Trayecto Técnico Profesional en XXXX
Transcription
Trayecto Técnico Profesional en XXXX
Trayecto Técnico Profesional en Tiempo Libre, Recreación y Turismo Aprobado por Res.190/02 CFCyE Módulo Francés II Instituto Nacional de Educación Tecnológica + Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II Presentación El segundo módulo Francés –segundo idioma extranjero– tiene carácter de perfeccionamiento de la producción del discurso oral y escrito, a partir de estructuras proposicionales de complejidad ascendente, referidas al campo lingüístico específico del Trayecto Técnico Profesional en Tiempo Libre, Recreación y Turismo. En su desarrollo se valoriza el francés como herramienta fundamental de una educación basada en competencias que respondan a las nuevas demandas de un mundo productivo y de un contexto socioeconómico cambiante. El presente módulo continúa el tratamiento cíclico de los contenidos específicos de los diferentes espacios curriculares, complementa el "aprender a aprender" (primer módulo) y los conocimientos ya adquiridos, articulándolos con el desarrollo del procedimiento para "aprender a emprender". Este proceso de aprendizaje incentiva la creatividad, la capacidad de investigación y desarrollo hacia la resolución de problemas específicos. El "aprender a emprender" es educar para el trabajo y la producción creativa. Esta actitud genera un análisis sistemático de las situaciones a enfrentar por el técnico profesional y constituye el alma mater con el que fueron concebidas estas nuevas ofertas formativas en el marco del TTP. El aprendizaje de material lingüístico nuevo implica la reestructuración del sistema lingüístico anterior, ya que el lenguaje es un sistema de sistemas. En esta etapa es muy importante que se provean abundantes instancias de confrontación en situación, es decir, "adelantar escenarios profesionales", a fin de motivar al estudiante a recurrir a sus conocimientos y a su creatividad. Se plantea, de este modo, una disposición favorable y flexible para adaptarse a los cambios que permanentemente plantea la situación laboral y social actual. Al finalizar este espacio curricular, los alumnos y las alumnas estarán en condiciones de: • • • Comprender diferentes tipos de documentos auténticos orales y escritos, de desarrollo proposicional de complejidad creciente de los contenidos lingüísticos específicos a esta orientación: cartas formales, artículos de prensa, notas de interés general, artículos relacionados con los objetivos de los distintos módulos que constituyen el TTP. Producir diferentes tipos de documentos auténticos o semiauténticos, en respuesta a las demandas laborales de esta área: cartas formales, informe del funcionamiento de las instalaciones, descripción de actividades recreativas y servicios, planning de congresos, redacción de textos referidos a recursos naturales, medio ambiente, marketing, comercialización y gestión de ventas, organización empresarial, Mercosur. Participar activamente en debates o discusiones relacionados con el campo profesional del TTP. Asimismo habrán logrado incrementar su capacidad para: • • • Reflexionar sobre las propias estrategias de aprendizaje del discurso oral y escrito aplicado al área profesional específica. Monitorear la propia producción y adecuarla a la consecución del propósito comunicativo. Detectar y corregir errores en forma autónoma y a instancias de sus pares y del docente. 1. Referencia al perfil profesional El módulo Francés II desarrolla capacidades que se relacionan con las cinco áreas de competencias que conforman el perfil del Técnico en Tiempo Libre, Recreación y Turismo. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 2 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II 2. Capacidades Este módulo se propone como resultado el desarrollo de las capacidades que se identifican en la primera columna del cuadro que sigue. La segunda columna identifica evidencias que permiten inferir que se han adquirido las capacidades propuestas. Capacidades Evidencias Comprender y producir diferentes tipos de actos comunicativos orales y escritos de complejidad ascendente relacionados al área específica laboral. Logra pedir y dar informaciones fluida y eficazmente en forma oral, escrita y electrónica; reclama y sabe responder ante reclamos recibidos; expresa su opinión en forma ordenada y coherente; demuestra efectividad al negociar y argumentar en las distintas áreas ocupacionales. Identificar, comprender, clasificar y analizar informaciones y producciones orales y escritas. Reconoce visual y/o auditivamente la estructura del documento o de los distintos soportes provistos; forma, confirma y descarta hipótesis sobre contexto, propósito comunicativo, audiencia y roles sociales. Sistematizar e internalizar los diferentes componentes del sistema lingüísticocomunicativo de la lengua francesa en el campo profesional específico. Resuelve en forma autónoma situaciones/problema referidas a su contexto social y profesional. Analizar las diferentes formas de aprender a aprender con autonomía autocorrectiva. Monitorea la propia producción y la adecua a la consecución del propósito comunicativo. Algunas formas sugeridas de obtención de las evidencias son: • • • • Elaboración individual y/o grupal de diálogos, conversaciones y mensajes telefónicos, entrevistas, cartas de carácter formal y documentos transmitidos por medios electrónicos a partir de soportes auditivos, gráficos, visuales y multimedia. Redacción de informes y producción de textos variados, coherentes y apropiados haciendo uso de diferentes estrategias. Realización de documentación variada referida a proyectos personales, comunitarios y socioeconómicos. Lectura y examen crítico de sus propias producciones; reelaboración y evaluación de los cambios efectuados. 3. Actividades formativas Teniendo en cuenta que el fin último de este espacio curricular es el desarrollo del uso comunicativo, se recomienda la implementación de la metodología de taller, integrando de esta manera los procesos de producción y reflexión. En este espacio físico se favorece el desarrollo de las capacidades del liderazgo a partir del "aprender a aprender" y del "aprender a emprender". A fin de evaluar la capacidad del alumno para desarrollar, organizar y resolver situaciones profesionales, resulta conveniente la realización y presentación de un proyecto personal donde la articulación de las distintas áreas modulares jugará un rol esencial. El tema a desarrollar será elegido por el alumno. La presentación del proyecto podrá tener la forma de: • Un trabajo escrito sobre el tema elegido. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 3 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II • • • La presentación de un plan desarrollado de un negocio empresarial referido al área modular. Un documento audiovisual. Un documento informático. Los objetivos específicos del proyecto personal son: • • • • • • • • • • Identificar claramente la meta. Describir los pasos a seguir para alcanzarla. Mantener en foco la meta a través del proyecto. Estructurar el trabajo en forma coherente. Presentar claramente las informaciones. Justificar las elecciones hechas en el proyecto. Demostrar iniciativa y entusiasmo hacia el tema. Enfocar un tema en forma interdisciplinaria. Seleccionar y/o utilizar recursos variados y adecuados. Expresar la creatividad. La realización de este proyecto personal es la culminación del compromiso del alumno con la opción formativa del TTP. Ejemplo típico de enseñanza El presente ejemplo ofrece una serie de actividades que podrán ser o no realizadas en su totalidad y/o adaptadas según la motivación y las necesidades del grupo. Contenido: Marketing. • Presentación de una empresa • Descripción de los distintos sectores • Vocabulario temático específico de la publicidad Soporte: "Le français des AFFAIRES par la Vidéo" Video Nº 2 DIDIER / HATIER 1993 Secuencia seleccionada: SERGE BASTIEN COMMUNICATIONS Duración: 04'53 Trascripción de la secuencia S.B.: Serge Bastien • • • bonjour / je m'appelle Serge Bastien / euh je suis le patron de cette agence / que j'ai créée il y a vingt-cinq ans en Franche-Comté / maintenant nous avons trois sites Besançon toujours / Paris / et Lyon / nous faisons euh 16 millions d'honoraires nous appartenons à l'association des agences conseils en communication / alors vous êtes dans une agence de communication plus euh maintenant on appelle agence de communication euh / et moins souvent agence de publicité / treize personnes travaillent ici / euh si vous le voulez nous allons faire le tour des locaux / c'est une agence une des rares agences en province / qui a des services complets c'est-à-dire qu'il y a service création service médias service production service commercial / bien / alors ici nous avons le bureau de la direction générale le bureau du directeur de clientèle le bureau des commerciaux / bureau direction générale / tous les bureaux sont / euh construits suivant le même principe c'est-à-dire un plan de travail / et des bureaux annexes ou une grande table de réunion pour moi / étant donné que je réunis souvent mes collaborateurs et que tout se passe autour de cette table / bien ici nous sommes dans / au niveau production et médias / il y a cette partie là ce sont les médias / ici / l'exécution / et puis là / le directeur de production qui contrôle Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 4 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II • • • • toute la production des trois agences c'est-à-dire que toute la production / est centralisée ici / pour / les trois sites / alors là vous comprenez un peu mieux comment fonctionne l'agence ici donc production exécution médias / en dessous création / et ici un grand atrium / avec des marches qui ont été construites comme des marches d'amphi ce qui nous permet de / en réunion / souvent le soir / de nous asseoir là / de regarder les projets de discuter tranquillement / alors ici nous sommes dans la partie documentation / et tout est réparti par service ici nous avons la pige pour la création / là nous avons tous les documents d'exécution sur plusieurs années concernant tous nos clients c'est-à-dire les documents d'exé / les compos les ektachromes / ensuite nous avons les dossiers généraux des clients / les parties justificatives ce qui permet à chaque département / de venir et de retrouver ses / les éléments dont il a besoin / ici c'est un lieu important pour l'agence c'est un lieu de convivialité c'est une cuisine cafétéria / qui permet à tous les gens de l'agence de se retrouver quand ils ont envie de se retrouver et de prendre un pot / mais ça nous permet aussi de tenir des réunions / de poursuivre une réunion avec un client de déjeuner ou de dîner sur place / sachant qu'en agence les journées sont très longues on commence à 8 heures le matin souvent 8 heures et demie / et on va très souvent jusqu'à 20 heures 21 heures / ce matin par exemple il y a eu une réunion avec des clients on a pris un café / et plutôt que de la tenir dans une salle de réunion on l'a tenue ici / c'est plus convivial on est ouvert sur l'extérieur / ça permet une relation complètement différente / bien ici nous sommes dans la partie audiovisuelle de l'agence / avec une grande table de réunion / qui nous permet de / programmer toutes les réunions de préproduction / sachant qu'une agence ne / ne réalise pas les films ni les vidéos / l'agence / conçoit le projet / va jusqu'au story board / et ensuite choisit la boîte de production / et travaille avec cette boîte de production / en surveillant le projet jusqu'à la livraison finale / alors ici ça permet de réunir une quinzaine de personnes facilement / c'est-àdire le client / les créatifs de l'agence le commercial de l'agence / le client et puis son staff / bon je crois que c'est une agence qui est intéressante à plusieurs niveaux / parce que c'est une agence indépendante / qui n'appartient pas à un réseau c'est-à-dire nous créons notre propre réseau nous avons des / des accords de partenariat avec le Maroc nous sommes en train d'en prendre encore avec l'Italie / c'est une agence qui est en province / même si nous sommes implantés à Paris et à Lyon / l'agence a démarré ici / et c'est une des rares agence en région qui dispose d'une telle structure / et d'un tel lieu de travail / enfin c'est un lieu que nous avons construit à notre image / et dans lequel nous sommes bien / Desarrollo de la clase 1) Introducir el nudo problemático a partir de distintos soportes publicitarios. 2) Pasar dos veces la secuencia seleccionada del video. 3) Testear la comprensión a partir del siguiente ejercicio: Chosissez les affirmations correctes 1. L'agence est installée dans: a. deux villes de France. b. trois villes de France. c. quatre villes de France. 2. L'agence réalise un chiffre d'affaires annuel de: a. seize millions de francs. b. treize millions de francs. c. six millions de francs. 3. L'agence emploie: Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 5 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II a. seize personnes à Besançon. b. treize personnes à Besançon. c. six personnes à Besançon. 4. L'atrium permet d'organiser des: a. fêtes après le travail. b. réunions d'exécution. c. réunions de travail. 5. La partie documentation est destinée: a. au service création. b. au service exécution. c. à tous les services. 6. La cafétéria est utilisée par: a. le personnel et les clients. b. le personnel. c. les clients. 7. L'agence: a. réalise des films. b. conçoit des films. c. vend des films. 8. L'agence a déjà signé des accords de partenariat avec: a. la France, le Maroc et l'Italie. b. le Maroc et l'Italie. c. le Maroc. 4) Corrección entre pares del ejercicio precedente: intercambiar las hojas, luego pasar la secuencia una tercera vez deteniendo el film en el tramo correspondiente a cada información solicitada. 5) Solicitar a los alumnos que en forma oral formulen las preguntas del entrevistador a Serge Bastien. 6) Internalización de los diferentes componentes del sistema lingüístico-comunicativo a partir del siguiente ejercicio: Complétez les phrases avec les mots ou expressions utilisés par l'interviewé. a) lieux / locaux / endroits Pour faire face à son nouveaux ................ développement, l'entreprise va s'installer dans de b) tenir / retenir / détenir Je vous propose de .................... notre réunion annuelle à l'hôtel Méridien. c) sur la place / sur le point / sur place Afin de ne pas perdre de temps, nous pourrions déjeuner ............................. d) retrouvons / rejoignons / trouvons C'est tout pour ce matin, nous nous ............................. au même endroit à 14 heures. e) lieux / endroits / sites La société possède trois ............................. industriels : Lille, Nancy, Strasbourg. f) au dépôt / aux archives / au placard Il s'agit d'un document qui date trouver ......................................... de cinq ans. Il doit se g) l'entrée / la bienvenue / l'accueil Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 6 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II Désolé, Mademoiselle, vous ne pouvez pas entrer par ici. Il faut passer par .................. 7) Corrección grupal. Si es necesario pasar nuevamente la secuencia. 8) Estimular la capacidad de interrelacionar los conocimientos adquiridos en los distintos espacios curriculares referentes al vocabulario de la unidad temática, con el fin de facilitar el auto-aprendizaje. 9) Juego de roles en parejas: Entrevista con el propósito de sistematizar y producir los actos comunicativos atendiendo a las fórmulas específicas correspondientes a partir de la siguiente consigna: "Vous êtes le responsable des activités de recréation d'une institution. On vous fait une interview où vous présentez les installations et les services de votre secteur". 10) Debate dirigido: Esta producción oral tiene como meta recapitular los recursos lingüísticos previos incorporándolos a los nuevos siguiendo el recorrido cíclico propuesto por este módulo. "L'importance de la publicité dans le monde des affaires". Sugerencias • Según la cantidad de estudiantes, se podrán formar dos o tres grupos de seis o siete personas que representarán distintos roles (modulador, representante de la comunicación de una empresa, gerente de una agencia publicitaria, director de una revista virtual, director de un diario, representante de una asociación de defensa al consumidor, etc.) • Registrar en video el debate con el fin de motivar la autocrítica. 11) Producción escrita: Diferenciar los códigos del discurso oral del escrito para sistematizarlo e internalizarlo. Lettre: Serge Bastien offre ses services au directeur d'une entreprise. Circulaire: En tant que responsable du service d'activités de recréation, vous présentez vos propositions à tous les employés de l'entreprise où vous travaillez. 4. Contenidos Contenidos pragmáticos Contenidos lingüísticos Oral Comprensión Morfosintaxis Identificación de opiniones, puntos de vista y argumentos contenidos en documentos audiovisuales referidos a las siguientes áreas: • Turismo y hotelería. • Deportes y actividades recreativas. • Recursos naturales y medio ambiente. • Producción y prestación de servicios. • Marketing y organización de eventos. • Comercialización y gestión de ventas. • Mercosur - Comunidad Europea. • Técnicas de comunicación. Revisión y profundización de los tiempos del pasado. Reagrupamiento, clasificación y asociación de diversas informaciones contenidas en un documento audiovisual auténtico (publicidades, entrevistas, reportajes y emisiones informativas). Revisión y profundización de pronombres relativos simples y sistematización de pronombres relativos compuestos. Discriminación de sonidos o secuencias entonativas. Sensibilización y sistematización del modo subjuntivo presente y pasado. Sensibilización del "passé simple" y del "passé antérieur". Revisión y profundización de la expresión de la hipótesis. Utilización del "participe présent" y del "gérondif". Verbos pronominales con sentido pasivo. Discurso indirecto con verbos introductorios en tiempo pasado. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 7 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II Saber Hacer Las relaciones lógicas: la expresión de la causa, consecuencia, acción habitual pasada y futura, lugar, finalidad, tiempo, modo y oposición. Presentación y comentario de documentos iconográficos auténticos (naturaleza y función, problemática planteada, informaciones esenciales). Utilización de construcciones comparativas en frases complejas. Extracción, condensación y jerarquización de informaciones esenciales y expresarlas de manera personal. Coherencia y cohesión, organización del discurso: empleo correcto de articuladores, de frases complejas y del encadenamiento de ideas. Corrección fonética, entonación, ritmo y fluidez. Transmisión de un hecho pasado a partir de un documento escrito, informático o audiovisual. Acentuando las intenciones, los actos comunicativos y lo implícito. Argumentación y desarrollo de una opinión a partir de diferentes estrategias. Fundamentación desde distintas ópticas. Transformación de un texto cambiando el punto de vista del locutor. Reformulación de un enunciado expresando una intención de comunicación (acuerdo, desacuerdo, disculpa, orden, pedido, justificación). Escrito Comprensión • Comprensión del contenido de un documento escrito auténtico (anuncios, publicidades, programas de actividades, artículos de prensa, etc.). • Identificación y caracterización de la naturaleza y función de un documento escrito auténtico e interpretar el punto de vista del autor. • Extracción del tema principal y la organización de las ideas de un texto auténtico. • Identificación, asociación, reagrupamiento y comparación de informaciones extraídas de documentos auténticos de la prensa escrita (publicidades, anuncios, notas de interés general, avisos clasificados, etc.). • Aprendizaje de la lectura entre líneas. • • • Sistematización de todos los contenidos morfosintácticos propuestos para el discurso oral. Encadenamiento de frases subordinadas. Presentación del plan estructurado de las ideas principales y secundarias de un texto escrito. Saber Hacer • Redacción de artículos periodísticos referidos a temas de Tiempo Libre, Recreación y Turismo. • Análisis y síntesis por escrito de estadísticas y encuestas. • Redacción de comentarios. • Redacción de diferentes tipos de textos: cartas, circulares, publicidades, programas de actividades, instrucciones, informes, etc.) • Críticas de textos descriptivos, informativos, explicativos y narrativos. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 8 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II 5. Entorno de aprendizaje Para el desarrollo de este módulo se recomienda un aula amplia y luminosa adaptada al trabajo en taller, funcional, con un equipamiento flexible que permita la reconfiguración del espacio de acuerdo a las diferentes actividades a desarrollar. Deberá estar provista de: • • • • • • • • • Diccionarios bilingües español-francés. Diccionarios francés-francés. Grabadores de periodista. Grabador para casetes y compact disc. Televisor, video-casetera y video-cámara. Retroproyector. Mapa de Francia. Planisferio. Lockers individuales. Laboratorio de idiomas • • Estación informática para el trabajo de Internet y CD ROM. Escáner. Para el trabajo de corrección fonética, ritmo y entonación, se requieren: • • Auriculares, micrófonos y terminales de grabación individuales para cada alumno. Central individual en red para el profesor. Actividades extraáulicas Los estudiantes tendrán acceso a: • • • • • • • • • • • • • • • Hoteles. Restaurantes y confiterías. Clubes. Agencias de turismo. Intendencia. Escuelas. Centros culturales y deportivos. Sociedades de fomento. Asociaciones no gubernamentales. Asociaciones de defensa del medio ambiente. Bibliotecas. Asociaciones pertenecientes a colectividades. Salones de eventos. Empresas de marketing y publicidad. Talleres gráficos. 6. Requisitos Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 9 TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II El requisito para cursar este módulo es ser alumno regular de la Educación Polimodal, estar cursando el tercer nivel de Francés Fundamental y haber aprobado el primer módulo de Francés específico del TTP y el segundo módulo de Francés Fundamental. 7. Carga horaria La duración estimada de referencia del módulo es de 96 horas. Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 10