Trayecto Técnico Profesional en XXXX

Transcription

Trayecto Técnico Profesional en XXXX
Trayecto Técnico Profesional en
Tiempo Libre, Recreación y Turismo
Aprobado por Res.190/02 CFCyE
Módulo
Francés II
Instituto Nacional de Educación Tecnológica + Ministerio de Educación, Ciencia y
Tecnología
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II
Presentación
El segundo módulo Francés –segundo idioma extranjero– tiene carácter de perfeccionamiento
de la producción del discurso oral y escrito, a partir de estructuras proposicionales de
complejidad ascendente, referidas al campo lingüístico específico del Trayecto Técnico
Profesional en Tiempo Libre, Recreación y Turismo.
En su desarrollo se valoriza el francés como herramienta fundamental de una educación
basada en competencias que respondan a las nuevas demandas de un mundo productivo y de
un contexto socioeconómico cambiante.
El presente módulo continúa el tratamiento cíclico de los contenidos específicos de los
diferentes espacios curriculares, complementa el "aprender a aprender" (primer módulo) y los
conocimientos ya adquiridos, articulándolos con el desarrollo del procedimiento para
"aprender a emprender". Este proceso de aprendizaje incentiva la creatividad, la capacidad
de investigación y desarrollo hacia la resolución de problemas específicos.
El "aprender a emprender" es educar para el trabajo y la producción creativa. Esta actitud
genera un análisis sistemático de las situaciones a enfrentar por el técnico profesional y
constituye el alma mater con el que fueron concebidas estas nuevas ofertas formativas en el
marco del TTP.
El aprendizaje de material lingüístico nuevo implica la reestructuración del sistema lingüístico
anterior, ya que el lenguaje es un sistema de sistemas. En esta etapa es muy importante que
se provean abundantes instancias de confrontación en situación, es decir, "adelantar
escenarios profesionales", a fin de motivar al estudiante a recurrir a sus conocimientos y a su
creatividad. Se plantea, de este modo, una disposición favorable y flexible para adaptarse a
los cambios que permanentemente plantea la situación laboral y social actual.
Al finalizar este espacio curricular, los alumnos y las alumnas estarán en condiciones de:
•
•
•
Comprender diferentes tipos de documentos auténticos orales y escritos, de desarrollo
proposicional de complejidad creciente de los contenidos lingüísticos específicos a
esta orientación: cartas formales, artículos de prensa, notas de interés general,
artículos relacionados con los objetivos de los distintos módulos que constituyen el
TTP.
Producir diferentes tipos de documentos auténticos o semiauténticos, en respuesta a
las demandas laborales de esta área: cartas formales, informe del funcionamiento de
las instalaciones, descripción de actividades recreativas y servicios, planning de
congresos, redacción de textos referidos a recursos naturales, medio ambiente,
marketing, comercialización y gestión de ventas, organización empresarial, Mercosur.
Participar activamente en debates o discusiones relacionados con el campo profesional
del TTP.
Asimismo habrán logrado incrementar su capacidad para:
•
•
•
Reflexionar sobre las propias estrategias de aprendizaje del discurso oral y escrito
aplicado al área profesional específica.
Monitorear la propia producción y adecuarla a la consecución del propósito
comunicativo.
Detectar y corregir errores en forma autónoma y a instancias de sus pares y del docente.
1. Referencia al perfil profesional
El módulo Francés II desarrolla capacidades que se relacionan con las cinco áreas de
competencias que conforman el perfil del Técnico en Tiempo Libre, Recreación y Turismo.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 2
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II
2. Capacidades
Este módulo se propone como resultado el desarrollo de las capacidades que se identifican en
la primera columna del cuadro que sigue. La segunda columna identifica evidencias que
permiten inferir que se han adquirido las capacidades propuestas.
Capacidades
Evidencias
Comprender y producir diferentes tipos de
actos comunicativos orales y escritos de
complejidad ascendente relacionados al área
específica laboral.
Logra pedir y dar informaciones fluida y
eficazmente en forma oral, escrita y
electrónica; reclama y sabe responder ante
reclamos recibidos; expresa su opinión en
forma ordenada y coherente; demuestra
efectividad al negociar y argumentar en las
distintas áreas ocupacionales.
Identificar, comprender, clasificar y analizar
informaciones y producciones orales y escritas.
Reconoce visual y/o auditivamente la
estructura del documento o de los distintos
soportes provistos; forma, confirma y descarta
hipótesis sobre contexto, propósito
comunicativo, audiencia y roles sociales.
Sistematizar e internalizar los diferentes
componentes del sistema lingüísticocomunicativo de la lengua francesa en el campo
profesional específico.
Resuelve en forma autónoma
situaciones/problema referidas a su contexto
social y profesional.
Analizar las diferentes formas de aprender a
aprender con autonomía autocorrectiva.
Monitorea la propia producción y la adecua a la
consecución del propósito comunicativo.
Algunas formas sugeridas de obtención de las evidencias son:
•
•
•
•
Elaboración individual y/o grupal de diálogos, conversaciones y mensajes telefónicos,
entrevistas, cartas de carácter formal y documentos transmitidos por medios
electrónicos a partir de soportes auditivos, gráficos, visuales y multimedia.
Redacción de informes y producción de textos variados, coherentes y apropiados
haciendo uso de diferentes estrategias.
Realización de documentación variada referida a proyectos personales, comunitarios y
socioeconómicos.
Lectura y examen crítico de sus propias producciones; reelaboración y evaluación de
los cambios efectuados.
3. Actividades formativas
Teniendo en cuenta que el fin último de este espacio curricular es el desarrollo del uso
comunicativo, se recomienda la implementación de la metodología de taller, integrando de
esta manera los procesos de producción y reflexión.
En este espacio físico se favorece el desarrollo de las capacidades del liderazgo a partir del
"aprender a aprender" y del "aprender a emprender".
A fin de evaluar la capacidad del alumno para desarrollar, organizar y resolver situaciones
profesionales, resulta conveniente la realización y presentación de un proyecto personal
donde la articulación de las distintas áreas modulares jugará un rol esencial. El tema a
desarrollar será elegido por el alumno.
La presentación del proyecto podrá tener la forma de:
•
Un trabajo escrito sobre el tema elegido.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 3
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II
•
•
•
La presentación de un plan desarrollado de un negocio empresarial referido al área
modular.
Un documento audiovisual.
Un documento informático.
Los objetivos específicos del proyecto personal son:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Identificar claramente la meta.
Describir los pasos a seguir para alcanzarla.
Mantener en foco la meta a través del proyecto.
Estructurar el trabajo en forma coherente.
Presentar claramente las informaciones.
Justificar las elecciones hechas en el proyecto.
Demostrar iniciativa y entusiasmo hacia el tema.
Enfocar un tema en forma interdisciplinaria.
Seleccionar y/o utilizar recursos variados y adecuados.
Expresar la creatividad.
La realización de este proyecto personal es la culminación del compromiso del alumno con la
opción formativa del TTP.
Ejemplo típico de enseñanza
El presente ejemplo ofrece una serie de actividades que podrán ser o no realizadas en su
totalidad y/o adaptadas según la motivación y las necesidades del grupo.
Contenido: Marketing.
• Presentación de una empresa
• Descripción de los distintos sectores
• Vocabulario temático específico de la publicidad
Soporte: "Le français des AFFAIRES par la Vidéo" Video Nº 2 DIDIER / HATIER 1993
Secuencia seleccionada: SERGE BASTIEN COMMUNICATIONS
Duración: 04'53
Trascripción de la secuencia
S.B.: Serge Bastien
•
•
•
bonjour / je m'appelle Serge Bastien / euh je suis le patron de cette agence / que j'ai
créée il y a vingt-cinq ans en Franche-Comté / maintenant nous avons trois sites
Besançon toujours / Paris / et Lyon / nous faisons euh 16 millions d'honoraires nous
appartenons à l'association des agences conseils en communication / alors vous êtes
dans une agence de communication plus euh maintenant on appelle agence de
communication euh / et moins souvent agence de publicité / treize personnes
travaillent ici / euh si vous le voulez nous allons faire le tour des locaux / c'est une
agence une des rares agences en province / qui a des services complets c'est-à-dire
qu'il y a service création service médias service production service commercial /
bien / alors ici nous avons le bureau de la direction générale le bureau du directeur de
clientèle le bureau des commerciaux / bureau direction générale / tous les bureaux
sont / euh construits suivant le même principe c'est-à-dire un plan de travail / et des
bureaux annexes ou une grande table de réunion pour moi / étant donné que je réunis
souvent mes collaborateurs et que tout se passe autour de cette table /
bien ici nous sommes dans / au niveau production et médias / il y a cette partie là ce
sont les médias / ici / l'exécution / et puis là / le directeur de production qui contrôle
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 4
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II
•
•
•
•
toute la production des trois agences c'est-à-dire que toute la production / est
centralisée ici / pour / les trois sites / alors là vous comprenez un peu mieux comment
fonctionne l'agence ici donc production exécution médias / en dessous création / et ici
un grand atrium / avec des marches qui ont été construites comme des marches
d'amphi ce qui nous permet de / en réunion / souvent le soir / de nous asseoir là / de
regarder les projets de discuter tranquillement /
alors ici nous sommes dans la partie documentation / et tout est réparti par service ici
nous avons la pige pour la création / là nous avons tous les documents d'exécution sur
plusieurs années concernant tous nos clients c'est-à-dire les documents d'exé / les
compos les ektachromes / ensuite nous avons les dossiers généraux des clients / les
parties justificatives ce qui permet à chaque département / de venir et de retrouver
ses / les éléments dont il a besoin /
ici c'est un lieu important pour l'agence c'est un lieu de convivialité c'est une cuisine
cafétéria / qui permet à tous les gens de l'agence de se retrouver quand ils ont envie
de se retrouver et de prendre un pot / mais ça nous permet aussi de tenir des réunions
/ de poursuivre une réunion avec un client de déjeuner ou de dîner sur place / sachant
qu'en agence les journées sont très longues on commence à 8 heures le matin souvent
8 heures et demie / et on va très souvent jusqu'à 20 heures 21 heures / ce matin par
exemple il y a eu une réunion avec des clients on a pris un café / et plutôt que de la
tenir dans une salle de réunion on l'a tenue ici / c'est plus convivial on est ouvert sur
l'extérieur / ça permet une relation complètement différente /
bien ici nous sommes dans la partie audiovisuelle de l'agence / avec une grande table
de réunion / qui nous permet de / programmer toutes les réunions de préproduction /
sachant qu'une agence ne / ne réalise pas les films ni les vidéos / l'agence / conçoit le
projet / va jusqu'au story board / et ensuite choisit la boîte de production / et
travaille avec cette boîte de production / en surveillant le projet jusqu'à la livraison
finale / alors ici ça permet de réunir une quinzaine de personnes facilement / c'est-àdire le client / les créatifs de l'agence le commercial de l'agence / le client et puis son
staff /
bon je crois que c'est une agence qui est intéressante à plusieurs niveaux / parce que
c'est une agence indépendante / qui n'appartient pas à un réseau c'est-à-dire nous
créons notre propre réseau nous avons des / des accords de partenariat avec le Maroc
nous sommes en train d'en prendre encore avec l'Italie / c'est une agence qui est en
province / même si nous sommes implantés à Paris et à Lyon / l'agence a démarré ici /
et c'est une des rares agence en région qui dispose d'une telle structure / et d'un tel
lieu de travail / enfin c'est un lieu que nous avons construit à notre image / et dans
lequel nous sommes bien /
Desarrollo de la clase
1) Introducir el nudo problemático a partir de distintos soportes publicitarios.
2) Pasar dos veces la secuencia seleccionada del video.
3) Testear la comprensión a partir del siguiente ejercicio:
Chosissez les affirmations correctes
1. L'agence est installée dans:
a. deux villes de France.
b. trois villes de France.
c. quatre villes de France.
2. L'agence réalise un chiffre d'affaires annuel de:
a. seize millions de francs.
b. treize millions de francs.
c. six millions de francs.
3. L'agence emploie:
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 5
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II
a. seize personnes à Besançon.
b. treize personnes à Besançon.
c. six personnes à Besançon.
4. L'atrium permet d'organiser des:
a. fêtes après le travail.
b. réunions d'exécution.
c. réunions de travail.
5. La partie documentation est destinée:
a. au service création.
b. au service exécution.
c. à tous les services.
6. La cafétéria est utilisée par:
a. le personnel et les clients.
b. le personnel.
c. les clients.
7. L'agence:
a. réalise des films.
b. conçoit des films.
c. vend des films.
8. L'agence a déjà signé des accords de partenariat avec:
a. la France, le Maroc et l'Italie.
b. le Maroc et l'Italie.
c. le Maroc.
4) Corrección entre pares del ejercicio precedente: intercambiar las hojas, luego pasar la
secuencia una tercera vez deteniendo el film en el tramo correspondiente a cada información
solicitada.
5) Solicitar a los alumnos que en forma oral formulen las preguntas del entrevistador a Serge
Bastien.
6) Internalización de los diferentes componentes del sistema lingüístico-comunicativo a partir
del siguiente ejercicio:
Complétez les phrases avec les mots ou expressions utilisés par l'interviewé.
a) lieux / locaux / endroits
Pour faire face à son
nouveaux ................
développement,
l'entreprise
va
s'installer
dans
de
b) tenir / retenir / détenir
Je vous propose de .................... notre réunion annuelle à l'hôtel Méridien.
c) sur la place / sur le point / sur place
Afin de ne pas perdre de temps, nous pourrions déjeuner .............................
d) retrouvons / rejoignons / trouvons
C'est tout pour ce matin, nous nous ............................. au même endroit à 14 heures.
e) lieux / endroits / sites
La société possède trois ............................. industriels : Lille, Nancy, Strasbourg.
f)
au dépôt / aux archives / au placard
Il
s'agit
d'un
document
qui
date
trouver .........................................
de
cinq
ans.
Il
doit
se
g) l'entrée / la bienvenue / l'accueil
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 6
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II
Désolé, Mademoiselle, vous ne pouvez pas entrer par ici. Il faut passer par ..................
7) Corrección grupal. Si es necesario pasar nuevamente la secuencia.
8) Estimular la capacidad de interrelacionar los conocimientos adquiridos en los distintos
espacios curriculares referentes al vocabulario de la unidad temática, con el fin de facilitar el
auto-aprendizaje.
9) Juego de roles en parejas: Entrevista con el propósito de sistematizar y producir los actos
comunicativos atendiendo a las fórmulas específicas correspondientes a partir de la siguiente
consigna:
"Vous êtes le responsable des activités de recréation d'une institution. On vous fait une
interview où vous présentez les installations et les services de votre secteur".
10) Debate dirigido: Esta producción oral tiene como meta recapitular los recursos lingüísticos
previos incorporándolos a los nuevos siguiendo el recorrido cíclico propuesto por este módulo.
"L'importance de la publicité dans le monde des affaires".
Sugerencias
• Según la cantidad de estudiantes, se podrán formar dos o tres grupos de seis o siete
personas que representarán distintos roles (modulador, representante de la
comunicación de una empresa, gerente de una agencia publicitaria, director de una
revista virtual, director de un diario, representante de una asociación de defensa al
consumidor, etc.)
• Registrar en video el debate con el fin de motivar la autocrítica.
11) Producción escrita: Diferenciar los códigos del discurso oral del escrito para sistematizarlo
e internalizarlo.
Lettre: Serge Bastien offre ses services au directeur d'une entreprise.
Circulaire: En tant que responsable du service d'activités de recréation, vous présentez vos
propositions à tous les employés de l'entreprise où vous travaillez.
4. Contenidos
Contenidos pragmáticos
Contenidos lingüísticos
Oral
Comprensión
Morfosintaxis
Identificación de opiniones, puntos de vista y
argumentos
contenidos
en
documentos
audiovisuales referidos a las siguientes áreas:
• Turismo y hotelería.
• Deportes y actividades recreativas.
• Recursos naturales y medio ambiente.
• Producción y prestación de servicios.
• Marketing y organización de eventos.
• Comercialización y gestión de ventas.
• Mercosur - Comunidad Europea.
• Técnicas de comunicación.
Revisión y profundización de los tiempos del
pasado.
Reagrupamiento, clasificación y asociación de
diversas informaciones contenidas en un
documento audiovisual auténtico (publicidades,
entrevistas, reportajes y emisiones informativas).
Revisión y profundización de pronombres relativos
simples y sistematización de pronombres relativos
compuestos.
Discriminación de sonidos o secuencias
entonativas.
Sensibilización y sistematización del modo
subjuntivo presente y pasado.
Sensibilización del "passé simple" y del "passé
antérieur".
Revisión y profundización de la expresión de la
hipótesis.
Utilización del "participe présent" y del "gérondif".
Verbos pronominales con sentido pasivo.
Discurso indirecto con verbos introductorios en
tiempo pasado.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 7
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II
Saber Hacer
Las relaciones lógicas: la expresión de la causa,
consecuencia, acción habitual pasada y futura,
lugar, finalidad, tiempo, modo y oposición.
Presentación y comentario de documentos
iconográficos auténticos (naturaleza y función,
problemática planteada, informaciones
esenciales).
Utilización de construcciones comparativas en
frases complejas.
Extracción, condensación y jerarquización de
informaciones esenciales y expresarlas de manera
personal.
Coherencia y cohesión, organización del discurso:
empleo correcto de articuladores, de frases
complejas y del encadenamiento de ideas.
Corrección fonética, entonación, ritmo y fluidez.
Transmisión de un hecho pasado a partir de un
documento escrito, informático o audiovisual.
Acentuando las intenciones, los actos
comunicativos y lo implícito.
Argumentación y desarrollo de una opinión a
partir de diferentes estrategias. Fundamentación
desde distintas ópticas.
Transformación de un texto cambiando el punto
de vista del locutor.
Reformulación de un enunciado expresando una
intención de comunicación (acuerdo, desacuerdo,
disculpa, orden, pedido, justificación).
Escrito
Comprensión
• Comprensión del contenido de un
documento escrito auténtico (anuncios,
publicidades, programas de actividades,
artículos de prensa, etc.).
• Identificación y caracterización de la
naturaleza y función de un documento
escrito auténtico e interpretar el punto de
vista del autor.
• Extracción del tema principal y la
organización de las ideas de un texto
auténtico.
• Identificación, asociación, reagrupamiento
y comparación de informaciones extraídas
de documentos auténticos de la prensa
escrita (publicidades, anuncios, notas de
interés general, avisos clasificados, etc.).
• Aprendizaje de la lectura entre líneas.
•
•
•
Sistematización de todos los contenidos
morfosintácticos propuestos para el
discurso oral.
Encadenamiento de frases subordinadas.
Presentación del plan estructurado de las
ideas principales y secundarias de un texto
escrito.
Saber Hacer
• Redacción de artículos periodísticos
referidos a temas de Tiempo Libre,
Recreación y Turismo.
• Análisis y síntesis por escrito de estadísticas
y encuestas.
• Redacción de comentarios.
• Redacción de diferentes tipos de textos:
cartas, circulares, publicidades, programas
de actividades, instrucciones, informes,
etc.)
• Críticas de textos descriptivos,
informativos, explicativos y narrativos.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 8
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II
5. Entorno de aprendizaje
Para el desarrollo de este módulo se recomienda un aula amplia y luminosa adaptada al
trabajo en taller, funcional, con un equipamiento flexible que permita la reconfiguración del
espacio de acuerdo a las diferentes actividades a desarrollar. Deberá estar provista de:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Diccionarios bilingües español-francés.
Diccionarios francés-francés.
Grabadores de periodista.
Grabador para casetes y compact disc.
Televisor, video-casetera y video-cámara.
Retroproyector.
Mapa de Francia.
Planisferio.
Lockers individuales.
Laboratorio de idiomas
•
•
Estación informática para el trabajo de Internet y CD ROM.
Escáner.
Para el trabajo de corrección fonética, ritmo y entonación, se requieren:
•
•
Auriculares, micrófonos y terminales de grabación individuales para cada alumno.
Central individual en red para el profesor.
Actividades extraáulicas
Los estudiantes tendrán acceso a:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hoteles.
Restaurantes y confiterías.
Clubes.
Agencias de turismo.
Intendencia.
Escuelas.
Centros culturales y deportivos.
Sociedades de fomento.
Asociaciones no gubernamentales.
Asociaciones de defensa del medio ambiente.
Bibliotecas.
Asociaciones pertenecientes a colectividades.
Salones de eventos.
Empresas de marketing y publicidad.
Talleres gráficos.
6. Requisitos
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 9
TTP en Tiempo Libre, Recreación y Turismo / Módulo: Francés II
El requisito para cursar este módulo es ser alumno regular de la Educación Polimodal, estar
cursando el tercer nivel de Francés Fundamental y haber aprobado el primer módulo de
Francés específico del TTP y el segundo módulo de Francés Fundamental.
7. Carga horaria
La duración estimada de referencia del módulo es de 96 horas.
Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología / INET / 10