburg. Der Leiter der Sektion Jagd, Wildtiere und Waldbiodiversität beim Bundesamt für Umwelt (BAFU) relativiert jedoch sogleich: Es bestünden noch Zweifel, denn «es könnte sich auch um Beobachtungen von Füchsen oder Hunden handeln». Nach Meinung des Biologen gibt es keine Gründe, wieso sich der Wolf auf die Bergregionen in den Kantonen Wallis, Tessin, Graubünden oder Bern beschränken sollte. Das Raubtier könnte sich sehr wohl auch für die Jura-Region entscheiden. «Hier findet der Wolf Nahrung: Rehe, Gämsen und Wildschweine, um sich zu ernähren, und Wälder, um sich zu verstecken.» Hunde. Auf einer Juraweide wurde im Mai 2005 der Riss eines Kalbes entdeckt. «Er war stark genutzt und selbst grosse Knochen waren durchbissen. Dafür kommt nur ein grosser Angreifer in Frage. Aber auch ein Hund kann dafür verantwortlich sein.» Es bleibt also bei Spekulationen. Doch Schnidrig erinnert an den Wolf, der am 22. März 2006 in Gsteigwiler im Berner Oberland von einem Zug überfahren worden war: «Dieses Tier kann gut und gerne während eines ganzen Jahres in der Grimsel-Region gelebt haben, ohne dass es jemandem aufgefallen ist.» Wölfe werden denn auch häufig erst dann bemerkt, wenn sie einem Unfall zum Opfer fallen oder innerhalb einer Schafherde grossen die Hunde sind fast das grösSchaden verursachen. sere Problem.» 2006 hat ein Fleischerhund zwei seiner Migration. Einig ist man Ziegen gerissen. sich in einem Punkt: Die Rückkehr des Wolfes ist nur Zukunft. Und könnte sich eine Frage der Zeit und hängt der Wolf im Seeland niedervom Nahrungsangebot und lassen? Reinhard Schnidrig der Rudelbildung ab. Dazu nimmt an, dass ein Tier auf Reinhard Schnidrig: «In Skan- Wanderschaft gesichtet werdinavien müssen mehrere den könnte. Einer dauerhafTiere zusammenspannen, um ten Ansiedlung des Wolfes in einen Elch zu erlegen. Doch dieser Gegend räumt er null die Nahrungsmenge ent- Chancen ein. «Das Gebiet ist spricht dem Äquivalent von zu dicht besiedelt, es gibt zu drei Rothirschen.» In Zentral- viele Strassen und keine ruhieuropa hingegen bestehen gen Ecken und grossen Wälkleinere Rudel mit einem der.» Ein weiterer Grund ist Männchen, einem Weibchen die Nahrung: «In der Schweiz und ihrem Nachwuchs. gibt es keine offenen MülldeJunge Erwachsene werden ponien unter freiem Himmel von ihren Eltern rasch fortge- mehr, wie in Italien, Spanien schickt, stellen sie doch in Be- oder in Portugal, wo Wölfe zug auf die Nutzung des Nah- auch im dicht besiedelten rungsangebots eine Konkur- Kulturland unterwegs sind.» renz dar. Aus diesem Grund Andere Töne hingegen auf lag denn auch das beobachte- den Ausläufern des Chaste Durchschnittsalter der jun- serals. Der kantonale Wildhügen Männchen in der ter in Diesse, Eric Balmer, erSchweiz bei zirka eineinhalb klärt: «Ich habe noch keinen Jahren. Die Weibchen hinge- Wolf gesehen, aber wir bereigen bleiben vielleicht ein Jahr ten uns auf seine Ankunft länger beim Rudel, «sie wer- vor.» n den als Nächste kommen», mutmasst Schnidrig. PAR «Le loup est peut-être de reFABIO tour dans l’Arc jurassien. Nous GILARDI avons des indices, mais pas de preuves formelles, comme des traces d’ADN ou des photos.» Reinhard Schnidrig commente des observations visuelles faites au-dessus d’Yverdon et dans le canton de Neuchâtel. Mais le chef de la section chasse, faune sauvage et biodiversité en forêt à l’Office fédéral de l’environnement (OFEV) relativise en précisant que le doute subsiste. «Il pourrait s’être agi de renards ou de chiens.» Aux yeux du biologiste, il n’y a par contre aucune raison à ce que le loup se limite exclusivement aux cantons et zones de montagne, Valais, Tessin, Grisons ou Alpes bernoises. Le carnassier pourrait fort bien avoir choisi de s’installer dans le Jura géographique. «La zone est riche en gibier, chevreuils, chamois, Probleme. Nach Ansicht des Biologen ist das Konfliktpotenzial im Arc jurassien kleiner als in den Alpen. «Es gibt hier weniger Schafe.» Doch was ist mit dem Vieh auf den Weiden, den Rindern, Pferden und Fohlen? Auch hier könnten Schutzhunde zum Einsatz kommen, die zusammen mit den Tieren leben. «Wir arbeiten an einem Projekt mit «Agridea», der nationalen Beratungsstelle für die Entwicklung der Landwirtschaft und des ländlichen Raums, zum Schutz der Herden.» Jean-Pierre Rochat, Bauer und Rinder- und Ziegenzüchter in der Bergerie von Vauffelin, ist nicht gegen eine Rückkehr von Raubtieren wie dem Luchs oder dem Wolf. Er hegt aber Zweifel, seit ein Luchs oder ein Fuchs letzten Monat zwölf seiner Zicklein gerissen hat. «Mir scheinen die Platzverhältnisse in unserer Gegend knapp für all diese Tiere. Dann haben wir auch die Stadt in der Nähe, NEWS Tornos: Steigerung des Reingewinns. änderungen von Konzessionen zu machen», steht in eiMit einem Bruttoumsatz von ner Mitteilung. Der Bieler 250,5 Mio. Franken (+12,5%) Stadtpräsident Hans Stöckli ist «enttäuscht und ein weund einer Steigerung des nig überrascht». Schon 2002 Reingewinns um 34,4% auf musste er eine Niederlage 17,2 Mio. Franken lief das einstecken, als er als PräsiGeschäftsjahr für den Madent der Casino Palace AG schinenfabrikanten Tornos hoffte, eine Lizenz zu erhalin Moutier besser als erwarten. «Man muss bereit sein, tet. Gründe sind etwa der den richtigen Zeitpunkt abDurchbruch auf dem asiatizuwarten», sagt Stöckli, der schen Markt (+9%), der 16 % des Maschinenverkaufs ergänzt, dass drei Partner interessiert gewesen wären, im ausmacht, sowie der RückFalle eines Konzessionsergang des amerikanischen rc Marktes (-21%). Im 2007 er- halts mitzuwirken. wartet das Unternehmen ein Umsatzwachstum um die Müllermatte: «Pira10% auf 270 bis 280 Mio. ten» bangen. Der Franken. Die operative Mar- Nautikclub «Les Pirates du Lac ge dürfte sich von 7,5 bis de Bienne» prüft eine Einspra8,5% verbessern. FL che gegen die geplante Teiländerung des Uferschutzplanes Casino: Stöckli ent- «Seeufer-Vingelz». Die «Piraten» haben auf der Müllermattäuscht. Die Regierung hat entschieden, in Sa- te, wo eine Wohnüberbauung chen Casino nichts weiter zu entstehen soll, ihr Klubhaus. entscheiden. «Der Bundesrat Präsident Adrian Eberhard: «Stadtpräsident Hans Stöckli hat entschieden, dass die Beobachtungszeit nicht aus- hat mir mündlich versichert, reicht, um schlüssige Aussa- dass wir vor Planungsende der gen über die Ausweitung der Nationalstrassen nicht um unseren Standort fürchten müsschweizerischen SpielbanFG kenlandschaft oder über Ver- sen.» n Le carnassier est peut-être de retour dans les forêts de l’Arc jurassien. PHOTO: JOEL SCHWEIZER Das Raubtier ist in den Wäldern des Arc jurassien vielleicht schon da. Eine Besiedlung des Raubtiers im Seeland scheint indes wenig wahrscheinlich. n n Tornos: bénéfice en hausse. Un chiffre d’affaires brut de 250,5 millions de francs (+12,5%) et un bénéfice net qui augmente de 34,4% à 17,2 millions, le fabricant prévôtois de machines Tornos se porte bien. L’exercice 2006 est meilleur qu’espéré avec tous les signaux à la hausse par rapport au budget. A noter, la croissance du marché asiatique (+94%) qui représente 16% des ventes, alors que le marché américain régresse (-21%). La direction de Tornos table, pour 2007, sur une augmentation du chiffre d’affaires de 10% entre 270 et 280 millions. FL Hans Stöckli, se dit «déçu et un peu surpris». Après son échec de 2002, Casino Palace SA, dont Hans Stöckli est le président, espérait obtenir une licence. «Il faut être prêt à attendre le temps nécessaire», philosophe le maire. Il précise que trois partenaires auraient été intéressés par l’obtention d’une concession. rc n Pré-Müller: pirates à l’affût. La modifica- tion d’affectation du plan des rives du lac dans la zone du Beau-Rivage à Vigneules est mise à l’enquête publique. Elle prévoit l’abandon de la zone «restauration» et une augmentation du coefficient constructible en cas de concours d’arCasino: Stöckli chitecture pour la construcdéçu. La Confédération d’immeubles d’habitation a décidé la semaine pastion. Cela concerne l’avenir sée de ne rien décider dans le du port à dériveurs et catamadossier des casinos. «Le rans du Pré-Müller, géré par Conseil fédéral retient que le CTS SA. Le club nautique «Les temps d’observation qui s’est Pirates du lac de Bienne» y a écoulé ne suffit pas pour son clubhouse. «Nous allons aboutir à des résultats concluants au sujet de l’ouver- analyser les plans et déciderons si nous allons faire oppoture de nouveaux casinos en Suisse ou des modifications de sition à notre assemblée le 22 concessions», affirme un com- mars», dévoile le président muniqué. Le maire de Bienne, Adrian Eberhard. FG n nn 3 sangliers, pour se nourrir, et leurs géniteurs. Ceci explique en forêts pour s’y cacher.» l’âge des jeunes mâles recensés en Suisse, soit une année Argument. Une carcasse et demie. Les femelles restent de veau, dévorée, a été décou- en général une année de plus, vert dans un pâturage juras- «elles seront les prochaines à sien en 2005. «La dépouille arriver», annonce Reinhard était en triste état, même les Schnidrig. gros os étaient mordus de part en part. Seul un prédateur de Problèmes. Le biologiste grande taille pouvait s’y atta- estime le risque de conflits, quer. Mais un chien aussi.» dans l’Arc jurassien, moindre Le retour à la case supposi- que dans les Alpes. «Il y a tions s’impose donc. Rein- moins de moutons.» N’emhard Schnidrig tempère en ci- pêche que la question du bétant le cas du loup écrasé par tail en pâture, vaches et un train le 22 mars 2006 à veaux, chevaux et poulains, se Gsteigwiler, dans l’Oberland pose. La parade pourrait être bernois: «L’animal peut fort des chiens d’avertissement bien avoir vécu dans la région qui vivent en communauté du Grimsel pendant une an- avec le bétail. «Nous tranée, sans que personne ne vaillons sur un projet avec s’en soit rendu compte.» Pour Agridea et la protection des preuve, la présence d’Isengrin troupeaux.» n’éclate que si sa dépouille est Jean-Pierre Rochat, agriculdécouverte suite à un acci- teur et éleveur de bétail et de dent ou quand le prédateur a chèvres à la Bergerie de Vaufprovoqué un gros dommage felin, ne s’oppose pas au redans un troupeau d’ovins. tour de carnassiers comme le lynx ou le loup. Mais il reste Migration. Tous les avis dubitatif après le carnage de s’accordent: le retour du loup 12 cabris le mois passé par un n’est qu’une question de lynx ou un renard. «Il me temps. Il dépend des facteurs semble que l’espace, dans nos nourriture et formation de la contrées, est trop restreint meute. Reinhard Schnidrig il- pour toute cette faune.» Il lustre: «En Scandinavie, chas- ajoute: «Avec la proximité de ser un élan exige le travail de la ville, les chiens sont plusieurs individus, mais la presque un plus gros problèquantité de nourriture à se me.» En 2006, un molosse lui partager représente ensuite a massacré deux chèvres. l’équivalent de trois cerfs.» D’où de plus petites meutes Demain. Et dans le Seeland en Europe centrale, compo- ou le Mittelland, le loup sées d’un mâle et d’une fe- pourrait-il s’installer? Reinmelle, puis de leur progénitu- hard Schnidrig estime qu’un re. animal en transhumance Comme ils représentent pourrait être aperçu. Mais il une concurrence quant au gi- qualifie de nulles les chances bier, les jeunes adultes sont qu’il s’installe ici. «La popularapidement renvoyés par tion humaine y est trop dense, il y a trop de routes, pas d’endroits calmes, pas de grande forêt.» La deuxième raison est liée à la nourriture: «En Suisse, Experten sind il n’y plus de décharge à ciel sich einig: Die ouvert, comme en Italie, en EsRückkehr des pagne ou au Portugal, où les Wolfes ist nur loups peuplent aussi les zones eine Frage der agricoles habitées.» Zeit. Sur les contreforts de Tous les avis Chasseral, Eric Balmer, gardes’accordent, le faune cantonal à Diesse, déretour du loup voile pourtant: «Je n’ai pas n’est qu’une encore vu ces loups, mais question de nous nous préparons à leur temps. venue.» n BIEL BIENNE Nummer: Seite: 4 Buntfarbe: Farbe: PantoneBlue072CVSchwarz nn à propos Spitalzentrum Biel à propos Centre hospitalier Bienne à propos Spitalzentrum Biel à propos Centre hospitalier Bienne HUMANITÄRE HILFE Auf dieser Seite erfahren Sie mehr über die Dienstleistungen des Spitalzentrums Biel. Erscheint einmal pro Monat. Redaktion: Andrea Auer, in Zusammenarbeit mit dem Redaktionsteam der Hauszeitung «à propos». Cette page vous informe sur les prestations et services du Centre hospitalier Bienne. Paraît une fois par mois. Rédaction: Andrea Auer, en collaboration avec l’équipe de rédaction du journal «à propos». www.spital-biel.ch www.hopital-bienne.ch Mit wenig vielen helfen Soziales Engagement hat im Spitalzentrum Biel Tradition. Der Kinderarzt Avi Blumberg reiste vor zwei Jahren nach El Salvador. Eine Reise, die sein Leben veränderte – und das zahlreicher anderer Menschen. NEWS n Seit Mitte November steht im Spitalzentrum in der Nähe des Haupteingangs ein Internet-Terminal. Da können alle Patienten und Besucher im Web surfen oder E-Mails schreiben. Die Minute kostet 20 Rappen (Münzeinwurf, mindestens CHF 1.–). Die Website des Spitalzentrums (www.spitalbiel.ch) kann kostenlos besucht werden. und um Unterstützung für eine Hilfslieferung bat. «Die Reaktionen der Pharmaunternehmen waren überwältigend. Auch verschiedene Ärzte des Spitalzentrums haben grosszügig gespendet.» Nach vier Wochen war Blumbergs Büro mit Vitaminen, Antibiotika, Säuglingsmilch und medizinischen Instrumenten überstellt. Hilfe. Im Oktober 2006 konnte der Kinderarzt 340 Kilo Material nach El Salvador schicken. Für den Transport kam das Bieler Treuhandbüro Von Graffenried auf. «Allen Befürchtungen zum Trotz wurde nichts gestohlen und das ganze Material konnte an die zehn Kliniken des Ordens verteilt werden.» Und so haben nun zahlreiche mittellose Patienten Zugang zu Medikamenten. «Ich habe keine Illusionen, die Welt verändern zu können. Meine Möglichkeiten sind beschränkt. Aber mit so wenig haben wir so vielen Menschen helfen können», erklärt Blumberg, der zuvor nie an eine solche Aktion gedacht hatte. Auch wenn humanitäre Hilfe in der Kinderklinik Wildermeth Tradition Geduld. Zurück in der Schweiz besuchte er einen Spanischkurs und im Juli des letzten Jahres verbrachte er einige Tage in einer Klinik des karitativ tätigen MalteserorDer Bieler Arzt Avi Blumberg setzt Grâce à l’engagement du dens in El Salvador. «Mit unsich dafür ein, dass in El Salvador médecin biennois Avi Blumberg, serer Auffassung einer Klinik auch die Ärmsten Zugang zu les plus démunis ont accès aux hat die Einrichtung wenig zu Medikamenten haben. médicaments au Salvador. tun. Ob Fieber oder Schmerzen, es gibt nur wenige Medikamente. Zudem ist der Medikamentenschrank die meiste Zeit leer», erzählt Blumberg. Das Pflegepersonal besteht AIDE HUMANITAIRE aus Nonnen sowie einem angehenden Arzt, der von der Hauptstadt gestellt wird. Pro Monat nehmen rund 1800 Patienten oft stundenlange Wanderungen auf sich, um sich in der Klinik behandeln zu lassen, meist gegen Infektionskrankheiten. Blumberg war vor allem beeindruckt von «der Geduld und L’engagement social est une longue à voir avec notre conception nourrissons et d’instruments Liebenswürdigkeit dieser Mend’une clinique. Que l’on ait de médicaux. schen, die in totaler Armut tradition au Centre hospitalier Bienne. la fièvre ou des douleurs, les leben». médicaments sont rares. En Aide. En octobre 2006, le Vor der Rückkehr in die Le pédiatre Avi Blumberg a visité le outre, l’armoire à médica- pédiatre a pu expédier 340 Schweiz besuchte der Bieler ments est vide la plupart du kilos de matériel au Salvador. Arzt die Zentrale des katholiSalvador il y a deux ans. Un voyage qui temps», raconte-t-il. Le per- La fiduciaire biennoise Von schen Ordens und spielte erstsonnel soignant est composé Graffenried s’est chargée du mals «ganz spontan» mit dem devait changer sa vie et celle de de religieuses et d’un futur mé- transport. «En dépit des Gedanken, Medikamente aus decin mis à disposition par la craintes, tout est bien arrivé et der Schweiz nach El Salvador l’ensemble du matériel a pu nombreuses autres personnes. capitale. zu schicken. «Nach 23 Jahren Environ 1800 patients par être réparti entre les dix cliin der Kinderklinik Wilder«Pour mon 60e anniver- chef de service de pédiatrie à mois effectuent des déplace- niques de l’Ordre.» Et c’est meth kenne ich viele Leute», saire, je vais m’offrir quelque la clinique pour enfants Wil- ments, de plusieurs heures par- ainsi que d’innombrables paerklärt Blumberg, der zuhause chose de spécial», s’est dit Avi dermeth est parti il y a deux fois, afin de se faire soigner à la tients sans ressources ont à zahlreiche Bekannte anrief Blumberg. Et c’est pourquoi le ans pour le Salvador. clinique, le plus souvent pour présent accès aux médicaGrâce à des connaissances – des maladies infectieuses. Avi ments. «Je ne me fais aucune illula famille Nobs, émigrants de Blumberg a principalement été Corgémont – le médecin bien- impressionné par «la patience sion: je ne peux pas changer nois peut se faire une image de et l’amabilité de ces gens qui le monde. Mes possibilités Herzschlag – Pulsations l’approvisionnement médical vivent dans un dénuement sont limitées. Mais, avec si Die Sendung des Spitalzentrums auf TeleBielingue de ce pays d’Amérique cen- total». peu de moyens, nous avons Avant son retour en Suisse, pu venir en aide à tant de perL’émission du Centre hospitalier sur TeleBielingue trale, moitié aussi grand que la Suisse. «Alors que les cliniques le médecin biennois rend vi- sonnes», explique Avi Blumcitadines ne sont pas en reste site à la centrale de l’Ordre ca- berg qui, auparavant, n’aurait par rapport à nos hôpitaux, les tholique et, pour la première jamais pensé à ce genre d’ac14.03., 16.03., 08.04., 10.04., 11.04.2007 campagnes manquent des fois, caresse l’idée «tout-à-fait tion. Même si l’aide humaniBlasentumor moyens les plus élémentaires, spontanée» d’envoyer des mé- taire fait partie de la tradition Tumeur de la vessie tels que médicaments ou dicaments suisses vers El Sal- de la clinique pour enfants PD Dr. Roberto Casella, Dr. Martin Daepp aliments pour enfants.» La vador. «Après avoir passé 23 Wildermeth. En effet, le Jupopulation des campagnes ans à la clinique pour enfants melage d’hôpitaux d’enfants 18.03., 20.03., 21.03., 23.03.2007 Chronische Entzündung der Nasennebenhöhlen souffre en outre des consé- Wildermeth, je connais beau- Bienne-Haïti, dû à une initiaSinusite chronique quences de catastrophes na- coup de monde», explique ce tive du médecin-chef à la returelles et d’une guerre civile. pédiatre qui, une fois de retour traite Rolf Zurbrügg, existe Dr. Thomas Schweri, Dr. Ariane Baumann Avi Blumberg est fasciné et chez lui, téléphone à de nom- depuis des années. Avi Blumberg n’a pas breuses connaissances et deveut en savoir davantage. 25.03., 27.03., 28.03., 30.03.2007 Unruhige Beine mande un soutien pour ses li- prévu un projet d’une telle Restless-legs Patience. De retour en vraisons. «Les réactions des ampleur. Pourtant, cette Suisse, il prend un cours d’es- entreprises pharmaceutiques année encore, il veut mettre Dr. Filippo Donati pagnol, puis, en juillet de l’an ont été renversantes. Divers sur pied une livraison plus passé, il passe quelques jours médecins du Centre hospita- importante et retourner lui01.04., 03.04., 04.04., 06.04.2007 n dans l’une des cliniques de lier Bienne ont également fait même au Salvador. Schwerverletzte l’Ordre de Malte, une organi- des dons généreux.» Quatre Blessés graves sation caritative active au Sal- semaines plus tard, son buDr. Paul-Martin Sutter vador. «L’installation de cette reau est rempli de vitamines, clinique n’a que peu de choses d’antibiotiques, de lait pour n Depuis la mi-novembre, un terminal internet est à disposition près de l’entrée principale du Centre hospitalier. Chacun peut y accéder au web ou y envoyer des courriels. La minute coûte 20 centimes (automate à monnaie, minimum 1 CHF). Le site internet du Centre hospitalier (www.hopitalbienne.ch) peut être visité gratuitement. TIPP n Pinguine im Urlaub, heulende Wölfe und Piratenschiffe – die Bilder der Patienten der Dialysestation lassen einen in eine andere Welt eintauchen. Dialyse-Patienten sind auf ein Blutreinigungsverfahren angewiesen und müssen dreimal wöchentlich mehrere Stunden im Spitalzentrum verbringen. Während dieser Zeit sind sie unter anderem künstlerisch tätig, angeleitet von Kunsttherapeutin Isabelle Gilbert. Diese Werke sind nun vom 29. März bis 25. Mai im Spitalzentrum ausgestellt, im Korridor zwischen Haupteingang und Dialysestation. «Für die diesjährige Ausstellung haben sich zum Thema ’Bilder färben Geschichten’ ganze Bilderserien und Patchworkbilder entwickelt», freut sich Isabelle Gilbert über das Ergebnis. Vernissage am 29. März um 18 Uhr im Eingangsbereich der Dialysestation. Aider beaucoup de gens avec peu de moyens BIEL BIENNE NR. 11 14. / 15. MÄRZ 2007 PHOTOS: EBERHARD FINK «Zum 60. Geburtstag leiste ich mir etwas Spezielles», sagte sich Avi Blumberg. Und so reiste der Leitende Arzt Pädiatrie der Bieler Kinderklinik Wildermeth vor zwei Jahren nach El Salvador. Durch Bekannte – die Familie Nobs, Auswanderer aus Corgémont – hatte der Bieler Arzt die Möglichkeit, sich ein Bild der medizinischen Versorgung in dem zentralamerikanischen Land (halb so gross wie die Schweiz) zu machen. «Während die Kliniken in der Stadt unseren Spitälern in nichts nachstehen, fehlt es auf dem Land an elementaren Hilfsmitteln wie Medikamenten oder Säuglingsnahrung.» Die ländliche Bevölkerung leidet zudem an den Folgen von Naturkatastrophen und eines Bürgerkriegs. Blumberg war fasziniert und wollte mehr wissen. hat. Seit Jahren besteht der Verein Partnerschaft Kinderspitäler Biel-Haiti, der auf eine Initiative des pensionierten Chefarztes Rolf Zurbrügg zurückgeht. So Grosses hat Blumberg nicht vor. Doch noch dieses Jahr will er eine umfassendere Lieferung auf die Beine stellen und wiederum selber nach El Salvador fliegen. n n Pingouins en vacances, loups hurlants et bateaux-pirates – les tableaux des patients de la division de dialyse nous plongent dans un autre monde. Ces patients, qui sont dépendants d’un procédé de nettoyage du sang, doivent passer, trois fois par semaine, plusieurs heures au Centre hospitalier. Pendant ce temps, ils s’adonnent, entre autres, à des activités artistiques, sous la houlotte de l’art-thérapeute Isabelle Gilbert. Ces oeuvres sont exposées du 29 mars au 25 mai au Centre hospitalier, dans le couloir entre l’entrée principale et la division de dialyse. «Pour l’exposition de cette année, des séries entières de tableaux et des patchworks d’images ont été conçus sur le thème des ’Petites histoires peintes’», se réjouit Isabelle Gilbert. Vernissage le 29 mars à 18h00, à l’entrée de la division de dialyse. BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 5 Buntfarbe: Farbe: ■■ Schwarz Stellen • Offres d’emploi Sise à Bienne, notre maison existe depuis plus d’un siècle. Nous fabriquons des lettres métalliques, plates ou en relief pour la signalisation intérieure ou extérieure. Nous produisons également des lettres en bronze coulées en fonderie d’art pour notre clientèle de marbriers. Nous cherchons: Un responsable de production – pour le contrôle du bon déroulement de la production – le pilotage de machines de gravage et de découpage – la gestion d’un groupe de 6 personnes Poste à 100% Expérience en tant que chef de groupe serait un plus. De langue française ou bilinque. Bonnes notions de mécanique. N’ayant pas peur de l’informatique. Des connaissances des toxiques serait un atout. Merci de nous envoyer votre CV ou de prendre contact avec BREGUET LETTRES SA, à l’att. de Mme Hanna Stettler rue Feldeck 6, 2502 Bienne. Tél. 032 341 24 43 (le matin) ou par E-mail à: [email protected] Restaurant zur Ilge Wir suchen eine erfahrene 2513 Twann Tél. 032 315 11 36 Teilzeit- MASSEURIN, die auf selbstständiger Basis arbeiten möchte. Mit Krankenkassen-Anerkennung. Nous cherchons Serviceangestellte avec expérience Ca 60% Parlez vous Deutsch ? Sprechen Sie français ? Wir freuen uns auf Ihre Bewerbung bei Frau Bastuck So sind Sie, la personne qu’il nous faut. beauty Maja ou Paul Thiébaud BIEL BIENNE Spitalstrasse 12, 2502 Biel Bienne Tel 032 322 50 50, Tel 032 322 29 29 23 Mit. für daheim Briefumschläge füllen ges.! Tel. 0848/55 44 66 Gesucht per sofort flexible Serviceaushilfe, D/F mit Erfahrung im Speiseservice sowie LEHRSTELLE zu besetzen. Wir suchen auf Anfang August 2007 einen Lehrling als Service-Angestellte 100% Sprache : Deutsch und franz. Kenntnisse Schriftliche Bewerbung mit den üblichen Unterlagen an: NT AURA REST RG U O B 12 e gasse Burg iel-Bienn B 56 55 2502 2 2 3 032 x a F / . Tel n lie Fami i & Jürge et d i e H -Bern r e g Schlä 1 – 2 Sonntage pro Monat von 11 – 18 Uhr 2 Samstage pro Monat von 13 – 18 Uhr 1 Abend pro Woche von 18 – 22 Uhr Bitte melden Sie sich von 9 – 11 Uhr bei Frau Bastuck: Beauty Biel Bienne 032 322 50 50 ★★★ Gastgeber seit 481 Jahren SUCHT PER SOFORT ODER NACH VEREINBARUNG SIE als SERVICEMITARBEITER/IN D/F sprechend (auch Teilzeit möglich) motivierte mit Reinigungsarbeiten Bolliger Gartenbau AG Wolftürli 13, 4583 Mühledorf Tel. 032 661 10 38 [email protected] mit Erfahrung, 60 – 80% Gesucht ab 01.05.2007 TeilzeitRezeptionistin (d/f) Landschaftsgärtner Person für Putz- und Officearbeiten Restaurant Tschantré, Tüscherz Tel. 032 322 82 82 / 9–11, 18–21 h Wir suchen per sofort eine “NEBENJOB” ZEITUNGS-VERTEILUNG “TRAVAIL SIE als HOTELFACHFRAU/TOURNANTE zuständig für alle hauswirtschaftlichen Bereiche. SIE als CHEF DE PARTIE/SOUS-CHEF JUNGKOCH Sie sind freundlich, fachlich kompetent, motiviert und freuen sich in unserem traditionellen Haus unsere Gäste zu verwöhnen. Herzlichen Dank für Ihre Bewerbung. Wir freuen uns auf Sie! Hans-Jürg und Elisabeth Aeschlimann-Cornu Thierry Soret Küchenchef Hotel-Restaurant Bären 2513 Twann am Bielersee Tel. 032 315 20 12 www.baeren-twann.ch • [email protected] VOUMARD Entreprise de pointe dans la fabrication de machines à rectifier, faisant partie du groupe Novellus System Inc., cherche pour son département vente : ACCESSOIRE” DISTRIBUTION ERWACHSENE LEUTE DIE IN DER ORTSCHAFT WOHNEN,SCHWEIZER/IN ODER MIT C AUSWEIS, ZWISCHEN 4- 6 STUNDEN PRO WOCHE. PERSONNES ADULTES HABITANT LA LOCALITÉ. SUISSE/SSE OU AVEC PERMIS C, ENTRE 4-6 HEURES PAR SEMAINE. JOURNAUX AEGERTEN BRÜTTELEN BÜHL DIESSBACH FINSTERHENNEN HERMRIGEN GAMPELEN GROSSAFFOLTERN INS KAPPELEN JENS LÜSCHERZ MERZLIGEN SAFNERN SEEDORF SISELEN STUDEN SUTZ GEROLFINGEN TREITEN TSCHUGG TWANN Für weitere Informationen und Anmeldungen: JOHANN-RENFERSTRASSE 62 TEL. 032 343 30 CH-2504 BIEL-BIENNE FAX. 032 343 30 31 30 CHEF DE PROJET TECHNICO-COMMERCIAL Mission : • Support technique et commercial au réseau de vente • Management de projet avant vente • Etude de faisabilité technique selon demandes spécifiques de la clientèle en collaboration avec nos départements Montage/ Produits/Bureau technique • Etablissements des offres et leur suivi jusqu’à l’obtention de la commande • Management de la réalisation du projet, gestion du contrat Profil souhaité : • Diplôme d’ingénieur HES en mécanique, automation ou équivalent, poste formation en gestion ou conduite de projet • Facilité de contact multiculturel et aisance dans l’organisation, capacité à gérer des situations complexes et le stress • Maîtrise des méthodes et outils de gestion de projet, maîtrise orale et écrite de l’allemand, l’anglais est un plus • Bonnes connaissances de la machine outils • Maîtrise des outils informatiques Nous vous offrons : • Accès aux technologies de pointe dans le domaine de la machineoutils • Travail varié, intéressant et motivant dans une petite équipe • Prestations et possibilités de carrière attrayantes, possibilités de voyager • Responsabilité de la satisfaction des clients et des résultats économiques des projets. Entrée en fonction: Lieu de travail: à convenir Hauterive / NE Merci d’adresser votre dossier de candidature complet à : VOUMARD MACHINES CO S.A. Stellen • Offres d’emploi à l'att. de Mme T. Bischofberger, Ressources Humaines [email protected] – Rouges-Terres 61 – 2068 HAUTERIVE Einer meiner Klientinnen ist eine grosse ausländische Gesellschaft, welche europaweit tätig ist. Sie betreibt im Raum Langenthal/Solothurn ihre Schweizer Niederlassung. Für diese sucht sie eine/n neue/n Verantwortliche/n Buchhaltung In dieser verantwortungsvollen, vielseitigen und herausfordernden Tätigkeit leiten Sie den Zahlungsverkehr, die Buchführung (Fibu/Bebu) und sind verantwortlich für das Personal (ca. 30 Mitarbeitende). Sie haben in Ihrer Tätigkeit einerseits die volle Unterstützung des Mutterhauses und andererseits supportet Bracher Sie bei sich stellenden Fragen. Sie haben eine kaufmännische Grundausbildung und verfügen im Idealfall über eine einschlägige Weiterbildung (Buchhalter, Fachmann Finanz- & Rechungswesen o.ä.) bzw. die Bereitschaft, eine solche allenfalls berufsbegleitend zu erarbeiten. Ihre Sprachen sind Deutsch und Französisch (ev. Englisch). Gute Informatikkenntnisse werden vorausgesetzt. Die Position bietet einer jungen, verantwortungsfreudigen und engagierten Person die Möglichkeit, eine zentrale Aufgabe bei der Tochter eines internationalen Konzerns wahrzunehmen. Bei Einigung ist ein Einbezug ins Ausland denkbar. Bei Interesse bitte ich um Kontaktaufnahme Bracher und Partner AG, Dr. Markus Meyer Telefon 062 916 50 00, Telefax 062 916 50 05 Eisenbahnstrasse 11, Postfach, 4901 Langenthal [email protected] www.bracherpartner.ch BIEL BIENNE 6 Nummer: Seite: Buntfarbe: CyanGelbMagentaSchwarz Farbe: CHRONIK / CHRONIQUE BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 Mittwoch, 7. März Freitag, 9. März n Entfernt: Es bleiben rund anderthalb Monate Zeit, um bis zur Schneeschmelze die Durchflusskapazität des Hagneck-Kanals zu erhöhen. Der Nidauer Regierungsstatthalter Werner Könitzer betont, dass die Räumung des abgerutschten Materials vorrangig sei. n Ausgezeichnet: Die Stadt Biel ehrt Mountainbiker Nicolas Siegenthaler und Taekwondo-Papst René Bundeli. Der Bieler Kulturdirektor Pierre-Yves Möschler überreicht den Siegern die Auszeichnung für verdienstvolle Sportler. n Gekündigt: Die Lysser Kulturfabrik Kufa muss ihre Tore am 19. Mai definitiv schliessen. Ein neuer Standort ist noch nicht bekannt. n Zurückgegangen: Die Arbeitslosenquote bleibt in der Stadt Biel mit 3,4 Prozent stabil. Eine rückläufige Quote gibt es in den Seeländer Amtsbezirken Aarberg (–0,3 auf 1, 3 Prozent), Büren (–0,2 auf 1, 5 Prozent), Erlach (0, 0 auf 1,4 Prozent) und Nidau (–0,1 auf 1,6 Prozent). n Untersucht: Die Polizei identifiziert einen Baseballschläger als Tatwaffe im Tötungsdelikt der 42-jährigen Frau am Bieler Strandboden, die in der Altstadt einen Massagesalon führte. Zwei mutmassliche Täter und eine Täterin befinden sich in Untersuchungshaft. Das Motiv und der genaue Tathergang sind noch ungeklärt. n Engagiert: Der NHL-erfahrene Kanadier Serge Aubin und der tschechische NHLSaurier Jiri Slegr verstärken den EHC Biel in den Play-offs. BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 A propos … Jeudi 8 mars VON/PAR RAPHAËL CHABLOZ Adrienne Pauly in Biel, Gilles Vigneault in St. Immer. Hier der aufsteigende Stern, da der altehrwürdige Könner. Für Liebhaber des französischen Chansons gleich zwei Gründe, sich zu freuen. Mit einem kleinen Haken: Wer sich in der Technik des Klonens nicht auskennt, muss sich zwischen neuen Entdeckungen und alten Erinnerungen entscheiden, denn beide Konzerte finden diesen Donnerstagabend zur selben Zeit Samstag, 10. März n Unentschieden: Der FC Biel kommt im Auftaktspiel zur Rückrunde in Zofingen nicht über ein 0:0 hinaus. n Engagiert: Der EHC Biel rekrutiert für die Play-offs den tschechischen Goalie Marek Pinc. Adrienne Pauly à Bienne, Gilles Vigneault à SaintImier. Une étoile montante et une vieille gloire. Deux occasions pour les amateurs de chanson francophone de se réjouir. Sauf qu’à moins de découvrir le secret du clonage, il faudra choisir entre découverte et souvenirs: les deux événements ont lieu exactement en même temps, ce jeudi. Et ce n’est pas la première fois que de telles fausses notes se produisent. Domma- Übereinstimmung / Concertation statt. Misstöne, wie sie nicht zum ersten Mal erklingen. Schade, weiss man doch, dass sich die Bieler Konzertsäle mit französischen Chansons nur schwerlich füllen lassen. Es ist ja schön und gut, die frankophone Szene gross mit Berichten und einem Sonderstatut beleben zu wollen. Doch ein Minimum an Übereinstimmung bei der Planung von Konzertdaten wäre schon ein grosser Gewinn – für die Zuschauer, die Künstler und die Organisatoren. Sonntag, 11. März n Zugestimmt: Die Stimmberechtigten des Kantons Bern nehmen das Projekt «Police Bern» mit fast 79 Prozent JaStimmen deutlich an. Ab Donnerstag, 8. März 2009 wird es in Biel keine Gen Erkämpft: Der internatio- meindepolizei, aber eine Einnale Tag der Frau findet den heitspolizei geben. Weg auch nach Biel. Die Gewerkschaft Unia verteilt in Montag, 12. März Bieler Geschäften Mimosen n Präsentiert: Zum achten an Angestellte. n Verurteilt: Der Mann, der Mal in Folge weist die Rechvier Katzen qualvoll getötet nung der Stadt Biel schwarze hat, wird zu einer bedingten Zahlen aus. Der ErtragsüberFreiheitsstrafe von acht Mo- schuss der Rechnung 2006 naten und einer Busse von von 18,6 Millionen ist bereits 2000 Franken verurteilt. Bei verteilt. der Urteilseröffnung in Aar- n Engagiert: Der EHC Biel berg zeigt sich der Tierquäler vervollständigt sein Team mit reumütig. Nick Naumenko, Eero Somervuori (beide Ambri) und Kirby Law (Servette-Genf). Mercredi 7 mars n Attribués: la ville de Bienne attribue ses mérites sportifs à Nicolas Siegenthaler (VTT et ski) et René Bundeli (taekwondo). n Présentée: l’assemblée interjurassienne présente la première étape de son étude sur l’avenir de la région. Il s’agit en fait d’un relevé exhaustif nn ge, quand on sait à quel point les spectacles de chanson ont du mal à remplir les salles biennoises. Revitaliser la scène francophone à grands coups de rapports d’experts et de statut particulier, voilà qui est bel et bon. Mais un minimum de concertation à l’heure de fixer les dates de concerts serait bénéfique pour tout le monde, spectateurs, artistes et organisateurs. des différences et similitudes entre le canton du Jura et le Jura bernois. n Reculé: le chômage est en recul. Les districts de Bienne et Nidau suivent la tendance cantonale (–0,1) à respectivement 3,2 et 1,6%. Büren, Courtelary et La Neuveville régressent de 0,2 à 1,5, 2,6 et 2,3%. Aarberg (–0,3 à 1,3%) et Moutier (–0,5 à 2,9%) connaissent les diminutions les plus importantes. n Condamné: le tribunal d’arrondissement d’Aarberg condamne un Suisse de 35 ans à huit mois de prison avec sursis et 2000 francs d’amende pour avoir torturé et tué quatre chats. Vendredi 9 mars n Engagés: en vue des finales d’ascension en ligue nationale A, le HC Bienne engage deux nouveau joueurs, l’attaquant québécois de Genève Serge Aubin et le défenseur tchèque Jiri Slegr. Aesch (3 sets à 1) et rencontreront Bellinzone pour tenter de décrocher la septième place du classement. n Réussie: Neel Jani continue de surprendre ses adversaires américains de ChampCar en réalisant d’excellents chronos lors des essais dits de printemps sur le circuit de Laguna Seca. Il a bouclé les quatre journées dans le top trois. Dimanche 11 mars n Acceptée: la région BienneSeeland-Jura bernois emboîte le pas au reste du canton de Berne et accepte le principe d’une police unique d’ici à 2011. Samedi 10 mars n Partagé: pour sa première sortie du second tour de première ligue, le FC Bienne partage l’enjeu avec le FC Zofingue sur un score vierge. n Engagés (bis): le HC Bienne poursuit sa campagne de recrutement avec l’engagement du gardien tchèque Marek Pinc qui avait rejoint Fribourg pour les play-out de LNA. n Perdu: le filles du VBC Bienne perdent la deuxième manche de leur duel contre Lundi 12 mars n Noircis: pour la 8e année consécutive, les comptes de la ville de Bienne bouclent sur un excédent de recettes alors que le budget prévoyait un substantiel déficit. L’exercice 2006 rapporte 330 000 francs. n Engagés (ter): le HC Bienne termine ses emplettes avec les joueurs d’Ambri Piotta Nick Naumenko et Eero Somervuori, ainsi que l’ailier genevois Kirby Law. = ADIEU Bolognese Cosmo, 61, Biel/Bienne; Brand Henri, 87, Tavannes; Calame-Rosset Jean-Pierre, 83, Biel/Bienne; Châtelain Pierre, 88, Tramelan; Dick André, 83, Nidau; Feuz Frieda, 98, Büren; Fösleitner Sylvie, 38, Biel/Bienne; Gfeller Kurt, 57, Ipsach; Hänni Eveline, 42, Biel/Bienne; Heimann-Eggimann Ruth, 94, Court; Hubschmid-Aeberhard Ida, 87, Biel/Bienne; Jeanneret Marcel, 83, Biel/Bienne; Joner Agnès Frieda, 99, Biel/Bienne; Kegel Silvia, 77, Orvin; Kuhn Léa, 94, Romont; Laager Henri, 83, Péry; Lehnen-Küffer Flora, 98, Twann; LehnherrTillmann Rosa, 88, Tavannes; Marti-Moser Véréna, 61, Brügg; Martin-Obergsell Rosa, 94, Brügg; Meyer Jeanne, 89, Evilard; Padovan Albina, 80, Evilard; Reinhard Adrian, 24, Corgémont; Ris-Ackermann Martha, 83, Büren; Ritschard Nelly, 85, Biel/Bienne; Ruch Frédéric, 59, Moutier; Schabert-Möschler Johanna, 98, Biel/Bienne; Schmid Cornelia, 78, Biel/Bienne; Scholl-Möri Elli, 90, Pieterlen; Stalder Schneider Edith, 55, Pieterlen; Steiner Alexandre, 8, Courtelary; Trezzini Ezio, 60, Aegerten; Turek Josef, 73, Grenchen; Vollmer Jakob, 66, Worben; Winiger Ernst, 90, Biel/Bienne; Wisard Ida, 78, Grandval; Wyss-Liechti Martha, 90, Biel/Bienne. Valable à partir du mardi 13.3 au lundi 19.3 % 0 3 50 11 au lieu de 16.50 Bouilli entremêlé viande suisse le kg 2 70 au lieu de 3.90 Mini mille-feuilles 6 pièces / 288 g ! S U L ET P 2 10 au lieu de 3.10 Beurre mi-gras Léger 200 g 2 70 au lieu de 3.90 Tomates cerises en grappe d'Espagne la barquette de 500 g 4.– –.80 au lieu de 1.60 Fromage d'Italie paysan en portion les 100 g –.80 au lieu de 1.60 en tranches* les 100 g –.80 au lieu de 1.65 * uniquement en vente dans les plus grands magasins au lieu de 7.20 Primevères le set de 4 Société coopérative Migros Aar BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 7 Buntfarbe: Farbe: AKTUELL / ACTUEL BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 FERNSEHEN BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 per Kutti MC sowie zwei Musikexperten zum Thema «Beruf: Sänger?» Die beiden Bieler Bands Pegasus und Hangover sitzen mit den Gymerklassen im Publikum. «Wir sind gespannt auf diesen Tag», sagen Lisa de Luca, 15, und Lukas Moy, 16, beide zum ersten Mal Gast in einem TV-Studio. Mit Lehrer Thomas Käser haben sie sich im Fach Lebenskunde bereits mit der Thematik «MusicStar», Vorbilder und Idole auseinandergesetzt. «Die Teilnahme an dieser Produktion passt gut in den Lehrplan», sagt er. Die Jungen können während der Aufzeichnung in die Debatte eingreifen. Die halbstündige Sendung «point.doc» wird voraussichtlich ab April in beiden Sprachen auf verschiedenen Regionalsendern ausgestrahlt, unter anderem auch auf TELEBIELINGUE. Die Stimme der Jugendlichen soll künftig weit über den Röstigraben hinausreichen – Anne Lakhdar: «Mittelfristig ist eine italienische Fassung fürs Tessin geplant.» n Eine Produktionsfirma aus Montreux schafft in Zusammenarbeit mit dem Büro Cortesi in Biel ihre erste schweizerdeutsche Fernsehsendung. Dialog. Der gemeinnützige Verein Teenergy Productions mit Sitz in Montreux ist seit zwölf Jahren auf audiovisuelle Produktion spezialisiert und arbeitet seit jeher mit jungen Menschen. «Mit der Sendung “point.doc“ haben wir eine neue Plattform für die Jugendlichen geschaffen», sagt Produzentin Anne Lakhdar. «Point.doc» als Informationsmagazin für 15- bis 25Jährige hat zum Ziel, «den Dialog und die Zusammenarbeit von jungen Leuten aus verschiedenen kulturellen Gemeinschaften zu fördern», so Lakhdar. Das Format existiert seit 2004 ausschliesslich in französischer Sprache. Die deutsche Zwillingsproduktion wird nach demselben Konzept, mit demselben Inhalt und im selben Dekor daherkommen. Die Produzentin: «Moderator, eingeladene Gäste und Publikum sind jedoch spracheigen, um die linguistische Einheit jeder Gegend zu respektieren.» Als Moderatorin wird BIEL BIENNE-Journalistin Martina Ryser die Scharnierfunktion zwischen Experten und Publikum übernehmen. «Ich freue mich auf den Austausch mit den Jugendlichen und hoffe, ihnen mit dieser Sendung eine Stimme geben zu können.» Verantwortlich für den Sendeinhalt zeichnet BIEL BIENNE-Journalist Thierry Luterbacher. Debatte. Bisher sind in «point.doc» Themen wie Ernährung oder Kinderrechte diskutiert worden, geplant sind Debatten unter anderem über Internetabhängigkeit oder Gewalt. Im deutschen Pilot diskutieren im Studio der Berner Dichter und Rap- PAR A cinq jours des premières SIMONE prises de vue, les 47 élèves du LIPPUNER Gymnase du lac, à Bienne, ne ressentent aucune nervosité. Mais ce mercredi, ils composeront le public dans les studios de «Teenergy Productions». Ils s’entretiendront avec la journaliste de BIEL BIENNE et présentatrice à TELEBIELINGUE MarSie sind tina Ryser. Le thème: les opgespannt auf den Tag portunités professionnelles des jeunes artistes suisses. vor der Kamera: Die Dialogue. La communauSchülerté d’intérêts montreusienne innen und Schüler des Teenergy Productions est spécialisée dans la production Bieler Seegymers audiovisuelle depuis douze ans. Elle s’adresse avant tout à mit Lehrer un jeune public. «Grâce à Thomas l’émission ‘point.doc’, nous Käser und Moderatorin avons mis sur pied une nouvelle plate-forme de dialogue Martina pour les adolescents», expliRyser. que Anne Lakhdar, productrice. En tant que magazine d’information destiné aux 15-25 ans, «point.doc» veut «favoriser le dialogue et la collaboration entre jeunes gens de différents horizons culturels», ajoute la productrice. L’émission existe sous cette forme depuis 2004 et n’est produite qu’en français. L’émission jumelle alémanique suivra le même concept, aura le même contenu et sera tournée dans le même décor. Anne Lakhdar ajoute: «Présentateur, invités et public parlent par contre la même langue, histoire de respecter l’unité linguistique de chaque région.» Martina Ryser, journaliste de BIEL BIENNE, relève la fonction charnière de présentatrice, entre experts et public. «Je me réjouis de l’échange avec cette jeunesse et souhaite, grâce à cette émission, pouvoir lui donner un tremplin.» Quant au contenu de l’émission, Thierry Luterbacher, journaliste de BIEL BIENNE, en assume la responsabilité. La classe de Thomas Käser avec l’animatrice de point.doc Martina Ryser. Débats. A ce jour, les thèmes discutés dans «point. doc» concernent l’alimentation ou les droits de l’enfant. Des débats sur la dépendance à internet ou la violence sont prévus. Dans le projet-pilote alémanique, le poète bernois et chanteur de rap Kutti MC s’entretient avec deux experts musicaux sur le thème «Métier: chanteur?» Les deux groupes biennois Pegasus et Hangover seront dans le public, au milieu des gymnasiens. «Nous sommes très impatients», dévoilent Lisa de Luca, 15 ans, et Lukas Moy, 16 ans, tous deux hôtes d’un studio de télévision pour la première fois. Avec leur enseignant Thomas Käser, ils se sont préparés dans le cadre des leçons d’instruction générale en analysant les thématiques de «MusicStar», la Star’Ac alémanique, des exemples et des idoles. «Cette participation correspond idéalement au programme de cours», estime le professeur. D’autant plus que, pendant l’émission, le public peut intervenir. En principe, l’émission d’une demi-heure «point.doc» sera émise dans les deux langues, sur les ondes de différentes chaînes régionales comme TELEBIELINGUE à partir d’avril prochain. Et, à l’avenir, la voix de la jeunesse devrait se faire entendre bien plus loin que le rideau de rösti. «Nous planifions, à moyen terme, une version en italien pour le Tessin», dévoile Anne Lakhdar. n In Meinisberg an sehr ruhiger Lage, zu vermieten o. verkaufen, moderne, helle und sehr komfortable 5 Zimmer Eckhäuser mit Doppelgarage und zwei Unterständen. Mietpreis ab FR. 2'100.-Tel. 031/872’03’42 oder 079/408‘90‘92 e-mail: [email protected] HOT-STONE MASSAGE (Lava-Steine) bei Verspannungen, Schmerzen, Stress, Schlafstörungen, Cellulitis oder einfach zum Verwöhnen. Zu verkaufen in Hermrigen zwischen Aarberg und Nidau An weitsichtiger und unverbaubarer Südlage, grosszügige Landparzellen für freistehende EFH oder DEFH Praxis Rudi Fiala, Parkweg 10 2502 Biel, Tel. 032 323 65 71 Laver à prix avantageux! Avec la collaboration du Bureau Cortesi, un producteur de Montreux met au point sa première émission télévisée en Suisse alémanique. Zu verkaufen A vermieten Massage Le bon conseil et la garantie de prix bas! Lever du rideau de rösti PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA VON Nervös sind die 47 GymSIMONE nasiastinnen und GymnaLIPPUNER siasten des Bieler Seegymers fünf Tage vor der Aufzeichnung noch nicht: Die beiden Klassen werden am Mittwoch dieser Woche als aktives Publikum im Studio von «Teenergy Productions» sitzen und mit BIEL BIENNE-Journalistin und TELEBIELINGUEModeratorin Martina Ryser über die beruflichen Möglichkeiten für junge Schweizer Künstler diskutieren. Oberteile 92–122, reine Baumwolle 2 Parzellengrösse 840 m ab FR. 195'000.– Tel. 031/8720342 oder 079/4089092 e-mail: [email protected] Lave-vaisselle de professionnel à prix top! FUST – Spécialiste de tous les appareils électroménagers! Trouve sa place partout! 12.- je Avec du rabais 40%. Hosen 92–122, reine Baumwolle mit Gürtel 899.- seul. avant 1565.- 499.- Seul. 45 cm Economisez 666.- Garantie petit prix! • Pour 12 couverts standard • Classe d‘éngergie B No art. 100485 Économisez en faisant la vaisselle! Lave-vaisselle de ZUG Made in Switzerland! 1399.- Certifié AAB selon norme UE • Pour 12 couverts standard • Démarrage différé jusqu‘à 24 heures No art. 126424 seul. je 19.- 2090.- Garantie petit prix! Economisez 591.Adora GA 551 F Certifié AAA selon norme UE La nouvelle génération des lave-vaisselle Miele. seul. avant 1990.- 1299.- 999.GSU 5639 SRS 45M02 • Economique en consommation d‘eau et d‘énergie • 4 programmes • Très silencieux No art. 133061 seul. seul. Garantie petit prix! Certifié AAA selon norme UE GS 434 Garantie petit prix! 7 TÉLÉVISION Über den Röstigraben hinaus seul. ■■ SchwarzCyanMagentaYellow Certifié AAA selon norme UE Certifié AAA selon norme UE • Réglable en hauteur, panier supérieur incliné • Panier inférieur modulable • Pour 12 couverts standard • Plateau frontal en supplément • Programmes automatiques et autosensor • Seul. 13 litres par lavage No art. 159884 No art. 391102 No art. 216608 Service de réparations toutes marques! Réparations, où que vous l’ayez acheté! Tél. 0848 559 111 ou sous www.fust.ch FUST – ET ÇA FONCTIONNE: • Garantie de prix bas* • Avec droit d’échange de 30 jours* • Un choix immense des tous derniers articles de marque • Occasions et modèles d’exposition • Louer au lieu d’acheter Commandez par fax *Détails voir www.fust.ch 071/955 52 44 ou Internet www.fust.ch Bienne, Route Central 36, 032 328 73 40 • Bienne, Route de Soleur 122, 032 344 16 00 • Brügg, Migros-Centre Brügg, 032 373 54 74 • Courrendlin, Centre Magro, Route de Delémont 46, 032 436 15 60 • Delémont, Av. de la Gare 40, 032 421 48 10 • La Chaux-de-Fonds, Bvd des Eplatures 44, 032 924 54 24 • Marin, Marin-Centre, rue Fleur-de-Lys 26, 032 756 92 40 • Neuchâtel, Multimedia Factory-Fust-Supercenter, chez Globus, 032 727 71 30 • Niederwangen-Berne, Sortie A 12, Riedmoosstr. 10, Hallmatt Parc, 031 980 11 11 • Porrentruy, Inno les galeries (ex Innovation), 032 465 96 35 • Réparations et remplacement immédiat d'appareils 0848 559 111 (Tarif local) • Possibilité de commande par fax 071 955 52 44 • Emplacement de nos 140 succursales: 0848 559 111 (Tarif local) ou www.fust.ch www.cunda.ch BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 8 Buntfarbe: Farbe: Für alle Sparer. SchwarzCyanMagentaYellow ■■ de C’est le summum la relaxation! 1/2 Preis 14.75 statt 29.50 Coop Naturaplan Schweinshals geräuchert, Schweiz Ab Dienstag, 13. März, bis Samstag, 17. März 2007, solange Vorrat 4.95 ca. 600 g, per kg 33% Rabatt statt 6.– 2.90 *Coop Naturaplan Crevettenspiesse mit Knoblauch, 4er, aus Zucht, Vietnam 2.95 statt 3.90 CherryRispentomaten, Italien/Marokko 7.95 statt 2.20 Bell Olmabratwurst Kartoffeln festkochend, grüne Linie, Schweiz/ Frankreich Schale à 500 g 1.85 statt 11.90 per 100 g Dans le bain de mer avec hydromassage, 170 buses spéciales agissent sur huit régions de votre corps. L’eau contient des algues vertes de Bretagne, efficaces contre: ● la fatigue, le surmenage, le stress, ● le rhumatisme, l’arthrose, ● les troubles circulatoires, les jambes lourdes, ● la surcharge pondérale, la cellulite. Coop Pouletbrust, Europa 4 × 160 g Prix de la séance: 32 francs Abonnement (10x): 288 francs per 100 g Tragtasche à 2 kg 1/2 6 4 für Preis 47.70 2.15 9.15 Tam Tam Flan Coop Milano Waffeln Classic 6 × 125 g Grenache/Shiraz/ Mourvèdre Australia P. Lehmann GSM sauna bain de vapeur hydroxeur solarium massage soins du visage pédicure Nail Forming statt 6.90 Coop Glace Vanille 2000 ml 6 × 165 g für 14. 3.90 tél. 032 322 50 50 tél. 032 322 29 29 Zu verkaufen A vendre 1.– Nescafé Gold de Luxe, Gold Finesse oder *Gold Sérénade, 3 × 100 g Swiss Alpina mit Kohlensäure, légère oder *ohne Kohlensäure rue de l’Hôpital 12 2502 Biel Bienne Rabatt statt 21.90 statt 5.70 beauty BIEL BIENNE 3 2 40% 60 30% Rabatt 6 × 75 cl Offrez-vous un bain bienfaisant pour le corps et l’esprit. Nous nous réjouissons de votre visite. Votre team Beauty 4.10 statt 15.30 statt 3.25 statt 95.40 40% Rabatt 40% Rabatt statt 1.70 Coop Weissmehl 1 kg 6 × 1,5 Liter 20% Rabatt 2 ZUSAMMENGEBAUTE HAEUSER statt 11.75 *Zewa Softis Papiertaschentücher 42 × 10 Stück z.B. Spaghetti No. 5, 500 g 1.30 statt 1.65 9.– 9.90 statt 15.20 statt 13.– Coop Konfitüre assortiert Taft Classic Hairspray Aerosol Ultra Strong 3 × 2 × 450 g mit kleinen Wohnungen kleiner Garten und diverse Nebenräume teilweise renoviert Preise auf Anfrage Auskunft: Tel. Nr. 032 328 70 40 35% Rabatt 19.90 11/07_Nat auf alle Barilla Teigwaren 40% Rabatt Wir verkaufen am Unteren Quai in Biel 8.90 statt 30.80 2 × 300 ml, Duo Persil Standard Color 5,13 kg (54 WG) * Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten ** Ohne Prix Garantie/Free From/Fine Food *** Erhältlich in grösseren Coop Supermärkten und Coop City Zu verkaufen in Lengnau/Biel freistehendes Einfamilienhaus 5 Zimmer, 120 m2, schöner Garten, Garage, Grundstück 780 m2, Baujahr 1930, Sanierung 1986, neu: Fenster Laminatböden, Küchenapparate. WZ W2, Ausbaumöglichkeiten. Verhandlungspreis: Fr. 550’000.– Tel. 031 829 15 88 / 079 674 87 74 Neu auch als Kreditkarte ohne Jahresgebühr! www.supercard.ch Zuerst informiert mit dem Aktionen-Newsletter: www.coop.ch/newsletter nt! Meubles de bain dès Fr. 3400.- Pour la fraîcheur et le bien-être au quotidien! ✃ MAINTENANT prix spécial de lanceme ▲ Bains et douches sans obstacles! ▲ Transformation de salle de bains – rapide et propre avec conduite de chantier Montage par spécialiste inclus! Bon de CHF 400.– en achetant un modèle BALENA de la série 8000 ! Les règles FUST: ✔ Une décision sûre dans le centre test bain/douche. ✔ Étude gratuite selon ✔ Garantie prix bas FUST. ✔ Montage avec nos propres NOU VEA UTÉ MON DIAL E chefs de chantier! / BAINS GEBERIT CUISINES RÉNOVATION ARTWEGER TWIN:LINE - 2 x 1 dans la salle de bains Douche-WC BALENA semaines de promotion 2IVE'AUCHE nnnnn!GENCEIMMOBILIÒREnnnnn mesures. www.fust.ch Et ça fonctionne! 35 expositions de cuisines et salles de bain dans toute la Suisse: Berne, Seilerstr. 3, 031 385 83 90 • Bienne, Route de Soleur 122, 032 344 16 04 • Niederwangen-Berne, Sortie A 12, Riedmoosstr. 10, Hallmatt Parc, 031 980 11 11 • Autres studios modèles tél. 0848 559 111 (Tarif local) ou sous www.fust.ch %VILARD Recherchons pour un de nos clients maison de maître individuelle, 6 à 8 pièces, de conception spacieuse avec cachet, tout confort et même très luxueuse, piscine etc… Région bord du lac de Bienne ou quartier de Beaumont-Bienne, Evilard. .ATEL 2' WWWIMMORIVEGAUCHECH %MAILRIVEGAUCHE BLUEWINCH Pioneer Plasma TV - Limitiertes Sonderangebot! Geniessen Sie brillante Farben und eine noch nie dagewesene Detailtreue bei einer Bilddiagonale von 109cm in unsere Ausstellung! Pioneer PDP-436 SXE Plasma-Fernseher, HD ready, 16:9 Bildformat, Auflösung: max. 1.024x768 Pixel, Kontrast: 3.000:1, Helligkeit: 1.100 cd/m², DVB-T Empfang, HDMI-Schnittstelle. CHF 2’750.- (statt 4’290.-) cinema and sound, unionsgasse/rue de l’union 15, 2502 biel www.cinema-sound.ch Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz PERSONEN / GENS D’ICI BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 PORTRÄT / PORTRAIT En vue des finales d’ascension en «Challenge League», le FC Bienne a engagé un joueur de format supérieur. VON FRANÇOIS LAMARCHE Was würden Sie in eine einsame Berghütte mitnehDavid Opango ist in Burundi men? geboren. Er kam vor elf Jah- Streichhölzer. ren in die Schweiz, um hier seiner grossen Leidenschaft Ist das Leben mit Ihnen nachzugehen: Fussball spie- eher ein Walzer oder ein len. Der bald 29-Jährige – er Rock’n’Roll? feiert am 19. März Geburtstag Mal das eine, von Zeit zu Zeit – spielte in verschiedenen das andere. Manchmal ruhig, Teams, so auch fünf Saisons ein anderes Mal geht die Post beim FC Zürich. Vor seinem ab. Transfer zu Biel war er beim Und wenn alle Mädchen FC Aarau im Einsatz. rothaarig wären? (lacht) Joker. Wäre das Spielfeld rund und der Ball eckig … Es ist unmöglich, auf einem Welche verstorbene Person runden Spielfeld zu rennen, hätten Sie gerne kennen ich könnte nicht Fussball gelernt? Abbé Pierre. spielen. PAR FRANÇOIS LAMARCHE sauve ma famille. Sinon je laisse brûler… Même les souOriginaire du Burundi, David liers de foot ne sont pas inOpango, 29 ans le 19 mars, est dispensables: en Afrique, nous venu en Suisse il y a onze ans jouons souvent pieds nus. pour pratiquer sa passion, le football. Il a évolué dans La fondue crée la bonne quelques équipes régionales humeur… avant de porter le maillot du D’après les Romands, c’est le FC Zurich durant cinq saisons, cas. J’aime la fondue et je la puis celui d’Aarau jusqu’à cet mange volontiers, surtout en hiver. Il répond du tac au tac à hiver, ça fait du bien. BIEL BIENNE. La liberté c’est… Faire tout ce que l’on a envie, Si le terrain était rond même si l’on ne possède rien. et le ballon carré… Mais c’est impossible de cou- Priver les gens de liberté, ce rir sur un terrain rond, je ne n’est pas acceptable. pourrais pas jouer au foot. Avec qui passeriez-vous une soirée de rêve? Un carton jaune vous Avec ma femme. fait-il voir rouge? Pas du tout, ça peut arriver. Recevoir un avertissement Et si vous n’étiez pas provoque une baisse de ryth- footballeur? me parce qu’il ne faut pas en Je serais peut-être prof de fitness ou autre chose en rapprendre un second. port avec le sport. Lors de ma dixième année pratique à Etes-vous menteur? Non, c’est trop compliqué. Si l’école de Bienne, j’étais mal’on oublie son mensonge, il gasinier. y a un gros risque de se tromper et de se faire prendre à son Qu’emporteriez-vous dans propre jeu. Il faut toujours une cabane au sommet de dire la vérité, même si dans le la montagne? foot, il faut des fois un peu tri- Des allumettes. cher, mais ça n’a rien à voir La vie avec vous, c’est pluavec le mensonge. tôt valse ou rock n’roll? Quelquefois l’un, de temps en temps l’autre. Des fois c’est tranquille, d’autres fois ça bouge. Sehen Sie bei einer gelben Karte rot? Überhaupt nicht, das kann passieren. Wer eine Verwarnung erhält, schaltet einen Gang zurück, um keine zweite zu riskieren. Lügen Sie? Nein, das ist zu kompliziert. Vergisst man die Lüge, geht man das grosse Risiko ein, einen Fehler zu machen und mit den eigenen Waffen geschlagen zu werden. Man muss immer die Wahrheit sagen. Im Fussball behelfen wir uns gelegentlich mit ein paar Tricks, doch das hat nichts mit Lügen zu tun. Wem würden Sie nie die Hand reichen? Niemandem. Ich bin allen gegenüber offen. Feiern Sie mit Champagner, wenn Biel in die Challenge League aufsteigt? Biel beim Aufstieg zu helfen, ist mein nächstes Ziel. Gelingt es uns, machte ich eine Ausnahme und trinke ein kleines Glas Champagner. Normalerweise trinke ich keinen Alkohol und rauche nicht. Was würden Sie mit einer Lotto-Million machen? Ich würde weiterhin Fussball spielen und das Geld anlegen. Und meine Familie würde auch davon profitieren. Et si toutes les filles étaient rouquines? (rires) Joker! Avec quelle personne décédée auriez-vous aimé passer du temps? L’abbé Pierre. Ist Pünktlichkeit nur für Uhrmacher wichtig? Nein. Pünktlichkeit ist im Alltag und im Fussball sehr wichtig. Ich hasse es, verspätet zu sein. Lieber zehn Minuten zu früh als eine zu spät. A qui refuseriez-vous de serrer la main? A personne. Je suis ouvert à tout le monde. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA Ihr Haus brennt und Sie können nur eine Sache retten … Ist meine Familie noch im Haus, rette ich meine Familie. Ansonsten lasse ich es brennen, selbst Fussballschuhe sind nicht unentbehrlich, in Afrika spielen wir oft mit nackten Füssen. Fondue gibt gute Laune … Gemäss den Romands ist das so. Ich mag Fondue und esse es vor allem im Winter gerne, das tut gut. Mit wem würden Sie einen traumhaften Abend verbringen? Mit meiner Frau. Was haben Sie für eine Beziehung zu den Medien? Eine gute, problemlose Beziehung. Sie machen ihren Job und ich lasse sie machen. ...SMS... Ein Farbiger in der Formel 1, ist das ein Ereignis? (Anmerkung der Redaktion: Lewis Hamilton bei Mc Laren) Das glaube ich ja nicht ... das Wenn Sie nicht Fussballer ist absolut aussergewöhnlich! wären ... Und wenn er eines Tages aufs Wäre ich vielleicht Sportleh- Podest fährt, wäre das genial. rer oder etwas anderes in Zusammenhang mit Sport. Eine gute Fee gewährt Während meines zehnten Ihnen einen Wunsch? Schuljahres in Biel war ich Gesundheit. n Magaziner. Que feriez-vous des millions de la loterie? Je continuerais de jouer au foot et je placerais l’argent. J’en ferais profiter ma famille aussi. Votre maison brûle et vous ne pouvez sauver qu’une chose… Si ma famille est dedans, je l Lucien Droz stellt sich nicht für eine Wiederwahl als Gerichtspräsident des Kreisgerichtes Aarberg-Büren-Erlach zur Verfügung. Droz hat sich altershalber entschieden, per Ende Juni von seinem Amt zurückzutreten. l Jürg Michel hat seine Feuertaufe im Nationalrat überstanden. Der Lysser ist Nachfolger des vorzeitig zurückgetretenen Bündner FDP-Nationalrats Duri Bezzola. l Seeländer Gemüseproduzenten, -händler und -verwerter wollen Rüstabfälle in Biogasanlagen vergären lassen. So könne wertvolles Biogas gewonnen werden. n «Die Lieder meines fünften Albums Cosas Raras handeln von Politik und Philosophie, aber auch von Liebe und Nostalgie.» Zwei Themen, die dem 41jährigen Raul Huerta aus der Seele sprechen. Vor 13 Jahren verliess der Peruaner sein Land und folgte seiner zukünftigen Frau. Die beiden Turteltäubchen lebten zuerst in Biel, später in Lyss. «Ich war so naiv zu glauben, dass ich hier den gleichen Erfolg haben würde wie in Arequipa in Peru, wo ich bekannt war.» So schlug sich der Musiker mit Gelegenheitsjobs durch: «Ich erntete beispielsweise in Kappelen Kartoffeln.» Danach spezialisierte er sich in Informatik. Aber: Die Musik gab Huerta nie auf. Auf einer lateinamerikanischen Musikwelle reitend, tourt der Vater von zwei Jungen nun mit der Band Ceviche Mixto. ww.raulhuerta.com rc David Opango: Wenn er so viele Tor schiesst wie er Bälle hat, dann ... hoppla. n Der 33-jährige Romain Schropp ist ein viel beschäftigter Mann. Ursprünglich stammt er aus Belprahon und lebt nun seit 13 Jahren in Biel, wo er als Mitarbeiter eines Uhrenunternehmens in der Finanzabteilung arbeitet. Zudem besetzt er den Präsidialposten in der Junior Chamber BielBienne. Nachdem die junge Wirtschaftskammer im letzten Jahr erfolgreich seinen «business day» organisierte, kehrt sie dieses Jahr mit drei «business talks» ins Pavillon an der Zentralstrasse zurück. «Die Themen werden sich um Innovation, Motivation und Erfolg drehen», verrät Schropp. Die erste Veranstaltung findet am 20. März um David Opango: «Aider Bienne à monter est mon prochain défi.» Si Bienne accède à la Challenge League, sabrerez-vous le champagne? Aider Bienne à monter est mon prochain défi. Si nous réussissons, je ferai une exception à la règle et boirai un petit verre de champagne. Habituellement, je ne touche ni alcool, ni fumée. Quel est votre rapport avec les médias? Il est bon, ça se passe sans problèmes. Ils font leur boulot et je les laisse faire. Un Noir en Formule 1, c’est un événement? (Ndlr. Hamilton chez Mc Laren) Je n’y crois pas. C’est exceptionnel! Et s’il pouvait arriver une fois sur le podium, ce serait génial. La précision est-elle uniquement horlogère? Non. Elle est également très Et si une bonne fée vous importante dans la vie de tous accordait un vœu? n les jours et dans le foot. Je dé- La santé. teste être en retard. Plutôt dix minutes avant qu’une après. ...SMS... Freiheit ist … Alles machen zu können, wozu man Lust hat, auch wenn man nichts besitzt. Leute ihrer Freiheit zu berauben, ist nicht annehmbar. PHOTO: JOEL SCHWEIZER Im Hinblick auf die Aufstiegsspiele in die «Challenge League» hat der FC Biel einen Top-Spieler verpflichtet. 9 BIRTH DAY TO YOU Auf den Zahn gefühlt Du tac au tac n «Les chansons de Cosas Raras, mon nouveau disque, le cinquième, parlent politique et philosophie, mais aussi amour et nostalgie.» Deux thèmes que Raul Huerta, 41 ans, connaît par coeur. Il y a 13 ans, le Péruvien a quitté son pays pour suivre sa future femme. Les tourtereaux se sont installés à Bienne, puis à Lyss. «Je pensais naïvement que j’aurais autant de succès ici que dans ma région, à Arequipa, où j’étais connu et vivais de ma musique.» Dans le Seeland, le musicien a cumulé les petits boulots, «j’ai commencé par ramasser les patates à Kappelen», avant de se spécialiser en informatique. Sans jamais arrêter la musique. Surfant sur la vague de la musique latino, le papa de deux garçons tourne avec un groupe, Ceviche Mixto. «Nous jouons des reprises. J’avais envie de refaire quelque chose de plus personnel, plus pop-rock.» Infos: www.raulhuerta.com. rc n Romain Schorpp, 33 ans, est un homme très occupé. Cadre aux services financiers d’une grande marque horlogère de la place, ce Prévôtois installé à Bienne depuis 13 ans préside aussi la Junior Chamber BielBienne. Après avoir organisé avec succès son business-day l’an dernier, la jeune chambre économique revient en 2007 avec trois «business-talks» au Pavillon de la rue Centrale. «Ils auront pour thèmes l’innovation, la motivation et le succès», dévoile Romain Schorpp. Le premier a lieu le 20 mars à 17 heures 45 et sera animé PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA David Opango PEOPLE nn HAPPY BIEL BIENNE 17 Uhr 45 statt und wird von DRS-3-Moderatorin Marina Villa geleitet. Talkgäste werden unter anderem Thomas Binggeli, Sieger des Swiss Economic Award 2006, Ulrich Gygi, Konzernchef der Schweizerischen Post, und Rudolf Walser der Economiesuisse sein. Infos: www.btalk.ch RJ l Lucien Droz ne briguera pas une réélection à son poste de président de tribunal d’arrondissement d’Aarberg-Büren-Cerlier. Il se retire à fin juin. l Jürg Michel a fait son baptême du feu sous la Coupole fédérale. Le Lyssois a succédé au radical grison Duri Bezzola au Conseil national. l Mario Annoni vient d’être nommé par le Conseil d’Etat neuchâtelois membre du Conseil de l’Université. L’ancien conseiller d’Etat neuvevillois cumule ce poste avec celui de président de Pro Helvetia. par Marina Villa, de DRS 3. Il accueillera notamment Thomas Binggeli, vainqueur du Swiss Economic Award 2006; Ulrich Gygi, patron de La Poste; et Rudolf Walser, d’économiesuisse. Infos: www.btalk.ch. Quand son travail, la jeune chambre et ses deux petits enfants lui en laissent le loisir, Romain Schorpp se remémore son tour du monde en mitonnant de bons petits plats dans sa cuisine, ou s’adonne en amateur éclairé à la photographie, omniprésente dans la maison de maître qu’il habite à la rue des Alpes. RJ n Anna Maria Hofer, Sozialarbeiterin, Biel, wird diesen Freitag 68-jährig. n Anna Maria Hofer, travailleuse sociale, Bienne, aura 68 ans vendredi. n Peter Atteslander, Prof. für Soziologie Uni Augsburg, Port, wird diesen Samstag 81-jährig. n Peter Atteslander, professeur de sociologie à l’université d’Augsburg, Port, aura 81 ans samedi. n Peter Wirth, Regionalleiter Seeland BEKB-BCBE Biel, Bettlach, wird kommenden Montag 62-jährig. n Peter Wirth, responsable de siège BCBE Bienne, Bettlach, aura 62 ans lundi prochain. n Mario Schnell, FilmJournalist, Lehrer, Biel, wird kommenden Mittwoch 47-jährig. n Mario Schnell, critique cinéma, enseignant, Bienne, aura 47 ans mercredi prochain. BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 10 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow ■■ Spécialiste pour Multimedia Tous les téléviseurs gratuits si vous faites le bon pronostic! Pour les rois du vin. Comment jouer: Pronostiquez qui sera dans la phase finale de l’Euro 2008. Si vous pronostiquez juste les 16 participants, nous vous remboursons le 50% du prix payé pour votre nouveau téléviseur. Et si en plus, vous trouvez l’équipe championne de l’Euro 2008, vous recevez le téléviseur gratuitement. Vous pronostiquez 15 sur les 16 participants, nous vous remboursons le 25%. Vous pronostiquez 14 sur les 16 participants, nous vous remboursons le 10%. Sur tous les participants, 10 participants supplémentaires seront tirés au sort, indépendamment du nombre de pronostics justes et recevront en cadeau un téléviseur acheté chez Fust! Vous trouverez les conditions de participation dans votre succursale Fust la plus proche ou sous www.fust.ch/em-toto FUST – ET «A FONCTIONNE: • Garantie de prix bas* • Avec droit d’échange de * Détails 30 jours* • Un choix immense des tous derniers articles de marque voir • Occasions et modèles d’exposition • Louer au lieu d’acheter • NOUS RÉPARONS MÊME www.fust.ch LES APPAREILS QUI N’ONT PAS ÉTÉ ACHETÉS CHEZ NOUS! Bienne, Route Canal 28, 032 329 33 50 • Bienne, Route de Soleur 122, 032 344 16 02 • Courrendlin, Centre Magro, Route de Delémont 46, 032 436 15 70 • La Chaux-de-Fonds, Bvd des Eplatures 44, 032 924 54 14 • Marin, Marin-Centre, rue Fleur-de-Lys 26, 032 756 92 42 • Neuchâtel, Multimedia Factory-Fust-Supercenter, chez Globus, 032 727 71 35 • Niederwangen-Berne, Sortie A 12, Riedmoosstr. 10, Hallmatt Parc, 031 980 11 11 • Porrentruy, Inno les galeries (ex Innovation), 032 465 96 30 • Zuchwil, im Birchi-Center, Gewerbe "Waldegg", 032 686 81 20 • Réparations et remplacement immédiat d'appareils 0848 559 111 (Tarif local) • Possibilité de commande par fax 071 955 52 44 • Emplacement de nos 140 succursales: 0848 559 111 (Tarif local) ou www.fust.ch 306 sortes de vins. 20 % de rabais pendant la foire! Pour les titulaires de la Supercard: passeport-dégustation gratuit pour 2 personnes (sans Supercard Fr. 10.–). Du mercredi 14 au dimanche 18 mars 2007, débarcadère Bienne 17 h – 22 h 14 h – 22 h 14 h – 19 h Zu vermieten in Biel Nähe Stadtzentrum/Bahnhof grosse 41⁄2-Zimmerwohnung sonnige Lage mit Aussicht, Parkett + Lino, geschlossene Küche, Bad + WC sep., Reduit, 2 Balkone, Keller, Lift. Fr. 1’180.– + 260.– HNK Auskunft und Vermietung: Tel. 032 328 14 45 7^Za!DgejcYhigVhhZ. 'O>BB:GLD=CJC< 7dYZcWZa~\Z/EVg`Zii$ BVgbdaZjb N 7Va`dc N :^chiZaaeaVio|;g#&&%#· N N N eZghd[dgi$c#K# ;g#&¼&%%#·^c`a#C@V`dcid L^cXVhV >bbdW^a^Zc"9^ZchiaZ^hijc\Zc (%%&7Zgc IZaZ[dc%(&$(-*-+.) b^X]ZaaZ#bZgo5l^cXVhV#X] lll#l^cXVhV#X] St-Imier zu vermieten schöne 3-Zi.-Wohnung Fr. 700.– + charges Fr. 180.– Fr. 1’500.– + charges Fr. 280.– Pour visiter tél.: 077 436 04 14 / 079 773 32 17 Zieglerstrasse 43b, Postfach, 3000 Bern 14 sehr schöne Wohnung mit Holz und Charme! Informationen / Besichtigung unter 032 389 13 39 - [email protected] Wir vermieten per sofort oder nach Vereinbarung an der Bözingenstrasse 141/141A in Biel (in zurückversetzter Lage) Mietzins Fr. 1’650.–/plus HK/NK-Akonto Fr. 250.– 31⁄2-Zimmerwhg. mit Galerie 133m2 Mietzins Fr. 1’393.–/plus HK/NK-Akonto Fr. 250.– appartement de 3 pièces au rez-de-chaussée Parquet à la salle de séjour Stratifié Balcon Compartiment de cave Komfortable, moderne, helle Wohnungen mit Balkon, z. T. mit Parkett, moderne Küche mit Geschirrspüler, sep. WC. Einstellhallenplatz Fr. 110.– kann zugemietet werden. Auskunft erteilt: Loyer CHF 1’030.- charges incl. Visites sur rendez-vous. Appelez le numéro de tél. 032 535 55 75. Boss Immobilien und Verwaltungen AG Fliederweg 1a Telefon 033 223 40 10 [email protected] CH-3607 Thun Fax 033 222 71 35 www.bivag.ch 2 pièces + cuisine avec vitro- céram, WC-douche, accés direct au jardin, parc voiture zone libre. Loyer Fr. 620.– + charges. Pour non-fumeur! Tél. 032 331 70 33 (heures repas) www.immobiel.ch ST R AE MZ Fr. 1’140.00 + NK SS LER -STORCK.CH 2 03 왘 PIETERLEN 왘 Wir vermieten, nahe Dorfzentrum, Liegenschaft mit Lift 3-Zimmerwohnungen nach Vereinbarung Grosse Zimmer mit Laminatböden, offener Eingangsbereich, helle Zimmer, grosser Balkon, Badewanne und Dusche, sep. Reduit 41⁄2-Zimmerwhg. mit Galerie 144m2 à louer à convenir BIEL, Ch. de la Chênaie 59 ensoleillé. zu vermieten. Die Wohnung liegt in der Altstadt und verfügt über viel Charme und Holz. Moderne Küche mit Abwaschmaschine. Bushaltestelle und Einkaufsmöglichkeiten in unmittelbarer Nähe. R 5 ⁄2 pièces Miete inkl. NK + 1 Parkplatz 1’850.00 1 agréable appartement dans quartier tranquille et 3½ -Zimmer Duplexwohnung ST Fr. 850.– + charges Fr. 230.– 148 m2 Wohnfläche auf zwei Etagen, Bad - Sep. WC - offene Küche - alle Räume mit Parkett oder Platten 31⁄2 pièces À louer à Nidau de suite W. WW 2 ⁄2 pièces 4,5-Zimmer Duplex-Wohnung mit 30 m2 grosser Terrasse STUDEN In kinderfreundlicher, älterer Überbauung an der Büetigenstrasse 42 vermieten wir auf 1.5.2007 oder nach Vereinbarung 4-Zimmerwohnung (85 m2) – mit grosszügigem Balkon 8.5 m2 – im 1. Stock ohne Lift – Laminatboden – Essküche mit GS – Bad/WC und sep. WC – Einbauschränke – Keller und Estrich – Garage – Miete mtl. Fr. 1’430.– inkl. Interessiert? Einen Besichtigungstermin oder weitere Angaben erhalten Sie unter 032 331 06 72 Untergässli 7 per 1. Mai 2007 80 0 À louer: 1 In Täuffelen zu vermieten per 1. Juli 2007 R + STO CK IMM OB Biel I N Bienne, Rue d’Aarberg 14/16 R LE SS LIE Miete Fr. 650.– + NK Tel. 032 940 70 79 Ä ab sofort 32 81 Heures d’ouverture: mercredi à vendredi samedi dimanche Parkplätze im Freien, Fr. 40.– Ruhige, grüne Lage, Nähe Zentrum, teilw. Parkettboden, Balkon. Garagenboxen und Parkplätze im Freien vorhanden! Auskunft: 041 310 98 15 (während Bürozeit) Lyss, Schachenweg 20, per sofort Foire aux vins sur bateaux 41⁄2-Zimmerwohnung, Fr. 845.– exkl. NK www.immobiel.ch Commande directe: www.fust.ch La Neuveville Chemin de la récille Mietzinse: ab CHF 700.– + CHF 180.– NK EH-Platz: CHF 95.– Auskunft erteilt Ihnen gerne Carol Utiger 079 750 87 30 [email protected] Ab 1. April 2007 moderne und helle 5 1/2-Zimmerwohnung Parkett und Plattenböden offene Küche Bad/WC und Dusche/WC Balkon und Spielplatz direkt am Bielersee Miete/Mt.: CHF 1'780.- inkl. NK. HUBER & PLOERER VERWALTUNGEN Tel. 031 332 88 55 Fax 031 332 07 02 www.huber-ploerer.ch seit 25 Jahren jedem uha sein z use urs leimer immobilien ag Vermittlung Bahnhofstrasse 6 Bewirtschaftung 2540 Grenchen Verwaltung Telefon 032 653 86 66 Schatzungen Natel 079 218 39 49 Bautreuhand [email protected] www.immoleimer.ch BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 11 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow MAGAZIN / MAGAZINE BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 Zehn Wörter für … Dix mots pour… Für Gilles Vigneault ist das Internet eine «grossartige Sache». Gilles Vigneault Gilles Vigneault: «Si un jour je m’installe en France, ce sera en Suisse!» Eishockey Ich spielte während der Schulzeit und hatte dabei viel Spass. Aber es war auch bei dieser Gelegenheit, dass ich meine damals noch gute Stimme verlor und mir diese chronische Kehlkopfentzündung holte, die man heute an mir kennt. Ich schaue mir ebenso gerne Fussball wie Eishockey an. VON Gilles Vigneault, 78, einer der RAPHAËL bekanntesten frankokanadiCHABLOZ schen Chansonniers, startet in der Schweiz seine neue Europatournee mit dem Titel «Au bout du coeur». Internet Grossartig! Ich finde es wunWinter derbar, dass man Zugang zu Die Erwärmung der Erde. Hier einer Art weltumspannendes in Quebec ist es kalt, es hat Bewusstsein haben kann. Das viel Schnee, aber der Winter Internet ist die ganze Hoffhat einen Monat zu spät be- nung der Welt und die ganze gonnen. Das sollte uns zum Verzweiflung des Menschen. Umdenken veranlassen, und Es hat das Zeug, die Angst abdieses Umdenken sollte vor zubauen, die Ursprung aller unserer eigenen Haustür be- Formen von Rassismus und ginnen. Fundamentalismus ist. Ich hege die Hoffnung, dass die Schokolade Menschen dadurch aufhören, In meiner Kindheit kriegte ihre Götter mit ihrer Wut zu ich nicht viel davon, sie war vermischen. ein sehr seltenes Gut, Johannisbrotbäume wuchsen bei Rap uns nicht viele. Das erinnert Der schönste Ausdruck dieser mich an die Vermarktung des Musikform, den ich je gehört Weihnachts- und des Osterfes- habe, ist vermutlich der tes. Schon mein Vater sagte: Waadtländer Rap von Michel «Heutzutage ist jeder Tag Bühler. Den muss man gehört haben, bevor man sich zum Weihnachten». Thema Rap auf Französisch äussert. Es ist eine interessanBühne Meine eigentliche Arbeit ist te Ausdrucksform, die aber das Schreiben, aber die Bühne durch zahlreiche äussere Einhat mich früh gereizt und sie flüsse verdreht wurde. tut es heute noch genug, um mit 78 Jahren weiterzuma- Flugzeug chen mit der Karriere. Ob- (lacht) Seltsamerweise das wohl mir dieses Wort nicht Verkehrsmittel, das ich als ergefällt, es steckt zu viel «arriè- stes kannte, noch vor dem re» (rückwärts) drin. Die Büh- Schiff, dem Zug oder dem Aune ist nicht mein Leben, sie ist to. Meine Heimatstadt Natashmeine Arbeit. Jene, die mich quan ist abgelegen und die am meisten Schweiss gekostet Verbindung mit Quebec ist hat. Ich war Holzfäller, Ma- das Flugzeug. Was mir sehr trose, aber das ist der einzige gefällt: Ich fühle mich im Beruf, bei dem ich mich nach Flugzeug sicherer als im Auto. einer Stunde umziehen muss- Als Kind wollte ich Pilot werte. den, während Gleichaltrige zur Feuerwehr wollten. 11 Rap La plus belle expression que j’aie entendu de ce type de musique, c’est probablement le rap vaudois de Michel Bühler. Il faut l’avoir entendu avant de s’exprimer sur le rap en français. C’est une manière intéressante d’expression, mais elle a subi des contorsions à cause de nombreuses influences externes. Avion (il rit) Curieusement, le moyen de locomotion que j’ai connu en premier, avant le bateau, le train et l’automobile. Ma ville natale, Natashquan, est isolée et communique avec le Québec par ce moyen de transport. Ça me charme, et je me sens plus en sécurité en avion qu’en voiture. A l’âge où les enfants veuattiré par la scène et le suis en- lent devenir pompiers, je voucore assez pour continuer, lais devenir aviateur. à 78 ans, de faire carrière. Même si je n’aime pas ce mot, Télévision il y a trop d’arrière dedans. Ce Quelle horreur! C’est un n’est pas toute ma vie, c’est moyen extraordinaire avec lemon travail. Celui qui m’a fait quel on fait des bricoles. verser le plus de sueur. J’ai été bûcheron, matelot, mais c’est Suisse le seul métier qui m’a obligé à C’est le pays où je me suis telme changer après une heure. lement senti chez moi que j’ai dit à des amis français: «Si un Hockey sur glace jour, je m’installe en France, J’ai joué au collège, j’avais ce sera en Suisse.» Ils n’ont beaucoup de plaisir. Mais c’est pas tellement apprécié... La aussi à cette occasion que j’ai première fois que je suis venu, perdu ma voix, alors bonne, et en 69, j’ai passé toute la nuit que j’ai attrapé cette laryngite à chanter avec des gens que chronique que vous me j’avais rencontrés. En Suisse, connaissez aujourd’hui. J’ai- je connais des amis, Michel me autant regarder une partie Bühler en tête. de foot qu’une partie de hocFarniente key. Le bonheur! Mais c’est un mot qui exprime mal ce que Internet Extraordinaire! Je trouve mer- l’on vit. Rien faire, c’est imveilleux qu’on puisse avoir possible pour l’esprit. J’ai accès à une sorte de conscien- beaucoup de mal à ne penser ce planétaire. Internet, c’est à rien. Quand le corps ne fait tout l’espoir du monde et tous rien, l’esprit se retrouve en n les désespoirs de l’homme. zone libre. C’est de nature à faire diminuer la peur qui est le commencement de tous les racismes et de tous les inté- Gilles Vigneault, «Au bout du grismes. J’ai l’espoir que cela coeur», jeudi, 20 heures 30, permette à l’homme de dé- salle de spectacles de Saintmêler ses dieux d’avec ses co- Imier. Réservations lères. 032 941 44 30 ou [email protected]. PHOTO: Z.V.G. Am Donnerstagabend empfängt Sankt Immer in seiner «Salle de spectacle» ein Monument des französischen Chansons. ■■ La salle de spectacle de Saint-Imier accueille un monument de la chanson francophone jeudi soir. Fernsehen Schrecklich! Ein grossartiges Medium, das man nur für Nichtigkeiten nutzt. Schweiz Es ist das Land, in dem ich mich dermassen zu Hause fühlte, dass ich meinen französischen Freunden einmal sagte: «Wenn ich mal nach Frankreich ziehe, dann in die Schweiz.» Sie waren nicht gerade erfreut... Bei meinem ersten Besuch, 1969 sang ich die ganze Nacht mit Leuten, die ich getroffen hatte. Ich habe Freunde in der Schweiz, allen voran Michel Bühler. PAR Gilles Vigneault, 78 ans, l’un RAPHAËL des plus connus des chanCHABLOZ teurs québécois, entame en Suisse une nouvelle tournée européenne, «Au bout du coeur». Hiver Le réchauffement de la planète. Ici, au Québec, il fait froid, il y a beaucoup de neige, mais l’hiver a commencé un mois trop tard. Ça devrait nous amener à une réflexion qui devrait commencer sur le pas de sa propre porte. Farniente Glück! Aber es ist ein Wort, das schlecht ausdrückt, was man erlebt. Es ist unserem Geist gar nicht möglich, nichts zu tun. Ich habe die grösste Mühe, an nichts zu denken. Wenn der Körper untätig ist, kann sich der Geist frei entfalten. n Chocolat Dans mon enfance, je n’en ai pas beaucoup eu, c’était très rare, la caroube ne poussait pas couramment chez nous. Cela m’évoque la commercialisation des fêtes de Noël et de Pâques. Mon père déjà disait: «Aujourd’hui, c’est Noël tous les jours». Gilles Vigneault, «Au bout du coeur», Donnerstag, 20.30 Uhr, Salle de spectacles in St. Immer. Vorverkauf: 032 941 44 30 oder [email protected]. La clef d’une bonne occasion! Occasions garantie Du 23 au 26 mars 2007, découvrez notre grande exposition de véhicules d’occasion! expodrom.ch Scène Mon véritable boulot, c’est d’écrire, mais j’ai très vite été LOTO MUNTELIER jeudi 20h00 vendredi 20h00 samedi 20h00 dimanche 20h00 Fr. 20’400.- par loto en espèces et bons d'achat voyage gratuit en autocar 032 954 13 83 Suchen Sie Infos über die Bieler Altstadt? z.B. Sehenswürdigkeiten - Geschichte - Führungen - Miete Lokale- Events - alle Märkte, Veranstaltungen und Gastro/Gewerbe. www.altstadt-biel.ch Venez aujourd’hui – et partez dès demain au volant de votre véhicule! Nous vous proposons une garantie occasion 100% sans risque et honnête! stés ont été te s le u ic h é Tous les v ! tiel par AMAG ment par ie a p – e g • échan asing ment – le e c n a in f • AMAG Automobiles et Moteurs SA Nouvelle route de Berne · 2501 Bienne · Tél. 032 366 51 51 · Fax 032 366 51 05 www.bienne.amag.ch Ihr Partner für gutes Hören Bleiben Sie aktiv. Das neue Hörsystem von Siemens unterstützt Sie perfekt bei all Ihren Aktivitäten. Traumhafte Braut- und Festmode für Kirche und Standesamt Brautführerin, Mutter und Gäste bis Grösse 54 am Lager Accessoires von Kopf bis Fuss brautboutique Josy Solothurnstrasse 90 2540 Grenchen Telefon 032 652 57 89 Öffnungszeiten: Montag bis Freitag, 14.00 bis 18.30 Uhr Samstag, 9.30 bis 12.00 / 13.30 bis 16.00 Uhr www.brautboutique-josy.ch Mit etwas Glück gewinnen Sie 1 Woche Aktivferien im Südtirol. Besuchen Sie uns bis zum 17. April 2007 und testen Sie das neue Hörsystem Centra active. Gratis Probetragen. Überzeugen Sie sich. Beltone Hörberatung Bahnhofplatz 5, 2502 Biel/Bienne Telefon: 032 323 47 77, Öffnungszeiten: Montag - Freitag 09 - 12h und 13.00 - 17h BIEL BIENNE 12 Nummer: 14.03.07 Seite: 12 W «Ich ging wieder mal meiner Lieblingsbeschäftigung nach und stellte mich blöd.» komme mit!» Pendler, Bähnler, Rail-Clean-Personal und die Engel von der Bahnhofhilfe – sie alle sind verblüfft. Einen Perron 8 gibt es nicht. Gestohlen? Abhanden gekommen? Ein Nachtbubenstreich? Oder eine optische Täuschung? Ich wende mich an offizielle Stelle und lande bei Michael Blum, SBB-Verantwortlicher für Immobilien, Kommunikation und Services. Und für verloren gegangene Perrons. «Warum», frage ich den SBB-Mann in Bern, «warum existiert in Biel kein Perron 8? Es gibt die Perrons 1, 2/3, 4/5, 6/7 und dann 9/10. In Basel fehlt Perron 13. Das ist verständlich. Aber Perron 8?» Michael Blum weist mich an Kollege Roland Binz von der Abteilung Kommunikation. Binz, Mediensprecher der SBB, wie aus dem Kanonenrohr: «Es gibt sehr wohl ein Gleis 8 im Bahnhof Biel. Allerdings verläuft dieses zwischen den Perronkanten der Gleise 7 und 9; das heisst, es gibt keinen Zugang für die Kunden ab einem Perron. Deshalb nennen wir ein solches Gleis Durchgangs- oder Rangiergleis. Es wird also für Zugdurchfahrten benötigt, für Güterzüge oder Rangieren. Deshalb», beschliesst Ro- Ludwig Hermann à propos d’une disparition en gare de Bienne. in Aktion sind, weil bei uns immer viel läuft – wie auf einem Bahnhof –, wollten wir für Biel der achte Perron sein.» Der Perron, der abhanden kam … Item. Wieder mal Lust auf einen Jux? Auf einen Spass im Alltag? Nix wie los. Das nächste Rendez-vous liegt Do Di Sa Mo Mi * Fr 22.03.07 10.04.07 14.04.07 16.04.07 18.04.07 27.04.07 8mal 8mal 6mal 8mal 8mal 9mal 20.03.07 8mal 10.05.07 8mal 13.04.07 8mal 22.05.07 8mal «Une fois de plus, je me suis livré à mon activité favorite et j’ai posé naïvement la question.» Donc. Est-ce qu’une bonne blague vous ferait plaisir? Allégerait-elle votre quotidien? Allons-y! Le prochain rendez-vous est fixé. Ma nièce de Berne, Pädeli, voulait re- Rendez-vous au(f) Perron 8 land Binz seine Ausführungen, «deshalb ‚fehlt’ Gleis 8 bei der Wegweisung und Beschilderung.» Interessant und überdenkenswert aber auch die (inoffizielle) Bieler Variante. Thomas Gloor und Felix Bloesch, Gründer der EntertainmentFirma Perron8, haben eine Erklärung auf Lager. «Bei der Gründung unseres Büros», sagen Gloor und Bloesch, Organisatoren vom Open Air in Nidau und von den Public Viewings an der EM08, «damals, vor 17 Jahren, hatte es auf dem Bieler Bahnhof nur sieben Perrons. Der achte fehlte noch. Weil wir immer vor. Mein Göttikind aus Bern, das Pädeli, das wollte schon lange wieder mal nach Biel zu Besuch. Mit dem Zug, versteht sich. Flugs schlage ich vor: «Wir treffen uns am Samstag um 11 auf Perron 8!» «Ist doch viel zu kalt dort», moniert das Pädeli. «Ich komme um 11 ins Express-Buffet!» n Une fois de plus, je me suis livré à mon activité favorite et j’ai posé naïvement la question: «Où est le quai 8?» Les réactions variaient entre le hochement de tête dubitatif, la mauvaise humeur et la serviabilité. J’ai obtenu des réponses du style «Je ne sais pas», «Entre le 7 et le 9» ou «Attendez, je vais vous accompagner!» Pendulaires, cheminots, personnel de nettoyage de Rail-Clean et anges de l’aide en gare – tous sont stupéfaits. Le quai 8 n’existe pas. Volé? Disparu? Une blague de noctambules? Ou une illusion d’optique? quai 8 manque sur les panneaux indicateurs et le balisage.» La variante non-officielle s’avère aussi intéressante. Elle mérite réflexion. Thomas Gloor et Felix Bloesch, fondateurs de Perron8, société de divertissements, ont une explication en stock. «A la fondation de notre bureau, il y a 17 ans, la gare de Bienne ne comptait que sept quais. Comme nous sommes toujours très actifs – à l’image d’une gare – nous voulions servir de huitième quai à la ville de Bienne», racontent Thomas Gloor et Felix Bloesch, organisateurs de l’Open Air de Nidau et des projections publiques venir en visite à Bienne depuis longtemps. En train, évidemment. Je lui ai donc proposé: «Retrouvons-nous samedi vers onze heures sur le perron 8!» Pädeli m’a rétorqué: «Il y fait bien trop froid. Je serai à onze heures au buffet express!» n Die neue Renault Perspektive! Fr. 145.– Fr. 145.– Fr. 145.– 18.45-19.45 Uhr 18.45-19.45 Uhr Salsa für Anfänger Do 12.04.07 8mal (*Brautpaare) V des championnats d’Europe 08. Et c’est justement ce huitième quai qui a disparu… 18.45-19.45 Uhr 21.15-22.15 Uhr Rock’n’Roll für Anfänger Fr Di oulez-vous vous payer une bonne tranche de rigolade? Lutter contre la grisaille du sérieux au quotidien? Fixez donc votre prochain rendezvous sur le quai 8 de la gare de Bienne! Pourquoi le quai 8? Tout simplement parce qu’il n’existe pas! Je m’adresse aux instances officielles et je contacte Michael Blum, responsable communication aux CFF en matière d’immobilier. Donc, entre autres, des quais qui n’existent pas. «Pourquoi Bienne n’a-telle pas de quai 8? La gare se compose des quais 1, 2/3, 4/5, 6/7 et 9/10. A Bâle, le quai 13 manque. Compréhensible. Mais pourquoi le quai 8?» Michael Blum me renvoie à son collègue Roland Binz, du département communication. Porte-parole des CFF, il affirme d’un ton péremptoire: «La voie 8 existe à la gare de Bienne. Elle se trouve entre les voies 7 et 9, la clientèle n’y a pas accès. C’est pourquoi une telle voie porte le nom de voie de transit ou de triage. Elle est donc utilisée pour le passage des convois, des trains de marchandises ou le triage.» Il termine ses explications par ces mots: «C’est pourquoi le 20.00-21.15 Uhr 20.15-21.30 Uhr 15.00-16.30 Uhr 21.00-22.15 Uhr 21.00-22.15 Uhr 21.15-22.15 Uhr Disco Fox / Swing Di D0 ■■ SchwarzJaune BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 Ludwig Hermann über etwas, das im Bieler Bahnhof abhanden gekommen ist. 34 32 5 6 3 032 Grundkurse für Anfänger Farbe: GLOSSE / HUMEUR BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 ieder mal Lust auf einen Jux? Auf eine Aktion wider den bitteren Ernst im Alltag? Nix wie los: Fürs nächste Rendez-vous machen Sie ab auf Perron 8 im Bahnhof Biel! Warum ausgerechnet Perron 8? Ganz einfach: Weil es in Biel einen Perron 8 gar nicht gibt. Ging wieder mal meiner Lieblingsbeschäftigung nach und stellte mich blöd: «Wo finde ich Perron 8?» frage ich im Bieler Bahnhof. Die Reaktionen variieren zwischen Kopfschütteln, Missmut und Hilfsbereitschaft. Ich erhalte Antworten wie «Weiss nicht», «Zwischen Perron 7 und Perron 9» und «Warten Sie, ich Buntfarbe: Fr. 145.– 18.40-19.40 Uhr www.tanz-elite.ch • [email protected] Soirée d’information Apprenez à jouer au bridge avec nous! Im März: Eintauschprämien bis Fr. 5 000.– und Gratis-Satz-Winterkompletträder Lundi, 19 mars à 20:00h le club de bridge de Bienne organise un COURS POUR DÉBUTANTS Si ce jeu de cartes passionnant vous intéresse, n’hésitez pas à téléphoner à Monsieur Bürger, 032 351 29 67 ou à Monsieur Tissot, 032 322 47 27 Bridge-Club, Bienne Rue Neuve 40, 2502 Bienne Espace ab Fr. 37 500.– Informationsabend Lernen Sie Bridge mit uns! Montag, 19. März um 20:00h organisiert der Bridge-Club einen ANFÄNGERKURS Wenn Sie dieses faszinierende Kartenspiel interessiert, dann rufen Sie Herrn Bürger, 032 351 29 67 oder Herrn Tissot, 032 322 47 27 an. Bridge-Club, Biel Neuengasse 40, 2502 Biel Clio ab Fr. 16 690.– Scenic ab Fr. 24 950.– Mehr Infos unter Gratis-Nummer 0800 80 80 77 oder www.renault-perspektive.ch Angebote gültig für Privatkunden bei den an der Aktion beteiligten Renault Händlern bis 31.03.07. Garantie und Renault Assistance: 36 Mt./100 000 km (was zuerst eintritt). Eintauschprämien (Eintausch zum Eurotax-Wert plus Renault Eintauschprämie): Espace Fr. 5 000.– (ab Version Dynamique), Scenic Fr. 2 500.– (auf Dynamique und Privilège Versionen) und Fr. 1 000.– (Fairway), Clio Fr. 1 000.– (ab Version Dynamique ohne RS). Beispiel Espace Dynamique 2.0 Turbo: Katalogpreis Fr. 44 700.– abzüglich Fr. 5 000.– Eintauschprämie = Fr. 39 700.–. Winterkompletträder: nur gültig beim Kauf eines gekennzeichneten Fahrzeugs. Abgebildete Modelle (inkl. zusätzlicher Ausstattung): Grand Espace TECH’Run 2.0 Turbo 170 PS, 1998 cm 3, 5-türig, Treibstoffverbrauch 9,6 l/100 km, CO 2 -Emissionen 227 g/km, Energieeffizienz-Kategorie D, Fr. 46 850.–; Clio Dynamique 1.4 16 V 98 PS, 1390 cm 3, 3-türig, Treibstoffverbrauch 6,6 l/100 km, CO2 -Emissionen 158 g/km, Energieeffizienz-Kategorie B, Fr. 22 390.–; Scenic Fairway 1.6 16 V 112 PS, 1598 cm3, 5-türig, Treibstoffverbrauch 7,6 l/100 km, CO 2 -Emissionen 182 g/km, Energieeffizienz-Kategrorie C, Fr. 29 850.– . Sicherste Modellpalette Europas Nidau-Bienne: Auto Paoluzzo AG Nidau-Biel, Guglerstrasse 6, 032/366 68 68 Dotzigen: Garage Ackermann AG, 032/352 04 00 – Ins: Garage Lüthi Ins GmbH, 032/312 80 40 – Eschert: Ph. Varrin, 032/493 31 10 – Pieterlen: Bifang Auto AG, 032/377 30 30 – Saint-Imier: Garage du Midi SA, 032/941 21 25 BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 13 Buntfarbe: Farbe: ■■ Schwarz LE BONJOUR BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 13 DE JACK ROLLAN Or donc, je le croyais mort – d’une cirrhose alcoolique ou d’un cancer du pylore et voilà que l’antépénultième Tapin de l’autre dimanche nous le remonte à la surface glauque de sa mer qu’on voit danser dans les 5 étoiles interlopenationaux. Bouffi comme un goret primé, l’ancien play-boy mondain (sic) a gardé ses cheveux mais arrondi ses joues d’une bonne couche de saindoux pur porc qui lui donne le groin réjouissant d’un animal bien nourri, – ce qui est probablement le cas pour le Monsieur qui nous conseille, en cas d’invitation, de servir des spaghettis au caviar. Bon – pas besoin d’aller plus loin pour reconnaître Massimo Gargia qui publie «Le Guide du Millionnaire» – que je vous conseille vivement de ne pas acheter car cela ne peut être qu’une ânerie écrite par Polizei-Chronik que moi. Ça ne serait donc plus une indiscrétion, mais une visite guidée… Un gentleman un faux snob qui se prend pour un faux gentleman… En réalité, il s’agit d’un mufle qui livre le nom de ses maîtresses, en précisant que la plus célèbre avait de grands pieds et de petits seins. Pour moi, un mec qui se vante d’avoir couché avec Greta Garbo, même sans parler de ses pieds, est un mufle. Je n’ai jamais dit que j’avais couché avec Marilyn Monroe, – ne serait-ce que pour ne pas ridiculiser Kennedy. Mais, évidemment, avec un gentleman capable de foutre du caviar dans les spaghettis, il ne faut pas s’étonner qu’il ne parle QUE des seins de ses maîtresses ! Moi, dis-donc, si j’avais parlé des fesses de la susnommée, ça aurait eu un autre jus, MAIS c’est une question d’éducation. Je ne vis pas dans les palaces, je ne remplace pas la bolognaise par le beluga, et je ne parle pas des nichons de Brigitte Bardot. Mais là, soyons sincère, c’est parce que tout le monde les a vus en même temps Chronique policière • Die Stadtpolizei kann zwei • Bei sechs Geschwindig- Personen verhaften, die poli- keitskontrollen werden 992 zeilich gesucht worden waFahrzeuge gemessen. Dabei ren. werden 246 Bussen ausgesprochen und sieben Anzei• In vier Fällen kann die gen ausgestellt. In vier Fällen Stadtpolizei Personen in müssen die fehlbaren Lenker Notlagen unterstützen. Es • In 16 Fällen muss die mit einem Ausweisentzug Stadtpolizei bei Schlägereien handelt sich um medizirechnen. Die höchstgefahrenische und andere Notfälle. eingreifen. ne Geschwindigkeit bei • Fünf Personen, die auf• Fünf Personen, die aufgrund ihres Zustands nach grund ihres Zustandes keine zulässigen 50 km/h beträgt 75 km/h. Konsum von legalen und Gewähr mehr bieten für die illegalen Drogen nicht mehr eigene Sicherheit oder die Sisich selbst überlassen werden cherheit anderer Personen können, werden in polizeili- gefährden, müssen vorüberchen Gewahrsam genomgehend in polizeilichen Gemen. wahrsam genommen wer• In 13 Fällen interveniert den. die Stadtpolizei wegen Diebstählen oder EinbrüUnd die Kantonspolizei … chen. meldet für den Zeitraum vom 5. bis zum 12. März folgende Daten: • Drei Personen werden we- Verkehrsunfälle ohne Verletzte gen Missachtung von WegRegion Seeland-Berner Jura total 35 (davon 0 auf Autobahnen) weisungsverfügungen angedavon im Amtsbezirk Biel 16 (davon 0 auf Autobahnen) zeigt. Verkehrsunfälle mit Verletzten Neun Personen werden • Region Seeland-Berner Jura total 4 (davon 0 auf Autobahnen) beim Handel oder Konsum 2 (davon 0 auf Autobahnen) mit Drogen erwischt. Die Po- davon im Amtsbezirk Biel lizei stellt Heroin, Kokain Verkehrsunfälle mit Toten und Cannabis sicher. Region Seeland-Berner Jura total 0 Einbruchdiebstähle, inkl. Versuche Region Seeland-Berner Jura total 11 (davon 4 in Wohnbereichen) davon im Amtsbezirk Biel 4 (davon 0 in Wohnbereichen) Ausserdem: 6 Diebstähle aus Fahrzeugen, davon 1 in der Stadt Biel. Eine Auswahl der Interventionen der Stadtpolizei Biel vom 5. bis zum 12. März 2007 Rüti (BE): top gepflegt mit Fernsicht Freistehendes, kinder- und haustierfreundliches 2-Generationenhaus BJ: 1963/88/2001. 6-Zi. + Studio + div. Nebenräume. NGF: 238 m2. Garage, 4 Abstellplätze. ÖV, Schulen, A5-Anschluss. Grundstück: 966 m2. VP: 660’000.- SAR management, 2554 Meinisberg 032 378 12 03 - Fax: 032 378 12 04 [email protected] - www.immoscout24.ch/752900 Loveresse à vendre villa adossée 51⁄2 pièces dans quartier ensoleillé cuisine habitable, véranda, velux, grand garage, entièrement excavé, grande parcelle. Prix sur demande. Renseignements: 032 481 49 62 midi,soir 2533 Evilard/Leubringen bei Biel Bauland, 878 m2 Südhang am ch. des Ages mit unverbaubarer Sicht auf das Mittelland, die Voralpen und Alpen. Das Grundstück in einem Villenquartier ist durch eine Quartierstrasse erschlossen. VP Fr. 430’000.– Weitere Informationen auf unserer Homepage. De particulier à particulier Recherchons villas, appartements, terrains, commerces. Tél. 032/ 724 24 25 A vendre au Landeron Rue de la Citadelle, Aperçu des interventions de la police municipale du 5 au 12 mars 2007. • La police municipale a été appelée à seize reprises pour des bagarres. • Les agents mettent en cellule cinq personnes qui, compte tenu de leur état après consommation de drogues légales ou illégales, ne peuvent plus s’assumer. MAGGLINGEN preisgünstiges 5-ZIMMER-EINFAMILEINHAUS im Chaletstil ruhige, schöne Lage am Waldrand . guter Ausbaustandard . 1294 m2 Bauland . Schöne Gartenanlage mit Biotop Weitere Auskünfte erhalten Sie bei : A+P ARCHITEKTEN AG 4622 Egerkingen T 062 389 04 35 Urs Latscha E [email protected] www.a-und-p.ch zu verkaufen En vérité, mes biens chers frères, un primate de ce niveau ne devrait pas avoir le droit d’écrire – surtout sur lui. Moi non plus, d’ailleurs. C’est pourquoi j’écris sur les autres. • La police intervient à trei- ze reprises pour des vols. • Trois individus sont interpellés et dénoncés pour nonrespect d’une interdiction de territoire ou de résidence. • Neuf personnes sont dénoncées pour commerce ou consommation de drogues. La police saisit de l’héroïne, de la cocaïne et du cannabis. • Deux individus déjà recherchés peuvent être interpellés. • Dans quatre cas, les agents municipaux portent secours à des personnes en difficulté pour raisons médicales et autres. • Cinq personnes qui, en raison de leur état, mettent en danger leur sécurité et celle d’autrui sont mises sous bonne garde. • Six relevés de vitesse permettent le contrôle de 992 véhicules. Les agents établissent 246 amendes et sept dénonciations, dont quatre entraînent un retrait de permis. La vitesse la plus élevée est de 75 km/h dans un secteur limité à 50. Et la police cantonale... annonce les données suivantes pour la période du 5 au 12 mars: Accidents de circulation sans blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 35 (dont 0 sur l’autoroute) dont district de Bienne 16 (dont 0 sur l’autoroute) Accidents avec blessés Bienne-Seeland-Jura bernois 4 (dont 0 sur l’autoroute) dont district de Bienne 2 (0) Accidents mortels Bienne-Seeland-Jura bernois 0 Cambriolages, tentatives incluses Bienne-Seeland-Jura bernois 11 (dont 4 dans des habitations) dont district de Bienne 4 (dont 0 dans des habitations) Remarques: 6 vols et effractions à l’intérieur de véhicules ont été commis dans la région, dont 1 en ville de Bienne. In Täuffelen zu vermieten per 1. Juli 2007 4,5-Zimmer Duplex-Wohnung mit 30 m2 grosser Terrasse 148 m2 Wohnfläche auf zwei Etagen, Bad - Sep. WC - offene Küche - alle Räume mit Parkett oder Platten Miete inkl. NK + 1 Parkplatz 1’850.00 sehr schöne Wohnung mit Holz und Charme! IMMEUBLES AVEC COUR INTÉRIEURE de 4 appartements, entrées indépendantes, locaux annexes, places de parc. HERZOG SERVICES 032 724 77 40 www.herzogservices.ch Et, pour en finir avec ce gigolpince de vaudeville, une citation de sa culture (sic) : - Le silence qui suit du Mozart est encore du Mozart. Cela dit en ne citant même pas que la réflexion est de Sacha Guitry. Informationen / Besichtigung unter 032 389 13 39 - [email protected] Kaufen ist günstiger Wir bieten Ihnen in Studen (Biel-Lyss) ein neuwertiges, sehr grosszügiges 5 ⁄2-Zimmer-Mittelhaus 1 mit: Hohem Standart, komfortabler, offener Küche, Bad/WC, sep. WC, teilw. Bodenplatten. Laminat, Täferdecken in Dachschräge etc. mit: lichtdurchfluteten, behaglichen und funktionellen Räumen. Nutzfläche ca. 155 m2, Wohnen/Essen ca. 33 m2. mit: Gartensitzplatz, Velounterstand, Autounterstand und Autoabstellplatz. zum Preis von Fr. 460’000.– Dies ergibt eine monatliche Belastung von ca. Fr. 1’200.– inkl. Nebenkosten bei einem Eigenkapital von Fr. 100’000.– Dokumentation, Besichtigung und Verkauf: Kunz + Liechti AG Herr Armin Kunz, Tel: 031 370 15 15 Zu verkaufen • A vendre Zu verkaufen in Leubringen/Evilard an der Hauptstrasse 1a per sofort oder nach Vereinbarung neu renovierte 41⁄2-Zimmer-Wohnung im 3. Stock schöne Sicht auf die Stadt Biel. Fr. 275’000.– WIR-Anteil Fr. 50’000.– Mit Cheminée, Kellerabteil und Balkon. Auskunft: Natel 079 654 98 34 왘 PIETERLEN 왘 왘 PIETERLEN 왘 Freistehende Einfamilienhäuser Ihr neues Eigenheim in Pieterlen im Wygarten! Wählen Sie aus 5 Haustypen, Parzellen ab 515 m2 Hanglage mit schöner Aussicht. Nur 3 Autominuten bis zur Autobahnauffahrt A5! VP ab Fr. 547'000.– inkl. Autounterstand Verlangen Sie unsere detaillierten Unterlagen! Am Klösterlirain 22 Älteres Wohnhaus, einseitig angebaut, teilrenoviert, mit Atelier an ruhiger, zentrumsnaher Lage, bestens geeignet für Handwerker, schöner, grosszügiger Garten mit Feuerstelle, Halt 652 m2 VP Fr 275'000.– Verlangen Sie unsere ausführliche Dokumentation! seit 25 Jahren s jedem ein z uhau se urs leimer immobilien ag Vermittlung Bahnhofstrasse 6 Bewirtschaftung 2540 Grenchen Verwaltung Telefon 032 6538666 Schatzungen Natel 079 2183949 Bautreuhand [email protected] www.immoleimer.ch seit 25 Jahren se e s m urs leimer immobilien ag jede hau in zu Vermittlung Bahnhofstrasse 6 Bewirtschaftung 2540 Grenchen Verwaltung Telefon 032 6538666 Schatzungen Natel 079 2183949 Bautreuhand [email protected] www.immoleimer.ch Neue Miele Herde für die Euro-Norm BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 14 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow Neueröffnung Eröffnungspreise: Anzüge 398.– 199.– Vestons 198.– 99.– Hosen 98.– 49.– Jeans 129.– 59.– Jacken 249.– 99.– Lederjacken 398.– 199.– Hemden 49.– 29.– Polo-Shirts 49.– 29.– Nur solange Vorrat! Nidaugasse 64, Biel ■■ BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: MARKT / MARCHÉ BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 nn CyanGelbMagentaSchwarz BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 MARKTZETTEL 15 SPOTS Nie ausgelernt Katharina Stucki Werren und LE BILLET Barbara Bührer, Büro Bildung Pro Senectute Biel/Bienne-Seeland, erweitern kontinuierlich das Kursangebot für jung gebliebene Seniorinnen und Senioren. Jamais fini d’apprendre Votre palette change-t-elle en fonction des besoins? Celle liée au bien-être varie selon la tendance. C’est pourquoi nous apprécions un certain feed-back et que les gens expriment leurs désirs. Notre objectif? Elargir constamment la palette des cours. A partir du mois de mars, il y aura des cours d’italien, de hatha yoga, de gymnastique du cerveau, de technique F.M. Alexander, de mémoire apprivoisée et un cours de cuisine pour messieurs. «O Madre», une pièce avec musique live consacrée au charme et à la malédiction de l’oubli sera jouée le 3 mai. Qu’est-ce qui vous a motivé à rejoindre PRO SENECTUTE? Nous avons toutes deux travaillé dans l’économie privée et suivi des études de travail social. Se consacrer au bonheur et à la dignité de la personne du troisième âge représente un gros défi. Vieillir avec un certain niveau de qualité n’est pas un cliché vide de sens. Y apporter notre pierre nous donne un bon sentiment. Quelles sont vos habitudes d’achat? Nous nous complétons non seulement très bien dans notre travail, mais aussi dans nos préférences commerciales. En ce qui concerne la mode, nous nous réjouissons des nouvelles collections de printemps de BIJOU, EHRBAR, FASHION et SCOOTER. Les confiseries BILINGUE, PROGIN et CHEZ RÜFI comblent nos envies de pain et de douceurs. A l’extérieur, nous mangeons volontiers à la CIBOULETTE, dans le jardin du BISTRO NEUHAUS ou à l’AMARETTO. Nous nous procurons le matériel de bureau chez PERRENOUD, les médicaments à la PHARMACIE GENO. Nous effectuons aussi nos achats à la MIGROS et à la COOP. n te Filiale eröffnet: Visilab ist ein Familienunternehmen und führt alle Modemarken wie D&G, Gucci, Armani usw. Und: Visilab fertigt Brillen in nur einer Stunde an. Optiker Philippe Larderie und sein Team wird Interessierte bei einer Demonstration gerne überzeugen. www.visilab.ch bb n COOP: Weinliebhaber werden aufs Schiff gebeten: An der Schiffländte in Biel legt cien Philippe Larderie et son équipe vous en feront volontiers la démonstration. Infos: www.visilab.ch. RJ n COOP: du 14 au 18 mars, le bateau Mondovino de Coop fait escale au débarcadère de Bienne. Il permet ainsi aux amateurs avertis de déguster quelque 300 crus venus du monde entier. Région mise en vedette pour cette édition: le Tessin et son fameux cépage Merlot, das Coop-Weinschiff mit der einzigartigen Weinmesse an. Über 300 ausgesuchte Weine aus aller Welt stehen zur Degustation bereit. Unter fachkundiger Beratung lassen sich hier die Gaumen verwöhnen. Neues wartet darauf, entdeckt zu werden. Die Weinmesse ist jeweils bis 22 Uhr, am Sonntag bis 19 Uhr geöffnet. bb également très prisé dans le Bordelais. Ouverture: LU-VE, 17h00 - 22h00, SA, 14h00 22h00, DI: 14h19h00. RJ n MERZ & AMEZ DROZ: Chevrolet tient son nouveau concessionnaire sur la place de Bienne. Pour pallier à la défection du garage Paoluzzo, la marque du groupe GM à la croix dorée confie la représentation de ses produits au garage Merz & AmezDroz qui ajoute un sigle à son enseigne. FL PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA Was bietet PRO SENECTUTE BIEL/BIENNE-SEELAND? Soziale, unentgeltliche Beratung in persönlichen, rechtliKatharina Stucki Werren et Barbara Bührer, chen und finanziellen Fragen, Reinigungsdienste, Bildungsbureau de formation PRO SENECTUTE Biel/Biennekurse und Sportmöglichkeiten, diverse Veranstaltungen Seeland, étoffent continuellement l’offre de cours und Treffen. Unser Zielpublikum sind Frauen und Männer destinée aux aînés restés jeunes. ab 60 Jahren. Unser Angebot richtet sich an die Bevölkerung in Biel und im Seeland. Männer. «O Madre», ein PAR Depuis quand Theater mit Live-Musik über RUTH PRO SENECTUTE existe-t-elle? den Charme und Fluch des RAMSEIER Sa fondation date de 1917, en Was beinhaltet das Vergessens, wird am 3. Mai pleine première guerre monBildungsprogramm? diale. A l’époque, la paupériAngefangen hat es mit Kursen aufgeführt. sation galopante des perin Informatik und Aquarellsonnes âgées a motivé ce pas. malen. Heute präsentieren Was bewog Sie, bei PRO SENECTUTE a influencé la wir unsere Angebote in einem PRO SENECTUTE einzusteigen? vielseitigen Halbjahrespro- Wir haben beide in der Pripolitique sociale suisse du gramm, das jetzt auch Spra- vatwirtschaft gearbeitet und XXe siècle. Elle a aussi joué un chen, Kochen, Seniorenkino, ein Studium in Sozialarbeit rôle de précurseur dans la Chorsingen, Musizieren im absolviert. Sich für das Wohl création de l’AVS. Kammerorchester und Tanz- und die Würde der Menschen Que propose PRO SENECTUTE nachmittage beinhaltet. Wohl- im dritten Lebensabschnitt fühl- und Gesundheitspro- einzusetzen, ist eine grosse Biel/Bienne-Seeland? gramme – dazu gehören bei- Herausforderung. Älter werDes conseils sociaux gratuits spielsweise Krafttraining und den mit Qualität ist kein leedans les questions personorientalischer Bauchtanz – res Schlagwort. Dazu etwas nelles, juridiques et finansind ebenfalls gefragt. Wir beizutragen, gibt uns ein gucières. Des services de nettoyabieten auch Kurse in Franzö- tes Gefühl. ge, des cours de formation et sisch an. In unserer Compudes possibilités de sport. Diteria können Senioren Com- Wie sind Ihre Einkaufsverses manifestations et renputerkenntnisse austauschen gewohnheiten? contres. Notre public-cible? und vertiefen. Lesespass ga- Wir ergänzen uns nicht nur Femmes et hommes à partir rantiert die Bibliothek von sehr gut im Job, sondern auch de soixante ans. Notre offre PRO SENECTUTE Schweiz, die bei den Geschäftsvorlieben. s’adresse à la population de Bienne et du Seeland. auf Altersthemen spezialisiert Was Mode betrifft, freuen wir uns über die neuen Frühist. lingskollektionen im BIJOU, Que contient le programme Ändert sich Ihr Angebot je EHRBAR.FASHION und SCOOTER. de formation? nach Bedürfnis? Die Confiserien BILINGUE, PROIl a commencé avec des cours Gerade die Wohlfühlangebo- GIN und CHEZ RÜFI stillen und’informatique et d’aquarelle. te variieren je nach Trend. sere Brot- und SüssigkeitenAujourd’hui, nous présentons Deshalb schätzen wir Rück- Gelüste. Auswärts essen wir notre offre dans un programmeldungen und Wünsche. gerne im CIBOULETTE, im Garme semestriel varié qui comprend désormais langues, cuiUnser Ziel ist eine stetige Kurs- ten des BISTRO NEUHAUS oder sine, cinéma, chœur, musique erweiterung. Ab März bieten im AMARETTO. Büromaterial de chambre et après-midi de wir neu Italienisch, Hatha Yo- beziehen wir bei PERRENOUD, danse. Les programmes axés ga, Brain Gym, F. M. Alexan- Medikamente in der GENOsur le bien-être et la santé – noder-Technik, la mémoire appri- APOTHEKE. Und wir kaufen tamment entraînement de forvoisée und einen Kochkurs für auch bei MIGROS und COOP ein. n Das neue Programmheft ist anfangs März bei Le nouveau programme sera disponible Pro Senectute Biel/Bienne-Seeland kostenlos gratuitement début mars chez Pro Senectute erhältlich. Tel. 032 / 328 31 11. Biel/Bienne-Seeland. Tél. 032/328 31 11. ce et danse du ventre orientale – sont aussi très prisés. Nous avons aussi des cours de français. Notre Computeria permet aux personnes âgées d’échanger et d’approfondir leurs connaissances en informatique. La bibliothèque de PRO SENECTUTE Suisse, axée sur les thèmes liés à l’âge, garantit le plaisir de la lecture. n STERNEN NIDAU: sur la rue Principale à Nidau, l’enseigne étoilée du Sternen brille à nouveau. Après trois semaines de rénovations: «On voit de nouveau les boiseries et leurs fresques», déclare le nouveau patron des lieux, Urs Trösch, ancien cuisinier et aussi gérant de la centenaire laiterie Zaugg SA à la rue Neuve à Bienne. Il exploite le Sternen, doté d’une vingtaine de places pour une dizaine de tables, avec Enzo Della Monica, depuis le 1er mars. Au menu, petite carte de vins et d’alcools choisis, des spécialités comme la tête de veau ou les tripes, tout ce qui tourne autour du fromage. FG n VISILAB: un des leaders sur le marché de l’optique en Suisse, Visilab, vient d’ouvrir une nouvelle filiale au Centre Boujean, à Bienne. La spécialité de Visilab, c’est de vous proposer des lunettes optiques de qualité fabriquées en une heure montre en main. Aux Champs-de-Boujean, l’opti- PHOTO: Z.V.G. PHOTO: ENRIQUE MUÑOZ GARCÍA VON Seit wann gibt es RUTH PRO SENECTUTE? RAMSEIER Die Gründung erfolgte 1917 im Ersten Weltkrieg. Die drückende Altersarmut war damals Anlass zu diesem Schritt. PRO SENECTUTE hat die schweizerische Sozialpolitik des 20. Jahrhunderts mitgeprägt und eine Vorreiterrolle bei der Schaffung der AHV übernommen. Katharina Stücki und Barbara Bührer mit Amaretto-Wirt Juan Lopez Katharina Stücki et Barbara Bührer mangent chez Juan Lopez à l’Amaretto. n STERNEN NIDAU: An der Hauptstrasse in Nidau funkelt das sternenklare Aushängeschild des Restaurants Sternen in neuem Glanz. Nach einer dreiwöchigen Renovation sind die Rauchspuren von den Wänden beseitigt. «Man kann die Holztäferung und ihre Fresken wieder sehen», erklärt Urs Trösch, neuer Besitzer und ehemaliger Koch und Geschäftsführer der hundertjährigen Molkerei Zaugg AG an der Neuengasse in Biel. Seit dem 1. März bietet er mit Enzo Della Monica den Gästen zwanzig Plätze an ungefähr zehn Tischen an. Auf der Menükarte Spezialitäten wie Kalbskopf oder Kutteln und alles, was sich um den Käse dreht. Urs Trösch: «Der ‚Sternen’ ist ein Privatunternehmen und unabhängig von der Zaugg AG.» FG n VISILAB: Einer der Leader im Schweizer Optikermarkt hat im Centre Boujean im Bieler Bözingenfeld seine neues- OFFRES DE LA SEMAINE TOP-ANGEBOTE DER WOCHE Emmentaler Rauchhamme, geschnitten, per 100 g Sunnebrot, 370 g Fleurie Les Trois Pucelles, 75 cl Sauce hollandaise, 200 ml 2.95 1.65 7.90 2.30 statt statt statt statt 3.90 1.95 9.90 2.90 Le Saveur Pouletschenkel, 1 kg Contrex Mineralwasser, ohne Kohlensäure, 6 x 1,5 l Beaujolais Denisot AOC, Frankreich, 6 x 75 cl Vizir Pulverwaschmittel, 54 Waschgänge 4.95 3.95 19.90 9.45 statt statt statt statt 9.90 6.95 39.80 18.90 La Pizza Prosciutto, duo-pack Viande hachée de boeuf, Suisse, le kg Jusqu’à épuisement du stock Crème à café en bouteille plastique, triopack, 3 x 250 ml Excelcat, ragoût (sachet) 12x100g Excelcat, terrine (barquette) 8x100g 8.10 9.90 au lieu de au lieu de 10.80 17.00 2.80 5.40 7.05 au lieu de au lieu de au lieu de 4.20 6.80 8.85 Alteno Salice Salentino Riserva, DOC, 2003, Les Pouilles (I), 6 x 75 cl Sinalco, PET, 6 x 2 litres Coca-Cola / Coca-Cola Light, PET, 6 x 2 litres Saucisse à rôtir, 5 x 110 g Calgonit, Powerball, 88 tabs ou Powerball 5 en 1, 60 tabs 35.70 7.35 9.95 3.95 9.95 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 71.40 14.70 14.70 7.35 19.90 Mon café Superb, en grains, 1 kg Lessive Dash, pour 50 machines Tinto de Espana, «Los Mariachis», 6 x 75 cl Parfum Dolce&Gabbana, homme, EDT vapo, 75 ml 3.95 14.95 20.00 44.90 au lieu de au lieu de au lieu de au lieu de 4.95 25.50 29.40 74.00 BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 MICHEL Déménagement Seite: 16 Buntfarbe: Nettoyage- Débarras - Transport à un prix imbattable. 079 206 39 56 [email protected] WICHTIGE NUMMERN Tel. 032 322 29 59 NUMEROS IMPORTANTS Kontrollstrasse 21, 2503 Biel Farbe: ■■ SchwarzMagenta Erleben Sie das Gefühl immer gepflegt zu sein Permanent Make-up Baureinigungen • Unterhaltsreinigungen • Umzugswohnungen NOTFALLDIENSTE / URGENCES • Sanitär • Heizung • Spenglerei • Reparaturen • Ablaufreinigungen E. Batschelet Portstr. 5 • 2504 Biel 079 631 29 33 Umzüge & Transporte auch mit Möbellift 2 Pers. + 1 Fahrzeug Fr. 85.–/Std. Räumungen, Lagerungen, Entsorgungen Reinigungen aller Art mit Abgabegarantie. 0848 600 500 www.dilaraswiss.ch MOTORBOOT-AUSWEIS Schiffstheoriekurs d/f für Kategorie A + D auf CD-ROM: BOOTSSCHULE Enthält alle offiziellen Theoriefragen. Gleiche BenutzerF. HAUSAMMANN führung wie an der Prüfung. Keine Vorkenntnisse notwenBIELERSEE dig, sehr einfache Bedienung. Version 2006 mit GRATIS Hörbuch. 032 396 26 30 079 334 73 81 Praktischer Unterricht und Intensivkurse täglich (ausg. Sonntag) www.bootsschule-hausammann.com Mérillat Mazout SA Révisions de citernes Tankrevisionen Mazout Heizöl 0 2 -1m1azo4ut.ch Prix du jour 9 4 2 3 erillat Tagespreis 0 ww.m w Blasenschwäche? ? Unsere Versorgungsprogramm für mehr Sicherheit, mehr Schutz …mehr Lebensfreude. Sicherheit gibt Selbstsicherheit. AHV-Mietstelle AHV-Mietstelle •• für fürElektropflegebetten Elektropflegebettenund undRollstühle Rollstühle • Miete und Verkauf von Krankenmobilien • Miete und Verkauf von Krankenmobilien SANITAS Tel. 032 323 14 73/74 SANITAS Tel. 19, 032 323 14 73 Zentralstrasse 2502 Biel-Bienne Scooter • Führerscheinfrei • bis 40 km Reichweite • als 3- oder 4- Rad Vermietung SANITAS BOTTA ■ NOTRUF POLIZEI / POLICE SECOURS: 117. ■ FEUERALARM / FEU: 118. ■ STRASSENHILFE / SECOURS ROUTIER: 140. ■ ÄRZTE / MÉDECINS: 0900 900 024./Fr. 3.–/Min. ■ ZAHNÄRZTE / DENTISTES: 032 322 33 33. ■ APOTHEKEN / PHARMACIES: 0842 24 24 24. ■ NOTRUF AMBULANZ / AMBULANCES: 144. ■ SPITEX, Notfall, 032 322 05 02. ■ TIERARZT / VÉTÉRINAIRE: 032 322 33 33. ■ AARBERG: 0900 555 501. ■ BÜREN: Notfall: 0848 801 000. ■ ERLACH, INS, TÄUFFELEN Notfall: 0900 58 90 90./Fr. 2.50/Min. ■ LYSS, BUSSWIL, WORBEN Notfall: 0900 58 80 10./Fr. 2.50/Min. ■ COURTELARY et BAS-VALLON , PÉRY, ST-IMIER, HAUT-VALLON, RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences: 032 941 37 37. ■ MOUTIER, médecin de garde: 032 493 11 11. ■ LA NEUVEVILLE, médecin de garde: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min. ■ PLATEAU DE DIESSE, permanence téléphonique: 0900 501 501./Fr. 2.–/Min. ■ SAINT-IMIER, urgences et ambulance pour le Haut et Bas-Vallon jusqu’à Sonceboz et Tramelan: 032 942 23 60. ■ SAINT-IMIER et HAUT-VALLON: RENAN, SONVILIER, VILLERET, urgences médicales: 089 240 55 45. ■ SAINT-IMIER et BAS VALLON: 032 941 37 37. ■ SAINT-IMIER, pharmacie de service: le no 111 renseigne. ■ TAVANNES, Service de garde médical de la vallée de Tavannes, 032 493 55 55. ■ TRAMELAN, urgences médicales: 032 493 55 55. Pharmacies : H. Schneeberger, 032 487 42 48; J. von der Weid, 032 487 40 30. ■ Schweiz. Rettungsflugwacht / Sauvetage par hélicoptère: 14 14 ou 01 383 11 11, (depuis l’étranger 0041 l 1414). ■ Vergiftungen : Tox-Zentrum Schweiz /Intoxications: Centre suisse anti-poison, 01 251 51 51. Reinigungen GmbH bis ■ Biel / Bienne ■ Region / Région Deutsch in Normalschrift français en italique 20 Meter 032 652 68 45 Tapis d’orient Fr. 24.–/m2 Tapis tendu Fr. 8.–/m2 2533 Leubringen Tel. 032 322 45 Heiz.- San. Install. Reparaturen 66 Cheminée, Sanierungen HOMESITTING LAREN Haushütedienst 032 322 75 69 NUZZOLO Nettoyages Tapis d’orient • Tapis tendu • Meubles rembourrés RUE ALEX.-MOSER. 48 • TÉL. 032 365 51 73 2503 BIEL-BIENNE • NATEL 079 411 96 26 ➧ [email protected] Während Ihrer Abwesenheit besorgen wir für Sie: Räume lüften • elektrische Anlagen kontrollieren • Pflanzen wässern • Postkasten leeren Andere Dienste nach Absprache Spitalstrasse 12 2502 Biel Bienne Tel. 032 322 50 50 Mobile 079 250 44 10 beauty BIEL BIENNE www.altstadt-biel.ch Vous cherchez des informations sur la Vieille Ville de Bienne? Monuments historiques - l’histoire - visite guidée - locaux à louer events - tous les marchés - manifestations, Gastronomies/commerces. Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura Miauuuu! Ich bin die wunderschöne Kätzin Zia. Ursprünglich kam ich von einem Bauernhof ins Tierheim und ich war von Anfang an sehr scheu und unsicher. Jetzt suchen meine Leute vom Tierheim einen neuen, sehr ruhigen Platz bei Personen ohne Kinder. Weil ich noch sehr ängstlich bin brauche ich sehr viel Zeit und Geduld von meinen neuen Besitzern. Wer ist mutig und traut sich mit mir diesen Weg zu beschreiten? Ich bin sicher es lohnt sich! Meldet euch, bis bald, eure Zia. Tierschutzverein Biel-Seeland-Berner Jura PIKETTDIENSTE / SERVICES DE PIQUET ■ Bereich Elektrizität / Département Electricité: 032 326 17 11 ■ Bereich Gas / Département Gaz: 032 326 27 27 ■ Bereich Wasser / Département Eau: 326 27 27 ■ BKW Bernische Kraftwerke / FMB Forces motrices bernoises: Pikettdienst / service de piquet: 0844 121 175 ■ Strasseninspektorat / Inspection des routes, fuites diverses: 032 326 11 11 ■ Rohrreinigungs-Service / Service de nettoyage des canalisations, 24 / 24, Kruse AG., Biel, 032 322 86 86, Bolliger, 032 341 16 84, Kruse AG., Region, 032 351 56 56 ■ WORBEN, Wasserversorgung SWG: 032 384 04 44 Christen & Dervishaj Hebebühne Garantiert Ihnen zu jeder Tagesund Nachtzeit perfektes, strahlendes Aussehen, ob im Beruf, beim Sport oder in der Freizeit. Längholz 7, 2552 Orpund Mo-Fr 14.00-18.00 Sa 10.00-12.00 und 14.00-16.00 So 10.00-12.00 032 341 85 85 www.tierschutz-biel-seeland.ch Telepathie und Kommunikation mit Mensch und Tier Sandra Hiltbrunner (Gezielte Beratung) gerne helfe ich ihnen, Ihre Fragen an ihr Tier zu beantworten. Es gibt Ihnen und Ihrem Tier die Chance, einander besser zu verstehen, Missverständnisse zu erklären. Sie möchten einen Termin? Bitte rufen Sie mich an 079 204 68 37 032 342 88 37 [email protected] Weihergasse 5, 3253 Schnottwil Haben Sie ein Haustier, das etwas kann, was sonst Tiere eigentlich nicht können? Zum Beispiel einen Hund oder eine Katze, die ein Kunststück in unserem Lokalfernsehen vorführen könnten? Melden Sie sich bei BÜRO CORTESI, Bea Jenni 032 327 09 11 RAUCHERSTOPP mit Garantie Gratis info: 2501 Biel-Bienne Bahnhofstrasse 4 Charles Bonadei Vertreten durch/Représenté par: 032 323 38 60 079 683 26 77 ASSURA mein name ist sina Krankenversicherung Assurance maladie 2007 mit sinkenden Prämien Die gesunde Krankenkasse Verlangen Sie eine Offerte ! En 2007 avec primes en baisse A voir cette semaine ! Pulsations La caisse maladie en bonne santé Demandez-nous une offre ! Dimanche 18 mars 2007 Tél. 032 322 55 04 • Fax: 032 322 55 08 (14h30,17h30, 22h30) weibliche junge katze, bin am 10.02.07 Am seelandweg 8 in biel/madretsch vom balkon gefallen, seither vermisst. bin erst kastriert, narbe und die fäden sind noch sichtbar. sie könnte sich im madretsch quartier aufhalten.umgebung aebistrasse, schmiedweg, kreuzplatz, brüggstr. tel. 032 365 49 82 Thème: Tumeur de la vessie Kompetenter Fachmann füllt Ihre Invités: PD Dr Roberto Casella, Dr Martin Daepp Avez-vous un animal exotique et non banal ? Présentation: Julia Moreno Pourrait-il faire l’objet d’une émission animalière pour TeleBielingue ? Adressez-vous au BUREAU CORTESI Bea Jenni 032 327 09 11 Steuererklärung sehr kostengünstig bei ihnen zuhause aus und gibt Ihnen entscheidene Steuertipps. Telefon 079 442 68 94 Kompetenter Fachmann füllt Ihre Steuererklärung sehr kostengünstig bei Ihnen zu Hause aus. Natel 079 227 65 27 BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 17 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow ■■ ▲▲▲ IMMOBILIEN MARKT ▲▼▲ MARCHÉ IMMOBILIER ▲▲▲ Biel - Unionsgasse WIR VERMIETEN nach Vereinbarung im Stadtzentrum, in nähe der FussgängerZone Biel - Untergasse 19 1 ⁄2-ZimmerAltstadtwohnung im 4. OG 1 2 Mietzins: Fr. 980.– + NK – Mit Cachet – Plattenboden – Offene Küche Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch Biel - Albrecht-Hallerstrasse 8 Stadtzentrum - Silbergasse 3 WIR VERMIETEN nach Vereinbarung nähe Guisanplatz WIR VERMIETEN nach Vereinbarung, in der Nähe vom Bahnhof, renovierte und moderne 31⁄2-Zimmerwohnung 3-Zimmerwohnung im 3.OG (Lift) Mietzins: Fr. 980.– + NK – Renoviert – Laminatboden – Balkon – Einbauschränke – Zentrale, ruhigere Lage Einfamilienhäuser! ZU VERKAUFEN per 1. August 2007 Pieterlen- Simbelimatten: ZU VERKAUFEN 41⁄2-Zimmer Renoviert, Wintergarten, Garage-Platz, Carnotzet, Verkaufspreis: Fr. 400'000.– WIR VERMIETEN nach Vereinbarung helle, grosszügige Neu sanierte Loft-Wohnung von ca. 75m Mietzins: Fr. 980.– + NK – Mit grossem Schlafzimmer – Neue offene moderne Küche mit Glaskeramik – Neues Badezimmer – Eigene Waschmaschine und Tumbler Walperswil - Föhrenweg 9 – – – – im 2.OG Mietzins: Fr. 1’050.– + NK Parkett- & Plattenboden – grosse Wohnküche mit Geschirrspüler und Mikrowelle gemeinsamer Garten im Innenhof Nähe Einkaufszentren Mit Hauswartsposten möglich 6 ⁄ -Zi.-Einfamilienhaus 1 gepflegte Liegenschaft in ländlicher Gemeinde ca. 180 m2 Nettowohnfläche – Cheminée Weinkeller – schöner Garten mit Obst- und Gemüsepflanzen – inkl. Garage und 2 Parkplätzen Verkaufspreis: Fr. 640'000.– Mühlebrücke 2 • 2502 Biel-Bienne Tel: 032 328 18 00 • Fax: 032 328 18 01 E-mail: [email protected] www.straessler-storck.ch Biel- Geyisriedweg: 61⁄2-Zimmer Biel - Lienhardstrasse ZU VERKAUFEN Kleines Einfamilienhaus (Baujahr 1956) mit verträumten Garten. Gesunde Bausubstanz, bedarf jedoch einer umfangreichen Renovation. Geräumig, Garage-Platz, Verkaufspreis: Fr. 560’000.– Besichtigung und Unterlagen: 51⁄2-Zi.-Einfamilienhaus Verkaufspreis: Fr. 480'000.– inkl. Garage Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45 Neuengasse 5 • 2501 Biel-Bienne Tel: 032 329 50 39/40 • Fax: 032 329 50 31 E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch E-mail: [email protected] • www.marfurt.ch Safnern - Am Gässli 33 Biel - Haldenstrasse WIR VERKAUFEN an erhöhter Lage, grosszügige und moderne Studen - Worbenstrasse WIR VERKAUFEN nach Vereinbarung 21⁄2-Zimmerwohnung ca. 86 m2 im 3.OG mit Galerie – Balkon mit Fernsicht – Lift – Parkettboden – moderne geschlossene Küche – Cheminée – Eigene Waschmaschine und Tumbler 51⁄2-Zi.-Maisonette-ETW 2 150 m Wohnfläche, Grosszügiger InnenAusbau. Mit Cheminée und Bastelraum. Verkaufspreis: Fr. 540’000.– inkl. Garage und Parkplatz ! Verkaufspreis: Fr. 278’000.– Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. 2 Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. ZU VERKAUFEN mit Panoramasicht Sie wünschen sich – eine 80 m2 grosse Terrasse – alles auf einer Ebene – Nettowohnfläche 144 m2 – Sonne von früh bis spät – gute Parkmöglichkeiten Ihren Wunsch können wir erfüllen 51⁄2-Zi.-Terrassenhaus Verkaufspreis: Fr. 630'000.– inkl.Garage + gedeckten Parkplatz Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 Plänkestrasse 20 • CH-2501 Biel-Bienne Tel: 032 328 40 33 • Fax: 032 322 04 45 Neuengasse 5 • 2501 Biel-Bienne Tel: 032 329 50 39/40 • Fax: 032 329 50 31 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch E-mail: [email protected] • www.balimmo.ch E-mail: [email protected] • www.marfurt.ch St-Imier Biel - Gottstattstrasse WIR VERMIETEN per 1. Juni 2007 oder nach Vereinbarung, grosszügige 21⁄2-Zimmerwohnung im 2.OG Mietzins: Fr. 750.– + HK/NK – – – – – Offene Essküche mit kl. Bar Rundbogen zu Wohnzimmer Balkon – Einbauschränke Laminat / Novillonböden – Badewanne Nahe Bushaltestelle Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch Biel - Nelkenstrasse 14 Dotzigen - Schulhausstrasse 21 ZU VERMIETEN ab sofort, helle grosszügige ZU VERKAUFEN auf Sommer/Herbst oder nach Vereinbarung Zweifamilienhaus mit aussergewöhnlichem Ausbau – Parzelle 1406 m2 – Direkter Ausgang alte Aare – Gepflegter Umschwung mit Swimmingpool – Erdsonde/Wärmepumpe Attraktiver Verkaufspreis, auf Wunsch Finanzierung geregelt. Beat H. Hegi 51⁄2 -Zimmer-Wohnung DUPLEX im 4. OG (ca 140 m2) ruhige Lage Mietzins: Fr. 1’990.– + 200.– HK/NK Mit Balkon, Garten & wunderschöne Aussicht – Parkett- und Plattenböden – moderne Wohnkücke – Bad + sep. WC GÉRANCE NYDEGGER-ETIENNE SA Rue des Pianos 55 • 2500 Bienne Tél: 032 365 58 91 • Fax: 032 366 80 01 [email protected] immostreet.ch/gerance-nydegger-etienne A LOUER grands appartements rénovés de 21⁄2, 31⁄2 et 41⁄2 pièces REVISIA AG, Treuhandgesellschaft P.-E. Brandtstrasse 4 • 2500 Biel 4 Tel: 032 344 85 20 • Fax: 032 344 85 30 E-mail: [email protected] • www.revisia.ch – Situation tranquille, près des écoles. – Salles de bain et cuisines modernes. – Grands balcons abrités, ascenseurs. Eventuellement reprise de la conciergerie. Loyer de Fr. 620.– à 1’240.– + charges 31⁄2-bis 51⁄2-Zi.-Wohnungen Verkaufspreis: ab Fr. 360'000.– 21⁄2 bis 51⁄2-Zimmer-Wohnungen Habitat de qualité à prix avantageux A VENDRE dans quartier résidentiel en situation surélevée, maison bâtie en 2004 (état quasi neuf), possédant une construction de qualité ainsi qu’une grande surface habitable. Maison jumelée de 51⁄2-pièces Prix de vente: Fr. 450'000.– avec 2 places en halle incl. Dufourstrasse 32 • 2502 Biel-Bienne Tel: 032 341 08 85 • Fax: 032 341 08 86 Bracher und Partner AG Andreas Keller • Salomégasse 17, 2503 Biel Telefon 032 345 35 45 • [email protected] Neuengasse 5 • 2501 Biel-Bienne Tel: 032 329 50 39/40 • Fax: 032 329 50 31 [email protected] • www.engelmannimmo.ch www.schuesspark.ch • www.bracher.ch E-mail: [email protected] • www.marfurt.ch Le Landeron – Jura 2 Dotzigen – Bahnhofstrasse 21 A LOUER pour le 1 avril 2007 ou date à convenir Ab sofort VERMIETEN WIR eine tolle appartement de 3 pièces au 2ème étage, 85 m2 Situation tranquille, grand balcon, cave, ascenseur, jardin commun, sols laminés. Loyer: Fr. 860.– à 160.– charges Place de parc Fr. 40.– A LOUER de suite un appartement renové, très grandes pièces, parquet, endroit calme 3 pièces Loyer Fr. 840.– charges inclus Prix de vente: Fr. 550'000.– Location partielle possible: Fr. 100.–/m2/an. E-mail: [email protected] • www.marfurt.ch [email protected] • www.engelmannimmo.ch Tavannes - La Combe aux Borgnes Surface industrielle en copropriété 31⁄2-Zimmer Dachwohnung Neu gestrichen, neue Plattenböden, Cheminéeofen, Wohnung mit viel Charme, Parkplatzmiete möglich Mietzins Fr. 1'130.– + Fr. 160.– Nebenkosten. Le choix des matériaux et des détails de planification selon vos désirs! A VENDRE à Tavannes dans un quartier privilégié, devenez propriétaire d'une maison familiale de 51⁄2 pièces avec garage – Ateliers: 655 m2 – Administration: 105 m2 – Vestiaires/sanitaires: 17 m2 – 3 Places de parc – Accès facile – Charge utile importante Location possible: Fr. 100.-/m2/an Prix de vente: Fr. 550'000.– Volume intéressant, locaux annexes, 2 salles d'eau, extérieurs engazonnés et dallés. Prix "clef en main"! Prix de vente: Fr. 525'000.– Dufourstrasse 32 • 2502 Biel-Bienne Tel: 032 341 08 85 • Fax: 032 341 08 86 Dufourstrasse 32 • 2502 Biel-Bienne Tel: 032 341 08 85 • Fax: 032 341 08 86 [email protected] • www.engelmannimmo.ch [email protected] • www.engelmannimmo.ch Biel - Eidochsweg FREIE BESICHTIGUNG Tavannes – Rue du Foyer 12 Architecture préservée, lumineux et pratique, ascenseur, surface de locaux: 3 x 130 m2 + combles + cage d’escaliers. Dufourstrasse 32 • 2502 Biel-Bienne Tel: 032 341 08 85 • Fax: 032 341 08 86 A VENDRE cette Péry er authentique fabrique d’horlogerie rénovée Neuengasse 5 • 2501 Biel-Bienne Tel: 032 329 50 39/40 • Fax: 032 329 50 31 Lyss: Tel: 032 385 10 01 Bévilard ZU VERMIETEN ab 1. Mai 2007 – Wohnen mit Dienstleistungen – Internet, Bluewin TV und Tablet PC sowie WM und Tumbler in jeder Wohnung – Lichtdurchflutete, grosszügige Räume mit Parkettböden – Gedeckter Balkon, Loggia oder Atrium ZU VERKAUFEN Zweite Bauetappe Noch haben Sie die Wahl In Bellmund bauen wir attraktive Eigentumswohnungen in diversen Grössen. EG Wohnungen mit privatem Garten, Obergeschosse mit schönem Balkon od. Attikas mit grosser Terrasse. A VENDRE A vous de choisir l’affectation: habitat, bureaux, musique, danse, société, ateliers, fabrication, etc… A St-Imier nous vous proposons cette typique Dipl. Immobilientreuhänder Mitglied der Geschäftsleitung Biel-Schüsspark DUE Malleray Bellmund Freitag, 16. März 2007 • 15.30- 17.00 Uhr WIR VERKAUFEN an sonniger und ruhigerer Wohnlage eine moderne 41⁄2-ZimmerEigentumswohnung Hoher Ausbaustandard – Platten- und Laminatboden – moderne Wohn- und Essküche – Mit Privatgarten – Inkl. zwei Autoabstellplätze NEU: Ihr Immo-Inserat mit 4-Farben-Foto zum sensationellen Preis ! 2 x 80 mm CHF. 220.– + MwSt. statt CHF. 320.– Verkaufspreis: ab Fr. 370’000.– Nötige Eigenmittel ca Fr. 80'000.– Folgen Sie unserem Wegweiser ab der Bürenstrasse Dufourstrasse 32 • 2502 Biel-Bienne Tel: 032 341 08 85 • Fax: 032 341 08 86 [email protected] • www.engelmannimmo.ch AWT Aeberhard & Wyss Treuhand Kirchenfeldstrasse 9• 3250 Lyss Tel: 032 384 10 20• Fax: 032 385 35 09 awttreuhand.ch.ch • [email protected] AWT Aeberhard & Wyss Treuhand Kirchenfeldstrasse 9• 3250 Lyss Tel: 032 384 10 20• Fax: 032 385 35 09 awttreuhand.ch.ch • [email protected] Unsere Büros sind auch samstags von 9 bis 12 Uhr geöffnet. Florastrasse 30 • 2500 Biel-Bienne 3 Tel: 032 329 80 40 • Fax: 032 329 80 60 E-mail: [email protected] • www.rothimmo.ch ▲ 25 Platzangebote und nicht mehr! ▲ 25 places et pas une de plus! ▲ Inseratenschluss bis Freitag 14.00 Uhr ▲ Délai d’insertion jusqu’au vendredi 14.00 heures Tel. 032 329 39 39, Burggasse 14, Biel Bitte Fotos E-Mail: [email protected] ZU VERMIETEN • A LOUER ZU VERKAUFEN • A VENDRE BIEL BIENNE 18 Nummer: 14.03.07 Seite: 18 Buntfarbe: Farbe: GRENCHNER WOCHE & AMT BÜREN BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 DIE WOCHE IN DER REGION KULTUR Ein Comedy-Thriller ist im Theater Schopfbühne angesagt. Gitti Buser sorgt dafür, dass die Amateur-Schauspieler nie aus dem Konzept geraten. Die Theaterwelt hat sie immer angezogen. Da brauchte es nur einen kleinen Anstoss, damit Gitti Buser sich im Team der Verantwortlichen des Grenchner Amateur-Theaters Schopfbühne engagiert. Das war 1997, als der Ausbau des Schopfs zum schmucken Theater im vollen Gange war. «Auf der Bühne wollte ich nicht mitwirken, aber hinter den Kulissen gabs ja auch genug zu tun.» Zuerst wirkte sie als Regieassistentin, danach wechselte sie in den Souffleurkasten. Hier wechselt sie sich mit Kollegen ab, wenn sich jeweils der Vorhang zum aktuellen Stück hebt, «Schau nicht unters Rosenbeet» – ein Comedy-Thriller von Norman Robbins in einer schweizerdeutschen Fassung von Reto Baumgartner. Entwicklung. Das Spannende an ihrer SouffleuseTätigkeit ist für Gitti Buser das hautnahe Erlebnis wie von Regie und Schauspielern ein Stück entwickelt wird. «Als ich das jetzige Stück erstmals las, fand ich es nicht umwerfend», gesteht sie. Als sie aber in den Proben sah, wie vom Regisseur zusammen mit dem entsprechenden Akteur der Charakter der Personen entwickelt wurde, begann das Stück richtig zu leben. «Der Entwicklungsprozess geht immer weiter bis zur Dernière», berichtet Gitti Buser. Als Souffleuse wird sie bei den Proben am meisten gefordert. «In den Vorstellungen bin ich lediglich noch die Rückversicherung für die Schauspieler», lacht sie. Trotzdem muss sie weiterhin voll konzentriert sein. Denn ein Hänger kann schon mal vorkommen. «Wenn das Stück gut eingespielt ist, helfen sich die Schauspieler meist mit Improvisation gegenseitig.» So wie im aktuellen Stück, als einem Schauspieler das Whiskey-Glas aus der Hand glitt und am Boden zerschellte. Gitti Buser: «Sofort beauftragte einer der Schauspieler das Dienstmädchen damit, die Scherben aufzuwischen. Das Publikum war überzeugt, dass alles zum Stück gehörte.» Wenn ein hartnäckiger Hänger auftritt, greift sie jedoch sofort ein. Aber nicht immer wird ihre Unterstützung auch gehört… «In einem Stück habe ich das Stichwort erfolglos gegeben. Alle habens gehört, ausser dem Schauspieler», lacht sie. Vielfalt. Langweilig wird es ihr nicht, auch wenn sie alle Vorstellungen assistiert, was bei diesem Stück nicht der Fall ist. «Jede Vorstellung Das Sonntagsforum vom Sonntag dieser Woche steht im Zeichen des Girardhauses, dem heutigen Kunsthaus Grenchen. Das vom Grenchner Arzt und Initianten der Uhrenindustrie, Dr. Josef Girard 1864 erbaute Haus beim Südbahnhof diente zuerst als Arztpraxis und Wohnhaus. Während einiger Zeit wohnte auch der legendäre Grenchner Arzt und Mundartdichter Franz Josef Schild («Dr. Grossätti us em Leberberg») in diesem Haus, das später als Kindergarten, Schulstube und Ludothek diente. Seit 1984 ist hier das Kunsthaus untergebracht. Im Sonntagsforum diskutieren die ehemalige Bewohnerin Edith Sutter, Mitinitiant und erster Kurator des Kunsthauses Toni Brechbühl sowie der jetzige Kurator Hannes Luterbacher in der Musigbar PHOTO: PETER J. AEBI Stimme aus dem Untergrund VON PETER J. AEBI SchwarzCyan Gitti Buser: Sie ist der rettende Engel, wenn Schauspieler den Text vergessen. ist anders. Die Schauspieler sind nicht immer in der gleichen Verfassung und das Publikum reagiert nicht immer gleich.» Der Blickwinkel der Souffleuse ist unterschiedlich. Im letzten Jahr war sie mehr oder weniger ins Bühnenbild integriert. Doch in dieser Saison sieht sie nur einen kleinen Ausschnitt der Bühne. «Da muss man die Schauspieler halt fühlen, damit es noch klappt.» Wort für Wort liest sie mit und hat zudem noch eigene Anmerkungen im Buch, die sie während der Proben aufgenommen hat. Sie sei, meint Gitti Buser, bloss ein kleines Rädchen in einem Team. «Es ist schön da- bei zu sein, wenn gemeinsam ein Stück bis zur Bühnenreife gebracht wird.» Pannen gibts natürlich trotzdem. Im aktuellen Comedy-Thriller wird selbstverständlich auch gemordet. Und das stets im stockdunklen Raum, denn schliesslich soll das Publikum nicht von an der Solothurnstrasse. Alle Besucherinnen und Besucher sind wie üblich eingeladen, die Diskussion zu bereichern. Die Verantstaltung beginnt um 11 Uhr 30. Die Musigbar ist ab 11 Uhr geöffnet. Der Eintritt ist frei. Halterprüfung für Besitzer von potenziell gefährlichen Hunden wie Bullterrier, Rottweiler, Doberman, Dogo Argentino und Fila Brasileiro sowie deren Kreuzungen brauchen in Zukunft eine Haltungsbewilligung des Veterinärdienstes. In Zukunft dürfen solche Hunde nur noch angeschafft werden, wenn sie einer einwandfreien, anerkannten Zucht entstammen. Für bereits längere Zeit problemlos gehaltene Hunde dieser Rassen und Kreuzungen gelten spezielle Übergangsbestimmungen. Anfang an wissen, wer der Täter ist. Doch einmal blieb eine Lichtquelle bestehen. «Dunkel!» verlangte die Souffleuse energisch und die Technik erhörte sie schliesslich. Das ist Live-Unterhaltung und da bleibt das Restrisiko von Pannen immer bestehen. Vorstellungen sind bis Mitte April zu sehen. Die Daten sind auf der Homepage der Schopfbühne auf dem Internet: www.schopfbuehne.ch. n Publireportage zxXxVXzÈ zwmVARuX à uX XwZAX zx AkZARuX uX sz zxAuuzxkZX uAxAXAVZwAZx xzXASSuXVX ZkZAmzxÁ u \kxX A SzxX VAx uA AuuX VX RAmx x SumwAxXwzmxSuZwXxÂSAAmkxAuVXuÓAAmmzx VmxXwÂSS\VXmxZmARuXwXxxXkAVSAX VAxuXwmzmÁSXumðSmxÓXAzszzwXXÁ XX zx SX m X zx wAmxXð x Xx RzxxX ]zwX XxVAx uÓlmX m ÓlVAXx zsz Zkum\XwXx Szxð zwwXxdAwwXxVÒAumwXxmSlX Xx mAwmxX X mXx Ax XÁ mXx SlAxSX ZkAuXwXx SX m X XxXx Am RXA Ómu uX zxÁ X VXwAzuzð kXVmAxBlXxRluSzxXmuuXEzuX AXVXwXXuXmwAkXXZmXXX uX mwAkX mxZmXX Xx lAwzxmX zm A xX XSlxm X VX VZXxX AxSXAuX SzwwX uX zkA z A uA SzwZm X VXwAzuzkm X X uA VXwAzuzkmX Xð lZm XÁ AS XumxX 1AxSlm ZSmAumX Xx SzwZzuzkmX X Xx XSlxm X uAX ASXxXVXVXwAzuzkmXXlZm XVX mXxxXã éXum XuXZSmcSmZVX SXVm`ZXxXlZAmXÁ ASzuuARzAmSX VX uzxkX VAX VÓVmAx BlXxRlu VZð SuAX AXS XxlzmAwX Ã Ä dP º kP{~Ae}PmAKroRrmrcePEp~TdA pePA¹PpP{PA{{me}P~mPoA}P {RKeAP~rmP{PPmepc{A~eKmeTè ~PoPpP\KAKP}Pc~DKPEmAKrmmAJr~Aè erpAPKmPoRNPKepN~eAp~BdPpJ dm Pd~eeApPepPoApp¹PJApKPe KrpKPp~RPpPrpNËr~NepAe~P{AAr~eè RPNApmPAmrpNËPdRe}P¹Í 9zAVXXðzEzX XlZmSmXxxXzu}E zXwZVXSmxÈ u X mwzAx X uX XlZmSmXxxX ASlXxzÒA[XxuXSzwZXxSXÁ XXSzmAxSXVXuAXAzVXXð X Xu\Xx VZcxmmXwXx V VzwAmxX VX wZVXSmx A XXwuX VX SXum VX lmmAxXmxXwAxxÁ XlXwAkXXA lZAmX xzx mxAmX VX ZVmuXSmzxÁ uÒAmVXVÒxSzAxVX]Z XxSXAVmzÂzx ZAmmuXSzuuAk\xXVXuAXAXmwuX AmxmAZkZxZAmzxÁÄPpPKrppAe{A NÊA~P oRdrNP }e Pp~AhpP p ~AXP~è ~ oePoPpNPmA{PAAeJPAPAe N~AJmPÅÂVmuXVXwAzuzkXÁuXzð mRuX VX A`Xwm Xx x Xu AmXwXx AwRuAzmXuXmAkXÂuXSzÂuXXxXÂuX lA V RA uX lA VX uA SmX z uX kXxzÁ XmAVmXXVmzuð Xx]ASmuXwXx SlVXw X xX AX XSlxm X xzx mxAmXÁ X mwumzx VX SzAx ZuXSð m XzVmXxxmSzXwXxAkZARuX X uX AkXx mxsXSZ ñ ASmVX lAuzxmð X SzwuXX mAwmxZ X Xu wmxZð AñzVmXxxX`XEuzxkXwXÁ SlVXw SzxmXx z uX mAkX uX Sz uX VZSzuuXZ X X XdSASX SzxX uA SXuuumXXuXXkXXÂAmxm XVAx uÓZumwmxAmzxSmRuZXVXmAVmXÁÄ m P {reJmP {r~ mA {~PoeT~P Ure NÊRmeoeè pP~ mP e ANe{P Nec~AKeP Ap r{R~Aerpºpe{e}~PPNPUALrprAmPoPp epNrmr~PÅÂVZSuAXVmAxBlXxRluXx Xum AxuXAAxAkXVÓSlVXwÁ X ]XwwX zXx zXx z SXX wZð lzVXVzSXÁ ÒlzwwXXuÒXlZm X szVÒlm u XzxxX xX A V mxSmX X uÒXlZm X X xX Xð mzxmSXwXx]ZwmxmxXÁ ARumSmZXx VzxxX uÒXXwuX ñ mu ]A X uÒlzwwX zmmwRXRXÁ ÒZmuAmzxVSzVZmXx 9zAXVÒAX XmzxÈ XZzxXSzxSXxAxuXVm`ZXxX wZlzVXlZAXm XXzxAzZX EVXzSSAmzxA ÂEuAXV "ASlZ EmXxxXÁzxZXÌzXzXð XÍÂSzwXxAxVZwzXxumXÂSzxuAmzx kAmXXxXXmXAXxmzxzzX uXmmXXXzuXmmXÁ 1AwXVm wA ÂVX¢ElXXà zxZXumzSSmzxãZumwmxAmzxVXm kAmXéÂZmuAmzx "XSXVmwAm ÂVX ElXXà zxuAmzxAxmmVXñzzÂAmXwXx AxmmVXAmxsXSmzxzSAxZXÁ uAXwm\XuASXuAumXVXRXðXuð uX VX Á Ä P{e }Pm}P AppRPº emPNPJrprpNÊAre~pJPeoJP~JP A KPp~P NP [pP Å A zRXZ VmAx BlXxRluÁ 1zx Szuu\kX lmmAx Xmð xXwAxxXRmXxSzxSmXx XuXcxX xÒAkmAzXuXzxXEzRu\wX VX uÒlzwwXÁ ÄP KrepP c~AeP A{{A~AePp ~A{eNPoPp ~ mP dApKdPº oSoP KdP mP {r~eUº mr~}Ëem AJApè NrppPp mÊPp~AhpPoPp {PpNAp }Pmè }PPo{¹Å/AxVuÒXxApxXwXxXuX ZkmwX xX dXx u uA umzSSmzx XuXwApXwzÁ XmAVmXzx AmZVm`ZXxXSzSlXAVXSAð xuX z`Ax x ZuA VZcxmm] SA uX SXuuuXkAmXXÂxX]zmZumwmxZXÂxX XXSzxmXxAÁ XzzzAVzSm uÓZmVXwX VX lzwwX X u ZAm X SXum VX ]XwwX wAm m VX mVX X ]zwXx XuuX xÒXx zx X u z]zxVXÁ X VX wZVXSmx VX XSzwwAxVXx VX mxsXSmzx VX zz z AVzSm uX Am V mAkXÁ 3z uX zSm xX X ZzuXx A VX ]ATzx AmmwuXÂwAmuXumVXuASzu\XX V zSm ÒXzwXx XxVAx Xu X wzmÁ1mzzlAmXzRumXzmVX XxVAxxzVXAxÂmu]A]AmXAð m X VX mxsXSmzx zðSAxZXÁ %x mumX VX uÒASmVX lAuzxm X xlZð m X ZXx VAx uA XA E uÒZA xAð XuÁ 9z AXxVX XuuX wZlzVX SzxmXx E Xu X VX XA XxVAx xXSzxuAmzxAxmmVXÂVX]ATzxmwð uX X mx]zwAmX A XXwuX uX sz VXzXzXXÁ ÒZ mXwZVmSAuXVXwAXmS AXXxX ÁwZVÁVmAxBlXxRluXÁwZVÁlmmAx XmxXwAxx -z]mXVXuÒz]]XVX Szx}uXkAmVX xHãASlXVXxAmð AxSXéÂz]]XXuXuxVm wAm VXlXXE ¡lXXA Á XwAXmS AXXxXÂXwAzuzkmX" ÂXV"ASlZÂmXxxXÂ3ZuÁ AmÖVXuSÁSlÂÁVXuSÁSl BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 19 Buntfarbe: BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 TESTS Ein Minivan, ein 4 x 4 und ein Kombi mit vielen Vorteilen. PAR FRANÇOIS LAMARCHE Die Stars des Autosalons n In der Zeit des Genfer Automobilsalons kommt man nicht umhin, noch einmal auf ein paar Welt- oder jedenfalls Europapremieren hinzuweisen. So kommt man zum Beispiel schwerlich am ersten Auftritt des chinesischen Brilliance in Europa vorbei. Drei Modelle mit Namen BS6 (eine recht luxuriöse Limousine), BS4 (eine kompaktere Limousine) und BC3 (ein Coupé) stehen am Stand bereit. Der Zeitpunkt ihrer Homologierung, und damit der Markteinführung, ist nicht bekannt. n Audi, der das Geheimnis bis zur letzten Minute hütete, stellt einen A5 vor, der sehr gut aussieht. Ein prächtiges Coupé mit zwei Türen, nach dem sich viele Leute umdrehen dürften. n Auch bei Hyundai übte man sich in Geheimnistuerei. FD oder Arnejs dienten als Codenamen, um den Schleier über den i30 nicht zu lüften. Der Fünftürer gleicht seinem bei Kia ausgestellten Cousin Cee’d wie ein Ei dem anderen. Der neue Mondeo von Ford weist ebenfalls eine Familienähnlichkeit auf und könnte sich ohne weiteres mit einem Volvo-Signet schmücken. n Auf französischer Seite stellen die Marken des PSAKonzerns ihren SUV vor. Was sich bei Citroën CCrossover nennt, heisst bei Peugeot 4007. Lasst uns ausnahmsweise subjektiv sein: Diese Modelle sind eher hässlich, was ihren technischen Qualitäten jedoch keinen Abbruch tut. n Bei den Kleinwagen hat es uns der Mazda 2 besonders angetan. Der neue Renault Twingo ist zwar nett, doch Un monospace, un 4 x 4 et un break aux nombreux atouts. S’installer au volant d’une Saab a toujours été une Sich ans Steuer eines Saab zu setzen, war schon sorte de privilège. De plus, le constructeur suédois a immer eine Art Privileg. Dass die schwedischen Autoparticulièrement soigné l’allure de ses nouveaux modesigner bei ihren neuesten Modellen auch das Ausdèles. Le Combi, ou break, de notre test était même sehen besonders pflegen, kann natürlich nicht schafranchement beau. Mais trêve de considérations aussi den. Der von uns getestete Kombi war sogar eine esthétiques que subjectives. Saab sait non seulement wahre Schönheit. Aber genug der ästhetischen und faire des voitures plutôt classe, mais encore bien mosubjektiven Betrachtungen. Saab weiss nicht nur Autorisées. Avec son turbo, son couple et ses 250 chetos zu produzieren, die Klasse aussehen, sondern rüsvaux, notre 9-3 nous a «scotchés». Mécaniquement, tet sie mit Turbo-Motoren aus. Mit seinem Drehmotout est parfait. Le châssis assume ses devoirs sans rement und seinen 250 PS hat uns der 9-3 geradezu die chigner. Le moteur ronronne à merveille, la boîte imSprache verschlagen. Von der Mechanik her ist alles prime le mouvement sans hésiter. Et puis, tout est perfekt. Das Chassis versieht seinen Dienst ohne zu pour le confort, le plaisir et la sécurité. Sans murren. Der Motor schnurrt wunderbar, die SchalSaab 9-3 SportCombi 2.8 V6 conçu parler de l’espace à disposition, de quelques raffinetung reagiert ohne Verzögerung. Und alles ist auf Komfort, Genuss und Sicherheit getrimmt. Ganz zu schweigen vom verfüg- ments typiquement Saab, la possibilité d’éteindre la planche de bord en baren Raum und den vielen Raffinessen, die typisch Saab sind, zum Beispiel conduite de nuit, par exemple. La belle suédoise a d’incontestables arguments pour séduire. Sa gourmandise, 10,3 litres pour cent kilomètres, peut der Möglichkeit, das Armaturenbrett bei Nachtfahrten auszuschalten. Der sembler exagérée, mais reste parfaitement raisonnable pour un tel véhicule. schöne Schwede überzeugt mit stichhaltigen Argumenten. Sein Verbrauch Et côté prix, la 9-3 aux très (trop) nombreuses versions, oscille entre 38 400 mag mit 10,3 Litern auf 100 Kilometer übertrieben erscheinen, bleibt aber für ein derartiges Fahrzeug vernünftig. Preislich schwankt der 9-3 mit seinen et 66 000 francs. (allzu) zahlreichen Versionen zwischen 38 400 und 66 000 Franken. esthétique, confort, plaisir de conduite Ästhetik, Komfort, Fahrvergnügen Opel-Fans haben auf einen Nachfolger des altehrwürdigen Frontera gewartet. Mit der Markteinführung des Antara dürfte ihr Wunsch in Erfüllung gegangen sein. Der gemeinsam von zwei Marken des GM-Konzerns entwickelte Antara zählt zu der beliebten Kategorie der SUV, die sich eher für Wege als für freies Gelände eignen. Er ist leicht zu lenken und geräumig, mit gutem Komfort und Ausstattung. Auf der Strasse lässt sich das neue Kind der Marke mit dem Blitzlogo einigermassen fahren. Seine Vorteile sind zugleich seine Nachteile: eine erhöhte Sitzposition, eine gute Sicht auf die Strasse, aber auch ein gewisses Gewicht, dass sich unter Umständen stark bemerkbar macht. Unser Testfahrzeug, ein Automat mit 2-Liter-Dieselmotor und 150 PS, erwies sich als wendig und recht stark, durchaus in der Lage dem Käufer das zu bieten, was er sich von einem derartigen Fahrzeug verspricht. Beim Verbrauch hingegen war unser Antara alles andere als brav. Die festgestellten 9,6 Liter für 100 Kilometer liegen 1 Liter über dem Fabrikwert (8,6). Was den Preis betrifft, bietet Opel seinen Antara zwischen 38 400 und 50 500 Franken an. ☺ Partikelfilter, Geräumigkeit, Komfort Auto des Jahres wird man nicht von ungefähr. Im vorliegenden Fall sicherten sich Ford und der S-Max den Titel, indem sie auf Familiensinn und auf sportliche Note setzten. Und auch, wenn das Ziel eines Familienautos nicht das Streben nach Bestleistungen ist, muss man eingestehen, dass die Strassenhaltung dieses Fahrzeugs der Perfektion sehr nahe kommt. Lang und hoch neigen Minivans oft dazu, etwas zu «schwanken». Bei dem schön geformten S-Max liegt der Schwerpunkt jedoch relativ tief, wodurch dieser Effekt vermieden wird. Er scheint auf seinem Chassis wie festgeschraubt und ist überall leicht zu steuern. Komfortabel, geräumig, gut schallisoliert, vermittelt der SMax ein angenehmes Gefühl von Sicherheit und Freude. In der getesteten Diesel-Version (2.0 / 140 PS / 6-Gang-Getriebe) zeigte er sich seiner Aufgabe vollauf gewachsen. Was den Verbrauch betrifft, hat er sich zwar nicht zu gefrässig gezeigt (7,7 l/100km), aber doch den angegebenen Wert um 1,3 Liter überschritten. In den Ford-Tarifen figuriert der S-Max als «Auto des Jahres 2007» zwischen 34 800 et 47 200 Franken, je nach Motor und Optionen. Treibstoffverbrauch ☺ Partikelfilter, Ästhetik, Fahrverhalten, Fahrgenuss Les inconditionnels d’Opel attendaient un successeur au vénérable Frontera. L’arrivée de l’Antara devrait exaucer leur vœux. Développé en commun pour deux marques du groupe GM, l’Antara entre Opel Antara, 2.0 CDTI dans la catégorie des SUV, plutôt tout chemin que tout terrain. Maniable et spacieux, il possède un bon niveau de confort et d’équipement. Sur la route, la nouvelle recrue de la marque à l’éclair se laisse conduire. Il a les défauts de ses qualités, à savoir une position surélevée, une bonne vision de la route, mais un poids certain qui se fait bien sentir en quelques circonstances particulières. Motorisé par un deux litres diesel de 150 chevaux, notre véhicule de test, à boîte automatique, s’est montré souple et suffisamment puissant, parfaitement capable d’offrir ce que l’utilisateur attend d’un tel véhicule. Côté consommation, par contre, notre Antara n’a pas fait dans l’obéissance. Les 9,6 litres par cent kilomètres constatés sont supérieurs d’un litre aux données d’usine (8,6). Pour ce qui est du tarif, Opel propose son Antara dans une fourchette entre 38 400 et 50 500 francs. N’est pas voiture de l’année qui veut. Ford et son S-Max ont, en la circonstance, parfaitement joué leur jeu, ciblant esprit de famille et touche sportive. Et, même si l’objectif d’une voiture familiale n’est pas la recherche de l’exploit, force est de constater que l’équilibre global du véhicule frise la perfection. Longs et hauts, les monospaces ont souvent tendance à «balancer». Finement dessiné, le S-Max a un centre de gravité relativement bas qui lui permet d’éviter cet effet de balancement. Il semble comme boulonné sur son châssis et s’avère facile à mener par monts et vaux. Confortable, spacieux, bien isolé phoniquement, le S-Max procure un agréable sentiment de sécurité et de plaisir. Dans la version diesel testée (2,0 / 140 chevaux / boîte 6 rapports), il s’est montré parfaitement à la hauteur de sa tâche. Chapitre consommation, sans faire preuve d’une gourmandise excessive (7,7 l./100km) il a tout de même dépassé la norme annoncée de 1,3 litre. Pour ce qui est du tarif Ford, le S-Max, «voiture de l’année 2007», y figure entre 34 800 et 47 200 francs au gré des motorisations et des options. ☺ filtre à particules, habitabilité, confort consommation ☺ filtre à particules, esthétique, comportement routier, plaisir consommation Ford S-Max, 2.0 TDCi PHOTOS: Z.V.G. ☺ ☺ 19 NEWS Fünf Türen und Cinq portes viel Volumen et du volume VON FRANÇOIS LAMARCHE ■■ SchwarzMagenta AUTO BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 TESTS Farbe: Treibstoffverbrauch Vedettes de salon n Impossible en cette période de salon genevois, de ne pas revenir sur quelques premières, de préférence mondiales, mais pourquoi pas continentale. Difficile, par exemple, de passer à côté de l’apparition européenne du chinois Brilliance. Trois modèles, appelés BS6, une limousine plutôt luxueuse, BS4 une berline compacte, et BC3, un coupé occupent le stand. Les dates d’homologation, soit d’entrée sur le marché, ne sont pas connues. n Audi, qui a tenu le secret jusqu’à la dernière minute, présente une A5 dont le moins que l’on puisse écrire est qu’elle a de l’allure. C’est un splendide coupé, deux portes, qui devrait faire tourner quelques têtes. n Hyundai, les secrets succèdent aux secrets. FD ou Arnejs était des noms de code pour ne pas lever le voile sur i30. Un nouveau modèle 5 portes qui ressemble comme deux gouttes d’eau à son cousin Cee’d exposé chez Kia. La nouvelle Mondeo de Ford aussi fait dans les airs de famille et pourrait sans dépareiller s’affubler du sigle Volvo, ce qui ne l’empêche pas d’avoir une belle allure. n Côté français, les marques du groupe PSA présentent leur SUV. C-Crossover chez Citroën, il s’appelle 4007 chez Peugeot. Une fois n’est pas coutume, laissons s’exprimer notre subjectivité, ils sont tous les deux assez moches, ce qui n’enlève certainement rien à leurs qualités techniques. n Au chapitre des petites, le coup de foudre c’est la Mazda 2. La nouvelle Renault Twingo est certes sympa, mais il lui manque le petit grain de folie de son fehlt ihm das Quäntchen aînée. Il en va un peu de Verrücktheit seines grossen Bruders. Dasselbe gilt für den même avec la Fabia de Fabia von Skoda, der jedoch Skoda parfaitement intégrée perfekt dem heutigen Markt- à la tendance du marché. trend entspricht. n Et, même si elle ne peut n Schliessen wir die Liste, être exhaustive, la liste passe die keinen Anspruch auf aussi par l’Italie avec la Fiat Vollständigkeit hat, mit Itali- Bravo qui en a déjà séduit en und dem Fiat Bravo, der plus d’un et sans l’aide des manchen Leute ins Auge ge- hôtesses qui la présentent. stochen ist, auch ohne Hilfe n Que dire d’autre si ce n’est der Hostessen am Stand. qu’une visite à Genève s’imn Was bleibt anderes zu sapose. Palexpo, jusqu’au digen, als dass sich ein Ausflug manche 18 mars. Semaine de nach Genf aufdrängt? 10 à 20 heures, week-end de 9 à 19 heures. Palexpo, bis Sonntag, 18. März. An Wochentagen 10 –20 Uhr, am Wochenende 9–19 Uhr. Sonderserie mit serienmässiger Spezialausstattung. Bis zum 31. März 2007 limitiertes Angebot. CITROËN C5 C5 EDITION 2.0i-16V, 143 PS, 5 Türen Promopreis Fr. 36’500.–* inklusive kostenlose Ausrüstungselemente im Wert von ÜBER Fr. 9’000.– Dieses Angebot gilt auch für andere Motorisierungen. • • • • • • • • • • • • • Automatische Zweizonen-Klimaanlage Hydractive-3-Fahrwerk Mitlenkende Bi-Xenon-Scheinwerfer Einparkhilfe vorne und hinten Schalldämmende Verbundverglasung Elektronische Stabilitätskontrolle (ESP) 9 Airbags ABS Geschwindigkeitsregler Beheizbare und elektrische Vordersitze Reifendrucksensor Sitzbezüge aus durchbrochenem Alcantara 16"-Alufelgen Entdecken Sie alle Citroën-Angebote für die übrigen Modelle unter www.citroen.ch BEI IHREM CITROËN–HÄNDLER Citroën C5 Limousine, Promopreis ab Fr. 28’990.–* Grenchen - Brändli AG 032/652.60.70 Ipsach - Garage Beyeler AG 032/332.84.84 Lyss - Aebi Auto AG 032/387.20.90 Moutier - Garage du Roc Rossé Jean-Daniel Sàrl 032/493.44.33 Ins Autohaus Gertsch AG 032/313.22.25 * Die Angebote gelten für alle zwischen dem 1. und 31. März 2007 verkauften und immatrikulierten Fahrzeuge. C5 Limousine Edition 2.0i-16V, 143 PS, 5 Türen, Promopreis Fr. 36'500.–; Verbrauch gesamt 8 l/100 km; CO2-Emission 190 g/km; Treibstoffverbrauchskategorie C. Den C5 Limousine Edition gibt es auch mit den Motorisierungen 2.0i-16V, 143 PS, Automatikgetriebe; 2.0-16V HDi, 138 PS, 6-Gang-Automatikgetriebe mit Russpartikelfilter; 2.2-16V HDi, 173 PS, manuelles oder automatisches 6-Gang-Schaltgetriebe mit Russpartikelfilter. Angebote gültig solange Vorrat an mit EDITION gekennzeichneten Fahrzeugen. C5 Limousine 1.8i-16V X, 127 PS, 5 Türen, Fr. 35'650.–, Rabatt von Fr. 6'660.–, Promopreis Fr. 28'990.–; gesamt 7,6 l/100 km; CO2 180 g/km; Kategorie C. CO2-Durchschnitt aller angebotenen Fahrzeugmodelle 204 g/km. Weder Nachlass noch Promotion auf Promopreise. Angebote gültig für Privatkunden; nur bei den an der Aktion beteiligten Händlern. BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 20 Buntfarbe: Farbe: OPEL–HONDA ■■ CyanGelbMagentaSchwarz RENAULT/DACIA AUTO BESCH AG AUTO PAOLUZZO AG NIDAU BÖZINGENSTRASSE 92-102 • 2502 BIEL-BIENNE TEL. 032 341 55 15 • FAX 032 341 55 60 INTERNET: www.autobesch.ch • E-MAIL: [email protected] GUGLERSTRASSE 6 • 2560 NIDAU/BIEL TEL. 032 366 68 68 • FAX 032 366 68 69 IHR RENAULT UND DACIA HAUPTHÄNDLER FÜR BIEL -SEELAND -BERNER JURA IHRE OPEL UND HONDA VERTRETUNG IN GENF ANSCHAUEN…BEIM PAOLUZZO PROBEFAHREN! AUSSTELLUNG VOM 26. MÄRZ BIS 31. MÄRZ 2007 FRÜHLINGSAUSSTELLUNG 24. + 25. MÄRZ 2007 OPEL FORD VW AUDI GARAGE HABERMACHER AG GARAGE DU JURA SA JOHANN-RENFER-STRASSE 1, 2501 BIEL-BIENNE TEL. 032 344 29 56 • FAX 032 344 29 78 INTERNET: www.garagedujura.ch • E-MAIL: [email protected] FORD GARAGE DU JURA SA IN BIEL MIT DEM CAR OF THE YEAR 2007 FORD S-MAX, NUTZFAHRZEUG DES JAHRES 2007 FORD TRANSIT SOWIE VIELEN WEITEREN AKTIONEN UND SONDERANGEBOTEN. FOCH Automobiles SA AUDI-VOLKSWAGEN BESUCHEN SIE UNS AN UNSERER FRÜHLINGSAUSSTELLUNG VOM FREITAG 23. MÄRZ BIS SONNTAG 25. MÄRZ 2007. ES ERWARTEN SIE VIELE ATTRAKTIONEN. AM SONNTAG MATINÉE KONZERT MIT DIXIE ON AIR. HAUPTSTRASSE • 2553 SAFNERN TEL. 032 355 16 15 • FAX 032 355 12 58 INTERNET: www.habermacher.opel.ch E-MAIL: [email protected] SERVICE UND REPARATUREN, WIE AUCH FÜR OCCASIONWAGEN. BEI UNS SIND SIE AN DER RICHTIGEN ADRESSE. DAS SYMPATHISCHE GARAGE-TEAM FREUT SICH AUF IHREN BESUCH. BMW + MINI LA BONNE ADRESSE / DIE GUTE ADRESSE ! VERKAUFSZENTRUM / CENTRE DE VENTE: LÄNGFELDWEG 118 / CH. LONGCHAMP • 2504 BIEL-BIENNE (INDUSTRIE-ZONE 1) NISSAN – DAIHATSU WERKSTATT / ATELIER: GURZELEN BIEL-BIENNE TEL. 032 343 31 31 BEIM FUSSBALLSTADION EMIL FREY AG AUTOVERKEHR AG BAHNHOFSTRASSE 19 • 3270 AARBERG • TEL. 032 391 70 90 MITTELSTRASSE 4 • 2555 BRÜGG-BIEL • TEL. 032 366 79 00 INTERNET: www.autoverkehr.ch • E-MAIL: [email protected] ZOLLHAUS AUTOMOBIEL SÀRL VOTRE AGENCE OFFICIELLE NISSAN, DAIHATSU ET LOCATION DE VOITURES AVIS RUE DE SOLEURE 79 • 2504 BIEL-BIENNE TEL. 032 341 14 51 • FAX 032 341 14 05 INTERNET: www.zollhausautomobiel.ch E-MAIL: [email protected] EMIL FREY AG AUTOCENTER BRÜGGMOOS NEUE BERNSTRASSE • 2501 BIEL-BRÜGG TEL. 032 374 33 33 • FAX 032 374 33 31 DAS EMIL FREY TEAM FREUT SICH AUF IHREN BESUCH AN DER FRÜHLINGSAUSSTELLUNG VOM 23. – 25. MÄRZ 2007 TESTEN SIE DIE BRANDNEUEN BMW-MODELLE (X5, 3ER CABRIO UND 5ER LCI) AM 24. + 25. MÄRZ 2007 (10.00 - 16.00 UHR) IN EHEMALIGEN KIESWERK PETINESCA IN STUDEN. ES ERWARTET SIE VIELSEITIGKEIT AUF HÖCHSTEM NIVEAU SOWIE EIN ZUVORKOMMENDES, KOMPETENTES TEAM. WIR FREUEN UNS AUF SIE. PEUGEOT MONSIEUR PATRICK CALEGARI ET TOUT LE TEAM DU ZOLLHAUS AUTOMOBIEL VOUS SOUHAITE UN BON SÉJOUR AU SALON DE L’AUTOMOBILE DE GENÈVE. HERR PATRICK CALEGARI UND DAS GANZE ZOLLHAUS AUTOMOBIEL TEAM WÜNSCHT IHNEN EINEN ANGENEHMEN AUFENTHALT AM AUTOMOBILE SALON IN GENF. DER NEUE/LE NOUVEAU NISSAN QASHQAI MAZDA CITROËN ORPUNDGARAGE BIEL AG ORPUNDSTRASSE 77 • 2501 BIEL-BIENNE TEL. 032 344 80 00 • FAX 032 342 54 57 INTERNET: www.orpundgarage.ch FRÜHLINGSAUSSTELLUNG GARAGE SALVATO-KESSI AG/SA REGIONALKONZESSIONÄR BIEL/SEELAND/GRENCHEN MOOSGASSE 16 • 2562 PORT TEL. 032 331 69 69 • FAX 032 331 95 41 INTERNET: www.salvato-kessi.ch • E-MAIL: [email protected] SALVATO PIETRO UND BELEGSCHAFT FREUEN SICH SIE AN DER FRÜHLINGSAUSSTELLUNG ZU BEGRÜSSEN AUSSTELLUNG VOM 23. MÄRZ BIS 25. MÄRZ 2007 MACHEN SIE SICH GEFASST AUF INTENSIVE MOMENTE – BESUCHEN SIE UNSERE PEUGEOT 207 CC PREMIEREN-AUSSTELLUNG VOM 30.03.2007 BIS AM 01.04.2007. DER NEUE C4 PICASSO 5PL AUTOHAUS GERTSCH AG BIELSTRASSE 27 • 3232 INS TEL. 032 313 22 25 • FAX 032 313 22 68 INTERNET: www.autohausgertsch.ch E-MAIL: [email protected] GROSSE FRÜHLINGSAUSSTELLUNG 23. BIS 25. MÄRZ 2007 VOM WIR FREUEN UNS AUF IHREN BESUCH. BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 21 Buntfarbe: Farbe: ECHO BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 Hans-Peter Burri sieht in der BIEL BIENNE-Ausgabe vom 20./21. Februar eine hochkarätige Plattform für die Le droguiste René Ledermann réagit à l’article qui lui était consacré le 7 mars et adresse un grand merci! Willi Tschantré über seine Erfahrungen mit der PHOTO: BCA Post Vor wenigen Jahren habe ich mein Konto bei der Post gekündigt, weil die Spesen höher waren als der Ertrag. Emil Loeffel lobt Monika den heutigen nicht mehr in Nun macht Postfinance seit Barth für ihr Engagement allem gerecht werden. Aber gegen den geplanten ein wenig Nostalgie darf sich geraumer Zeit recht viel Werbung im Fernsehen, was Umbau des Bieler jetzt und später vielleicht noch mehr behaupten. Wer- meine Neugierde geweckt hat. den nicht mit Begeisterung So besprach ich mich mit und viel Einsatz alte Schiffe, unserem Posthalter. Ich Bravo Monika, Sie haben Oldtimer, Lokomotiven, Eiwollte ein Konto für mich, sich in Sachen Bahnhof Biel senbahnen, alte Bahnhöfe und Altstädte restauriert und eines für zwei Neugeborene vorgewagt und 8000 Unterund das Postcheck-Konto. schriften gefunden. Eine sol- renoviert? Als Zeugen verDer freundliche Posthalche Anzahl Bürger darf nicht flossener Zeiten und nicht ter freute sich, einen angebmehr einholbaren Könnens ignoriert werden. Für die lich neuen Kunden getroffen bestaunt und begrüsst? Uneingeweihten: Es geht zu haben. Er versicherte mir, Wir müssten ja sonst darum, dass das Bahnhofbufdass mich ein geübter Postauch keine Museen mehr fet Biel mit seinem Charakter und der Wartsaal mit den einrichten und erhalten. Die beamter bald besuchen wermoderne Architektur macht de. Seither sind einige Wounwiederbringlichen Malees möglich, Altes in Neues zu chen vergangen, aber weder reien des Bielers Robert erintegrieren, in Schönheit zu ein Besuch desselben noch halten bleiben. ein Bericht von Postfinance erhalten und wirken zu lasWir haben im Seeland haben mich erreicht. sen. mit Biel, Nidau und in den Möglich, dass die Post Monika Barth und die vier Windrichtungen StädtMitunterzeichnenden dürfen nur Kunden mit Namen Oschen und Dörfer, die gedoch hoffen, dass ihr Einsatz pel und Vasella wünscht, um pflegt und gehegt werden. bei SBB und der Stadt Biel Er- den Sport besser sponsern zu Und vieles würde man heukönnen. Zuverlässig wie die folg hat und offene Ohren te, wenn es noch möglich Post! findet. wäre, sicher auch anders bauen und gestalten. Emil Loeffel, Biel Willi Tschantré, Port Die alten Zeiten könnten Bahnhofs BIELSTRASSE 98 • 3250 LYSS TEL. 032 387 30 30 • FAX 032 387 30 33 INTERNET: www.autobahngarage.ch BESUCHEN SIE UNS IN UNSEREM NEUEN BETRIEB. FRÜHLINGSAUSSTELLUNG MIT 12 GASTAUSSTELLER FREITAG 23. MÄRZ BIS MONTAG 26. MÄRZ 2007 C’est avec grand plaisir et honneur que j’ai découvert votre article dans la dernière parution de BIEL BIENNE! La fermeture des petits commerces est sans doute un thème qui préoccupe tous vos lecteurs et, grâce à votre mise en page, vous contribuez à soutenir l’avenir d’un Biennois de pure souche! Je profite aussi de féliciter toute l’équipe BIEL BIENNE pour la perspicacité de ses différents articles et l’image qu’elle reflète de notre belle région. René Ledermann 21 Impressum Herausgeber / éditeur: Cortepress, BIEL Neuenburgstrasse 140 / route de Neuchâtel 140, 2505 Biel-Bienne; Postfach / case postale 240, Tel. 032 327 09 11 Fax 032 327 09 12 e-mail: [email protected] Verlag und Inserate / édition et annonces: BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Bourg 14, 2502 Biel-Bienne Tel. 032 329 39 39, PC 25-5051-6 Fax 032 329 39 38 e-mail: [email protected] Homepage Internet: http://www.bielbienne.com Inseratensatz / composition d’annonces: BIEL BIENNE, Burggasse 14 / rue du Bourg 14, 2502 Biel-Bienne Druck / impression: Gassmann AG/SA, Biel Auflage / tirage: 105 636 Verteilung/distribution: Direct Mail BIEL BIENNE AG/SA, Biel/Bienne EXPO KOMBI Kombinationsmöglichkeit 1 x pro Woche mit BIEL BIENNE, Berner Bär, Solothurner Woche und Aemme-Zytig. Auflage 352 286 Ex. Combinaison d’annonces 1 x par semaine dans BIEL BIENNE, Berner Bär, Solothurner Woche et Aemme-Zytig. Tirage 352 286 exemplaires. René Ledermann: la fermeture des petits commerces préoccupe les lecteurs. MERCEDES CHRYSLER/JEEP/DODGE/NISSAN AUTOBAHN-GARAGE WILLY ZWAHLEN AG ■■ BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 Leserbriefschreiber Emil Loeffel thematisiert den das Bahnhofbuffet. Jugend Yes, we can! Wirklich: Die Jugend zelebriert das junge Biel. Mit Ausdruck, Ideen, Aktivitäten. Es braucht die Jugend. Es braucht Wechsel, damit mannigfaltige Kräfte wirksam werden. Es braucht auch zuverlässige Regeln. Gerade die Jugend lebt mit dem Bedürfnis, sich auszudrücken. Kein Mensch ist nur Geist. Er lebt, fühlt und denkt mit seinem Körper. Darum drängt alles, was die Jugend beschäftigt, nach aussen, ins Sichtbare – die Jugend «drückt sich aus». Wenn einer traurig ist, weint er. Wenn er fröhlich ist, hüpft er. Und es müsste einer schon sehr verklemmt sein, wenn er in Achtungsstellung «Ich hab dich gern» sagen würde. Wer möchte sich nicht «Der kleine Prinz» in der Aula des Rittermattschulhauses ansehen, wer sich nicht vom Ausdruck, der Faszination des Tanzes im Gymnasium inspirieren lassen, wer nicht eine Exkursion ins Museum Schwab unternehmen? Das junge Biel lebt! Hans-Peter Burri, Port CyanGelbMagentaSchwarz MERCEDES-BENZ AUTOMOBIL AG ZWEIGNIEDERLASSUNG BIEL BÖZINGENSTRASSE 85-87 • 2500 BIEL/BIENNE 6 TEL. 032 341 11 44 • FAX 032 341 60 86 INTERNET: www.meinmercedes.ch AM 77. SALON IN GENF HABEN WIR SOGAR EINE WELTPREMIERE: DIE NEUE C-KLASSE. ABER AUCH SONST LOHNT SICH EIN GANG AN DEN MERCEDES-STAND IN GENF. MIT VIELEN UEBERRASCHUNGEN UND SONDERMODELLEN. VORANZEIGE: WIR PRÄSENTIEREN DIE C-KLASSE EXKLUSIV VOM 30.03. – 01.04.2007 AN DER AUTOEXPO BIEL. VOLVO SUZUKI BMW/MINI/TOYOTA VOLVO CENTER AG WORBEN/BIEL PRÄSENTIERT IHNEN ALS PREMIERE DEN NEUEN VOLVO C 30. LOVE IT OR HATE IT? BILDEN SIE SICH IHRE EIGENE MEINUNG AN UNSERER FRÜHLINGSAUSSTELLUNG VOM SAMSTAG, 24. MÄRZ UND ERLEBEN SONNTAG, 25. MÄRZ 2007. SIE ZUSÄTZLICH NACH DEM UM– UND ERWEITERUNGSBAU DIE NEUE VOLVO-ERLEBNISWELT. HERZLICH WILLKOMMEN. TELEFON WORBEN 032 387 39 39. TELEFON BIEL 032 345 22 66. MEHR INFOS: WWW.VOLVOWORBEN.CH V.L.N.R: SILVANO VANNONI, JÜRG FANKHAUSER, ANDREAS DERUNGS, DANIEL HURNI, HANS JÖRG HÖFLER. VOLVO CENTER AG, WORBEN/BIEL, IHRE VOLVO VERTRETER FÜR BIEL-SEELAND UND BERNER JURA. GARAGE JOST GmbH SUZUKI-HAUPTVERTRETUNG FÜR DIE REGION BIEL- SEELAND BIELSTRASSE 12 • 2542 PIETERLEN TEL. 032 377 17 37 • FAX 032 377 34 88 INTERNET: www.garagejost.ch • REPARATUREN UND SERVICE SOWIE AUTOELEKTRIK SÄMTLICHER MARKEN • VERMIETUNG VON: PERSONENWAGEN, KLEINBUSSEN, LIEFERWAGEN UND FAHRZEUGEN DER KATEGORIE F (45 KM/H) • BENZIN- UND DIESEL-ABGASTEST • SHELL GAS-DEPOT • MIGROL-TANKSTELLE • 24 H-PANNEN-, ABSCHLEPP- UND BERGUNGSDIENST DIE AUSSTELLUNG KOMPLETTE SUZUKI -M ODELLPALETTE DER GARAGE JOST 14./15. APRIL 2007 GARAGE VOGELSANG AG BMW/MINI/TOYOTA VERTRETUNG BIELSTRASSE 85 • 2540 GRENCHEN TEL. 032 654 22 22 • FAX 032 652 41 41 INTERNET: www.auto-vogelsang.ch V.L.N.R: CHRISTOPH VOGELSANG, PHILIPP VOGELSANG, STEFAN KUNZE, CHRISTIAN KEMMER BEI GROSSE BMW + MINI AUSSTELLUNG VOM 22. – 25. MÄRZ 2007 BIEL BIENNE 22 Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz FLASH BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 nn BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 PKZ La filiale biennoise de la rue de Nidau 64 a rouvert ses portes mercredi dernier après une importante rénovation. Das Bieler Modegeschäft feierte nach einer grossen Renovation seiner Räumlichkeiten am Mittwoch letzter Woche Eröffnung. Christoph und/et Tom Rüfenacht, Chez Rüfi & Baràplage; Erich Moosmann, Dekoration/décoration PKZ Biel. Therese und/et Andreas Stämpfli, Handi-man Gartenbau GmbH, Brügg; Gerhard Lengen, Hotel Fontana, Twann/Douanne. PHOTOS: HERVÉ CHAVAILLAZ Andreas Langenegger, neuer Geschäftsführer der PKZ-Filiale Biel/nouveau gérant de la filiale de Bienne; Olivier Henry, Verkaufsleiter/responsable des ventes, PKZ Zürich. Hans-Peter Plüss, Herren Globus Biel/Bienne; Eliane Otter, Feldpausch, Biel/Bienne. Andreas Langenegger mit seinem Team/avec son équipe. Bruno Reichlin, Architekt/architecte, Biel/Bienne; Roland und/et Sylvia Benoit, Vink AG, Lyss. Max und/et Elsa Brassel, Spörri Optik; André Racine, Swiss Dixie Stompers, Biel/Bienne. Der Präsidialstab der Stadt Biel und das Theater Biel Solothurn dankten mit einer Spezialvorstellung der VivaldiOper «Luisa Miller» jenen, die das Theater, sowie das kulturelle Leben von Biel und Region unterstützen. Beat Marti, Helvetia Versicherungen/Assurances, mit Partnerin / avec sa partenaire Patrizia Kozyra, Biel/Bienne. Olivier Boss, Boss Engineering; Nadia Delaquis, Omega SA, Biel/Bienne; Konrad Heger, UBS, Nidau. Opera Palace Dimanche, la mairie de Bienne et le Théâtre Bienne Soleure remerciaient les personnalités politiques de la région de leur soutien par une représentation spéciale de l’opéra de Vivaldi «Luisa Miller» au Palace. Hans Stöckli, Stadtpräsident/ maire, Biel/Bienne; Hans J. Ammann, Direktor Theater Biel Solothurn/directeur Théâtre Bienne Soleure, Biel/Bienne. PHOTOS: HERNAN LORENZO François Wasserfallen, Vorsteher des Amtes für Kultur/représentant de l’Office de la Culture, Bern(e); Eszter Gyarmathy, Delegierte für Kultur der Stadt Biel/ déléguée de la Ville à la Culture, Biel/Bienne. Pierre-Yves Möschler, Kulturdirektor/directeur de la Culture, Biel/Bienne; Jürg Schertenleib, zurücktretender Präsident Regionale Kultur Konferenz Biel (RKKB)/président sortant de la Conférence culturelle régionale Bienne (CCRB), Meinisberg; Paul Zaugg, zukünftiger Präsident RKKB/futur président CCRB, Ipsach. Kurt Fluri, Nationalrat/conseiller national; Madeleine Elmer, Vizepräsidentin/vice-présidente, und/et Hansjakob Bruppacher, Mitglied/membre Stiftungsrat Theater Biel Solothurn/Conseil de fondation Théâtre Bienne Soleure, Solothurn/Soleure. Barbara Schwickert, Stadträtin/conseillère de Ville; Johannes Friedli, Stiftungsrat Theater Biel Solothurn/du Conseil de fondation Théâtre Bienne Soleure, Biel/Bienne. Beat Wyrsch, designierter Direktor/directeur désigné; Carine Zuber, Verwaltungsdirektorin/directrice administrative; Mario Bettoli, Chefdisponent/chef du planning Theater Biel Solothurn/Théâtre Bienne Soleure, Biel/Bienne. Solistenensemble im «Luisa Miller»/ l’ensemble des solistes dans l’opéra «Luisa Miller». BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: CyanGelbMagentaSchwarz SZENE / SCÈNE BIEL BIENNE 14. / 15. MARZ 2007 PORTRÄT nn BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 23 PORTRAIT Mit Flügeln auf Des ailes sur terre Erden Quand elle est sur scène, les hommes papillonnent aux premiers rangs. Ils fredonnent avec la blonde chanteuse, sont pendus à ses lèvres et se pâment devant ses charmes. Quand Ursula Früh est sous les projecteurs, les femmes de l’assemblée disparaissent. Qu’elle chante du jazz, du blues, du gospel ou de la soul, que sa voix soit tendre, rauque, cristalline ou mutine, ses mélodies sont à la fois comme du miel, une étincelle vive et une pluie fine. Die ehemalige «Newpoint»Frontsängerin Ursula Früh aus Lengnau zeigt auch im Alleingang Talent. wird auch in diesem Jahr wie- sagt die Sängerin, im Gespräch Flügel. Während 13 erfolg- der am Jazz Festival in Mon- eine offene und sympathische reichen Jahren stand die Lengnauerin als Sängerin der Bieler Band Newpoint im Rampenlicht. Irgendwann aber war man an einem «neuen Punkt» angelangt, wo man sich weiterentwickeln, eigene Wege gehen wollte. Mit neuen «Flügeln» (Wings) ist der blonde Engel sanft auf Erden (Earth) gelandet. «Wings on Earth» heisst das erste Solo-Album, ihr drittes Bébé, wie es die Mutter von zwei erwachsenen Töchtern zärtlich nennt. «Die Musik schenkt mir die Flügel, mit denen ich meinem Alltag, der manchmal so kleinen und engstirnigen Schweiz, entfliehen kann.» Für die Aufnahmen im Studio mit der Band – Musiker mit denen Früh schon länger, meist für Auftritte in der Westschweiz, zusammenarbeitet – hat sie in ihre eigene Tasche gegriffen. Entstanden ist ein buntes Potpourri aus Jazz, Blues und Gospel samt einer wunderbaren Eigeninterpretation von Louis Armstrongs «Wonderful World». Früh Ailes. Durant 13 ans, l’habitante de Longeau a chanté au sein de Newpoint. Puis le groupe biennois est arrivé à un point où chacun voulait évoluer différemment, suivre sa propre voie. L’ange blond a atterri sur terre (earth) avec de nouvelles ailes (wings). Son premier album, son troisième bébé, comme l’appelle la mère de deux filles aujourd’hui adultes, s’intitule «Wings on Earth». «La musique m’offre Ursula Früh Ursula Früh, les ailes qui me permettent de setzt auf m’envoler loin du quotidien eine Soloancienne chanteuse de la Suisse, parfois trop petikarriere. te et sérieuse.» de Newpoint, Ursula Früh a mis la main Ursula Früh: au porte-monnaie pour les en«Les coups démontre son talent registrements studio avec des durs renmusiciens qu’elle connaît dedent créaen solo. puis longtemps, avec lesquels tif.» elle a beaucoup joué en Suisse PAR MARTINA RYSER romande. Il en résulte un mélange de jazz, de blues et de gospel, dont une magnifique reprise du «Wonderful World» Früh, die im Haus ihrer Grossde Louis Armstong. Cette aneltern in Lengnau lebt, bereits née encore, Ursula Früh sera à 53-jährig ist. «Sicher habe ich l’affiche du Montreux Jazz FesRespekt vor dem Älterwerden. tival. «Je chanterai sur le baIm Spiegel kann ich mich aber teau.» Le plus grand rêve de noch immer anschauen.» cette amoureuse des chats et des chiens serait de repartir en Hut. Gutes Aussehen ist ihr tournée. wichtig. In ihrem Schrank hängt zwischen «stinknormaNée dans une famille muler» Kleidung immer wieder sicienne (son père, âgé de ein ausgefallenes Einzelstück 80 ans, prend toujours des von renommierten Designern. cours de piano dans une éco«Für die Bühne ziehe ich gerle de jazz), Ursula Früh a déne etwas Spezielles an», sagt montré son talent dès l’âge de sie. «Vielleicht beim nächsten cinq ans. L’enfant prodige Mal ein Hut, ein langer Mans’est produite pour la premiètel und Strümpfe.» re fois à la BEA de Berne. Après l’Ecole normale, elle a pris des Wetten, dass da Dutzende cours de chant, a chanté dans von Männerherzen wieder des choeurs et dans divers höher schlagen werden? n PHOTO: ENRIQUE MUNOZ GARCÍA VON Steht sie auf der Bühne, MARTINA umschwärmen die Männer RYSER den Bühnenrand wie die Motten das Licht. Sie summen mit, hängen der Protagonistin mit den langen blonden Haaren an den Lippen und geben sich wehrlos ihrem Reiz hin. Wenn Ursula Früh im Rampenlicht steht, hats weibliche Begleitung nicht einfach. Egal ob Jazz, Blues, Gospel oder Soul, die Stimme sanft, rau, klar oder verspielt – ihr Gesang ist tropfender Honig, sprühender Funke und nieselnder Regen zugleich. treux auftreten. «Diesmal singe ich auf dem Schiff.» Gerne würde die Hunde- und Katzenliebhaberin wieder einmal richtig auf Tournee gehen, ihr derzeit grösster Traum. In eine musikalische Familie hineingeboren – der Vater nimmt noch heute im Alter von 80 Jahren Klavierstunden an einer Jazzschule – machte Klein Ursula bereits als Fünfjährige auf ihr musikalisches Talent aufmerksam. Als Vorzeigekind für frühmusikalische Erziehung trat sie an der BEA-Messe in Bern zum ersten Mal öffentlich auf. Nach dem Lehrerseminar folgten Gesangsstunden, Singen in Chören, verschiedenen Bands und schliesslich Newpoint. Das Lob für Früh reicht oft bis in den Himmel, manchmal bleiben aber auch die Kritiker nicht stumm. Vorgeworfen wurde ihr beispielsweise, das Publikum zu wenig in Bann zu ziehen. «Ich bin nicht der Entertainertyp, der auf Knopfdruck zum Händeklatschen und Mitsingen bewegen kann», Frau. «Das kann nur dann passieren, wenn mir gerade danach ist, aus meiner Welt herauszutreten.» Sichtlich aus dieser herausgerissen und verwirrt, wurde Früh einmal von einem männlichen Konzertbesucher. «Der sah so gut aus, dass ich den ganzen Text vergass.» Tiefschläge. Lange ist ihr Leben ohne Komplikationen verlaufen. Bis zur Trennung und schliesslich Scheidung von ihrem Mann. «Tiefschläge machen kreativ», sagt Früh, als sie sich auf den alten Kachelofen im Wohnzimmer setzt. Die Erfahrung hat sie geprägt, aber keineswegs verbittert. Sie lebt das Leben, wie es ist. Nebst hektischem Schulalltag geniesst sie im Sommer abenteuerliche Wasserski- oder Wakeboardfahrten über Elsässer Gewässer. Im Winter saust die Powerlady mit dem Snowboard die Hänge hinunter, oder erholt sich mit Büchern und DVDs bepackt in Wellness-Oasen. Kaum zu glauben, dass groupes avant de rejoindre Newpoint. Si, souvent, ses prestations lui valent des concerts de louanges, elle essuie parfois quelques critiques. Certains lui reprochent par exemple de ne pas assez échanger avec le public. «Je ne suis pas le genre d’amuseuse qui peut faire battre des mains et chanter d’une seule pression sur un bouton», affirme la chanteuse, plutôt sympathique et ouverte à la ville. «Cela ne peut arriver que quand j’ai envie de sortir de mon monde.» Un soir, un spectateur a réussi à la faire descendre sur terre et à la troubler. «Il était si mignon que j’ai oublié tout mon texte.» Coups durs. Longtemps, la vie d’Ursula Früh est restée un long fleuve tranquille. Jusqu’à sa séparation, puis à son divorce. «Les coups durs rendent créatif», affirme-t-elle, assise sur le vieux poêle de faïence de son salon. L’expérience l’a marquée, mais ne l’a pas rendue amère. Elle prend la vie comme elle vient. A côté de son quotidien professionnel trépidant, l’enseignante apprécie, en été, le ski nautique et le wakeboard sur les eaux alsaciennes. En hiver, elle pratique le snowboard ou se repose avec des livres et des dvd’s dans des oasis wellness. Difficile de donner à Ursula Früh, qui demeure dans la maison de ses grands-parents à Longeau, ses 53 ans. «Je respecte le fait de vieillir. Mais je peux encore me regarder dans le miroir.» Chapeau. L’apparence lui tient à coeur. Dans ses armoires, à côté d’habits tout à fait normaux, se retrouvent quelques vêtements griffés par des designers renommés. «Sur scène, j’aime être habillée de manière un peu spéciale», affirmet-elle. «Peut-être la prochaine fois porterais-je un chapeau, un long manteau et des bas.» Et, parions-le, des douzaines de coeurs masculins s’emballeront une fois encore. n TIPPS / TUYAUX Schwerenöter nun nach Hause? – Auf jeden Fall nicht ohne seine Hose... Diesen Mittwoch, 20 Uhr, im Hotel Krone in Aarberg. ajé. Jörg Schneider und seine Hose n Seeländerinnen und Seeländer aufgepasst: Mit Jörg Schneider ist einer der populärsten Schweizer im Anmarsch. Mit Hose ... natürlich..! Nöd ohni mini Hose ist eine englische Farce, ein richtiger Schwank mit total überdrehten Figuren, umwerfenden Situationen, frechen Pointen und einer unglaublichen Handlung. Zwei Stunden Lachen sind angesagt. Hubert Schwarz, erfolgreicher Vermögensverwalter und angejahrter Lebemann, verbringt wieder einmal eine Nacht bei seiner jungen Sekretärin Jenny, die sich beim Chef nicht ganz uneigennützig eingeschmust hat. Leider klaut ein Einbrecher in der Nacht Schwarz’ Kleider. Wie kommt der n PHOTOS: Z.V.G. Brass Band mit Trompeten Die Millgarden Brass Band aus Suberg hat sich seit ihrer Gründung vor zehn Jahren in Suberg längst von ihrem (früheren) Renomee als «Geheimtipp» verabschiedet. Heute ist die Band in vielen Teilen der Schweiz wohlbekannt und begeistert die Zuschauerinnen und Zuschauer. Das wird auch diesen Sonntag im Massnahmenzentrum St. Johannsen der Fall sein, und zwar anlässlich des Kulturprogramms 4 Jahreszeiten. Diesen Sonntag um 17 Uhr. ajé. bringt, ist für den Künstler eine anhaltende Quelle der Inspiration. Er preist das Ried denn auch auf einigen seiner berühmtesten Gemälde. Diese nun im Museum Neuhaus in Biel vereinigten Fotografien bis zum 1. April aus. Wer Sinn für Verspieltes Werke erlauben es, die Entwicklung von Léo-Paul hat, darf diese Ausstellung Roberts Landschaftsmalerei nicht verpassen. Die Künstnachzuvollziehen. Vernissaler werden am Sonntag, 25. März, anwesend sein. ajé. ge, Mittwoch, 21. März, 18 Uhr. ajé. Kunstvitrine mit Skulpturen Wann immer LéoPaul Robert gegen Ende seines Lebens das Ried in Biel zur Sprache bringt, zögert er nicht, es «Kleines irdisches Paradies» oder «Kleiner Garten Eden» zu nennen. Dieser idyllische Ort auf den Anhöhen Biels, an dem er seine Kindheit und einen Grossteil seines Lebens ver- n Die Kunstvitrine in Grenchen präsentiert die Ausstellung Verspielt. Bernard (Pieterlen) und Ferdinand Haas (Biel) stellen ihre Skulpturen sowie Bilder und Neuhaus mit Léo-Paul Robert Adrienne Pauly n n Elle veut un mec, pas des fleurs. Et pourtant, depuis quelques mois, elle est couverte de lauriers. Adrienne Pauly est une des grandes révélations francophones 2006. Cela lui a d’ailleurs valu deux nominations pour les Victoires de la musique. Autant dire que son passage, ce jeudi à 20 heures 30 au Théâtre municipal de Bienne, est un événement pour les amateurs de chanson française. Ceux qui ne la connaissent pas encore doivent absolument découvrir cette chanteuse très drôle (j’ai fait l’amour avec un con / un homme, un con / un con d’homme) à la voix grave même soir les fameux Grand Mother Funk, le reggaeworld-beat de Tamara et le rap en dialecte de Knackeboul. Sans oublier les DJ’s de FunkSoulBrother. Ça va chauffer en-dessus de La Rotonde. RJ couleur sur le couple noirblanc et Marc DonnetMonay, le nouveau-venu, apporte son expérience d’ado pubère dans cet hôtel Le Modern, tombé en désuétude. Ce 5e spectacle de Bergamote, c’est de l’Offenbach revu et corrigé par Ettore Scola et Racine. Lundi 19 mars à 20 heures 15. RJ Tango nuevo n Pour un solide brunch du dimanche Le Modern n Le couple mythique de Bergamote, LappBarbey, est devenu une famille. Claude Blanc est de la partie, Doris Ittig met de la et légèrement fêlée (on parle toujours de la voix, quoique...). Quant à ceux qui connaissent, ils ont probablement déjà leur billet...rc Swiss groove n La Maison du Peuple va vibrer samedi dès 21 heures avec le Swiss Groove Tour qui rassemble le matin, rien ne vaut le Cadenza Rotonde, dès 10 heures 45. En sus du buffet pantagruélique, la flûtiste Isabelle Lehmann et le guitariste Michel Rutscho nous emmènent dans l’univers tango-nuevo avec les pièces majeures de Piazolla et les compositions de Màximo Pujol. Mais le duo partira aussi en escapades matinales en Inde avec les ragas de Ravi Shankar. RJ BIEL BIENNE APOLLO Nummer: 14.03.07 ZENTRALSTR. 51A, TEL. 032 322 61 10 Seite: 24 Deutschschweizer Premiere! Eine Ode an die Melancholie und die Menschlichkeit, eine berührende Variation über die Liebe, die eine erfrischende und heilsam gute Stimmung transportiert. F/d. Ab 14/12 Jahren. 1 Std. 52. Acteurs/Darsteller: Cécile De France, Gérard Depardieu. Réalisateur/Regie: Xavier Giannoli. En première! Rencontre d'un chanteur de bal et d'une jeune femme . . . Des acteurs époustouflants, une leçon de vie! F/d. Dès 14/12 ans. 1 h 54. Ab DO tägl. - Dès JE ch. jour 17.45 ausser FR/sauf VE) «Le bon film». SHORTBUS In Erstaufführung! Witzig, radikal, rasant: «Shortbus», die pansexuelle Komödie von Kultregisseur John Cameron Mitchell, erzählt von Liebe, Lust und Frust moderner Grossstadtmenschen. Engl./d/f. Ab 18 Jahren. 1 Std. 41. En 1re vision ! Les aventures tragi-comiques naviguent entre sexualité et sentiments de plusieurs new-yorkais. Tous fréquentent un club underground moderne, où s'expriment toutes les sexualités. Angl./fr./all. Dès 18 ans. 1h41. Réalisateur: John Cameron. Freitag/Samstag - Vendredi/samedi 22.45. THE DEPARTED – UNTER FEINDEN – LES INFILTRÉS 2. Woche! Der grosse Gewinner an der diesjährigen Oscarverleihung für kurze Zeit nochmals im Kino! 4 Oscars 2007 u.a. in den Kategorien «Bester Film», «Beste Regie». Kultregisseur Martin Scorseses («Raging Bull», «Taxi Driver») sensationeller Mafia-Thriller mit riesigem Staraufgebot! Das Remake des HongkongThrillers «Infernal Affairs». Engl. O.V./d/f. Ab 16/14 Jahren. 2 Std. 31. Darsteller/Acteurs: Leonardo DiCaprio, Matt Damon, Jack Nicholson. 2e semaine! Le grand vainqueur aux Oscars 2007 de nouveau au cinéma uniquement pour quelques jours. 4 Oscars 2007 e.a. dans les catégories «Meilleur Film» et «Meilleur Réalisateur»! Un thriller sur la pègre irlandaise à Boston. V.o.angl./fr./all. Dès 16/14 ans. 2 h 31. LIDO 1 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 323 66 55 Chaque jour - Täglich 14.15, 17.15, 20.15. LA MÔME – LA VIE EN ROSE 4. Woche! Dieser Film schildert schonungslos und emotional den Lebensweg von Piaf (1915–1963), die in ärmlichsten Verhältnissen aufwuchs und es bis auf die Konzertbühnen der Welt brachte. F/dt. Text. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 20. Darsteller/Acteurs: Marion Cotillard, Jean-Pierre Martins, Gérard Depardieu. Regie/Réalisateur: Olivier Dahan. 4e semaine! De son enfance à la gloire, de ses victoires à ses blessures, de Belleville à New York, l'exceptionnel parcours d'Edith Piaf. F/all. Dès 14/12 ans. 2 h 20. Vendredi/samedi 23.15. TAXI 4 5e semaine! Cette fois-ci, la police de Marseille se trouve confrontée à la mafia africaine. Et la 406 prend sa retraite en laissant la place à une 407 surpuissante . . . Parlé français. Dès 12/10 ans. 1 h 30. Acteurs: Sami Nacéri, Frédéric Difenthal, Emma Sjoberg. Réalisateur: Gérard Krawczyk. LIDO 2 ZENTRALSTRASSE 32A, TEL. 323 66 55 Ab DO tägl. - Dès JE ch. jour 17.45 + 20.30. THE LAST KING OF SCOTLAND – DER LETZTE KÖNIG VON SCHOTTLAND – LE DERNIER ROI D'ÉCOSSE Deutschschweizer Premiere! Oscar-Gewinner Forest Whitaker als «Schlächter von Afrika» ist das dunkle Herz dieses schillernden Moralstücks um einen der furchtbarsten Diktatoren unserer Zeit. Engl. O.V./d/f. Ab 16/14 Jahren. 2 Std. 03. Darsteller/Acteurs: Forest Whitaker, Gillian Anderson, James McAvoy. Regie/Réalisateur: Kevin Macdonald. 1RE VISION ! OSCARS 2007 DU MEILLEUR ACTEUR! L'histoire du dictateur ougandais Amin, qui après sa destitution, revendiquait le trône d'Ecosse. Angl. v.o./fr./all. Dès 16/14 ans. 2 h 03. Ab DO täglich 15.00. RENNSCHWEIN RUDI RÜSSEL 2 – RUDI RENNT WIEDER 2. Woche! Das Rennschwein Rudi Rüssel kehrt auf die Kinoleinwand zurück! Diesmal verschlägt es Rudi in eine chaotische Patchwork-Familie, deren Familienfrieden er wiederholt auf eine harte Probe stellt. Tolle Familienunterhaltung! Deutsch gespr. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 37. Regie: Peter Timm. Freitag/Samstag - Vendredi/samedi 23.15. GHOST RIDER 3. Woche! Packende Motorradaction! Der berühmte Motorrad-Stuntfahrer Jonny Blaze geht einen Pakt mit dem Teufel ein um das Leben seines Vaters zur retten. Comicadaption. Engl./d/f. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 50. Darsteller/Acteurs: Nicolas Cage, Eva Mendes. Regie/Réalisateur: Mark Steven Johnson. 3e semaine! Pour sauver son père, le cascadeur Johnny Blaze a vendu son âme au diable. L’adaptation de la BD. Angl./all./fr. Dès 16/14 ans. 1 h 50. REX 1 UNTERER QUAI 92, TEL. 322 38 77 Ab DO tägl. - Dès JE ch. jour 15.00 + 20.30. FR/SA - VE/SA auch/aussi 23.15. MUSIC AND LYRICS - MITTEN INS HERZ EIN SONG FÜR DICH - LE COME-BACK 2. Woche! Der gescheiterte 80er-Jahre-Popstar Alex Fletcher (Hugh Grant) quält sich mit Auftritten auf Kirmesplätzen herum. Da erhält er unerwartet die Chance auf ein Comeback … Eine romantische Komödie mit tollen Songs und hinreissenden Darstellern! Engl. O.V./d/f. Ab 12/10 Jahren. 1 Std. 44. Regie/Réalisateur: Marc Lawrence. 2e semaine! Un ancien chanteur rock des années 80 doit écrire une chanson pour son come-back. En panne d'inspiration, il s'adjoint les talents d'une jeune femme rencontrée par hasard et douée pour les mots. Comédie romantique. V.o.angl./fr./all. Dès 12/10 ans. 1 h 44. Ab DO tägl. - Dès JE ch. jour 18.00. NOTES ON A SCANDAL - TAGEBUCH EINES SKANDALS - CHRONIQUE D'UN SCANDALE 3. Woche! Der Fehler einer Frau ist die Gelegenheit für eine andere . . . Thriller, der es ohne jede Gewalttat versteht von der ersten bis zur letzten Minute zu fesseln. Engl. O.V./d./f. Ab 14/12 Jahren. 1 Std.32. Darstellerinnen/Actrice: Cate Blanchett, Judi Dench. Regie/Réalisateur: Richard Eyre. 3e semaine! Quand une femme profite des erreurs d’une autre . . . Intense, machiavélique et à la fois sensible! V.o.angl./fr./all. Dès 14/12 ans. 1 h 32. Sonntag 10.15. Letzte Vorstellung! Farbe: PALACE Th.-WYTTENBACH-Str.4, Tel. 032 322 01 22 APOLLO Premiere! En première! 032 322 61 10 15.00, 17.15, 20.15 - FR/SA auch 22.30 Ab/Dès 14/12 Jahren/ans Ab DO tägl.-Dès JE ch. jour 15.00 +20.15 Parlé français/dt.Text Dès JE ch. jour - Ab DO tägl. 15.00 + 20.15. QUAND J’ÉTAIS CHANTEUR – CHANSON D'AMOUR Buntfarbe: NORBIT Als Norbit seiner Highschoolflamme Kate wieder begegnet, muss er zumindest versuchen, der schwabbeligen Naturgewalt an seiner Seite zu entkommen. Mit: Eddie Murphy, Cuba Goording Jr. und Michael Colyar. ■■ Schwarz Premiere! En première! REX 2 032 322 38 77 Ab DO tägl.-Dès JE ch. jour 20.15 Ab/Dès 16/14 Jahren/ans FR/SA-VE/SA auch/aussi 23.00 Habl. esp./Dt.Text/Texte franç. Ein zärtliches und musikalisches Vergnügen, das die Welt des Chansons und der Tanzdielen lebendig werden lässt.. LIDO 2 032 323 66 55 Deutschschweizer Premiere! En première! Ab/Dès 16/14 Jahren/ans Ab DO tägl.-Dès JE ch. jour 17.45 + 20.30 Engl.O.V./Dt.Text/Texte franç. Regie: Brian Robbins. Ab 12/10 Jahren. E/d/f. Filmdauer 1 h 42. 19.3.07 Heute Theater «LE MODERN» Eine phantasievolle, emotional und visuell überwältigende Gothic-FantasyErzählung. EIN FILM VON XAVIER GIANNOLI BELUGA NEUENGASSE 40, TEL. 032 322 10 16 FESTIVAL DE CANNES IM WETTBEWERB 15.00, 17.15, 20.15 - FR/SA 22.30 7 CÉSARS 2007 BOBBY NOMINIERUNGEN Bobby ist eine fiktionalisierte Darstellung unterschiedlicher Lebenssituationen von verschiedenen Personen während den Stunden vor der Ermordung des Senators Robert F. Kennedy im Ambassador Hotel in Los Angeles. Ein fulminantes Drama mit einem Staraufgebot sondergleichen. Mit: Anthony Hopkins, Sharon Stone, Elijah Wood, Demi Moore, Helen Hunt u.a. Regie: Emillio Estevez. E/d/f. Filmdauer 1 h 47. Filmpodium Centre PasquArt, Seevorstadt 73, Faubourg du Lac www.pasquart.ch 032 322 71 01 TRANSFORMER 2 LE DERNIER ROI D’ECOSSE DER LETZTE KÖNIG VON SCHOTTLAND www.chansondamour.de BELUGA NEUENGASSE 40 BIEL BIENNE TEL. 032 322 10 16 O RT-KIN t OMFO r K o f S n A D t co ma tou é in c e L Die packende Geschichte des grausamen, ugandischen Diktator Idi Amin. L'histoire du dictateur Ougandais Amin. www.cinevital.ch 15.00 17.15 20.15 NOCTURNE FR/SA / VE/SA 22.30 TEOREMA Pier Paolo Pasolini, 1968, 105’, I/e Fr/Ve 16.3. 20 h 30 Eine Industriellenfamilie erhält Besuch von einem jungen Mann, der auf Anhieb sexuelle Wünsche in dem Vater, der Mutter, der Tochter, dem Sohn und der Magd weckt. Nachdem er sie alle befriedigt und wieder verlassen hat, verfallen sie alle aus ihren gesellschaftlichen Rollen und fliehen in verschiedene Formen des Wahnsinns. Une famille bourgeoise, à Milan, en 1968. Le père est un riche industriel; le foyer vit dans l’aisance. Un télégramme annonce l'arrivée impromptue d'un inconnu. Celui-ci, jeune, beau comme un ange, s'installe et va nouer très rapidement avec tous les membres de la famille des relations charnelles et passionnelles qui bouleversent chacun de ses partenaires au plus profond de son être... E/d/f G TA NNERS AB DO DI U DÈS JE HREN /12 JA 4 1 B A NS 4/12 A DÈS 1 Kursinhalte: Aufgaben der Sachbearbeitung, Verwaltungsauftrag, Mietrecht, Mietvertrag, Mietzins, Technischer Unterhalt, Mieterwechsel, Hauswartung, Inkasso, Versicherungen BEAUTIFUL BOXER Ekachai Uekrongtham, Thailand 2004, 118’ Ov/f Zielpublikum Neu- & Wiedereinsteiger in die Immobilienbranche Erwerb und Vertiefung von Grundkenntnissen für die Bewirtschaftung von Mietliegenschaften Sa 17.3. 20 h 30 Mo/Lu 19.3. 20 h 30 Der kleine Nong Toom wächst in einer Provinz Thailands auf. Der Junge ist anders als seine Spielkameraden. Schon früh hat er einen grossen Traum, er möchte ein richtiges Mädchen sein. Per Zufall gerät er in einen Kickboxkampf, den er prompt gewinnt. Der Junge erkennt, dass er mit dem Sport nicht nur der Armut seiner Familie entkommen, sondern auch seinen Traum – ein Leben als Frau – erfüllen kann. «Beautiful Boxer» est le biopic de Parinya Charoenphol, célèbre en Thaïlande sous le nom de Nong Toom, «le travesti qui boxe». Parinya Charoenphol voulait en effet devenir une femme et se livrait à de violents combats de boxe afin de réunir l’argent nécessaire à l’opération. Quelque part entre «Raging Bull» et «Million Dollar Baby», «Beautiful Boxer» est un film à la fois drôle et touchant, ponctué de spectaculaires scènes de combat. Kursort / Kosten Gebäudeversicherung Bern, Ittigen CHF 1360 bzw. CHF 1155 für Mitarbeitende von SVIT-Mitgliedern (inkl. Kursunterlagen und Verpflegung) Kursdauer 21. Mai 2007 bis 7. Juli 2007 THE WRITTEN FACE (DAS GESCHRIEBENE GESICHT) Daniel Schmid, J/CH 1995, 90’, Ov/d,f So/Di 18.3. 17 h 00 In vier Akten zeichnet Schmid die Arbeit von Tamasaburo Bando nach, einem Darsteller, der in seiner Heimat zum Idol geworden ist. Gerade fünf Jahre alt war Bando, als er mit der einfühlsamen Interpretation von Frauenrollen begonnen hat. Eine Hommage von Daniel Schmid an diesen grossen Star des Kabuki-Theaters. Tentative d'approche de la star japonaise de Kabuki, Tamasaburo Bando. Le prélude consiste en la danse du serpent ivre Orochi, suivie d'une rencontre entre Tamasaburo Bando et d'autres artistes, avant qu'il ne présente une variation enjouée sur le thème de la geisha et la pièce Sagimusume. ROMANCE Catherine Breillard, F 1999, 102’, F/d So/Di 18.3. 20 h 30 Marie ist in ihrer Partnerschaft sexuell unausgefüllt. Sie begibt sich deshalb auf die Suche nach anderweitiger Befriedigung. Ihre Reise in die Welt des Sexus ist beängstigend und befreiend zugleich. Marie n’est pas satisfaite par son ami Paul, et décide d’aller chercher ailleurs. Elle rencontre tour à tour Paolo, amant italien d’une nuit, Robert, qui l’initie à des pratiques sado-masochistes. Entre chacune de ces expériences, Marie retourne auprès de Paul comme si de rien n’était… Einstiegskurs Immobilien-Bewirtschaftung Foyer: Movie Collection Mario Cortesi Fordern Sie unverbindlich unsere Kursbroschüre an: [email protected] T: 031 378 55 00 Kaufe zum besten Preis Goldschmuck alt + modern – Silber-Objekte – Taschen- + Armbanduhren in Gold + Silber – Medaillen Gold + Silber – Münzen – Briefmarkensammlung – Diplomatische Orden + Militär. Ansichtskarten von vor 1930 sowie alte Briefe + Dokumente. Obligationen + Aktien non valeur + alle Antiquitäten auch alte Banknoten. Zahle bar + Diskretion zugesichert. Komme vorbei, spreche D + F. F. TSCHUMI Rue Matile 6, 2009 Neuchâtel 9 Natel 079 637 33 77 VITUS 6. Woche! SCHWEIZER FILMPREIS 2007 «BESTER FILM»! Schön gefilmt, gut besetzt, grandios gespielt und wunderbar schweizerisch. Ein glühendes Plädoyer dafür, dass Kinder Kinder sein dürfen. CH-Dialektfassung/Sans texte franç. Ab 9/7 Jahren. 2 Std. 02. Darsteller: Bruno Ganz, Theo Gheorghiu. Regie: Fredi M. Murer. REX 2 Da blüht Ihnen was: VW-Frühjahrsmodelle testen und ein New Beetle Cabrio gewinnen. UNTERER QUAI 92, TEL. 322 38 77 Ab DO tägl. - Dès JE ch. jour 20.15. FR/SA - VE/SA auch/aussi 23.00. PAN’S LABYRINTH LE LABYRINTHE DE PAN Deutschschweizer Premiere! Eine phantasievolle, emotional und visuell überwältigende Gothic-FantasyErzählung. Habl. esp./d/f. Ab 16/14 Jahren. 1 Std. 59. Darsteller/Acteurs: Ivana Baquero, Doug Jones, Sergi Lopes. Regie/Réalisateur: Guillermo Del Toro. 1RE VISION! Pan une créature magique et démoniaque est le gardien d'un mystérieux labyrinthe. Il va révéler à Ofélia, qu'elle est la princesse disparue d’un royaume enchanté. Habl.esp./fr./all. Dès 16/14 ans. 1 h 59. Ab FR täglich 15.00: Deutsch gesprochen DO keine Vorstellung! ! .+3$1,$/&+&' $.23$) 0//3$) DIE WILDEN KERLE 4 7. Woche! Letzte Tage! Die Wilden Kerle sind unbesiegbar, bis sie gegen die geheimnisvollen und mächtigen «Wölfe von Ragnarök» antreten. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 46. Darsteller: Jimmy Blue, Wilson Gonzalez, Uwe Ochsenknecht. Regie: Joachim Masannek. Ab FR tägl. - Dès VE ch. jour 17.30. DO keine Vorstellung! JE pas de séance! AFTER THE WEDDING 5. Woche! Grossartiges dänisches Kino von Susanne Bier mit packenden Schauspielern (Mads Mikkelsen «Le Chiffre in Casino Royale»)und einer überraschenden Geschichte. Berührend und tiefgründig. Dän. O.V./dt./fr. Ab 14/12 Jahren. 2 Std. 04. 5e semaine! Mads Mikkelsen (le Chiffre dans Casino Royale) incarne un homme qui renoue avec son passé dans ce touchant drame de mœurs de Susanne Bier. V.o./all./fr. Dès 14/12 ans. 2 h 04. Sonntag/Dimanche 10.30. DAS ERBE DER BERGLER - ALPIN SAGA LES FAUCHEURS DES MONTAGNES 3. Woche! Der Regisseur Erich Langjahr zeigt die letzten Wildheuer im Muotatal und beschreibt aussterbenden bäuerlichen Welten in der Schweiz. CH-Dialektfassung/franz. Text. Ab 8/6 Jahren. 1 Std. 37. Regie/Réalisateur: Erich Langjahr. 3e semaine! Un documentaire sur les dernières fenaisons sauvages du Muotatal dans le canton de Schwyz. Dialecte CH-allem./fr. Dès 8/6 ans. 1 h 37. #" "" ##! #" # " %" $ !#! ! " " # " $ 22'1+' '12%*$4 $110 0/& 18223'+/3'1/$3+0/$-'-&3+.'1 #04/)3+.'1'22'&'1%*5'+7 555-&3+.'1 '+-'.$1,3%0. '-'(0/ $6 Besuchen Sie uns vom 23. März bis 26.März 2007 an der Frühlingsausstellung. In angenehmer Atmosphäre ein preisgünstiges LunchMenu oder gediegen am Abend italienische Spezialitäten geniessen. Im Restaurant Conti Mario & Uccio erwarten Sie! Entdecken Sie die sensationellen Neuheiten sowie die exklusiven Sondermodelle und lernen Sie unsere Frühjahrskollektion bei einer Probefahrt persönlich kennen. Und mit etwas Glück können Sie schon bald in einem brandneuen New Beetle Cabrio 1,4 l, im Wert von 29’840 Franken, dem Sommer entgegenfahren. Öffnungszeiten unserer Frühlings-Ausstellung: Freitag, 23. März, 08.00 bis 19.00 Uhr Samstag, 24. März, 08.00 bis 17.00 Uhr Sonntag, 25. März, 09.00 bis 17.00 Uhr Montag, 26. März, 08.00 bis 19.00 Uhr Caféteria durchgehend geöffnet! Grosser Parkplatz vorhanden Aus Liebe zum Automobil Massagen Sportund Ganzkörper von dipl. Masseurin, privat, Zuchwil (SO) Anmeldung: 076 460 67 44 10.00 - 20.30 Uhr AMAG Automobil- und Motoren AG Aarbergstrasse 29, 2503 Biel Tel: 032 322 98 13, Fax 032 322 98 14 An der Neuen Bernstrasse, 2501 Biel Tel. 032 366 51 51, Fax 032 366 51 05 www.biel.amag.ch BIEL BIENNE Nummer: 14.03.07 Seite: 25 Buntfarbe: Farbe: SchwarzCyanMagentaYellow ■■ Die 3. WOHGA Biel im Überblick Wohnen MESSE FÜR WOHNEN H AU S U N D G A RT E N Datum: Donnerstag, 22. März, bis Sonntag, 25. März 2007 Biel 22.–25. März 2007 Ort: -ESSEGEL»NDE%XPOPARK.IDAU Haus Öffnungszeiten: $O&Rp5HR 3A3Op5HR Infrastruktur: ³BER!USSTELLERIN(ALLEN UNDIM!USSENGEL»NDE Sonderschauen: )MMO"IENNE'RANITUND-ARMOR-EINE/ASE Garten Veranstalter: -EVEX'MB( Internet: WWWWOHGACH Die 3. Messe für Wohnen, Haus und Garten präsentiert sich «unique – mediterran – intensiv» Die 3. WOHGA Biel findet vom 22. bis 25. März 2007 im Expopark Nidau statt. Erstmals umrahmt das Credo «unique – mediterran – intensiv» die drei integrierten Themenwelten Wohnen, Haus und Garten. Sehenswert sind mit Sicherheit die Sonderschauen Granit und Marmor, Meine Oase und ImmoBienne. An der umsatzstarken WOHGA informieren sich Interessierte aus dem ganzen Einzugsgebiet Biel. Die 3. Ausgabe der WOHGA Biel ist für Besucher und Aussteller noch attraktiver. Bereits die Eingangsgestaltung verheisst ein Messeerlebnis, das «unique – mediterran – intensiv» ist. Und – der Besucher erlebt auf dem neu strukturierten Rundgang die drei The- WOHGA menwelten Wohnen, Haus und Garten als sinnliche und spannende Einheit. Sandra Brandenberger, Geschäftsführerin der Mevex Biel: «Die Messebesucher können sich auf viele Neuprodukte freuen. Vom Mondstein aus China bis zu Bestimmung des persönlichen Gartentyps, vom Whirlpool bis zur Gartenschere bietet die 3. WOHGA Biel alles. reiche Gartenbauangebote. Nicht zu vergessen eines der Highlights im Gartenzelt, die mediterrane Oase der Ipsacher Lehmann-Gartenbau AG – ein besonderes Erlebnis. Wohnen, Haus und Garten Auf kaum einer anderen Ausstellung in der Region sind derart geballte und umfassende Informationen, Insider-Tipps und Trends um die eigenen vier Wände vorzufinden wie an der WOHGA Biel. Der ideale Ort also, um sich von innovativen Ideen inspirieren zu lassen. In der Gartenausstellung faszinieren auserlesene Pflanzen, mannigfaltige Sträucher und facetten- Eine Messe – zwei Sonderschauen «Granit und Marmor»: Stein ist nicht gleich Stein. Ob Hinkelstein, Amarillo Vanilla oder Mondstein aus China, sie unterscheiden sich – wie die Menschen auch – durch ihr unterschiedliches Wesen. Obendrein ist Stein ein sinnliches und vielseitiges Element. Ob Naturstein im Garten, ob Treppen und Böden im Haus oder dekorative Elemente wie Brunnen und Figuren – in der Sonderschau «Granit und Marmor» kann man sich von der Vielseitigkeit des Steins überzeugen. BIEL 22. – 25.3.2007 EXPO-PARK NIDAU Do/Fr 13 – 21; Sa/So 10 – 18 www.wohga.ch «Meine Oase»: Der Traum von Palmen, Sand, einem kleinen See und einem romantischen Feuer im eigenen Garten kann an der WOHGA Wirklichkeit werden. Dieser attraktive Stand hat sich dem Motto «Meine Oase» verschrieben. «Meine Oase» befindet sich im Gartenzelt. Baumschule von Dach AG 3250 Lyss Zu vermieten • A louer Fr. 570.–, charges Fr. 180.– 3 pièces Fr. 450.–, charges Fr. 165.– 2 pièces Ä Im Zentrum von Meinisberg an der Hauptstrasse 46 vermieten wir nach Vereinbarung Cabaret/Night Club Fr. 380.–, charges Fr. 150.– im UG. Ca. 40 Aussenparkplätze vorhanden Pour visiter: Tél. 077 436 04 14 ou Tél. 061 205 55 40 Weitere Auskünfte erteilt Ihnen gerne: Mietzins monatl. inkl. HK/NK Fr. 9'000.00 Mattenhofstr. 10, Bern Telefon 031 382 71 02 www.termobil.ch [email protected] 80 0 32 81 Meinisberg (Biel) AE MZ Fr. 460.00 + NK 2 SS 03 LER -STORCK.CH R 4 pièces ideal für Studenten und junge Leute. Die Wohnung liegt nahe Stadtzentrum, verfügt über Parkettboden, Einbauschränke und Balkon. Parkplatz ist dazumietbar. ST À louer: nach Vereinbarung 1½ -Zimmerwohnung W. WW Tavannes Situation calme et belle vue Plänkestr. 25, 2502 Biel N Fr. 300.– + charges Fr. 120.– Pour visiter: Tél. 032 481 43 65 ou Tél. 077 436 04 14 STORCK IMM R+ OB LE S Biel S I Reuchenettestr. 13 LIE mit Balkon. Sonnhalde ob Biel. Miete Fr. 570.– + Fr. 160.– NK Tel. 032 342 52 37 1 pièce Studio STR 2-Zimmer-Wohnung Tavannes À louer: Zu vermieten ab sofort an der Erlenstrasse 31 in Brügg Produktions- / Dienstleistungsraum Nutzfläche: 1’000 m2 / 1. Etage. Gute Lage. Interessante Mietbedingungen. Melden bei: Grimm & Ruchti Treuhand AG Burgdorf Herr Markus Grimm oder Frau Irène Marbot, 034 427 10 10 CHF 1090.- inkl. NK Wohnküche, Wohnzimmer/Korridor mit Parkett, sonniger Balkon, Badezimmer und separates WC, Einbauschränke, Keller, Lift. Ruhige, kinderfreundliche Lage, nahe öff. Verkehrsmittel und Einkaufsmöglichkeiten. Ab- sowie Einstellplätze können zusätzlich gemietet werden. Interesse? Rufen Sie an: PSP Management AG Chantal Siegrist, Tel. 062 837 76 29 [email protected] ab sofort oder nach Vereinbarung 3 -Zi.-Whg. im 2. OG neurestaurierte Altbauwohnung mit Balkon, Parkettböden, zentral gelegen Mietzins Fr. 1200.- + NK KURT FREIBURGHAUS Zu vermieten nach Vereinbarung am Neufeldweg 4 im 3.OG (mit Lift) Tel. 73 – Mietzins Fr. 1113.– inkl. NK Mietzins fest bis 2009 Monatliche WEG-Zusatzverbilligung je nach Einkommen/Vermögen möglich (Fr. 100.- / Fr. 200.- AHV/IV) Renovierte Küche mit GlaskeramikKochfeld, grossem Kühlschrank, Steinabdeckung, Parkettboden im Wohnraum, Linoleumböden in den Schlafräumen, Balkon, Wandschrank. 왘FRINVILLIER왘 Wir vermieten in ruhigem Quartier, ideal für Kinder und Haustiere, schöne 41⁄2-Zimmerwohnung im 1. OG ab sofort oder nach Vereinbarung Bad/WC + sep.WC, offene Küche mit GS,Wohnzimmer Plattenböden, Zimmer Laminat, Balkon Mietzins: CHF 1'100.– + 200.– NK Parkplatz inkl. Auskunft erteilt Ihnen gerne Carol Utiger 079 750 87 30 [email protected] 032 365 29 88 seit 25 Jahren [email protected] Zu vermieten ab Mai, schöne 41⁄2-Zimmer-Altstadtwohnung 2. Stock, mit grosser Terrasse, Lift, grosse, helle Räume, neue Böden (Platten und Laminat). Ideal für WG. Zentral. Untergasse 44, Biel Fr. 1’625.– inkl. NK Infos: 078 667 84 01, Moser s jedem e hau in zu se urs leimer immobilien ag Vermittlung Bahnhofstrasse 6 Bewirtschaftung 2540 Grenchen Verwaltung Telefon 032 653 86 66 Schatzungen Natel 079 218 39 49 Bautreuhand [email protected] www.immoleimer.ch In Port an der Mattenstr.14a-c vermieten wir per sofort od. nach Vereinbarung à louer à convenir BIEL, Ch. de la Chênaie 61 3½-Zimmer-Wohnung m2 Bieler Immobili in der WOHGA Biel Immobilien-Treuhand AG Zieglerstrasse 43b, Postfach, 3000 Bern 14 An der Allmendstr. 25 in Port vermieten wir per 1. April 2007 4-Zimmerwohnung, 1.OG zu vermieten www.immobilien-treuhand.ch Worben Zu vermieten per sofort oder n. V. JnnpCen-Sjfondeoorschfau appartements de 3 pièces au rez-de-chaussée/2ème étage parquet à la salle de séjour balcon compartiment de cave ensoleillé et calme Loyer à partir de CHF 1’030.- charges incl. Visites sur rendez-vous. Appelez le numéro de tél. 032 535 55 75. 3.5-Zimmerwohnung CHF 1040.- inkl. NK 4.5-Zimmerwohnung CHF 1220.- inkl. NK helle, offene Wohnung mit sonnigem Balkon. Einbauschränke, Kellerabteil und Lift. Ruhige und kinderfreundliche Lage. Nahe öff. Verkehrsmittel & Einkaufsmöglichkeiten. Ein- und Abstellplätze können dazugemietet werden. Interesse? Rufen Sie an: PSP Management AG Chantal Siegrist, Tel. 062 837 76 29 [email protected] 0901 I 0906 I Süsse Transengirls wollen Sex 0906 578 626 Lustvolle Oma ist einsam 0906 578 622 Thai Girls suchen Schweizer Männer 0906 578 106, Fr. 4.23/min Seite: Buntfarbe: MILA, wenn du geilen XXXXL-Naturbusen suchst bist Du bei mir richtig. Unterwasserschaummassagen ohne Zeitdruck Hausbesuche. 100% diskret À louer STUDIO massage à BIENNE. Info: 079 773 32 17 078 816 69 61 Tabulosen, scharfen Sex (nur für erwachsene Kenner - mit Fototausch) Sende LUST an 632 1.–/sms 100% Privat Sex Kontakt mit Fotoaustausch Sende CLUB an 632 0.40/sms Farbe: HAUSFRAUEN ANNA Privatgirl VOLLB., SEXY BLONDINE www.privatwohnung.org diskret ab 9h00 Abmelden: Stop an 632 078 686 88 29 Junge Frauen Unt. Quai 42, Biel, 3. Stock 24h offen Body-/Thaimassage 079 277 40 20 078 884 24 59 Credit Carts www.happysex.ch/thaidreams 1. Mal in Biel NATHALIE (23), Blondine, schlank, Top-Model, Super-Service www.sex4u.ch 5 km vor Biel NEU Lengnau/BE THAI DREAMS ESCORT ■■ Schwarz Magnifique jeune femme, cheveux noirs, mince, belle poitrine, douce, embrasse, 69, fellation et sodomie. happysex.ch/yasmim I Erotica 076 360 64 55 ✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰ Mag gerne heissen Sex 079 747 58 08 CINDY, 24 Blond, Top-Model Di-Fr nur auf Termin 078 607 45 63 EUROPE U. Quai 42, Part ✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰ Nummer: 14.03.07 ✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰ BIEL BIENNE Biel-Bienne Reife + heisse Hausfrau von 19–24h www.happysex.ch sex4u.ch ✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰ NADJA Vollbusiges Luderle mit Spass dabei. Bei mir bist Du König. Franz-Pur, Zungenküsse, Stundenservice, NS, Bizarr-Erotik, uvm... 078 816 18 20 www.happysex.ch 079 574 59 19 oder belausche mich 0906 10 20 30 FR. 2.95/Min. Lustvoller Livesex!! Domina live!! 0906 56 9696 / 0906 56 9090 2.90/Min. POB 7544, 6000 Luzern SOUMISSION Ich heisse VIVIAN. Schreibe mir und Du bekommst gratis ein MMS-Bild von mir!! 0906 906 441 2fr50/app.+2fr50/min KARIN sucht Sexabenteuer - kein finanzielles Interesse. 0906 201 006 CHF 4.90/min. Tel. N°1 de la Rencontre par téléphone MAÎTRESSE EXPERTE Domination 0906 906 440 1fr99/ap.- 1fr99/min ENFIN DE VRAIS TRANSSEXUELS 0901 901 789 0906 90 64 48 1fr99/ap.- 1fr99/min 1fr99/ap.- 1fr99/min EXTASIA, Stämpflistr. 47, Parterre 076 534 94 05 www.sex4u.ch/mari Rubenslady Käthy (32) 079 485 18 73 Biel NEU bei König MARA (24), Anf., sexy Spanierin. Spitzenservice der Extraklasse. Stundenservice, Rollenspiele, Natursekt, franz. ggs. in heissen Dessous. Privat-Diskret. 12 – 23h Mo-So 079 369 93 12 ❤077 424 56 26❤ BIEL Superbe Transsexe blonde, www.ekprivat.ch blonde, grosse poitrine, corps sublime, Jeden MO, MI, SA nymphomane, fantasmes in Biel + Ostermundigen 1 ⁄2 Std. Fr. 110.– statt Fr. 160.– A-Z, spécial striptease B: 079 485 18 73 076 448 38 65 O: 079 381 29 01 SARA 24-j. Schöne Brüste und Apfel-Po, 69, NS, Analverkehr, Fusserotik, Körperbes..., Dildo-Spiele. Ohne Zeitdruck www.ekprivat.ch Jeden Freitag 50 Min. Fr. 200.– in Biel + Ostermundigen B: 079 485 18 73 O: 079 381 29 01 STUDIO SURPRISE, 2. St. Unt. Quai 42, Biel 076 451 55 34 www.happysex.ch/sara 0906 90 61 10 1fr99/ap.- 1fr99/min Privatkontakt: Gabi (24), Biel Suche geile Männer für erotische Treffen! (O.f.I) SMS an 076 44 58 210 PLAISIRS LESBIENS Femmes entre elles 0906 906 108 1fr99/ap.- 1fr99/min Bl., sexy, vollbusig 078 741 22 05 EUROPE U. Quai 42,Part www.happysex.ch ✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰ Erotische Körpermassagen mit Streicheleinheiten. (Kein Sex) 079 322 57 68 MO-FR: 10 – 20h SA: 11 – 16h jeune, poitrine XL, corps ravissant, rasée, vraiment jolie, actif/passif, aucun tabou. Spécial partouze. 24/24 076 306 10 71 Attractive brune, 23 ans, mince, sexy coquine, T 34, propose: massages de rêve, embrasse partout, moments très chauds avec multiples sex erotique. 24/24 CHANEL ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Hübsche Blondine besucht Dich Zuhause oder im Hotel. Je me déplace. Deutsch/Français 079 617 59 80 076 526 78 69 079 779 17 60 www.anabella.ch.vu Busenfan gesucht! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Chaudes et perverses ACHTUNG! WIEDER DA! DYNA (24) Biel-Bienne. Fräulein, Mini ohne Höschen, zeigefreudige EndlosBläserin liebt wilden AV, Zungen-küsse, Rollenspiele, Natursekt, FF, Stundenservice2-3 x, Franz. ggs., PrivatDiskret. Mo-So 12–23h ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ COQUINES ✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰ Ich heisse Nadine, bin blond, frauliche Figur mit Riesen-Brüsten. Ich mag gern küssen + schmusen, liebe NS/AV. Interessiert? Dann komm mich besuchen 079 633 22 67 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Neu! LYSA, CH, 28 Sexy, blond, mit XXXXL-Naturbusen. Küssen, SM, NF, AV, FF (alles ist möglich), 69. Liebevolle, erotische Sessionen ganz ohne Zeitdruck. Sie bietet Dir alles, ist sauber und diskret. Ein Muss für alle Liebesbedürftigen, die auf Zärtlichkeiten stehen. Mo - Sa www.happysex.ch Jurastrasse 20/3. Stock/ohne RV GANZ NEU JANET (19), griechisches Fotomodel. Etwas vom Feinsten! A-Z, Fr. pur, etc. 079 762 82 25 www.ekprivat.ch Di. 20.3. Mittags-Happy Hour in Biel 1 Dame Fr. 70.– / 2 Damen Fr. 130.– 12h – 14h 079 485 18 73 NEU! Franz. pur, Küssen, 69… MONI, blond, vollbusig PETRA, schwarze Haare, vollbusig. Ab 11 Uhr Haus-/Hotelbesuch möglich ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ 078 914 88 14 NEU NIKY Blonde Nymphomanin ohne Zeitdruck, 1/2 Stunde 100.– Anal, 69, Dildo-Spiele, NS, FE, Latex, Vibro 078 811 32 94 Schülerstr. 22, Biel 2. Stock, Türe 11 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Willkommen im Paradies! ❤-ige Hausfrauen geben dir Wärme, Erholung, Geborgenheit u.vm. Faire Preise! 079 517 06 08 Privat / Diskret Renata (37) Erotik + Tantra 076 208 21 40 ❤ ORIGINALFOTO HAUSFRAU 0906 598 0906 906154 440 2fr50/ap.+2fr50/min 1fr99/ap.1fr99/min 24j., hübscher Engel MARI mit reizender Figur und megagei... Po! 20h – 22h ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ 0906 906 0906 906105 440 2fr50/ap.+2fr50/min 1fr99/ap.1fr99/min Slovakin Junge, zärtliche Frauen + schöne Transsex, XL-Busen. “Alles ist möglich” Kreditkarten OK Jurastr. 20, 3. Stock 1 Dame Fr. 70.– / 2 Damen Fr. 130.– ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Domination aventure ENFIN MAÎTRESSE une vraie EXPERTE GAY LINE Domination ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Fr. 16.3. Happy Hour in Biel Magnifique débutante, 21, ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ 076 441 20 58 (ab 18 Jahren) Jeune épouse MAÎTRESSE insatisfaite EXPERTE cherche ★★★★★★★★★★★★★★★★★ Pink House Studio www.ekprivat.ch ORIGINALFOTO SEX L I V E mit D I R Mache jeden ⁄2h 100.– anal, NS E. Schülerstr. 22, Biel 2. St. Türe 10 078 764 58 24 happysex.ch/elissa ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ Fr. 2.99/Min LIVE ★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★★ LIVE 1 ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ 0906 111 911 (85 cts/mn) esch alles möglech!! 24 Std. süsse Tschechin, blond, schlank, hübsch. ✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰ MECS GAYS VIRILS ET ACTIFS Uf dere Nommere Elissa ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ FEMMES REELLES A ACCOSTER 0906 555 905 (85 cts/mn) 0906 1 2 3 4 5 6 ★★★★★★★★★★★★★★★★★ ✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰✰ Junge Frauen live… 0906 56 7337 Sex Abenteuer pur 0906 56 6969 Heisser Sex echt live!! 0906 56 7676 2.90/Min. POB 7544 6000 Luzern Die eifachschti Nommere vo de Schwiiz Einzigartig in Biel Tantra-Rituale diverse Massagen mit Karina 078 646 19 07 ❤ SEXY-SEX ❤ Ohne Zeitdruck. 69, AV, Natursekt, Fusserotik, Onanie/Vibro-Show, leichte SM, Körpermassagen… Unt. Quai 42, Biel Studio Fantasy, 1. Stock 078 727 00 05 KK + WIR OK www.sex4u.ch/karina auf Vereinbarung. Hausbesuche möglich Zum geniessen CH-Frau Hausbesuche oder in der Natur Keine SMS Voranmeldung www.ekprivat.ch Jeden DO. 40 Min. Fr. 170.– in Biel + Ostermundigen B: 079 485 18 73 079 304 97 74 O: 079 381 29 01 Kennenlernen & Treffen Selbstinserenten Gefällt Dir ein Inserat? Ruf einfach auf die Nummer 0901 999 028 (Fr. 3.13/Anruf + Fr. 3.13/Min., nur mit Frequenz- bzw. Tonwahltelefon möglich) an. Folge der Anleitung für schriftliche Inserate und wähle die persönliche Inserate-Nummer Deines gewünschten Partners. Höre den gesprochenen Text, lass Dich direkt verbinden oder hinterlasse ihm www.singlecharts.ch eine Nachricht. Partnerschaft Sie sucht Ihn Ich, w., 29-j., brauche weder Schmuck, Blumen, noch Luxusgeschenke. Was ich mir von dir, m., wünsche ist Treue, Ehrlichkeit, Loyalität und manchmal deine starke Schulter zum Anlehnen. Warte schon. Inserate-Nr. 307067 Charmante veuve, 50 ans, cherche monsieur, sérieux, 50 à 65 ans, pour amitié, sortie etc. Curieux s'abstenir. Inserate-Nr. 306963 Vilich gits dä Ma, wo ni sueche gar nid, oder doch? Är sötti NR si, ab 50-j., Chatz, Ross u Hung liebe. Ig, w., 56-j., NR, spontan, sueche so nes Wunder. BE/SO/FR. Inserate-Nr. 307020 Gentille veuve, 64 ans, cherche monsieur sérieux, pour amitié, sortie etc. BE/NE/JU/Bienne. Inserate-Nr. 307093 Couleur café, 45 ans, suisse, bon job, douce, sympa, cherche homme, BCBG, 40 à 50 ans, parlant un peu français, pour vie à deux, mariage si entente. Aventure exclue. Inserate-Nr. 307133 Univ., 62/170/62, présence agréable, affectueuse, sensible, loyal, aimant culture, voyages, animaux, cherche monsieur même profil, 57 à 65 ans, pour belle historie d'amour. Inserate-Nr. 307134 Charmante dame, 65 ans, caractère et physique agréables, dynamique, chaleureuse, gaie, équilibrée, libre, cherche monsieur même profil, pour relation sérieuse. Inserate-Nr. 307135 Allein erziehende Mutter, 45-j., möchte nicht länger alleine durchs Leben tigern. Suche eine dauerhafte Partnerschaft. Dein Alter ist nicht so wichtig, deine Einstellung aber schon. Inserate-Nr. 307068 Frühlingsanfang mit dir? Ich, w., NR. 63-j., gepflegt, jünger aussehend, suche gepflegten, sympathischen Mann, für schöne Beziehung. Willst du auch nicht länger alleine sein? SO/BE. Warte schon gespannt. Inserate-Nr. 306966 Gesucht von BE-Frau, 43-j., flotter, interessanter Mann, nur CH, BE/FR, ab 40-j., für eine Partnerschaft. Ich, sinnliche, mollige Frau, habe das Alleinsein satt. Du auch? Freue mich schon auf dich. Inserate-Nr. 306973 ZG, CH-Ukrainerin, 35/174, nett, spontan, diskret, sucht netten, gut situierten Mann bis 50-j., mit Niveau, für eine schöne Beziehung. Warte schon gespannt. Inserate-Nr. 307047 Attraktive, warmherzige Frau mit südländischem Touch, sucht einen gebildeten, feinfühligen, unabhängigen Mann mit Niveau, 34- bis 44-j., für eine seriöse Beziehung. Inserate-Nr. 307049 Gesucht von BE-Frau, 45-j., ein flotter, interessanter Mann bis 48-j., für eine Partnerschaft. Ich habe das Alleinsein satt. Du auch? Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 307104 AG, jung gebliebene, romantische NR-Frau, bald 40-j., mit 2 Jungs, 7/9-j., sucht zärtlichen Mann, der mit ihr die 2. Lebenshälfte verbringen will. Hobbys: Kino, Biken, Tanzen. Bis bald am Telefon! Warte schon. Inserate-Nr. 307177 Vielleicht passen du und ich zusammen, im Puzzle des Lebens, wenn du, m., mich, w., 48-j., anrufst. Sicher nicht vergebens. Melde dich, dann werden wir sehen, was daraus werden kann. Ruf mich doch mal an. Inserate-Nr. 307069 BE, sympathische, 40-j. Armenierin, sucht eine CHMann bis 55-j., für eine feste Beziehung/Heirat. Ich bin ehrlich, humorvoll. Hobbys: Lesen, Reisen, Musik. Nur seriösre Anrufe! Inserate-Nr. 307018 Für technische Fragen 0848 000 241 (Fr. 0.12/Min.) Afrikanerin, 23/168, F sprechend, sucht einen seriösen, sympathischen Mann, 32- bis 45-j., für eine schöne Partnerschaft. Würde mich freuen von dir zu hören. Region Biel/FR. Inserate-Nr. 307161 Sympathische, intelligente Frau aus der Ukraine, Kiev, 44/174/65, sucht einen Mann, 45- bis 60-j., für eine ehrliche, seriöse Partnerschaft. Bis dann. Inserate-Nr. 307091 Nie mehr ohne dich. Mein Herz schlägt nur für dich! Welcher Senior an 72-j., kann sich das sagen und möchte mit humorvoller, unabhängiger Witwe, eine Freundschaft eingehen? Inserate-Nr. 306960 SO/BE, ich, w., 60-j., schlank, gepflegt. Wo bist du, lieber Mann, mit dem ich Vieles unternehmen kann? Bist du gross, schlank, 55- bis 65-j., dann freue ich mich auf dich. Inserate-Nr. 307164 ZH, aufgeschlossene, fröhliche Frau, möchte Mann bis 52-j. kennen lernen. Du solltest Wörter wie, Ehrlichkeit, Vertrauen, Gemeinsamkeiten, Zärtlichkeit kennen. Ich liebe das Leben! Inserate-Nr. 307070 SO, w., 44/160, braun-blond. Mein Herz ist frei und deines? Musik, Natur, Wasser, Lachen, das alles liebe ich. Du auch? Bis bald. Inserate-Nr. 307165 Liebe und aufgestellte BE-Frau, mollig, sucht auf diesem Wege einen herzlichen Mann, 40- bis 55-j., für eine tolle Partnerschaft. Freue mich auf deinen Anruf! Inserate-Nr. 307130 Wo ist der Kuschelbär, gross, schlank, ab 60-j., sehr gepflegt, liebevoll, hübsch, treu, mit Niveau? Hast du ein grosses Herz, dann ruf mich, w., an. Tanzen, Lachen, Reisen ans Meer. Freue mich schon. Inserate-Nr. 307131 Wie gebe ich ein Inserat auf? - sende uns nebenstehenden, ausgefüllten Talon per Post oder Fax - Expressaufgabe zu Bürozeiten per Telefon 0901 578 548 (Fr. 1.--/Anruf + Fr. 1.--/Min.) - per Internet unter www.singlecharts.ch Hinweis: Für die Aussagen, Angaben und Text in den Inseraten wird keine Haftung übernommen, weder vom Provider, noch vom Verlag. Singlecharts behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen, Inserate zu kürzen oder nicht zu publizieren. Weitere Infos und die AGB finden Sie unter www.singlecharts.ch. Schriftliche Anzeigen und Antworten auf Singlecharts-Inserate sind nicht möglich und werden nicht bearbeitet oder weitergeleitet. Ich möchte auf diesem Wege einen lieben, treuen, ehrlichen Mann, 45- bis 55-j., kennen lernen. Ich, w., 49-j., habe drei Kinder, 18/17/13. Nur feste Beziehung. Inserate-Nr. 306989 Er sucht Sie Homme de couleur, cinquantaine, NF, cherche compagne libre, pas complique, pour amitié, âge indifférent. Pas sérieuse s'abstenir. Inserate-Nr. 306965 CH-Mann, 63/182, NR, beruflich im künstlerischen Bereich tätig, Freizeit Segeln, nicht ortsgebunden, sucht nette, gepflegte Sie bis 50-j., für eine schöne Beziehung. Inserate-Nr. 307137 Bist du die NR-Frau ab 64-j., liebst Natur, Diskutieren, Zeitgeschehen, Velo, Wandern usw.? Dich sucht ein auch aktiver Mann und freut sich auf ein 1., sicher lebhaftes Gespräch. D/F. Ruf doch mal an. Inserate-Nr. 307138 Homme africain, beaux, 49/170/70, cherche une femme pour amitié, 40 à 65 ans, NF. Parles F/P. SO/NE/Bienne/BE/JU. Inserate-Nr. 307167 CH-Mann, 48-j. Landwirt, angestellt, geschieden, sucht eine Partnerin. Möchte dich verwöhnen, mit dir die Freizeit geniessen. Inserate-Nr. 307000 Ich, m., attraktiv, 40/182, NR, sportlich, möchte mich wieder verlieben in dich, w. und alles Schöne gemeinsam geniessen. Wenn du treu bist, Ehrlichkeit schätzt, freue ich mich auf dich und deinen Anruf. Inserate-Nr. 306979 BE-Mann, 53/178, suecht dich, w., bis 55-j., treu und ehrlich söttisch du si. Inserate-Nr. 306962 Suche eine nette Frau für eine tolle Beziehung, auch Ausländerin. Ich, m., Jahrgang 63, freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 307019 BE, Mann, 57-j., sucht liebe, schlanke Sie, für eine schöne Zukunft. Hobbys: Sport, Tanzen, Ski fahren, Wandern u. v. m. Region Mittelland. Also bis dann am Telefon. Inserate-Nr. 307166 Freizeit Inserat aufsprechen unter 0848 000 240 (Fr. 0.12/Min.) Sie sucht Ihn 49-j. Frau, jugendliches Aussehen und schlank, sucht grossen, humorvollen Mann für Ausgang, Ausflüge, Essen, Pop-Konzert etc. Biel und Umgebung. Inserate-Nr. 306977 Hallo zäme, gits vom AG bis BS, no e treui, naturverbundeni Frau, für e feschti Beziehig? Dörf jünger/älter si. Ich, m., treu, 50/177/80, bruni Auge und Hoor, lieb Natur, Kochen. Inserate-Nr. 306981 Hallo, ich, m., 28-j., sportlich, suche einen nette Frau für eine Partnerschaft. Bist du 22- bis 33-j., dann warte ich gespannt auf deinen baldigen Anruf. Bis dann. Inserate-Nr. 307005 Er, 65-j., im besten Alter, sucht Sie, für eine Partnerschaft. Du darfst auch von dunkler Hautfarbe sein und ein Kind haben. Ruf an, ich warte schon auf dich! Inserate-Nr. 307055 BE/BEO, m., 40/170, lange Haare, grün-braune Augen, unkompliziert, sucht Sie, für eine Beziehung. Magst du auch Berge, Wald, Natur, See, Wandern, Baden, Reisen? So ruf an. Inserate-Nr. 307056 BE, ich, m., 65/165, NR, suche eine liebe, ehrliche, treue Frau bis 60-j., für eine schöne Partnerschaft. Freue mich auf deinen Anruf. Inserate-Nr. 307109 Walliser, 52/171/52, sucht liebe Frau für eine ernste, feste Beziehung. Sehr gerne Wittfrau. Freue mich auf deinen Anruf. Also bis dann am Telefon. Inserate-Nr. 307057 CH-Mann, 44/182, sucht Frau aus Afrika, Südamerika, Karibik, 20- bis 40-j., für gemeinsame Zukunft. Melde dich, auch wenn du schon Kinder hast. Spreche D/E/Sp/Port./F. Inserate-Nr. 307060 Sie sucht Sie Welche Kollegin, 36- bis 44-j., möchte mit Frau, 37j., in den Ausgang, etwas Trinken und Tanzen gehen, Blue Note Oldies-Party, Raum Biel? Bis dann am Telefon. Inserate-Nr. 306964 Er sucht Sie M., 47/177/77, schlank, gepflegt, suche eine liebe Frau, die auch viel alleine ist, für die Freizeit, evtl. feste Beziehung, wenn die Chemie stimmt. Bis dann. Inserate-Nr. 307127 Allgemein Anfänger-Pokerrunde, 3 Frauen, 1 Mann, suchen noch Mitspieler/Innen, 40- bis 55-j., Region/Umkreis Basel. Inserate-Nr. 307003 Flirten/Plaudern Flirten, plaudern, evtl. auch treffen, mit einem angenehmen und interessanten Endfünfziger. Schönes erleben, ohne Bestehendes zu zerstören. Melde dich doch. Inserate-Nr. 307184 Ferien Ich, Witwe, CH, NR, 51-j., berufstätig, suche Kollegin zum Reisen, Einzelzimmer und Freizeitgestaltung. Raum ZH. Inserate-Nr. 307175 Wir, w. 41-j. und Sohn bald 6-j., suchen Frau oder Mann mit Kind, um gemeinsam die Sommerferien zu planen. Am liebsten am Meer. Melde dich doch bei uns. Inserate-Nr. 306974 Er sucht Ihn Mann, 60-j., naturverbunden, mit Herz, sucht älteren, sympathischen Mann. Dein Anruf freut mich. Inserate-Nr. 306990 Gratis inserieren (nur für Privatpersonen und ohne kommerziellen Zweck) Vorname / Name Strasse / Nr. PLZ / Ort Geburtsdatum Unterschrift E-Mail Adresse: Ich bin erreichbar für telefonische Direktverbindungen Mo bis Fr von bis sowie Sa / So von: unter der Telefonnummer (nur Tonwahltelefon / Mobiltelefon): Einsenden an: Singlecharts bielbienne, Postfach 114, 8903 Birmensdorf oder per Fax an: 0901 578 549 (Fr. 4.23/Min.) per Internet unter www.singlecharts.ch Dein Inseratetext kann auch in anderen Medien erscheinen. Aktuellste Inserate auf TXT SF1 ab S. 805 und SF2 ab S. 808. Pour des annonces françaises choisissez le teletext TSR 1, page 831. bis und von bis (unbedingt angeben) Deine Daten werden vertraulich behandelt und nicht veröffentlicht. Die Inseratenummer erhältst Du per Post. Veröffentlicht mein Inserat unter der Rubrik: ❒ Partnerschaft ❒ Freizeit ❒ Flirten/Plaudern Inseratetext: (max. 170 Zeichen) ❒ Sport/Kultur ❒ Ferien/Reisen BIEL BIENNE Nummer: Seite: Buntfarbe: Farbe: AGENDA BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 15.3. DONNERSTAG JEUDI KONZERTE CONCERTS l GYMNASIUM LINDE, Aula, «Aux cathédrales», Chor des Gymnasiums Linde Biel singt Werke von Gounod, Grieg, Gardner u.a., mit Unterstützung des Saxquartetts saxArt, Daniel Beriger und Pascal Hammel, Leitung, 20.00. l THÉÂTRE MUNICIPAL, Kulturtäter, chanson française, Adrienne Pauly (F), premier album, Adan Jodorowsky, basse; Alice Botté, guitare; Olivier Ferrarin, batterie; Denis Clavaizolle, clavier, 20.30. l VOLKSHAUS, HKBOper, «Es ist ein Knie, sonst nichts», Kurt Dreyer, Leitung, 19.30. l SAINT-IMIER, salle de spectacles, Gilles Vigneault, «Au bout du coeur», 20.30. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l INS, Bahnhof BLS, Pro Senectute, Winterbummel, ca. 2 Std., 13.30. l LYSS, KUFA-Libré, Sound’n’Bar, 20.00. l NIDAU, Kreuz, LindyHop Tanzbar, 20.30. l TAVANNES, gare, Pro Senectute arc jurassien, randonnée pédestre, Delémont, départ train 12.19 (rendez-vous 13.30 devant la gare de Delémont). l COUPOLE, Freebase Corporation + DJ Rolla, drum & bass, 22.00. l GYMNASIUM LINDE, Aula, «Aux cathédrales», s. 15.3., 20.00. l ROTONDE, 4. Canal 3Nacht mit George, Mundartstar mit seiner Band, DJs Alan Reef, Mättu Reuteler und Mike Baader, 21.00. Eintritt gratis! l STADTKIRCHE, Vesper, Dora Widmer, Orgel, Werke aus 3 Jahrhunderten, 18.00. l ST. GERVAIS, Étage, Devoted Productions presents Kain (D), Deutschpop, support: Acapulco Stage Divers (ZH), Jack’s Love Band (Biel), Rock, Türe: 21.00. l VOLKSHAUS, HKBOper, «Es ist ein Knie, sonst nichts», Kurt Dreyer, Leitung, 19.30. l LYSS, Jazzclub am Hirschenplatz, The Bowler Hats, 20.30. l LYSS, KUFA-Libré, MooMooFarm-Allstars, Grubb, Sree, Sprechgesang, 21.00. KUFA, Big Rock Session, Wild Widow, Psycho Elvis, The Minux, D.N.A., 20.30. THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, «Maria Stuart», Trauerspiel von Friedrich Schiller, 20.00. Einführung: 19.30. l GRENCHEN, Schopfbühne, «Schau nicht unter’s Rosenbeet», Comedy-Thriller von Norman Robbins, Regie: Reto Baumgartner, 20.00. l INS, Schlössli, Druidensaal, «Einen Jux will er sich machen», 8. Klasse, 19.30. l MÖRIGEN, Aula Schulhaus, Theaterbühne Mörigen, «Si letscht Wunsch», Komödie von Roland Moser, Regie: Mary-Ann Hurni, 20.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... 17.3. SAMSTAG SAMEDI KONZERTE CONCERTS l CARRÉ NOIR, Mbunda percussion et danse, 20.30. l SEVEN BAR, Blues Nett Work, 21.00. l ST. GERVAIS, Étage, Büro für finstere Zeiten, Push the Button, DJs D.E.S. Project & Mc K Nay, DJ Goodman, Illieists...The Jungle Trio, Grenzgänger Collective, 22.00. l VOLKSHAUS, Groovesound, GMF - Grand Mother Funck, Soul, Funk, Jazz, Afro, Ragga, Brasil; Famara, Reggae; Knackeboul, Hip Hop, 21.00, Türe: 20.00. l AARBERG, Rathauskeller, St. Patrick’s Dax, live band: Mrs. Jamieson’s Favourites, ab 21.00. l VINELZ, Club172, Riddick Jones und Töggeliturnier, Einschreiben: 20.00, Spielbeginn: 21.00. l CORGÉMONT, salle de spectacles, Fanny Anderegg et son quartette, 20.30. l SAINT-IMIER, Espace Noir, Mon Petit Poney / Garçons Sauvages / Stakhanoviste vs Kutruff, 21.30. l TAVANNES, Le Royal, Marc Aymon, «L’astronaute», chanson, 20.30. THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, Liebhaberbühne Biel, «Gschpässigi Lüt», Komödie von John Patrick, 19.00. l BÜREN, Rathaussaal, Theater für den Kanton Bern, «Der Froschkönig«, 16.30. 16.3. FREITAG VENDREDI KONZERTE CONCERTS l BLUE NOTE CLUB, Russkaja (RU), Russian Ska, 22.00. l CARRÉ NOIR, soirée jazz, Cédric Bovet et Julien Revilloud, 20.30. l GRENCHEN, Schopfbühne, «Schau nicht unter’s Rosenbeet», 20.00. l INS, Schlössli, Druidensaal, «Einen Jux will er sich machen», 8. Klasse, 19.30. l MÖRIGEN, Aula Schulhaus, Theaterbühne Mörigen, «Si letscht Wunsch», s. 16.3., 20.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l HEILPÄDAGOGISCHE TAGESSCHULE, Falbringen 20, Jongliertrefffest, 13.00 - open end, Nachtessen: 19.00. l MAISON WYTTENBACH, fête de l’entraide des paroisses réformées romandes, concert-bénéfice avec DixieOnAir, avec souper, 17.00-23.00. Res. 079 / 473 79 73. l MUSÉE SCHWAB, Autour du baobab, racisme et images du Noir et du Blanc: comment les déconstruire pour un meilleur dialogue entre Noirs et Blancs, 10.00-17.30. l LENGNAU, A-R-A, Innere Kommunikation mit Kindern, 10.00. Anm. 032 / 653 11 34. l LYSS, KUFA-Libré, Jukebox Heroes, remember the Hits of 70ies & 80ies, DJs Schnupf, Küsu & Simon S., 21.00. KUFA, Soccer’nSound Vibration, DJs Fabulous, Mequisto, Rocksteedy & B-Bob, 21.30. l MOUTIER, salle de Chantemerle, «Petits rats des Caraïbes», spectacle de danse des pirates, élèves de l’école de danse de Michèle Blaser, 18.00. l RECONVILIER, Restaurant du Midi, thé dansant, 14.00-17.00. l TAVANNES, école secondaire, 21e championnat international des jeux mathématiques et logiques, dès 14.00. ANNONCE #-6& /05& $-6# THU 15.3. / 21h - 2.30h / CHF 10.- 5)634%": /*()5 '&7&3 DJ STEFANO / Ladies free / ab 25 dès 25 ans FRI 16.3. / 22h - 3.30h / CHF 30.- 3644,"+" RU – Russian Ska! SAT 17.3. / 22h - 3.30h / CHF 15.- -& %*4$0 DJ TONEY D. / Disco Charts & House Ladies free till 23h / ab 25 Jahren / dès 25 ans Reservation 032 322 09 09 / www.blue-note-club.ch KINO / CINÉMAS l FILMPODIUM - Transformer 2 «Teorema», FR: 20.30. «Beautiful Boxer», SA/MO: 20.30. «The written Face», SO: 17.00. «Romance», SO: 20.30. l GRENCHEN, PALACE «Ghost Rider», DO/FR/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30, SA/SO: 17.00. «Schweinchen Wilbur und seine Freunde», SA/SO/MI: 14.30. l INS, INSKINO «Je vous trouve très beau», FR/SA/SO/MI: 20.15. «Madita und Pim», SA/SO/MI: 14.15. l LYSS, APOLLO Freitag geschlossen! «Mitten ins Herz», DO/SA/SO/MO/DI/MI: 20.30, SA/SO: 14.30. «Eine unbequeme Wahrheit», SA/SO: 17.00. «Zauberlaterne», MI 21.3.: 14.00. 27 Dimanche au Royal de Tavannes, deux enfants, Hänsel et Gretel perdus dans la forêt sombre, abandonnés, affamés, croquent à belles dents la maisonnette étrange du théâtre d’ombres, Gare à la sorcière mangeuse d’enfants. Let’s go! Biel Bienne l MUSEUM SCHWAB, Transformer 2, Verwandlung zwischen Mann und Frau, Eröffnung, Welcome Drink, The Double Twin (Paris) + Performance Stella Glitter (ZH), 18.30. l MOUTIER, salle de Chantemerle, «Petits rats des Caraïbes», spectacle de danse des pirates, élèves de l’école de danse de Michèle Blaser, 20.00. nn BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 Diesen Sonntag gehen im Kulturzentrum le Royal in Tavannes zwei Kinder verloren: Hänsel und Gretel finden sich alleine im dunklen Wald wieder. Ausgesetzt und ausgehungert knabbern sie am leckeren Häuschen im Schattentheater – bis die böse Hexe kommt! Knusper, knusper Knäuschen ... Let’s go! l Biel / Bienne l Region / Région Deutsch in Normalschrift / français en italique MagentaSchwarz l BÉVILARD, PALACE «Vitus», JE/LU: 20.00, VE/SA/DI: 20.30, DI: 16.00. «Die Herbstzeitlosen», ME: 20.00. l LA NEUVEVILLE, CINÉ «Taxi 4», VE/SA/DI: 20.30. «Babel», DI: 17.30. l MOUTIER, CINOCHE «Babel», JE/LU: 20.30, SA: 17.30. «La nuit au musée», VE/SA/DI: 20.30, VE/DI: 16.00. l SAINT-IMIER, ESPACE NOIR «La maison de sable», JE: 20.30, VE: 21.00, DI: 17.30, 20.30. l TAVANNES, ROYAL «Une grande année», VE: 20.30, SA: 17.00, 21.00, DI: 17.00. «Cashback», DI/MA: 20.30. l TRAMELAN, CINÉMATOGRAPHE «Die Herbstzeitlosen», JE: 20.00, VE: 20.30, SA: 18.00, DI: 14.00, 20.00, LU: 20.00. «Le prestige», SA: 21.00, DI: 17.00, MA: 20.00. [email protected] 18.3. SONNTAG DIMANCHE KONZERTE CONCERTS l CARRÉ NOIR, l’école de percussion de Raphaël Hofmann, 17.00. l ÉGLISE DU PASQUART, récital d’orgue, Bernard Heiniger, Bach, Couperin, Widor, 17.00. l ROTONDE, Cadenza, couleurs et rythmes, tango neuvo & râgas, Isabelle Lehmann, Michel Rutscho, avec brunch, 10.45. l STADTKIRCHE, Bieler Kammerchor, Allegria musicale, Andreas Heiniger und Melanie Kind, Barockvioline; Max Flückiger und Barbara Müller, Barockviola; Katrin Luterbacher, Barockcello; Christof Wenger, Kontrabass; Hans Richard, Orgel, Alfred Schilt, Leitung, Demantius, Heiniger, Penderecki, Händel, Bach, 17.00. l THÉÂTRE DE POCHE, Kulturtäter, Zoé (B), chanson française, premier album, «Tout va bien», Ariane Cadiet, piano, 18.00. l AEGERTEN, Kirche, Canto Amabile, «Es stunden drei Rosen», romantische Gesänge für Frauenchor a capella, Brahms, Schumann, 17.00. l PIETERLEN, Schlössli, Frytig Jazzband und Zmorgebuffet, 9.45. l ST. JOHANNSEN, Massnahmenzentrum, Millgarden Brass Ensemble, Originalkompositionen und Arrangements, Apéro im Kreuzgang, 17.00. l SORNETAN, Centre, concert d’orgue, Sara Gerber, organiste, 17.00. l MÖRIGEN, Aula Schulhaus, Theaterbühne Mörigen, «Si letscht Wunsch», s. 16.3., 17.00. l TAVANNES, Le Royal, Association Théâtre «Couleurs d’ombres», «Hänsel et Gretel», 17.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... l BAHNHOF, Bushaltestelle Nr. 11, Pro Senectute Biel-Seeland, Wanderung Rebenweg, 14.00. l BSG-SCHIFFLÄNDTE, Jodlerschiff, Drei-SeenFahrt, 10.00-17.00. Capitaine ahoi!, 11.30-14.00. Anm. 032 / 329 88 11. l GRENCHEN, Musigbar, Sonntagsforum, «Girardhaus - gestern, heute morgen», Edith Sutter, Toni Brechbühl, Hannes Luterbacher, 11.30. l KALLNACH, Weisses Kreuz, Tanznachmittag mit Edgar Charles, Werner & Sonja, 14.00-17.00. 19.3. MONTAG LUNDI THEATER THÉÂTRE l PALACE, spectacles français, «Le Modern» de et par Bergamote, 20.15. 20.3. DIENSTAG MARDI UND AUSSERDEM... DE PLUS... l ALTERSWOHNHEIM BÜTTENBERG, Mario Spiri am Klavier, 15.30-17.00. l HTI, Quellgasse 21, Arbeitskreis für Zeitfragen, «Wovon leben wir morgen?», ein Streitgespräch zur Zukunft der Arbeit, 20.00. l KIRCHGEMEINDEHAUS MADRETSCH, Blumenrain 24, «Mit der Bibel ins Gespräch kommen«, 19.30. l LE PAVILLON, Junior Chamber Biel-Bienne, Businesstalk zum Thema Innovation, ab 17.45. l SUTZ-LATTRIGEN, von Rütte-Gut, Renaturierungsfonds - ein Stein des Anstosses, Dr. Willy Müller, Leiter Renaturierungsfonds Kt. Bern, 19.30. 21.3. MITTWOCH MERCREDI KONZERTE CONCERTS l KONGRESSHAUS, 7. OGB-Abo-Konzert, Bieler Symphonieorchester, Thomas Rösner, Leitung; Nelson Goerner, Klavier, Debussy, de Falla, Ravel, 20.00. Seniorenkonzert, verkürztes Programm, 11.00. Res. 032 / 328 89 79. THEATER THÉÂTRE KONZERTE CONCERTS l THÉÂTRE POUR LES PETITS, rue Neuve 9, Les Croqu’guignols, «Le loup et les 7 petits chevreaux», dès 4 ans, 15.00. l MUSIKSCHULE, Saal 301, Audition Klavierklasse Anna ForsterPetrova, 19.00. UND AUSSERDEM... DE PLUS... THEATER THÉÂTRE THEATER THÉÂTRE l STADTTHEATER, Foyer, Buchvernissage, Jean-Luc Benoziglio, Louis Capet, Fortsetzung und Schluss, 11.00. l STADTTHEATER, Liebhaberbühne Biel, «Gschpässigi Lüt», Komödie von John Patrick, 19.00. l INS, Schlössli, Druidensaal, «Einen Jux will er sich machen», 8. Klasse, 15.00. l GRENCHEN, Schopfbühne, «Schau nicht unter’s Rosenbeet», 20.00. l LENGNAU, A-R-A, Frühlings-Sonnenwende, Erwachen im Strahl der Frühlingssonne, Rituale am Feuer, 19.30. Anm. 032 / 653 11 34. Achtung! Informationen über Veranstaltungen vom 22. bis 28. März 2007 müssen bis spätestens am Freitag, 16. März, 08.00 Uhr auf der Redaktion sein. E-Mail-Adresse: [email protected] Attention! Les informations concernant les événements du 22 au 28 mars 2007 doivent parvenir à la rédaction au plus tard le vendredi 16 mars à 08.00 h. Adresse e-mail: [email protected] BAR / CLUB / DANCING / DISCO l BLUE NOTE CLUB, DO: Thursday Night Fever, DJ Stefano, 21.00-02.30. FR: Russkaja (RU), Russian Ska, 22.00. SA: Le Disco, Disco, Classics, Charts, soulful House, DJ Toney D., 22.00-03.30. l GAMBRINUS LOUNGERIA, ApéroTime, ab 17.00. DI: DI: Auftank-Abende. MI: Live-Pianomusik. DO: Musikalische Flashbacks. SO: Chillouts. l LES CAVES, SA: soirée disco, années 70 à 90, avec DJ Nico, dès 22.30. l PUB 007 AFRO TROPICAL, Neumarktstrasse 46. DO 21.00-00.00, FR/SA 21.00-03.30, DJs Al, Pascal-Ice-Sound (Le Sorcier Blanc), Morena, RnB, House, Samba, Ndombolo, Mibalaka, Reggae, Ragga, Merengue, Salsa, Bachata. l RELAXED DJS, Aarbergstr. 72, every friday, 22.30-03.30 DJs Fasu, Tex-Seven, eDJ ISO 9004, 70 / 80 / 90es / Top 40. l SEVEN BAR, DI-DO 16.00-00.30, FR 16.00-02.30, SA 11.00-02.30, SO 11.0000.30. FR: Disco, 20.00. SA: Disco mit DJ Dänu, 20.00. l 20GI CHÄLLER BAR & LOUNGE, 21.00. DO: 5-Liber-Spass mit Rude Boy Sound (Dancehall Ragga). FR: Chäller Movie-Night (Surprise). SA: Lazen, Live on Stage (Pop Rock, Blues & Rock N Roll). l IPSACH, CASTELLINO CLUB, 22.30. FR: Ladies first, club sound, house, blackmusic. SA: Little Italy, funky house, vocal house, uplifting house, Gianni Milani, MC Jay Lex, Sonny, Oliver Shine. l NIDAU, MAD CLUB & LOUNGE, 22.30. DO: 5 Mad-Party, discohits. FR: Ladiesnight, r’n’b, latino, funk. SA: Club fever, partybeats, funk, r’n’b, latino. l VINELZ, CLUB172, SA: Riddick Jones und Töggeliturnier, Einschreiben: 20.00, Spielbeginn: 21.00. AUSSTELLUNGEN EXPOSITIONS AUSSER HAUS … MA SORTIE … NEUE AUSSTELLUNGEN: NOUVELLES EXPOSITIONS: l ALTE KRONE, Kaja E. und Birgit Burri, Bilder, bis 1.4., Vernissage 17.3., 19.00 mit Tanzperformance Katharina Vogel. DI-FR 14.00-20.00, SA/SO 10.00-16.00. l MARIANA CAFÉ DES ARTS, Catherine Wagner Dudenhoeffer, «Au seuil de l’imagination», jusqu’au 12.5, vernissage 17.3, 18.00. LU-VE 05.00-18.30, SA 06.00-14.00. l MUSEUM NEUHAUS, Léo-Paul Robert (1851-1923). Das Ried ob Biel und seine nationale Ausstrahlung, in Zusammenarbeit mit der Stiftung Sammlung Robert, bis 24.6., Vernissage 21.3., 18.00. l MUSEUM SCHWAB, FR 16.3., 18.30: Transformer 2, Verwandlung zwischen Mann und Frau, eine Veranstaltungsreihe über Geschlechteridentitäten mit Fotografie, Film, Musik, Wort und Performance, bis 22.4. Eröffnung, Welcome Drink, The Double Twin (Paris) + Performance Stella Glitter (ZH). SO 18.3., 18.30: Videolounge, Kurzfilme Tom de Pékin, Paris, Debatte mit Vincent Simon (franz). PHOTOFORUM PASQUART, MI-FR 14.0018.00, SA/SO 11.00-18.00. Transformer 2, bis 22.4., Vernissage 17.3., 17.00. Performance Alumaster von Markus Gössi, Basel. Werke von Alexandra Boulat, Léa Crespi, Victor De Castro, Urs Lüthi, Manon, Walter Pfeiffer, Giuseppe Pocetti, Julian Salinas, Judith Schönenberger und Liva Tresch. ESPACE LIBRE, Arbeiten von Sabina Baumann / Karin Michalski, Madeleine Bernstorff / Elke aus dem Moore, Francisco Copello, das KORN präsentiert, Corina Steiner. GALERIE QUELLGASSE 3, Tranformer 2, Werke der Zürcher Künstlerin Ursula Rodel sowie den beiden in Paris lebenden Künstlern Tom de Pékin und José Cuneo, bis 1.4., Vernissage 18.3., 16.00. DI-FR 14.00-18.00, SA 10.00-16.00. l GRENCHEN, Kunstvitrine, «Verspielt», Bernard, EisenSkulpturen; Ferdinand Haas - ein echter Haas, Bilder und Fotografien, bis 1.4. MI-SO 14.00-17.30. MI 21.3., 19.00: «Kunst und Kommerz», ein Gespräch. l LYSS, Sieberhuus, Kunstausstellung 2007, Marianne Brauchli, André Affolter, Marianne Josi, Michaela Maienfisch, Irene Mantel, Ruth Siegenthaler, Sacha Tamborini, Andreas Zimmermann, bis 20.3., Vernissage 16.3., 19.00-22.00, SA/SO 11.00-17.00, MO/DI 17.00-20.00. IMMER NOCH GEÖFFNET: TOUJOURS À L’AFFICHE: l ART CORNER, Pierre Juillerat, paintings, bis 31.3. DO/FR 17.00-18.30, SA 10.00-12.00, 13.30-16.00. l CENTRE PASQUART, MI-FR 14.00-18.00, SA/SO 11.00-18.00. Claudia Di Gallo, Trailblazer; Selected by... bis 18.3. l ÉGLISE DU PASQUART, «Interdits d’asile», instants suspendus, photos de Christophe Pittet; traces de Nems Spuren von Nees, photos de Heini Stucki; photos d’occupation d’église; leur seule certitude «...leurs pas», céramiques, Annemarie Maillat, jusqu’au 22.4. ME/SA/DI 14.00-18.00. ME 21.3, 18.30: «Jérusalem doit rester ville ouverte» Zacharie 2,8, avec Jean-Pierre Zurn, théologien. l GALERIE SILVIA STEINER, Andy Wildi, bis 17.3. MI/DO/FR 14-18 Uhr, SA 14-17 Uhr. l MUSEUM NEUHAUS, DI-SO 11.00-17.00, MI 11.0019.00. «Biel / Bienne - Uhren- und Industriestadt», neue Dauerausstellung. STIFTUNG SAMMLUNG ROBERT: «Die Welt der Vögel», Léo-Paul und Paul-André Robert, bis Frühling. l MUSEUM SCHWAB, DI-SA 14.00-18.00, SO 11.0018.00. Dauerausstellung «Das archäologische Fenster der Region» / «Röstigraben - Unterschiede zum Auskosten», verlängert bis 20.5. SA 17.3., 10.00-17.30: Autour du baobab. l PRIVATKLINIK LINDE, Annelise Egli, bis 13.4. MO-SO 8.00-20.00. l BÜREN, Artis Galerie, Pe Lang + Zimoun, untitled Sound Objects, bis 31.3. FR 15.00-19.00, SA 11.0016.00. l GRENCHEN, Kul.-Hist. Museum, «Aufwachen», bis 16.3. MI/SA/SO 14.00-17.00, FR 17.00-20.00. l MAGGLINGEN, Forum Post, Seminar Hotel-Restaurant, Hans-Jörg Moning, Bilder von 1999 bis 2006, bis 31.3. MO-SA 9.00-22.00, SO 9.00-16.00. l MAGGLINGEN, Chapelle Nouvel, Norbert Eggenschwiler, Solo Piedra, bis 18.3. SA/SO 14.00-18.00. l NIDAU, Kreuz, Kunstfenster, Bilder von Andrea Mächler, bis 21.3. l NIDAU, Snake Gallery, Schlossstrasse 10, Sonic, Sven von Büren, bis 20.4. FR 18.00-20.00, SA/SO 14.0018.00. Finissage SA 20.4., 20.00 (special Event). l NIDAU, Ruferheim, Werke von Marlis von Burg, bis 29.4. Täglich 9.00-11.30, 14.00-17.30. l SISELEN, Galerie 25 by Regina Larsson, Marianne Eigenheer, bis 25.3. FR/SA/SO 14.00-19.00. l LA NEUVEVILLE, Galerie du Faucon, Michel Engel, sculpteur, et Catherine Engel, lissière, jusqu’au 18.3. VE/SA/DI 15.00-18.00. l MOUTIER, Musée jurassien des Arts, artistes jurassiens de la collection, jusqu’au 13.5. ME 16.00-20.00, JE-DI 14.00-18.00. l MOUTIER, Galerie du Passage, Osmose & Jean-Yves Piffard, végétal et c’terra, création bjoux et photographies, jusqu’au 18.3. VE 18.00-20.00, SA 14.00-16.00, DI 16.00-18.00. ME 21.3, 18.30: visite commentée. l SAINT-IMIER, buffet de la gare, exposition photos, «Images du Sahel» de Jacques Lachat, jusqu’au 31.3. l TRAMELAN, CIP, Pascale Jaquet et Olivier Noaillon, photographies, jusqu’au 16.3. LU-JE 8.00-20.00, VE 8.00-18.00, SA/DI 14.00-17.00. Renaud Jeannerat Was wäre die Malerei von Léo-Paul Robert ohne das Ried? In diesem kleinen Garten Eden auf den Anhöhen Biels, wie er es selber nennt, hat der Künstler seine Kindheit und einen Grossteil seines Lebens verbracht. Er erbaut dort nach seinen eigenen Plänen ein einzigartiges Atelier, um in denselben Grössen- und Lichtverhältnissen das Treppenhaus im Museum für Kunst und Geschichte in Neuenburg monumental dekorieren zu können. Das Museum Neuhaus zeigt ab dem ersten Frühlingstag eine grosse Auswahl an Werken, die im Rieder Atelier des Künstlers an der Schwelle zum Impressionismus entstanden sind. Ich freue mich schon auf die Veranstaltung, die in einem anderen kleinen Garten Eden Biels stattfinden wird: der Schüsspromenade. Qu’aurait été la peinture de LéoPaul Robert sans le Ried? Ce petit coin de paradis sur les hauts de Bienne, comme il le définissait lui- même, il y a passé son enfance et une grande partie de sa vie. Il y a aménagé son atelier, unique en son genre, selon ses propres plans, uniquement pour pouvoir créer la fresque monumentale qui orne les escaliers du Musée de Neuchâtel. Le Musée Neuhaus vernit, au premier jour du printemps, une grande exposition des œuvres nées dans l’atelier de l’artiste au seuil de l’impressionnisme. Je me réjouis déjà de l’événement qui s’annonce dans un autre coin de paradis biennois, la promenade de la Suze. BIEL BIENNE 28 Nummer: Seite: Buntfarbe: Der Tag, an dem Senator Robert F. Kennedy erschossen wurde. VON 4. Juni 1968 – eigentlich LUDWIG ein Tag wie jeder andere im leHERMANN gendären Hotel Ambassador in Los Angeles. In der Lobby sitzt ein älterer Gast (Harry Belafonte) und erinnert sich mit dem langjährigen Türsteher (Anthony Hopkins) an goldene Zeiten. Die Sängerin Virginia Fallon (Demi Moore) liegt im Bett und säuft sich halb zu Tode. Eine Telefonistin trifft heimlich den Hotelmanager (William H. Macy) zum Schäferstündchen. Die junge Braut (Lindsay Lohan) gesteht einer Coiffeuse (Sharon Stone), dass sie heute nur darum heiratet, damit die Armee ihren Mann (Elijah Wood) nicht nach Vietnam schicken kann. Der «Ameisenhaufen» im Ambassador wirkt unheim- CyanGelbMagentaSchwarz CINÉMA BIEL BIENNE 14. / 15. MÄRZ 2007 BOBBY Farbe: BIEL BIENNE 14 / 15 MARS 2007 Bobby Kennedy à l’hôtel Ambassador peu avant sa mort. lich und bedrohend und kündet an: Der 4. Juni 1968 ist ein Ausnahmetag. Senator Robert F. Kennedy wird erwartet. Bobby, der jüngere Bruder des ermordeten John F., wird – kurz vor den tödlichen Schüssen im Ballsaal – verkünden, dass er für das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten kandidieren, dass er den Vietnamkrieg beenden wird. de Los Angeles. Au lobby, un vieux client (Harry Belafonte) évoque la belle époque avec le portier de longue date (Anthony Hopkins). La chanteuse Virginia Fallon (Demi Moore) est dans son lit et boit jusqu’à l’excès. Une téléphonisZaungäste. Bobby Kennete retrouve en secret le patron dys Tod liegt bald 40 Jahre de l’hôtel (William H. Macy) zurück. Ein Grossteil des Filmpour des rendez-vous galants. publikums wird sich kaum La jeune mariée (Lindsay Lomehr an den Mörder, den 24han) avoue à une coiffeuse jährigen Palästinenser Sirhan qu’elle convole en ce jour und seine Tat erinnern. Das uniquement pour que l’arweiss auch Drehbuchautor mée ne puisse pas envoyer und Regisseur Emilio Estevez son mari (Elijah Wood) au und stellt seine fiktive GeVietnam. schichte auf den Kopf: Nicht dargestellt von 22 clever aus- Bobby das Attentat (am Schluss) ist gewählten Akteuren, stehen Kennedys Le jour où le La fourmilière de l’Ambassador a l’air sinistre et menaihm wichtig, sondern eine im Mittelpunkt. Estevez kon- Auftritt im bunt gemischte Gruppe Men- zentriert sich auf diese bunt Ambassador, sénateur Robert F. çant; signe annonciateur que ce 4 juin 1968 sera un jour exschen, die an diesem 4. Juni gemischte Gruppe und zeigt: Minuten 1968 ungeahnt am Weltge- Das Leben der Leute verän- vor den Kennedy a été ceptionnel. Le sénateur Robert F. Kennedy est attendu. schehen teilnimmt. dert sich nach dem Mordan- tödlichen Estevez’ beeindruckender schlag auf Bobby Kennedy für Schüssen. abattu. Peu avant les tirs fatals dans la salle de bal, Bobby, le jeune Film erzählt keine politische immer. n Geschichte, obwohl Politik PAR LUDWIG HERMANN frère de John F. – également assassiné – annonce qu’il sera unterschwellig eine Rolle Im Kino Beluga / Au cinéma Beluga spielt. 22 Personen, Ange- BIEL BIENNE-Bewertung / 4 juin 1968: en fait, un candidat à la présidence des stellte und Gäste des Hotels, Cote de BIEL BIENNE: HHH jour comme les autres au lé- Etats-Unis avec, pour objectif gendaire hôtel Ambassador Sex-club à New-York: un film porno destiné au grand écran. Sexklub in New York: ein kinotauglicher Pornofilm. VON MARIO CORTESI kommt. Mitchell zeigt sexuelle Blockaden als Symptom Die Beziehung zweier psychischer Verwirrungen – Schwuler steckt in der Krise, so offenherzig, unverkrampft ihre Sextherapeutin kann und schonungslos, dass der zwar gescheit reden, hatte Film im puritanischen USA aber selber noch nie einen unter Hardcore eingereiht Orgasmus. Eine junge Domi- wurde. na könnte ihr zum Höhepunkt verhelfen. Schliesslich Freizügig. Schon in den treffen sich alle im «Short- ersten Minuten sieht der Zubus», einem Sexklub in Man- schauer, wie sich ein Schwuhattan, in dem in jeder Bezie- ler mittels komplizierter Körhung Freizügigkeit praktiziert perstellungen selber oral bewird. In einem Labyrinth von friedigt, beobachtet ein PärRäumen finden sich Verzwei- chen, das den Liebesakt in felnde, Suchende, Abgewiese- wilden, fantasievollen Stelne zur Erfüllung sexueller lungen zelebriert. Und wenn Selbstverwirklichung. dann bei einem schwulen Der 43-jährige Regisseur Dreier auch noch ein erigierter John Cameron Mitchell Penis als Mikrofonständer schuf ein Porno-Movie, das benützt wird, um die Natiodank seiner Geschichte wie nalhymne zu singen, steht ein dramatisches Kino daher- fest: Sicher der freizügigste Film, der je ausserhalb der Pornobranche gedreht wurde. Mitchell hat zwei Jahre lang mit seinen Amateur-Darstellern geübt. Sie agieren deshalb auch unbefangen vor der Kamera. Im ersten Teil driftet der Film in eine frische Komö- die über Hardcore ab, in der dunkleren zweiten Hälfte, wo die Figuren Umrisse erhalten sollten, bleibt der Film in der sexuellen Parallelwelt festgefahren. Die Charakterisierung der Protagonisten geht leider verloren. n Leibarzt. Eine Ahnung vom Wesen des Kerls, «von dem man nie sicher war, bekommt er einen Lachanfall oder lässt er dich gleich umbringen» (so ein ehemaliger Vertrauter), gibt Kevin Macdonalds Thriller «The Last King of Scotland»: Der junge schottische Arzt Nicholas Garrigan (James McAvoy) reist aus Abenteuerlust nach Sur la corruptibilité de l’homme par le pouvoir. PAR LUDWIG HERMANN Uganda. Zufällig gerät er in einen Verkehrsunfall, in den Staatspräsident Idi Amin (Forest Whitaker) verwickelt ist. Statt – wie ursprünglich geplant – in einem Busch-Spital zu operieren, «avanciert» Naivling Garrigan zu Idi Amins Leibarzt, übersieht die Gräueltaten und lebt in Saus und Braus. Als er dann doch Stellung bezieht, ist es beinahe schon zu spät … ist. Whitaker beherrscht die Ugandas Führer Szene, liefert ein Porträt der Idi Amin (Forest Verführbarkeit des Menschen Whitaker): ein durch die Macht, die Hinter- Monster in Mengründe jedoch fehlen. Statt schengestalt. Tiefgang zu zeigen ist Macdonalds Film bloss ein perfekt Forest Whitakers brillante, gemachter Thriller. n mit dem Oscar als Bester Hauptdarsteller preisgekrönte Rolle als Idi Amin übertüncht, was in Uganda an Im Kino Lido 2 / Au cinéma Lido 2 Grausamkeiten und Unge- BIEL BIENNE-Bewertung / rechtigkeiten alles geschehen Cote de BIEL BIENNE: HH(H) prioritaire, de mettre un terme à la guerre du Vietnam. Badauds. La mort de Bobby Kennedy date d’une quarantaine d’années. Une grande partie du public des salles obscures ne se souviendra certainement pas du meurtrier, le Palestinien Sirhan, 24 ans, et de son geste. Emilio Estevez, scénariste et réalisateur, le sait aussi. Il met donc sa fiction sens dessus-dessous: il ne place pas l’attentat (final) au premier plan, mais un bon cocktail de personnes qui – le 4 juin 1968 – participent d’une manière inattendue à l’Histoire mondiale. Le film impressionnant d’Emilio Estevez ne raconte pas un sujet politique, même s’il lui accorde un rôle subliminal. 22 personnages, employés et clients de l’hôtel, interprétés par 22 acteurs parfaitement choisis, portent «Bobby». Le cinéaste se concentre sur ce groupe disparate et montre que leur existence sera bouleversée à jamais après le meurtre de Bobby Kennedy. n aux Etats-Unis, connus pour leur puritanisme. Liberté. Les premières miPAR MARIO CORTESI nutes déjà, le spectateur assiste aux contorsions d’un hoSexuelle La relation entre deux ho- mosexuel qui s’autosatisfait Blockade? mosexuels vit une crise. Leur oralement, puis à la copulaDann nichts thérapeute, une femme, a tout tion pratiquée par un couple wie ab in d’une personne intelligente, expert en attitudes à la fois den «Short- mais elle n’a jamais connu de sauvages et fantaisistes. Au bus»-Sexvéritable orgasme. Une jeune moment où un trio d’homos club! dominatrice pourrait l’aider à utilise un pénis en érection y parvenir. Finalement, tous se comme support de microretrouvent au «Shortbus», un phone pour chanter l’hymne Un blocage sex-club de Manhattan, où le américain, il apparaît clairesexuel? Ce n’est rien en libertinage se pratique sans ta- ment qu’il s’agit certainement bou. Un labyrinthe de salles du film le plus libertin jamais comparaiabrite les ébats de désespérés, tourné en marge de la branche son des d’êtres en quête d’amour ou pornographique. clients du John Cameron Mitchell a «Shortbus». rejetés qui cherchent à se réaliser sur ce plan. travaillé deux ans avec ses acJohn Cameron Mitchell, teurs amateurs. Voilà pourréalisateur de 43 ans, signe un quoi ils s’exécutent sans comfilm porno qui – grâce à sa tra- plexes devant la caméra. La me – se donne l’air d’un sujet première partie a des allures dramatique. Le cinéaste abor- de comédie fraîche sur le hardde les blocages sexuels comme core. La seconde, où les perdes symptômes de troubles sonnages devraient prendre de psychiques. Son style franc, la substance, reste bloquée décontracté, brutal l’a classé dans cet univers parallèle résous la catégorie «hardcore» servé au sexe. Malheureusement, la caractérisation des Im Kino Apollo, 17.45 / Au cinéma Apollo, 17.45 personnages échoue. n BIEL BIENNE-Bewertung / Cote de BIEL BIENNE: HH(H) Über die Verführbarkeit des Menschen durch die Macht. VON Er gehört zu berüchtigten LUDWIG Namen in der Geschichte der HERMANN Menschheit wie Hitler, Stalin, Mao und Saddam Hussein: Ugandas Idi Amin, Ex-Boxer und Soldat, der sich nach oben kämpfte und im Verdacht stand, Kannibalismus zu treiben. Er gab vor, das unabhängig gewordene Uganda zu einer echten afrikanischen Nation zu machen. Zu welchem Preis! Seine Gegner liess Idi Amin rücksichtslos ermorden, die korrupte Regierung beherrschte er nach seinen eigenen bizarren Wünschen und paranoiden «Visionen». nn Le dictateur ougandais Idi Amin Dada (Forest Whitaker): un monstre à visage humain. Il fait partie des noms tristement célèbres dans l’histoire de l’humanité, tels Hitler, Staline, Mao et Saddam Hussein: l’Ougandais Idi Amin Dada, ancien boxeur et soldat, qui a lutté pour arriver au sommet et qu’on a soupçonné de cannibalisme. Il prétendait transformer son pays lâché dans l’indépendance en véritable nation africaine. Mais à quel prix! Idi Amin Dada faisait brutalement assassiner ses adversaires et il dominait son gouvernement corrompu au gré des ses désirs bizarres et de ses «visions» paranoïaques. Médecin personnel. Le thriller «The Last King of Scotland» de Kevin Macdonald donne une idée du caractère de cet individu «avec qui l’on n’était jamais sûr: allait-il éclater d’un fou rire ou te faire exécuter sur-le-champ?» (comme le décrivait un ancien intime): par goût de l’aventure, le jeune médecin écossais Nicholas Garrigan (James McAvoy) se rend en Ouganda. Il se trouve impliqué par hasard dans un accident de la route avec le président Idi Amin Dada (Forest Whitaker). Au lieu d’opérer – comme prévu – dans un hôpital de brousse, le naïf Garrigan «passe» médecin personnel d’Idi Amin Dada, ferme l’œil sur les atrocités et vit sur un grand pied. Et, quand il finit par prendre position, il est déjà presque trop tard… La brillante prestation de Forest Whitaker, couronné pour son Idi Amin Dada de l’Oscar du meilleur acteur, recouvre les actes de cruauté et d’injustice commis en Ouganda. Whitaker domine la scène, il livre un portrait de la corruptibilité de l’homme par le pouvoir, mais les dessous de ce pouvoir restent flous. Au lieu d’aller en profondeur, le film de Macdonald se contente d’être un thriller d’excellente facture. n