2012_10_ Issue_18
Transcription
2012_10_ Issue_18
Issue 18, October 2012 numéro 18, octobre 2012 Surgeon General & Commander CF H Svcs Gp Brigadier-general J.J.-R.S. Bernier, OMM, QHP, BA, MD, MPH, DEH Médecin-général & Commandant du Gp Svc S FC I am pleased to be able to address the members of the Canadian Forces Dental Corps for the first time as Surgeon General and Commander of the Canadian Forces Health Services Group. We are fortunate in that the CF Health Services currently enjoys the full confidence of the senior leadership and personnel of the CF as a result of our outstanding performance on a sustained combat mission and concurrently on many other important missions. It is indeed a time of pride for our CF Health Services; and I am proud of our Dental Corps as an integral element of that operational capability, and as an inextricable part of the CF Health Services culture. But it is also a time of challenges, as our Department is impacted by the current fiscal realities that face the Government of Canada and indeed the global economy. As you will all have undoubtedly noticed, we are already starting to see the affect of this new environmental reality at the Group level. However, despite these resource contractions, the government and people of Canada will expect that we continue to serve with excellence in our many roles domestically, continentally and internationally, in both peace and conflict. I look forward to working with you to accomplish the Group’s many missions, the core of which is our care of CF soldiers, sailors, and airmen and airwomen. Je suis heureux de pouvoir m’adresser aux membres du Corps dentaire des Forces canadiennes pour la première fois à titre de Médecingénéral et commandant du Groupe des Services de santé des Forces canadiennes. Nous sommes privilégiés du fait que les dirigeants et le personnel des FC accordent leur entière confiance aux Services de santé des FC, en raison du rendement exceptionnel lors d’une mission de combat soutenu et également lors d’un grand nombre d’autres missions importantes. Le personnel des Services de santé des FC a de quoi être fier. Je suis également fier que le Corps dentaire fasse partie intégrante de la capacité opérationnelle et qu’il soit indissociable de la culture des Services de santé des FC. Malheureusement, nous affrontons également des difficultés, puisque notre ministère subit les contrecoups de la situation financière actuelle que vit le gouvernement du Canada et qui menacent l’économie mondiale. Comme vous avez sans aucun doute remarqué, nous commençons déjà à vivre les effets de cette nouvelle réalité à l’échelle du Groupe. Cependant, malgré la réduction de ressources, le gouvernement et les citoyens du Canada s’attendent à ce que nous continuions à exercer nos nombreuses fonctions avec brio, à l’échelle nationale, continentale et internationale, que ce soit en temps de paix ou de guerre. Je me réjouis à l’avance de travailler avec vous dans l’accomplissement de nombreuses missions du Groupe, dont l’élément central est l’attention que nous portons aux soldats, aux marins et au personnel aérien des FC. Director Dental Services Colonel James Taylor, CD, QHDS Directeur - Service dentaire STATE OF THE DENTAL CORPS SITUATION DU CORPS DENTAIRE The Dental Corps is currently and actively fulfilling traditional roles, while concurrently formalizing capability packages pertinent to other zones in the continuum of operations, with the intent to provide the Canadian Forces (CF) with more options to contribute to Whole of Government responses to Government of Canada (GoC) taskings domestically, continentally and internationally within the Canada First Defence Strategy. 1 Dental Unit, which commands all CF garrison clinics from Esquimalt to Geilenkirchen, has as its primary role the oral health readiness of the CF. They also provide the in-garrison 24/7 urgent care capability that is so appreciated by CF personnel, and the orofacial rehabilitation capability for CF soldiers, sailors and air personnel that have come into harms way on operations. Consistently over decades, and particularly during the time of CF operations in the Balkans and Southwest Asia, they have ensured that 100% of deploying CF personnel go downrange operationally fit in accordance with the CF Dental Care Program (which is aligned with NATO STANAG 2466 for its fitness categories). 1 Dental Unit has also been the primary source for force generation for Dental Corps personnel for Ops ATHENA and ATTENTION, and is often the primary CF Health Services (CFHS) source of incremental staffing for the CFHS Training Centre, providing >1000 person days most years. Further, 1 Dental Unit covers 75% of the CF Task Plans and Operations database (CFTPO) tasking of staffing the CF Forensic Odontology Response Team (CFFORT), which will be discussed later. The Dental Corps is proud to have been an integral element of the CFHS contribution to Le Corps dentaire remplit des fonctions conventionnelles au jour le jour et de manière active, tout en donnant une forme officielle à l’ensemble des capacités qui se rapportent à d’autres secteurs de la gamme des opérations. Il vise également à offrir aux Forces canadiennes (FC) davantage de possibilités quant à la participation aux initiatives pangouvernementales relatives à l’attribution des missions sur le plan national, continental et international par le gouvernement du Canada (GC) dans le cadre de la Stratégie de défense Le Canada d’abord. La 1re Unité dentaire, qui commande les cliniques de l’ensemble des garnisons des FC, de la BFC Esquimalt à la base de Geilenkirchen, a comme principale fonction de veiller au bon état de santé bucco-dentaire du personnel des FC. Elle offre également une capacité en matière de soins d’urgence à l’intérieur de la garnison, tous les jours 24 heures sur 24, ce qui plaît énormément aux membres du personnel des FC. De plus, elle offre des services de réadaptation orofaciale pour les marins, les soldats et le personnel aérien des FC qui ont mis leur vie en danger lors d’opérations. Pendant des décennies et de façon constante, notamment pendant la période où les FC menaient des opérations dans les Balkans et en Asie du Sud-Ouest, l’Unité s’est assurée que la totalité des membres des FC qui participaient à un déploiement soient aptes sur le plan opérationnel avant leur départ conformément au Programme de soins dentaires des FC (en lien avec les catégories relatives à la forme physique du STANAG 2466 de l’OTAN). De plus, la 1re Unité dentaire a constitué la source principale de mise sur pied de la force pour les membres du Corps dentaire dans le cadre des opérations ATHENA et ATTENTION. À l’heure actuelle, elle est souvent considérée comme la principale source de personnel supplémentaire pour le Centre d’instruction des Services de santé des Forces canadiennes (SSFC) et offre plus de 1000 jours-personnes la plupart des 2 the Role 3 Multinational Medical Unit (MMU) in Kandahar, deploying Oral & Maxillofacial Surgeons, Comprehensive Dentistry Specialists, General Dentists and Dental Technicians in clinical roles. During Op ATHENA, we were also privileged to have deployed Dental Corps personnel as XO Role 3 MMU, as DCO Health Service Support Unit (twice), as RSM Health Service Support Unit, as an Operational Mentoring & Liaison Team SergeantMajor, and a MCpl as a Bison armoured ambulance driver. Currently, Dental Corps personnel are fully engaged in an advisory role on Op ATTENTION, providing clinical mentoring to Afghan National Army (ANA) dentists and dental assistants, and implementing a Dental Therapist program to train ANA Dental soldiers to provide basic care and partially alleviate the ANA’s longstanding issue of access to readiness care. The National School of Dental Therapy training package was recently acquired from our friends at Health Canada, with whom the Dental Corps has enjoyed a close and longstanding working relationship. This program was previously used in colleges in Saskatchewan to enhance access to care for underserved populations, a capability which some Canadian jurisdictions are seeking to revive. It is a package that Dental Corps personnel are now modularizing in theatre to provide a scalable capability, adaptable to many underserved areas around the world based on their integral capabilities. It is anticipated that once this modularized package is validated, it could serve as a CF option for contribution to GoC capacitybuilding missions around the world. The CF domestic oral health outreach capability, in close cooperation with Health Canada and the Government of Nunavut, was demonstrated during Op NANOOK 2011. This is a capability in which the Minister of National Defence (MND) has expressed direct interest recently on two occasions. Further, the Chief Dental Officer of Canada at Health Canada has indicated that he would like to further collaborate with the CF on such domestic oral health outreach initiatives. Since 2005, Dental Corps personnel have deployed on humanitarian missions such as CONTINUING PROMISE and PACIFIC PARTNERSHIP aboard USN vessels at their kind invitation. Dental Corps personnel have always represented Canada and the CF well on these missions, in the eyes of both our host nations and of our US and other Allies. These missions also serve as an excellent additional source of sea duty experience for our joint Dental Corps, in addition to the RCN sea billets we continuously fill aboard années. Par ailleurs, l’Unité répond à 75 % de l’attribution des missions du logiciel de planification et de suivi des tâches des Forces canadiennes (PSTFC) quant à la dotation en personnel de l’Équipe d’intervention en matière d’odontologie médico-légale des FC. Ce dernier point sera abordé plus tard. Le Corps dentaire est fier d’avoir fait partie intégrante de l’apport des Svc S FC à l’Unité médicale multinationale de rôle 3 à Kandahar en faisant participer à la mission, dans des fonctions cliniques, des spécialistes en chirurgie maxillofaciale, des spécialistes en médecine dentaire générale avancée, des dentistes généralistes et des techniciens dentaires. Pendant l’opération ATHENA, nous avons également eu l’opportunité d’envoyer des membres du Corps dentaire en mission à titre de commandant en second de l’Unité médicale multinationale de rôle 3, de commandant adjoint de l’unité de soutien du service médical (à deux reprises), de sergent-major régimentaire de l’unité de soutien du service médical, de sergent-major de l’équipe de liaison et de mentorat opérationnels, ainsi qu’un caporal-chef à titre de chauffeur d’ambulance blindée Bison. À l’heure actuelle, les membres du Corps dentaire jouent un rôle actif à titre de conseillers dans le cadre de l’opération ATTENTION; ceux-ci offrent un mentorat clinique aux dentistes et assistants dentaires de l’Armée nationale afghane (ANA) et mettent en œuvre un programme destiné aux thérapeutes dentaires afin de former des dentistes au sein de l’ANA pour qu’ils puissent offrir des soins de base ainsi qu’atténuer en partie le problème qui perdure en matière d’accès aux soins disponibles. Nos collègues de Santé Canada, avec qui le Corps dentaire a été fort heureux de travailler en étroite collaboration durant toutes ces années, nous ont récemment permis de faire l’acquisition de la trousse de formation de l’École nationale de dentothérapie. Le programme était auparavant utilisé dans les collèges de la Saskatchewan dans le but d’améliorer l’accès aux soins des populations où les services sont peu ou pas disponibles, une capacité à laquelle certaines provinces canadiennes tentent de donner un nouvel élan. Cette trousse de formation est désormais modularisée par le personnel du Corps dentaire dans le théâtre des opérations afin de mettre en place une capacité évolutive qu’il sera possible d’adapter à un grand nombre de régions où les services sont moins disponibles partout dans le monde en fonction des capacités globales de ces dernières. On prévoit que lorsque la trousse modularisée sera validée, cette dernière pourrait être utilisée en tant qu’élément d’appui des FC aux 3 missions de renforcement des capacités menées par le GC partout dans le monde. On a fait la démonstration de la capacité nationale d’intervention sur le terrain des services en matière de santé bucco-dentaire des FC lors de l’opération NANOOK 2011, en étroite collaboration avec Santé Canada et le gouvernement du Nunavut. Récemment, le ministre de la Défense nationale a démontré à deux reprises un intérêt direct envers cette capacité. Par ailleurs, le dentiste en chef de Santé Canada a fait savoir qu’il désirait collaborer davantage avec les FC sur de telles initiatives nationales d’extension des services en matière de santé bucco-dentaire. Depuis 2005, des membres du Corps dentaire ont participé à des missions humanitaires telles que les opérations CONTINUING PROMISE et PACIFIC PARTNERSHIP à bord de navires de la USN, à la suite de leur aimable invitation. Le personnel du Corps dentaire a toujours su bien représenter le Canada et les FC lors de ces missions, aux yeux des pays hôtes, des États-Unis et de nos autres alliés. En plus des affectations en mer au sein de la MRC occupées de façon continue par notre personnel à bord des NCSM Preserver et Provider, ces missions représentent une excellente occasion pour notre corps dentaire d’acquérir une expérience supplémentaire de service en mer. Le Corps dentaire a toujours eu le mandat d’assurer une capacité en matière d’identification des victimes de catastrophes (IVC) et d’odontologie médico-légale, qui se traduit aujourd’hui dans la doctrine des FC, le CONPLAN RENAISSANCE et le CONPLAN CATAIR. Ainsi, l’Équipe de Réponse en Odontologie Légale des FC (ÉROL FC) est représentée par une organisation d’attribution des missions du logiciel PSTFC dont la disponibilité opérationnelle est élevée. Les FC collaborent au STANAG 2464 de l’OTAN sur le plan de la doctrine dans le cadre d’opérations judiciaires et jouent actuellement le rôle de pays pilote dans la mise en place de normes parallèles pour l’ABCA (organisation des armées de l’Amérique, de la Grande-Bretagne, du Canada et de l’Australie [ainsi que de la NouvelleZélande]). La première utilisation d’envergure de cette capacité dans le cadre d’une mission a été lors de l’écrasement du vol 111 de Swissair, où le coroner de la Nouvelle-Écosse a fait appel à nos services, suite à quoi nous avons reçu une mention élogieuse du Chef d’état-major de la Défense (CEMD). Nous avons ensuite été mis sur un pied d’alerte par le Sous-chef d’état-major de la Défense lors des attentats du 11 septembre 2001 et pour l’opération HESTIA (Haïti), à la demande du ministère des Affaires étrangères et 4 HMCS Preserver and HMCS Provider. The Dental Corps has always had a mandate to provide a Disaster Victim Identification (DVI) and a Forensic Odontology (FoD) capability. It is now reflected in CF doctrine, in CONPLAN RENAISSANCE and CONPLAN MAJAID, and the Canadian Forces Forensic Odontology Response Team (CFFORT) is reflected as a high-readiness CFTPO tasking. The CF is a doctrinal contributor to NATO STANAG 2464 on forensic operations, and we are currently lead nation in the development of a parallel ABCA Standard (organization of American, British, Canadian, Australian [and New Zealand] Armies). The first major deployment of this capability was for the Swissair 111 crash, where we were requested by the Nova Scotia Coroner, and subsequently recognized by a Chief of Defence Staff (CDS) Commendation; we were then put on alert by Deputy CDS for 9/11; next it was for Op HESTIA (Haiti), as requested by the Department of Foreign Affairs & International Trade via the RCMP; then the Canadian Government Operations Centre included this capability in the packages offered to both New Zealand and Japan in the wake of their 2011 natural disasters; and then the CFFORT deployed for the First Air 6560 crash, at the request of the Nunavut Coroner via the RCMP. On each of these occasions, the CFFORT deployed in collaboration with the RCMP Forensic Team. The Dental Corps also provides support to the CF Directorate of History & Heritage, as they have on staff a forensic anthropologist responsible for identifying Canada’s war dead from previous conflicts. She consults us regularly for FOd expertise in support of her important mission, which has involved our team in both working with her here in Ottawa as well as on the WW1 battlefields of France, via a member of the 1 Dental Unit clinic in Geilenkirchen. The current and previous Commanders of our CF Health Services Group have recognized the value of the above capabilities and have been very supportive as we developed (and continue to develop) them as part of the overall CF Health Services capability set. I encourage our Dental Corps officers and soldiers to be involved in as many as possible of the great variety of roles through which we now serve the CF and the GoC domestically, continentally and internationally, across the full spectrum from supporting combat operations to at times being a supported line of operation in operations other than war. Sanitas in Ore du Commerce international par l’entremise de la GRC. Le Centre des opérations du gouvernement du Canada a intégré cette capacité aux programmes mis à la disposition de la Nouvelle-Zélande et du Japon au lendemain des catastrophes naturelles qu’ont subies ces pays en 2011. L’ÉROL FC a également été déployée lors de l’écrasement du vol 6560 de First Air, à la demande du coroner du Nunavut par l’entremise de la GRC. L’ÉROL FC a participé à chacune de ces interventions conjointement à l’équipe de médecine légale de la GRC. Le Corps dentaire vient également en appui à la Direction – Histoire et patrimoine (DHP), puisque cette dernière compte dans ses rangs une anthropologue judiciaire chargée de l’identification des victimes de guerre canadiennes de conflits antérieurs. Elle fait régulièrement appel à notre expertise en matière d’odontologie médico-légale afin de l’aider à remplir ses responsabilités importantes, ce qui a amené notre équipe à travailler avec elle icimême à Ottawa et sur les champs de bataille de la Première Guerre mondiale en France, par l’entremise de la clinique de la 1re Unité dentaire à Geilenkirchen. Les anciens commandants et le commandant actuel du Groupe des Services de santé des FC (Gp Svc S FC) ont reconnu la valeur des capacités décrites et se sont montrés très coopératifs quant aux améliorations apportées par notre corps (par le passé et encore aujourd’hui) dans le cadre global de l’ensemble de capacités des Services de santé des FC. J’invite les officiers et les soldats du Corps dentaire à participer autant que possible à la multitude de fonctions que nous exerçons au sein des FC et du GC à l’échelle nationale, continentale et internationale, que ce soit en soutenant des opérations de combat ou, par moment, en faisant partie de la ligne de soutien aux opérations lors d’opérations ne se rapportant pas à un conflit armé. Sanitas in Ore 5 Col Taylor is the Secretary of the Academy of Prosthodontics. Founded in 1918, it is the oldest specialty organization in prosthetic dentistry, boasting a Fellowship of distinguished clinicians, educators, and leaders of the profession from around the world. He is depicted here with his fellow Executive Council members at the Academy’s 94th Annual Meeting. Col Taylor est le secrétaire de l’Academy of Prosthodontics. Fondée en 1918, il s’agit de la plus ancienne organisation de spécialistes en dentisterie prothétique, rassemblant un groupe de distingués cliniciens, éducateurs et leaders de la profession provenant de partout dans le monde. On le voit ici avec les membres du conseil exécutif lors de la 94ième réunion annuelle de l’Académie. Col Taylor with his fellow ABCA chiefs of dental services at the 2012 FDI World Military Dental Congress: (L to R) Colonel Taylor, Air Commodore Tim Brown (UK), Major General Ted Wong (US Army), Colonel Genevieve Constantine (Australia), Colonel Andrew Gray (New Zealand). Col Taylor en compagnie de ses collègues ABCA chiefs of dental services au congrès militaire mondial de la FDI 2012 à Hong Kong: (G à D) colonel Taylor, commodore de l’air Tim Brown (G-B), MGén Ted Wong (É-U), colonel Geneviève Constantine (Australie), colonel Andrew Gray (Nouvelle-Zélande) 6 Last summer, Col Taylor had the privilege of being invited to give the commencement address at the combined graduation of the US Army dental postgraduate programs at Fort Gordon, Georgia. L’été dernier, le col Taylor a eu le privilège d’être invité a prononcé l’allocution initiale à la graduation conjointe des programmes dentaires postgradués de la US Army à Fort Gorden, en Georgie. The Institute for Reconstructive Sciences in Medicine in Edmonton is an internationally recognized clinical and research facility that has a specific focus on interface biotechnologies. The clinical focus of iRSM relates to reconstruction and rehabilitation of the head and neck. Col Taylor visited iRSM this past summer to discuss our working relationship with regard to the rehabilitation of CF soldiers, sailors and air personnel. He is shown here with Dr. Johan Wolfaardt, a fellow prosthodontist and the Director of Clinics and International Relations for the iRSM. L’Institute for Reconstructive Sciences in Medicine à Edmonton est un établissement clinique et de recherche mondialement reconnu qui se concentre sur les biotechnologies d’interface. L’intérêt clinique du iRSM se retrouve dans la reconstruction et la réhabilitation tête et cou. Le col Taylor a visité l’iRSM l’été dernier pour discuter de nos relations de travail en ce qui a trait à la réhabilitation des soldats, marins et personnel de l’air des FC. Il est photographié ici avec le Dr Johan Wolfaardt, un collègue prosthodontiste et le Directeur des cliniques et des relations internationales pour le iRSM. 7 Col Taylor recently made a visit to the University of British Columbia to discuss our undergraduate, postgraduate and forensic training relationship with UBC. He is shown here with the Dean, Dr. Charles Shuler (centre) and Dr. David Sweet, the Associate Dean of Students and Director of the BOLD Forensic Lab Le col Taylor a récemment visité l’université de la Colombie-Britannique pour y discuter de nos relations relatives à l’instruction de premier cycle, post-graduée et d’odontologie légale. On le voit ici avec le doyen, Dr Charles Shuler (centre), et Dr Davis Sweet, doyen adjoint aux affaires étudiantes et directeur du laboratoire d’odontologie légale BOLD. In August, Col Taylor was honored to participate in the celebration of the US Navy Dental Corps Centennial in Bethesda, Maryland. He took this opportunity to present his USN counterpart, Rear-Admiral Elaine Wagner, a maple plaque with a traditional brass navy bell on behalf of our Dental Corps, congratulating the USN DC on their Centennial and thanking them for their longstanding friendship. En août dernier, le col Taylor fut honoré de participer aux célébrations du centenaire de la US Navy Dental Corps à Bethesda, Maryland. Il a profité de cette opportunité pour présenter à son homologue de la marine américaine, la Contre-amiral Elaine Wagner, une cloche cuivrée traditionnelle de la marine montée sur une plaque en érable, et ce au nom du Corps dentaire, félicitant la USN DC pour leur centenaire et les remerciant pour leur amitié de longue date. 8 On 26 May 2012, as the Director of Dental Services and as a former Faculty member, Col Taylor had the privilege of addressing the Dalhousie Faculty of Dentistry Centennial dinner to celebrate and acknowledge the longstanding relationship between the Dental Corps and the Faculty. Among our currently serving Officers, the cohort of Dal grads is larger than that of any other school in Canada. Former Dean William MacInnis, the current Registrar of the Provincial Dental Board of Nova Scotia, is also a former Dental Officer and then Dental Corps Colonel Commandant. Le 26 mai 2012, en tant que directeur du service dentaire, et ancien membre de la Faculté, le col Taylor a eu le privilège de prononcer une allocution lors de la soirée du centenaire de la Faculté de médecine dentaire de l’Université Dalhousie, visant à souligner et reconnaître un partenariat de longue date entre le Corps dentaire et la Faculté. Parmi nos officiers servant actuellement, les gradués de Dalhousie représentent la plus grande cohorte parmi toutes les autres écoles dentaires du pays. L’ancien doyen William MacInnis, le registraire actuel du Provincial Dental Board of Nova Scotia est également un ancien dentiste militaire et colonel honoraire du Corps dentaire. Dalhousie Centennial dinner (L to R): Dr Tom Traves, Dalhousie President; Col James Taylor; His Honour BGen (ret’d) John James Grant, the Lieutenant Governor of Nova Scotia; Dr. Tom Boran, Dean of the Faculty of Dentistry. Souper du centenaire de Dalhousie (G à D): Dr Tom Traves, Président de Dalhousie, col James Taylor, l’Honorable Bgén (ret) John James Grant, Lieutenant-gouverneur de la Nouvelle-Écosse, Dr Tom Boran, doyen de la Faculté de médecine dentaire. 9 Branch Chief Warrant Officer Corner CWO M.M.J. Beach / Adjuc M.M.J. Beach Dental Corps CWO / Adjuc du Corps dentaire Coin de l’Adjudant-chef de la Branche dentaire Greetings to All Dental Corps Personnel, I truly hope that you have had an enjoyable summer and have taken some well deserved time off to spend with your families. For those of you who were posted this APS, I trust that you are settling well into your new location and are eager to face the challenges ahead. For those of you who were promoted in recent months and have taken on the responsibilities and duties at the next rank level, I wish you much success. The following is an account of some of the issues affecting Dental NCMs that I have been dealing with since the last edition of the Communiqué. Salutations à tout le personnel du Corps dentaire, J’espère que vous avez passé un bel été et que vous avez pris des vacances bien méritées pour passer du temps avec votre famille. À ceux qui ont été affectés durant la présente période active des affectations, j’espère que votre installation dans votre nouvelle localité se déroule bien et que vous avez hâte de relever les défis à venir. À ceux d’entre vous qui ont été promus dans les derniers mois et qui exercent leurs tâches et responsabilités à un grade supérieur, je vous souhaite bon succès. Vous trouverez ci-dessous un résumé de certaines questions qui touchent les MR du Service dentaire que j’ai rencontrés depuis la publication du dernier communiqué. Canadian Dental Assistants Association (CDAA) Since May 2012 the Dental Corps and CDAA have been engaged in discussion concerning the evolution of our future relationship. The Dental Corps has been a voting member on the Board of Directors of the CDAA since the relationship was established in the early 2000’s. Like most organizations the CDAA has evolved and now operates differently, particularly in terms of its membership and rules of governance. To provide you with some perspective on our present situation, it is necessary to give you a bit of background on the previous relationship that existed between the Dental Corps and CDAA. At the time that the Dental Corps established its relationship with the CDAA, the organization allowed for individual membership. This meant that Dental Corps personnel could become individual members of CDAA and pay their membership fees directly to the organization. The Dental Corps became part of the CDAA Board of Directors and became the “voice” representing Dental Corps personnel. 10 Association canadienne des assistants dentaires (ACAD) Depuis mai 2012, le Corps dentaire et l’ACAD discutent de l’évolution de leurs futures relations. Le Corps dentaire agit comme membre votant du conseil d’administration du Corps dentaire depuis le début, soit au début des années 2000. Comme la plupart des organisations, l’ACAD a évolué et fonctionne différemment désormais, particulièrement en ce qui a trait à l’adhésion et aux règles de gouvernance. Pour vous permettre de bien comprendre notre situation actuelle, je dois décrire brièvement les anciennes relations qui existait entre le Corps dentaire et l’ACAD. Au début, l’ACAD permettait l’adhésion individuelle. Le personnel du Corps dentaire pouvait adhérer individuellement à l’ACAD et payer sa cotisation directement à l’organisation. Le Corps dentaire est devenu membre du conseil d’administration de l’ACAD et « porte-parole » du personnel du Corps dentaire. Cependant, en 2008-2009, l’ACAD est devenue une fédération et permettait seulement l’affiliation collective (AC), soit celle des associations dentaires provinciales. Par conséquent, le personnel du Corps dentaire ne pouvait plus devenir membre individuel de l’ACAD. À compter de ce moment, pour être membres de l’ACAD, les Tech Dent FC devaient appartenir à une association dentaire provinciale. Par conséquent, les associations dentaires provinciales représentaient les Tech Dent FC et votaient en leur nom. En dépit de ce changement, le Corps dentaire a conservé son droit de vote. Cela a causé de l’insatisfaction parmi certaines des associations membres (AM) qui avaient le sentiment que nos membres étaient avantagés car ils avaient droit à deux votes pour tout ce qui touchait l’ACAD; un vote de leur association provinciale et un vote du Corps dentaire. Un autre changement qui a poussé le Corps dentaire et l’ACAD à revoir leurs relations a trait aux nouveaux règlements concernant les règlements administratifs et la gouvernance pour les organisations à but non lucratif, établis en 2010. En raison de ces nouveaux règlements, l’ACAD a dû examiner et modifier considérablement ses règlements administratifs et politiques de gouvernance. Les nouveaux règlements administratifs stipulent que pour conserver leur statut de membre ayant plein droit de vote, toutes les AM doivent suivre les mêmes règles. Actuellement, en raison du fait que les membres du Corps dentaire ne paient pas leur cotisation directement à l’ACAD, comme c’est le cas pour les autres AM, nous ne nous conformons pas aux nouveaux règlements. Des discussions ont eu lieu entre le Corps dentaire et l’ACAD au cours des derniers mois. Celles-ci concernaient l’engagement du conseil d’administration de l’ACAD et des discussions avec les associations membres. À la suite de ces réunions, plusieurs recommandations ont été formulées afin de poursuivre notre adhésion permanente à l’ACAD. Bien qu’aucune décision n’ait été prise quant aux liens Corps dentaire/ACAD, ce sujet fera l’objet de discussions lors de l’assemblée générale annuelle de l’ACAD qui aura lieu à Winnipeg en octobre 2012. Une chose est certaine, l’ACAD reconnaît l’apport du Corps dentaire à l’organisation et souhaite ardemment que nous demeurions membres de celle-ci. Mise à jour concernant le Medical Education and Training Campus (METC) Vous vous rappellerez sans doute que dans le dernier bulletin un article portait sur la participation du Sgt Amber Medcalf en tant qu’instructeur de la Phase 1 du cours élémentaire d’assistant dentaire de l’armée However, in 2008/2009, CDAA became a federation whereby it permitted Corporate Membership (CM) only, namely the provincial dental associations. This meant that Dental Corps personnel could no longer become individual members of CDAA. From that point onward, in order for CF Dent Techs to be members of CDAA they had to belong to a provincial dental association. Consequently, the provincial dental associations became the representatives of CF Dent Techs and would vote on their behalf. Despite this change the Dental Corps continued to maintain full voting status. This caused dissatisfaction among some of the CMs because they felt that our members were given an advantage in that they had two votes on all matters affecting CDAA; one vote from their provincial association and one vote from the Dental Corps. Another change that has provided cause for the Dental Corps and CDAA to reexamine our relationship lies with new regulations related to bylaws and governance for not-for-profit organizations that were instituted in 2010. As a result of these new regulations CDAA was forced to review and significantly revise their by-laws and governance policies. The new bylaws stipulate that in order to retain a status of a full voting member all CMs must follow the same rules. At present, because Dental Corps members do not pay membership dues directly to CDAA like the other CMs do, then we do not comply with the new regulations. Discussions have taken place between the Dental Corps and CDAA for the past several months. This includes engagement of the CDAA’s Board of Directors as well as discussions with the Corporate Members. As a result of these meetings several recommendations have been put forth in an effort to move forward with our continued membership in CDAA. While no final decision has been made on the status of the Dental Corps/CDAA relationship, this item will be tabled at the CDAA AGM in Winnipeg in Oct 12. One thing is for certain, CDAA absolutely recognizes the value that the Dental Corps brings to the organization and wants very much for us to remain within their membership. 11 américaine tenu au METC de San Antonio, au Texas. Compte tenu du succès de cet échange, nous avons étudié la possibilité qu’un assistant dentaire américain d’un grade équivalent à celui de sergent vienne à notre école en tant qu’instructeur du cours Tech Dent NQ6A. Grâce aux efforts du personnel du CI Svc S FC, c’est chose faite. Du 29 octobre au 7 novembre 2012, le Sergent d’étatmajor (sgt é-m) McCarey se joindra à notre équipe en tant qu’évaluateur pour la partie du cours de Tech Dent NQ6A qui se déroule sur le terrain. Dans un avenir très rapproché, nous enverrons un autre sergent Tech Dent/ Tech Hyg Dent au METC pour agir une fois de plus comme instructeur ou apporter sa contribution au cours élémentaire d’assistant dentaire de l’Armée de terre. Je collabore actuellement avec l’instructeur-chef du cours d’assistant dentaire au METC pour établir les dates de cours, et avec l’Adjuc Wilson, SMR 1 U Dent, afin de choisir le prochain Tech Dent énergique et motivé qui représentera le Corps dentaire cette foisci. Nous nous attendons à ce que notre Tech Dent se rende au METC en janvier ou février. Comité de rédaction de la norme de qualification En juin 2012, un Comité de rédaction de la norme de qualification a procédé à l’examen de la spécialité Tech Dent NQ6A. Ces comités se réunissent habituellement tous les cinq ans pour examiner et revoir les besoins de formation, compte tenu des besoins changeants dans la spécialité. J’aimerais remercier l’Adjum Mario Bizier (président), l’Adj Tracy Gauthier (Dét Borden), l’Adj Tom Johnson (2 Amb C), le Sgt Louise Thompson (Dét Comox) et le Sgt Bernadette Alarie (CI Svc S FC – Normes) pour leurs efforts et leur engagement dans l’exécution de cette tâche très importante. Les résultats des travaux du CRNQ font l’objet d’une révision par l’autorité de gestion et devraient être approuvés sous peu. Comme d’habitude, si vous avez des questions concernant un sujet dont j’ai traité, n’hésitez pas à me le faire savoir! Medical Enlisted Training Campus (METC) Update As many of you may recall from the last newsletter there was an article dedicated to Sgt Amber Medcalf’s participation as an instructor for Phase 1 of the U.S. Army’s Basic Dental Assisting Course at METC in San Antonio, Texas. Consequent to the success of this exchange, we have been busy pursuing the possibility of having a U.S. Dental Assistant with a rank equivalent to Sgt come to our school to instruct on our Dent Tech QL6A. Thanks to the efforts of personnel at CF H Svcs TC this has now materialized. From 29 Oct – 7 Nov 12, we will have Staff Sergeant (SSG) McCarey join our team as an assessor during the field portion of the Dent Tech QL6A. In the very near future we will send another of our Sgt Dent Tech/Dent Tech-Hygst down to METC to once again instruct on/assist with the Army Basic Dental Assisting course. I am presently consulting with the Chief Instructor for Dent Asst training at METC to determine course training dates and with CWO Wilson, RSM 1 Dent Unit to choose the next motivated and energetic Dent Tech who will represent the Dental Corps this time around. We are expecting that our Dent Tech will proceed to METC in the January-February timeframe. Qualification Standards Writing Board In Jun 2012, a Qualification Standards Writing Board (QSWB) was conducted for the Dent Tech QL6A. These boards are typically held every five years to review and revise training requirements based on the evolving needs of the occupation. I would like to thank MWO Mario Bizier (Chairperson), WO Tracy Gauthier (Det Borden), WO Tom Johnson (2 Fd Amb), Sgt Louise Thompson (Det Comox) and Sgt Bernadette Alarie (CF H Svcs TC – Standards) for their efforts and dedication in completing this very important task. The results of the QSWB is in the process of being reviewed by the Managing Authority and is expected to be approved very shortly. À la prochaine, Adjuc J. Beach As always, if you have a question on a topic that I have not covered, please don’t be shy. Let me know! Until next time, J. Beach CWO 12 As your current Canadian Dental Assistants Association President and a former military member, I want to express how delighted I am at having the opportunity to share with you some of the important initiatives that are presently underway within the CDAA. As you can appreciate, National Unity is an important function and obligation for CDAA. Our Executive Director has attended a number of meetings with AADQ in Quebec to assist them with the development of a progressive membership recruitment campaign. As a result they have developed a first ever registry of dental assistants in Quebec and continue to work diligently to ensure that as many dental assistants as possible come into the AADQ/ CDAA professional fold. CDAA has also been very active in providing presentations to Quebec’s special review committee of the dental assisting profession. CDAA has made a strong case for the requirement of a regulatory body in the province, to ensure that the scope of practice and entry standards for Quebec dental assistants is on par with the rest of Canada. In a similar vein, CDAA has put its shoulder behind Ontario and the ODAA’s quest for self-regulation. While ODAA is not presently a member of CDAA, their pursuit for self-regulation is noteworthy and will contribute to the advancement of the dental assisting profession. Additionally, in the past year, a number of other important initiatives have gotten underway in the profession of dental assisting and CDAA has been leading the charge. On the issue of Federal Government Relations, the Government Relations Committee continues to make impressive progress towards advancing the recognition of dental assisting nationally. CDAA is a direct partner in Health Canada’s Federal/ Provincial/ Territorial Working Group on Oral Health. In this area the CDAA has lobbied aggressively to recognize, for the first time En tant que présidente de l’Association canadienne des assistants et assistantes dentaires et ancienne militaire, je tiens à vous dire à quel point je suis contente d’avoir la chance de vous faire part de quelques importantes initiatives en cours à l’ACAD. Comme vous le savez, l’Unité nationale est une importante fonction et obligation de l’ACAD. Notre directeur exécutif a assisté à quelques réunions avec l’Association des assistantes dentaires du Québec (AADQ), à Québec, pour les aider à mettre sur pied une campagne de recrutement progressive de membres. Ils ont donc élaboré le tout premier répertoire d’assistants dentaires du Québec, et continuent de travailler fort pour que le plus d’assistants dentaires possible s’inscrivent à l’AADQ ou à l’ACAD. L’ACAD a également été très active dans l’offre de présentations au comité spécial d’examen de la profession des assistants dentaires du Québec. Elle a grandement insisté sur la nécessité d’avoir un organisme de réglementation provincial pour assurer que le champ de pratique et les normes d’entrée des assistants dentaires du Québec s’harmonisent à ceux du reste du Canada. Dans un même ordre d’idées, l’ACAD s’est jointe à la province de l’Ontario ainsi qu’à l’Ontario Dental Assistants Association (ODAA) dans leur quête d’autoréglementation. Bien que l’ODAA ne soit pas encore membre de l’ACAD, leur quête est digne de mention et contribuera à la progression de la profession des assistants dentaires. De plus, au cours de la dernière année, bien d’autres initiatives d’importance ont été lancées au sein de la profession, sous la direction de l’ACAD. Au sujet des relations avec le gouvernement fédéral, le Comité des relations gouvernementales continue de faire d’impressionnants progrès pour faire reconnaître la profession à l’échelle nationale. L’ACAD est un partenaire direct du groupe de travail fédéral, provincial et territorial de Santé 13 ever in national consultations, that dental assistants are not being used to their full capacity. This could have significant benefits for dental assistants in the future due to the creation of greater employment opportunities. CDAA has been working diligently on the development of modules that will reinforce national standards of entry. CDAA’s Foreign Credentials Taskforce has set out the initial criteria for creating courses or programs that will be delivered from coast to coast by accredited dental assisting colleges. We made our case before Dental Assisting Regulatory Authorities for the adoption of this initiative; however, they have requested additional study of this issue before proceeding further. CDAA’s taskforce will take their concerns into consideration and report back for further action. The Knowledge Transference committee continues to work on the development of CDAA’s new Knowledge Bank. A meeting with the Director of Research and Editor in Chief for the Canadian Dental Association (CDA) has also opened the door to very important opportunities in the sharing of research, which will be presented on CDAA’s upcoming Knowledge Bank. In the realm of Governance Reform I am pleased to announce that CDAA has been working on a new set of governance policies, which the Board of Directors has approved for consultation. The Bylaws and Governance Committee has also completed a brand new set of Bylaws for consideration by the Board of Directors. A final set of approved bylaws are expected to be included in the Corporate Members’ package for the October AGM in Winnipeg. As an aside, I would like to extend an invitation to all military members; additional information concerning this event can be found at www.cdaa.ca. In closing, I would like to encourage military members to become part of your professional dental organizations. You may ask what can I do, and what does the CDAA do for me? While CDAA does not drive the profession of dental assisting, it does facilitate what the industry and grassroots assistants are asking for and are actually doing. Every 6 to 7 years CDAA and NDAEB work collaboratively on the National Occupational Standards for Dental Assistants, which means we need input from currently practicing dental assistants. As a military member you very often have an opportunity to work in different regions of Canada and if you are actively involved in your provincial and local associations, you have a better understanding 14 Canada sur la santé bucco-dentaire. Dans ce dossier, elle a exercé de fortes pressions pour que l’on reconnaisse pour la toute première fois dans des consultations nationales que les assistants dentaires ne sont pas utilisés à leur pleine capacité. Cette reconnaissance pourrait avoir d’importantes retombées pour les assistants dentaires de demain, grâce à la création d’un plus grand nombre d’emplois. L’ACAD a travaillé sans relâche à l’élaboration de modules qui renforceront les normes nationales d’entrée. Son groupe de travail sur les titres de compétences étrangers a défini les critères de base pour la création de cours ou de programmes qui seront offerts dans tout le pays par des collèges agréés dans le domaine de l’assistance dentaire. Nous avons insisté auprès des responsables du code de déontologie sur l’assistance dentaire pour que cette initiative soit adoptée, mais ces derniers ont demandé que l’on réalise un examen plus approfondi de cette question avant que l’on puisse aller de l’avant. Le groupe de travail de l’ACAD tiendra compte de cette préoccupation avant que d’autres mesures soient prises. Le comité responsable du transfert des connaissances poursuit la mise en œuvre de la nouvelle banque du savoir de l’ACAD. Une réunion avec le directeur de recherche et le rédacteur en chef de l’Association dentaire canadienne (ADC) a aussi ouvert la porte à de grandes possibilités de partage des recherches, qui seront présentées dans la prochaine banque du savoir de l’ACAD. En ce qui concerne la réforme de la gouvernance, j’ai l’honneur de vous annoncer que l’ACAD s’est affairée à élaborer de nouvelles politiques de gouvernance qui ont été approuvées par le conseil d’administration aux fins de consultation. Le comité responsable des règlements administratifs et de la gouvernance a également élaboré de nouveaux règlements administratifs, que le conseil d’administration devra examiner. Un dernier ensemble de règlements administratifs approuvés devrait être ajouté à la trousse des membres ministériels pour l’assemblée générale annuelle prévue à Winnipeg, en octobre prochain. Par ailleurs, j’aimerais y inviter tous les militaires. Vous trouverez plus d’information sur cet événement au www.cdaa.ca. En terminant, je tiens à encourager les militaires à devenir membres de leurs organisations den- of what is really happening in your profession. I encourage you to look for an opportunity to volunteer on these sorts of projects, as your input is of great value. It was a privilege for me to have served in the military. The knowledge and experience gained during those years served to prepare me for the professional challenges I have since faced. I also realized very early in my military career that being professionally involved can be very rewarding and can create opportunities to assist the advancement of the profession, e.g. becoming a National Examiner for the NDAEB. CDAA values the contribution that Dental Corps members give to our organization and we will continue to build stronger organizational relationships with the Dental Corps, to advance the profession of dental assisting across Canada. Janet Hazen President Canadian Dental Assistants Association taires professionnelles. Quelles sont mes fonctions, et que fait l’ACAD pour moi, me demandez-vous? L’ACAD ne dirige peut-être pas la profession des assistants dentaires, mais elle voit aux demandes et aux actions de l’industrie et des assistants locaux. L’ACAD et le Bureau national d’examen d’assistance dentaire collaborent dans le cadre des normes professionnelles nationales pour les assistants dentaires tous les 6 ou 7 ans, ce qui signifie que nous avons besoin des commentaires des assistants dentaires qui pratiquent actuellement leur profession. Comme militaires, vous avez souvent la possibilité de travailler dans différentes régions du Canada et si vous êtes actifs au sein de vos associations provinciales et locales, vous comprenez mieux ce qui se passe dans votre profession. Comme votre apport est très important, je vous encourage à participer bénévolement à de tels projets. J’ai eu le privilège de faire mon service militaire. L’expérience et les connaissances que j’ai acquises au cours de ces années m’ont permis de me préparer aux défis professionnels que j’ai dû relever depuis. J’ai également réalisé très tôt dans ma carrière militaire qu’il peut être très valorisant de participer activement à sa profession et qu’un tel engagement peut contribuer à l’avancement personnel. On peut notamment devenir examinateur national pour le Bureau national d’examen d’assistance dentaire. L’ACAD apprécie la contribution des membres du Corps dentaire. Nous continuerons d’établir des liens organisationnels encore plus solides avec le Corps dentaire afin de faire progresser la profession des assistants dentaires à l’échelle du pays. Janet Hazen Présidente Association canadienne des assistants et des assistantes dentaires 15 Colonel Commandant’s Corner BGen (retired) Victor J. Lanctis, MB, CD Coin du Colonel commandant ‘‘All Aboard’ the Leadership Train!” « Tous à bord du train du leadership! » In a previous instalment of the Colonel Commandant’s Corner, I proposed a few thoughts on the ever-pertinent subject of leadership, and concluded by committing to further discussion on how it has evolved over recent years. Dans une des dernières Chroniques du Colonel commandant, j’ai avancé quelques idées sur le sujet toujours actuel du leadership, avant de conclure en m’engageant à aborder la question de son évolution au cours des dernières années. As a newly-minted captain in the Royal Canadian Dental Corps, I can remember of occasionally hearing about DGDS and his Division staff, but rarely did anyone at our rank level or below ever really have very much of an opportunity to provide input on any important Corps matters, until a good number of years later. These distinguished and highly respected individuals conducted their business from the top of the organizational pyramid and, as a result, were to most of us but larger-than-life figures in official photographs carefully aligned on clinic and headquarters walls! Generally speaking, one was expected to carry out one's clinical duties and leave to others more senior, and ostensibly more experienced and competent, the responsibility of dealing with dental programs, policies or any other Corps concerns. Leadership simply followed traditional ‘top-down’ conventions characteristic of military hierarchies of the time. That, of course, gradually began to change as national priorities and the CF became politically and socially so much more complex, making it more difficult for leaders to effectively carry out their important mandates without significant devolution of responsibilities and timely engagement from increasingly empowered grassroots levels of the organization. Such a perceptible shift from a ‘top-down’ mode to what has been aptly described as a ‘two-way’ leadership track has now become an accepted norm, both in the corporate world 16 À mes tous débuts comme capitaine au sein du Corps dentaire royal canadien, je me souviens d’avoir entendu parler du Directeur général du Service dentaire et de son personnel de division à l’occasion. Mais il a fallu de nombreuses années avant que les membres de notre grade ou d’un grade inférieur aient vraiment la chance de se prononcer sur d’importantes questions touchant le Corps. Ces éminentes et très respectées personnes menaient leurs activités du haut de la pyramide organisationnelle et n’étaient, pour bon nombre d’entre nous, que des visages plus grands que nature apparaissant sur les photographies officielles minutieusement alignées sur les murs de la clinique et du quartier général! De façon générale, nous devions assumer nos fonctions cliniques et laisser aux militaires des grades supérieurs (donc beaucoup plus expérimentés et compétents que nous) la responsabilité des programmes et politiques dentaires ainsi que de tous les autres enjeux soulevés au sein du Corps. Le leadership suivait alors simplement les conventions traditionnelles descendantes, caractéristiques de la hiérarchie militaire de ce temps. Évidemment, cette approche a dû changer à mesure que les priorités nationales et les Forces canadiennes devenaient plus complexes sur les plans politique et social. Il était alors devenu beaucoup plus difficile pour les dirigeants de bien (Microsoft, Google, 3M, Wal-Mart, etc.) as well as in the military. It has not only changed how leaders lead but has resulted in a wider distribution of responsibilities and a heightened sense of vested interest among all stakeholders. And what has this meant, in practical terms, for the rank and file of today’s Dental Corps? Basically, that dental personnel at all levels are now expected to be ‘all aboard’ in a leadership continuum designed to meet more stringent accountability parameters and higher performance expectations, in a faster moving, increasingly uncertain, and distinctly more demanding world. While the Director of Dental Services may remain an extremely knowledgeable and highly competent officer with abilities and qualifications commensurate with his challenging functions, the scope of responsibilities and expectations placed upon him are so extensive as to require all extra support possible to handle those new demands and uncertainties which no single individual can realistically be expected to manage on his own. And this is where the ‘two-way’ model alluded to in the preceding paragraph comes into play. Policy and direction may still come down from above as they should but, to a greater extent than ever before, they are formulated and executed on the basis of advice and information emanating from below! A striking contemporary example of this functional shift within the military would be that of General David Petraeus, the celebrated U.S. Commanding General in Iraq and Afghanistan, who opted to forego conventional ‘top-down’ leadership modalities of the day in favour of the famed decentralization and experimentation doctrine advocated by Nobel Prize winner Friedrich Hayek. Petraeus, in essence, assigned more emphasis and trust in some of the less conventional and more innovative ideas and recommendations from subordinates at lower echelons to devise his groundbreaking and highly successful strategies and action plans. He concluded that, in the convoluted and rapidly changing settings under which forces operate today, it is the knowledge of the particular ‘circumstances of time and place’ that offers the highest chances of success. réaliser leurs importants mandats sans transférer de nombreuses responsabilités et sans compter sur la participation opportune des militaires de grades moins élevés de l’organisation, à qui l’on confiait de plus en plus de pouvoirs. Cette perceptible transition d’une structure « descendante » vers ce que l’on a qualifié – avec raison – de leadership « bidirectionnel » est maintenant devenue une norme acceptée, tant dans le monde des entreprises (Microsoft, Google, 3M, Wal-Mart, etc.) que des militaires. En plus de changer la façon de diriger, elle a élargi la répartition des responsabilités et a stimulé l’intérêt des intervenants. Mais que signifie concrètement cette transition pour les membres subalternes du Corps dentaire d’aujourd’hui? Que l’on s’attend principalement à ce que les membres de tous les niveaux du personnel dentaire participent au continuum du leadership, conçu pour respecter des paramètres de responsabilité plus rigoureux et pour répondre à des attentes de rendement plus élevées dans un monde de plus en plus rapide, exigeant et incertain. Le Directeur du Service dentaire peut avoir beaucoup de connaissances, être extrêmement compétent et détenir les qualités nécessaires à la réalisation de ses exigeantes fonctions. Néanmoins, ses responsabilités et les attentes qu’il doit satisfaire sont si importantes qu’il a besoin de toute l’aide supplémentaire possible pour traiter les nouvelles demandes et incertitudes, charge qu’une seule personne ne pourrait assurément gérer seule. Et c’est ici qu’entre en jeu le modèle « bidirectionnel » dont j’ai parlé au paragraphe précédent. Les politiques et directives continuent peut-être de provenir d’en haut, comme il se doit. Mais leur formulation et application s’inspirent maintenant plus que jamais des conseils et renseignements fournis par le personnel subalterne! Un exemple contemporain frappant de ce changement fonctionnel au sein des militaires est celui du Général David Petraeus, célèbre général commandant américain en Iraq et en Afghanistan, qui a décidé d’ignorer les modalités conventionnelles 17 Once shunned as a possible character flaw, the readiness of a leader to seek diverging opinions, allow for trial and error, and welcome unconventional thinking is now viewed as a highly desirable trait! That shift in philosophy is compellingly described in a volume by award-winning economist and senior Financial Times columnist, Tim Hartford, entitled “Adapt: Why Success Always Starts as Failure“. I would recommend it as a most interesting and edifying read. Something closer to home that exemplifies how this new leadership dynamic is at work within our very own organization would be the weekly Branch Executive meetings instituted by our current Director, which not only include senior staff officers, as before, but also the Branch CWO, 1 DU CO and CWO, 1 DU Hon Col, yours truly, and any additional personnel involved in a particular issue. Similarly, the newly established bi-annual Dental Corps Senate meetings designed to capture corporate wisdom and lessons learned from the past, as well as regional gatherings organized to attract highly valued ‘time and place’ inputs from grassroots sources highlight this new approach in action. Such wide-scoped inclusiveness in the decision-building process and increased involvement in the affairs of the Corps tend to create a much greater level of acceptance and buy-in, which in turn ultimately leads to a more effective and productive organization. As a rather important corollary, this new leadership model also generates a ‘win-win’ situation whereby subordinate personnel are offered an opportunity to demonstrate some of their bona fide leadership potential through their vital and timely participation. Having said that, it would seem reasonable to assume that all Dental Corps members, regardless of occupation, position or rank, now have a clear responsibility, if not a genuine duty, to actively contribute their insights, experience and expertise into that decision-building process. After all, it is a ‘twoway’ track, isn’t it? Welcome aboard the new leadership train! Sanitas in Ore BGen (ret) Victor J. Lanctis, MB, CD Col Cmdt Dental Corps 18 du leadership « descendant » au profit de la fameuse doctrine de décentralisation et d’expérimentation préconisée par Friedrich Hayek, lauréat du prix Nobel. Essentiellement, le Général Petraeus a conçu ses stratégies et plans d’action originaux et fructueux en favorisant certaines idées et recommandations moins conventionnelles que des membres d’échelons inférieurs lui ont proposées. Il est arrivé à la conclusion que dans des contextes qui évoluent aussi rapidement que ceux dans lesquels les forces opèrent aujourd’hui, c’est la connaissance précise « du moment et de l’endroit » qui offre le plus de chance de réussite. Jadis perçue comme une possible faiblesse, la volonté d’un dirigeant à obtenir différentes opinions, à permettre les essais et erreurs et à accueillir la « pensée originale » est maintenant un trait de caractère souhaité! Ce changement de philosophie est très bien décrit dans le livre « Adapt: Why Success Always Starts as Failure » de Tim Hartford, économiste primé et chroniqueur principal du Financial Times. C’est un ouvrage très intéressant et édifiant dont je vous recommande la lecture. Un autre exemple de cette nouvelle dynamique de leadership, plus près de chez nous cette foisci, est celui des réunions hebdomadaires de l’exécutif de la Branche instaurées par notre directeur actuel. Contrairement à ce qui se faisait avant, ces réunions n’accueillent pas que les officiers supérieurs d’état-major, mais également l’adjudant-chef de la direction, le commandant et l’adjudant-chef de la 1ere U dent, le colonel honoraire de la 1ere U dent, le soussigné, ainsi que tous les autres membres du personnel concernés par un enjeu donné. De même, les nouvelles réunions semestrielles du Sénat du Corps dentaire (dont l’objectif est de saisir les idées et leçons apprises du passé) ainsi que les rassemblements régionaux organisés afin d’obtenir de précieux commentaires de sources de base sur le « moment et l’endroit » concrétisent cette nouvelle approche. Ouvrir le processus décisionnel à une telle inclusivité et favoriser une plus grande participation dans les affaires du Corps tendent à accroître le niveau d’acceptation, ce qui finira par créer une organisation plus efficace et productive. Conséquemment, ce nouveau modèle de leadership génèrera des solutions « gagnant-gagnant » offrant au personnel subordonné la possibilité de démontrer une part de son véritable potentiel de leadership grâce à sa précieuse participation, ce qui est assez important. Cela dit, nous pouvons sans doute affirmer que tous les membres du Corps dentaire – peu importe leur emploi, leur poste ou leur grade – ont maintenant une responsabilité clairement établie, sinon une véritable tâche : contribuer au processus décisionnel en faisant activement part de leurs commentaires, expériences et expertise. Après tout, il s’agit bien d’un modèle « bidirectionnel », pas vrai? Bienvenue à bord du nouveau train du leadership! Sanitas in Ore Bgén (ret) Victor J. Lanctis, MB, CD, Col Cmdt, Corps dentaire Published by authority of Colonel J.C. Taylor, Director Dental Services, the Dental Corps Communiqué serves as a means for the exchange of ideas, experiences and information within the Canadian Forces Dental Services. Views and opinions expressed are those of the authors and not necessarily those of the Director Dental Services or the Department of National Defence. Publié avec l'autorisation du Colonel J.C. Taylor, Directeur - Service dentaire. Le Communiqué du Corps dentaire sert à l'échange d'idées, d'expériences et d'information au sein du Service dentaire des Forces canadiennes. Les opinions exprimées dans le Communiqué sont celles des auteurs. Elles ne sont pas nécessairement partagées par le Directeur du Service dentaire ou le ministère de la Défense nationale. 19 Cmdt 1re Unité Dentaire Colonel K.L. Goheen, OMM, CD CO 1 Dental Unit MILITEM PRAEPARAMUS Continuing To Meet The Mission I’m hopeful that everyone across our organization took advantage of the summer period to escape for some well deserved vacation with family and most importantly to recharge your batteries. Our 1 Unit priorities haven’t changed since the Spring Edition of the Dental Corps Communiqué, so please have a glance at them before launching into fall activities. Most importantly, our patients continue to enjoy the benefits of your efforts with dental fitness levels much higher than in recent years…well done all. I will, however, be continuing to reinforce the need to ensure that the right patient is in your chair at all times. Our focus has and must always be on the treatment of disease, particularly those with systemic implications, before we commit precious time and resources to the restoration of a patient’s condition. A famous prosthodontist named DeVan stated in 1952 that, “Our goal should be the perpetual preservation of what remains rather than the meticulous restoration of what is missing”. If we look at our CF population as a whole, I compel you to apply the same rationale to prioritizing your daily efforts in the delivery of patient care, particularly Priority 3 care. In concert with prioritizing the treatment of disease before condition needs, we have instituted a trial of the “National Periodontal 20 Continuer d’être à la hauteur de notre mission J’espère que tout le monde au sein de notre organisation a profité de l’été pour prendre des vacances bien méritées en famille et, surtout, pour refaire le plein d’énergie. Les priorités de la 1re Unité dentaire n’ont pas changé depuis la parution de l’édition printanière du Communiqué du Corps dentaire. Je vous conseille donc d’y jeter un coup d’œil avant d’entreprendre les activités automnales. Ce qui importe le plus est que nos patients continuent à bénéficier des efforts que nous avons déployés en vue de hausser les niveaux de santé dentaire au cours des dernières années… bravo à tous. Toutefois, je continue de souligner l’importance de vous assurer que c’est le bon patient qui doit être assis devant vous en tout temps. Nous avons toujours accordé une attention particulière au traitement des maladies, en particulier celles dont les conséquences sont systémiques, avant de consacrer du temps et de précieuses ressources à la restauration de l’état dentaire d’un patient, et continuerons de le faire. Un prosthodontiste célèbre, du nom de DeVan, a déclaré en 1952 que [Traduction] « notre objectif devrait être la préservation perpétuelle de ce qui reste, plutôt que la restauration méticuleuse de ce qui manque. » Si nous regardons l’ensemble de la population des Forces canadiennes (FC), je vous conseille fortement d’appliquer le même raisonnement et d’établir l’ordre de priorité de vos efforts quotidiens dans le cadre de la prestation de soins aux patients, en particulier dans le cas des soins de troisième priorité. De concert avec la priorisation du traitement des maladies avant le maintien de l’état dentaire, nous avons mis à l’essai le « Programme de parodontie national » au Détachement Ottawa, en collaboration avec le parodontiste régional, le Major Gauthier, qui jouera un rôle de premier plan. Le programme est établi sur des connaissances fondées sur des données probantes selon lesquelles la maladie parodontale a un effet systémique et que surtout les patients ayant fait l’objet de dépistages parodontaux périodiques 3 et 4 doivent être traités de façon plus prioritaire que les conditions orales localisées demandant des soins de réadaptation, tels que les couronnes, les implants et les soins d’orthodontie. Souvenez-vous aussi que les dépistages parodontaux périodiques 0, 1 et 2 sont définis comme des conditions localisées qui doivent aussi être priorisées adéquatement dans le cadre du Programme de soins dentaires (PSD) du Détachement. De plus, le Système d’information dentaire (SI Dent) a été modifié de façon à accepter et à suivre de façon continue les soins de parodontie dispensés à nos patients. Les patients qui souhaitent obtenir des soins d’entretien et des soins spécialisés ne seront probablement pas satisfaits, lorsqu’on les informera qu’ils seront priorisés avec ceux qui ont des besoins plus importants. C’est alors que vous devrez mettre à l’épreuve vos talents de communicateurs. Les leaders à tous les niveaux devront justifier la priorisation de nos efforts auprès des patients lorsque l’occasion se présentera et, de plus, devront le faire au moyen des chaînes de commandement des bases et des escadres. Des détails supplémentaires sur la mise en œuvre du Programme de parodontie national dans chaque détachement seront fournis sous peu. Un autre point important sur lequel nous devons nous concentrer consiste à créer, à maintenir et à améliorer un milieu de travail Program” in Det Ottawa, with the Regional Periodontist, Major Gauthier, playing a lead role. The program is based on the evidencebased knowledge that periodontal disease has a systemic effect and that specifically patients with PSRs 3 and 4 need to be treated with a higher priority than localized oral conditions involving rehabilitative care such as crowns, implants and orthodontics. Remember also that PSRs of 0, 1 and 2 are considered to be localized conditions that also need to be suitably prioritized in the Det Dental Care Plan (DCP). Further, DentIS has been modified to accept and track ongoing periodontal care for our patients. Patients seeking maintenance and advanced care are likely to be dissatisfied in being informed that they may be prioritized amongst those with a greater need, so your communication skill talents will most certainly be challenged at times. Leaders at all levels are expected to communicate the rationale for our prioritized efforts at every opportunity with patients and, additionally, through Base and Wing chains of command. More detail on the rollout of the National Periodontal Program at each Det will be given in the near future. An equally important focus is to create, maintain and improve a sustainable and enjoyable work environment for all members of 1 Dental Unit. CWO Wilson and I are in agreement with other senior members of the Unit in feeling that communication and conflict management skills are an area that we can all improve on. To solidify our commitment to improving the quality of life in which we work, I have launched an initiative that is now out for contracting and which will be comprised of 4 phases. Firstly, all Unit personnel, civilian and military, will be asked to complete a workplace survey that will provide leadership an assessment of the level of contentment we are experiencing in workplace relationships. Next, we’ll use that knowledge to develop Unit-wide training, which chosen individuals within our organization will deliver, with a goal of making us all better equipped to meet communication challenges as they arise. Where the need for 21 the development of specific skills exists, we’ll provide enhanced training to smaller groups. Lastly, we’ll need to follow up with a posttraining survey to see if our collective efforts have produced a more harmonious work environment. I implore each and every one of you to fully engage this opportunity as part of our 1 Dental Unit continuous improvement journey. To ignore the interpersonal challenges we all face is to accept them. If we meet these challenges head-on together, we’ll most certainly all benefit. Best wishes from CWO Wilson and I….hope to see you at some point throughout the year! Col KL Goheen Commanding Officer 1 Dental Unit durable et agréable pour les membres de la 1re Unité dentaire. L’Adjudant-chef Wilson et moi, ainsi que les autres officiers supérieurs de l’Unité, sommes d’avis que les communications et la gestion des différends sont des domaines où nous pouvons apporter des améliorations. Pour consolider notre engagement à améliorer la qualité de vie dans le milieu où nous travaillons, j’ai lancé une initiative qui est maintenant impartie et qui comporte quatre étapes. En premier lieu, on demandera à tous les membres du personnel, militaires et civils, de remplir le questionnaire d’un sondage sur le milieu de travail qui nous permettra d’évaluer le niveau de satisfaction sur le plan des relations en milieu de travail. Par la suite, nous utiliserons les connaissances acquises afin d’établir un programme de formation pour l’ensemble de l’Unité, dont la prestation sera assurée par des membres choisis au sein de notre organisation, dans le but de mieux nous doter des outils requis pour relever les défis en matière de communications à mesure qu’ils se présentent. Si nous constatons que certaines compétences doivent être perfectionnées, nous offrirons une formation enrichie à de petits groupes. En dernier lieu, nous mènerons un sondage consécutif à la formation pour vérifier si nos efforts communs ont engendré un milieu de travail plus harmonieux. Je prie chacun de vous de bien vouloir s’engager pleinement dans cette initiative dans le cadre de notre cheminement pour l’amélioration continue de la 1re Unité dentaire. Ignorer les défis interpersonnels auxquels nous faisons tous face, c’est les accepter. Si nous les relevons tous ensemble, nous en bénéficierons vraiment tous. L’Adjudant-chef Wilson et moi vous transmettons nos meilleurs vœux de succès et… espérons avoir le plaisir de vous revoir au cours de l’année! Colonel K. L. Goheen Commandant 22 Dental Corps visits DENCOM Le Corps dentaire visite le COMDENT San Antonio, TX Le 22 août 2012, le commandant, le Colonel Goheen, et le sergent-major régimentaire de l’Unité, l’Adjudant-chef Wilson, ont assisté au changement de commandement du US Army Dental Command (DENCOM), de la Colonel Priscilla Hamilton au Colonel Thomas (Rob) Tempel, à San Antonio, au Texas. Le DENCOM a des responsabilités semblables à celles de la 1re Unité dentaire pour tous les soins en garnison offerts au personnel de la US Army qui compte 700 000 membres. Le DENCOM, composé de 5 000 militaires et civils, a au moins dix fois la taille de la 1re Unité dentaire, mais relève les mêmes défis et est renommé pour fournir des soins dentaires de calibre mondial aux patients militaires. Étant donné les liens étroits entre le Corps dentaire, les cliniques du DENCOM ont reçu au fil des ans de nombreux dentistes militaires canadiens pendant leurs programmes d’études post-graduées en dentisterie et, récemment, la Branche a obtenu les moyens financiers requis afin d’envoyer des militaires du rang acquérir une expérience d’enseignement et de formation aussi aux États-Unis.On voit ici le Sergent-major O’Neil du DENCOM, le nouveau commandant, le Colonel Rob Tempel, le Colonel Kevin Goheen et l’Adjudant-chef Mike Wilson, à la réception qui a suivi le changement de commandement. The CO, Col Goheen, and Unit RSM, CWO Wilson, were in attendance for the DENCOM Change of Command from Col Priscilla Hamilton to Col Thomas (Rob) Tempel in San Antonio, Texas on 22 Aug 2012. The US Army Dental Command (DENCOM) has parallel responsibilities to 1 Dental Unit for all the in-garrison care to US Army personnel, which number 700,000. The DENCOM is comprised of 5,000 military and civilian members who, albeit roughly 10 times the size of 1 Dental Unit, share many of the same challenges and are also known for providing world-class dental care delivery to military patients. Given the close ties between our Dental Corps, the DENCOM clinics have been the home for many Canadian dental officers during their post-graduate dental programs over the years and the Branch has been successful recently in affording opportunities for our NCMs to have teaching and training experiences south of the border as well. Shown are the DENCOM Command Colonel Rob Tempel, Colonel Kevin Goheen and Chief Warrant Officer Mike Wilson and Sergeant Major O’Neil, the new Commander, at the reception following the Change of Command. 23 1 DU Honorary Colonel Colonel honoraire de la 1ière Unité Dentaire M. Claude Paul Boivin Ready for the Unpredictable Since my appointment as Honorary Colonel of 1 Dental Unit, what has impressed me the most about the character of the men and women in Canada’s Armed Forces is their ability to deal with the unpredictability of military life. This unpredictability is certainly what I see as the most significant difference from the civilian world. There is no other employment anywhere that must face the challenges of an uncertain future like life in the Forces. When Chief of Defence Staff, General Walt Natynczyk, spoke at the Dental Corps Senate meeting this August in Ottawa, he referred on several occasions to the need for the Forces to always be ‘ready for the unpredictable’. What an impressive responsibility that is for Canada’s solders who are often required, sometime on short notice, to serve away from their families for a variety of reasons and for varying lengths of time. I have complete admiration for the courage and the dedication that I see all around when I attend military functions. I hope that Canadians realize the personal sacrifices that are made to serve Canada. As Executive Director of the Canadian Dental Association, I have certainly observed up close the difference that there is between private dental practice and military practice. The latter requires a remarkable sense of adventure and a comfort level with risk taking and stressful environments. In the short time that I have been an Honorary Colonel, I have learned much about the dedication and commitment of our military personnel, and I am awed by it. 24 Prêt pour l’imprévisible Depuis ma nomination comme colonel honoraire de la 1ière unité dentaire, ce qui m’a le plus impressionné à propos du caractère des hommes et des femmes servant au sein des Forces armées est leur habileté à gérer le côté imprévisible de la vie militaire. Cette imprévisibilité m’apparaît certainement comme la différence majeure avec la vie civile. Nulle part ailleurs trouvons-nous un emploi qui demande de confronter un avenir incertain autant que dans les Forces. Lorsque le Chef d'état-major de la Défense, le Général Walt Natyncyk, a prononcé une allocution à la dernière réunion du sénat du corps dentaire en août à Ottawa, il a mentionné à maintes reprises la nécessité pour les Forces de toujours être “prêtes pour l’imprévisible”. Quelle responsabilité impressionnante pour les soldats canadiens de qui on exige, souvent avec un court préavis, de servir loin de leurs familles, pour des raisons diverses et pour une durée inconnue. Je porte une admiration sans bornes au courage et la dévotion que je vois partout lorsque j’assiste à des fonctions militaires. J’espère que tous les canadiens et toutes les canadiennes réalisent les sacrifices qui sont faits pour servir le pays. En tant que directeur exécutif de l’Association dentaire canadienne, j’ai eu l’occasion d’observer de près la différence entre la pratique privée et militaire. Cette dernière requiert un sens de l’aventure remarquable ainsi qu’un niveau de confort face aux risques et environnements stressants. Depuis le début récent de mon mandat comme colonel honoraire, j’ai appris beaucoup à propos de la dévotion et de l’engagement de notre personnel militaire, pour lequel je n’ai que de l’admiration. Cplc / MCpl Marie-Josée Savard 1973-2012 C’est avec une très grande tristesse que nous avons tous appris le décès du Cplc Marie-Josée Savard qui malheureusement perdue son long combat contre le cancer le 2 septembre 2012. It is with great sadness that we all learned of the death of Master Corporal Marie-Josée Savard, who unfortunately lost her long battle against cancer on 2 September 2012. Marie-Josée était une personne dynamique et vibrante d`énergie. Respectée de tous ses confrères de travail, elle n`étais pas seulement une militaire assidu mais une bonne amie pour plusieurs d`entre vous. Son sourire radiait la joie de vivre, mais surtout ce que l`on se souviendra de Marie-Josée est sa détermination, son courage et sa persévérance. Nous nous rappellerons de toi comme une femme de caractère, une combattante avec une énergie contagieuse. Marie-Josée was an energetic, dynamic and vibrant person. Respected by all her co-workers, she was not only a hard working soldier but also a very good friend to many of you. Her smile radiated her joie de vivre, but what will be remembered the most about Marie-Josée is her determination, courage and perseverance. We will remember you as a woman of character, a fighter with a contagious energy. Lors de sa promotion au grade de caporal-chef en novembre 2011, Marie-Josée a composé une lettre très touchante qu’elle a lue au personnel du détachement dentaire de Valcartier. Nous vous invitons à lire celle-ci car cette lettre démontre bien sa joie de vivre et de sa fierté de porter l’uniforme. Upon her promotion to the rank of Master Corporal in November 2011, MarieJosée composed a very touching letter that she read to the staff of Dental detachment Valcartier. We invite you to read this letter as it is clearly reflective of her love of life and the pride she experienced wearing her uniform Repose en paix. Rest in peace. Le commandant et l’adjudant-chef de la 1re Unité dentaire. The Commanding Officer and Chief Warrant Officer 1 Dental Unit. 25 Lettre du Cplc Marie-Josée Savard 26 Letter from MCpl Marie-Josée Savard This is a translated version I just wanted to say thank you to all those who believed in me and who have trusted me, the chain of command as well as those with whom we work every day hand in hand to find solutions to problems. A huge thank you. I also want to say that I am very proud to wear the uniform today as it gave me strength and confidence in me, because I sometimes had doubts. Especially today, my pride is not only focused on my career and my promotion. For almost a month now, the honour that I have is much more significant. I’ve put on the combat uniform today as a symbolic gesture and to show you that, as of next week, I will be gone for an indefinite period of time on a combat mission against a horrendous enemy. I am fortunate to have with and around me cutting edge weapons and technology (research program affiliated with the American International Oncology Center of Laval Hospital), my allies (my love, my two beautiful girls, my family, friends and colleagues), and especially, as some people who have known me for many years, my determination and my unparalleled survival instinct. I will not deny that there will be no obstacles in this battle, but rest assured that I will keep my head up and I'll do anything to get back to as soon as possible. When I joined forces in 2000, I did not know I was going to enter this combat mission and certainly not the mission of my life. I believe that these eleven years of training in the CF have prepared me for this mission. In conclusion, I thank all those who have been my mentors and examples of perseverance. Again, thank you for the trust you show me. The person I want to thank the most is my husband who gave me our two beautiful girls. His impressive strength, determination, listening skills and support was incredible. Thank you my love for being in my life. I love you xxxx 27 Changement de commandement des Services de Santé Health Services Change of Command Le 10 juillet 2012, au Centre Médical de la DéOn 10 July 2012, the change of command of the CF fense Nationale, a eu lieu le changement de Health Services Group and change of appointment commandement du Groupe of the CF Surgeon General des Services de Santé des took place at the former FC et le changement de National Defence Medical poste du Médecin-général Centre. During this ceredes FC. Durant cette cérémomony, Commodore Hans nie, le commodore Hans Jung Jung was succeeded by a laissé sa place au BGén BGen Jean-Robert Bernier. Jean-Robert Bernier. PluThe ceremony was atsieurs membres militaires tended by many CF and séniors des FC et des forces Allied senior military peralliées assistait à la cérémosonnel and civilian dignitarnie, en plus de dignitaires ies and included the Chief of Defence Staff, who gave Commodore Hans Jung (left), Rear-Admiral Andrew civils. Le Chef d’état-major de Smith (centre), and BGen Jean-Robert Bernier (right), la Défense y a prononcé une an inspiring address. Presigning the change of command scrolls. allocution inspirante. Le Chef siding over the ceremony Commodore Hans Jung (gauche), Contre-Amiral was the Commander of Mili- Smith (centre), et BGén Jean-Robert Bernier (droite) du Personnel Militaire, le Contre-amiral Andrew Smith, tary Personnel Command, signant le certificat de changement de commandement. présida la cérémonie. La bioRear-Admiral Andrew graphie du BGén Bernier Smith. BGen Bernier’s biopeut-être trouvée à l’adresse suivante: < http:// graphical sketch may be found here: cmp-cpm.forces.mil.ca/dsa/app_bio/engraph/ < http://cmp-cpm.forces.mil.ca/dsa/app_bio/ FSeniorOfficerBiographyView_e.asp? engraph/FSeniorOfficerBiographyView_e.asp? SectSectChoice=1&mAction=View&mBiographyID=601> Choice=1&mAction=View&mBiographyID=601> On the evening before the change of command, a La veille du changement de commandement, un mess dinner was held at the Army Officers Mess in dîner régimentaire fut tenu au mess des officiers Ottawa, celebrating the career of the outgoing Surde l’armée à Ottawa, pour souligner la carrière geon General. On behalf of the Dental Corps, Col du Médecin-général sortant. Au nom du Corps Taylor presented him with an engraved crystal dedentaire, le Col Taylor lui a présenté un décancanter, in the finest of naval traditions. On one side teur de crystal engravé, une des traditions de la was engraved the Dental Corps crest, and on the marine les plus délicates. Sur un côté, on peut y other side the inscription, “Presented to Commodore voir l’emblème du Corps dentaire, et sur l'autre Hans W. Jung by the Dental Corps, with thanks for côté, l’inscription:” Presented to Commodore his leadership and support. Sanitas in Ore.” Hans W. Jung by the Dental Corps, with thanks On the evening following the change of command, for his leadership and support. Sanitas in Ore.” to honour the incoming and outgoing Surgeons Le lendemain soir suivant le changement de General, the President of the Canadian Dental Ascommandement, afin d’honorer les Médecinsociation hosted a celebratory dinner in the Karsh généraux sortant et entrant, le président de l’AsRoom of the Rideau Club in Ottawa. In attendance sociation dentaire canadienne fut l’hôte d’un were the Canadian Medical Association Secretarysouper dans la salle Karsh du Rideau Club à General & CEO, Mr. Paul-Émile Cloutier; the DirecOttawa. Assistant à cet évènement, le PD et tor of Dental Services, Col James Taylor; the Medisecrétaire général de l’association médicale cal Corps Colonel Commandant, MGen (ret’d) Picanadienne, M. Paul-Émile Cloutier, le Directeur erre Morisset; the Canadian Medical Association du Service Dentaire, le col James Taylor, le coPresident, Dr John Haggie; the outgoing Surgeon 28 General, Cmdre Hans Jung; the incoming Surgeon General, BGen Jean-Robert Bernier; the Canadian Dental Association President, Dr Robert Sutherland; the Dental Corps Colonel Commandant, BGen (ret’d) Victor Lanctis; the CO 1 Dental Unit, Col Kevin Goheen; and the Canadian Dental Association Executive Director, Mr Claude Paul Boivin (who is of course also the Honorary Colonel of 1 Dental Unit). lonel commandant du Corps médical, le MGén (ret) Pierre Morisset, le président de l’Association médicale canadienne, le Dr John Haggie, le Médecin-général sortant, le commodore Hans Jung, le Médecin-général entrant, le BGén Jean-Robert Bernier, le président de l’Association dentaire canadienne, le Dr Robert Sutherland, le colonel commandant du Corps dentaire, le BGén (ret) Victor Lanctis, le cmdt de la 1ière unité dentaire, le col Kevin Goheen, et le directeur exécutif de l’Association dentaire canadienne, M. Claude Paul Boivin (également col hon de la 1ière UD). Col Taylor presents the decanter to Commodore Jung Le col Taylor presente le décanteur au commodore Jung Evening at the Rideau Club - (L to R): Mr. Paul-Émile Cloutier, Col James Taylor, MGen (ret’d) Pierre Morisset, Dr John Haggie, Cmdre Hans Jung, BGen Jean-Robert Bernier, Dr Robert Sutherland, BGen (ret’d) Victor Lanctis, Col Kevin Goheen, Mr Claude Paul Boivin. Soirée au Rideau Club - (G à D) M. Paul-Émile Cloutier, col James Taylor, MGén (ret) Pierre Morisset, Dr John Haggie, cmdre Hans Jung, BGén Jean-Robert Bernier, Dr Robert Sutherland, BGén (ret) Victor Lanctis, col Kevin Goheen, M. Claude Paul Boivin. 29 Dental Corps Senate Sénat du Corps dentaire CDS General Walter Natynczyk (our Chairman of the Joint Chiefs, for our US readers), addresses the Fall 2012 meeting of Dental Corps Senate. Note CWO (ret’d) Burton on the screen in the background keeping an eye on things, as our Senior NCOs always do. CÉMD Général Walter Natynczyk s’adresse au sénat du Corps dentaire à l’automne 2012. Notez que l’Adjc (ret) Burton sur l’écran en arrière-plan surveille le déroulement des choses, comme le font toujours nos membres du rang séniors. The Spring 2012 meeting of Dental Corps Senate was held 16 August 2012 in the boardroom of the Canadian Dental Association HQ in Ottawa, and was the first to include a member participating by Skype – CWO (ret’d) Burton from her home in Calgary. It was a full-day program of excellent discourse which included an address by the Chief of Defence Staff (CDS), who made the time to drop by and talk to the Senate about his perspective on the integral role of the Dental Corps in the CF. The most senior Senate member in attendance was once again BGen (ret’d) Thompson (DGDS ’76-’82, CDA President ’82-’83). La réunion du sénat du Corps dentaire du printemps 2012 s’est tenu le 16 août dernier dans l’immeuble de l’Association Dentaire Canadienne à Ottawa, et pour la première fois cette réunion incluait une participation via Skype de la part de l’Adjc (ret) Burton depuis sa maison de Calgary. Le programme était d’une journée complète et incluait une allocution de la part du Chef d’état-major de la Défense (CÉMD), qui a pris le temps de venir parler au sénat sur sa perspective du rôle intégral du Corps dentaire au sein des FC. Le membre du sénat le plus sénior présent à la réunion fut encore le BGén (ret) Thompson (DGSD ‘76-’82, Président ADC ‘82-’83). Participants in the Fall 2012 Dental Corps Senate meeting were (front row): BGen (ret’d) and Col Cmdt Victor Lanctis, BGen (ret’d) James Wright, Col (ret’d) Scott Becker, Col James Taylor, CWO Julie Beach, MWO Mario Bizier; (back row) BGen (ret’d) Fred Bégin, BGen (ret’d) William Thompson, LCol Dwayne Lemon, Col (ret’d) Peter McQueen, Mr. Bruce MacLeod, Col Kevin Goheen, LCol J-P Picard, LCol Martin Brochu, HCol Claude Paul Boivin; (virtual) CWO (ret’d) Leslie Burton. Participants à la réunion du sénat du Corps Dentaire de l’automne 2012 (rangée avant): BGén (ret) and col cmdt Victor Lanctis, BGen (ret) James Wright, col (ret) Scott Becker, col James Taylor, Adjc Julie Beach, Adjm Mario Bizier; (rangée arrière) BGén (ret) Fred Bégin, BGén (ret) William Thompson, Lcol Dwayne Lemon, col (ret) Peter McQueen, Mr. Bruce MacLeod, col Kevin Goheen, Lcol J-P Picard, Lcol Martin Brochu, col hon Claude Paul Boivin, Adjc (ret) Leslie Burton - virtuelle. 30 Op ATTENTION Roto 1 - NKC / Kabul Poly Dental Clinic By Maj T. Russu AFAMS DENTAL PROGRAM Kabul Poly Dental Clinic May 2012 - Maj Russu and LT Walcott presented the Endodontic short course to a crowd of NMH and civilian dentists in an attempt to demonstrate the latest endodontic techniques. EVENT: Endodontic Short Course at Kabul Poly Dental Clinic - The dental professionals were given real teeth to practice endodontic treatments with. All attendees were instructed in the proper techniques to clean, shape and fill the tooth canals. GOALS: Recognise Irreversible Pulp damage and initiate pulpectomy in children and adults. - All dental professionals were eager to learn and participate in preparation of the root canal therapy by drilling out the tooth prep, using cements, mixing filling materials and even x-ray film developing. - Working with the attendees helped build an understanding of the challenges in modern day endodontics. UNCLASSIFIED//REL TO NATO/ISAF 1 31 US Army 237th Birthday Warrior Challenge Kabul, Afghanistan During Op Attention Roto 1, I had the opportunity to participate in the US Army 237th Birthday warrior challenge. The race consisted of a two member team completing the maximum amount of repetitions in 5 minutes, in the following events: push-ups, sit-ups and chin-ups. The race was completed with a 4 km relay race in the “not so fresh air” of Kabul. The challenge included four Canadian teams against 5 US teams. Team Awesome, comprised of CWO Geoffroy(PA mentor)and myself came in 1st Canadian team and 3rd overall, medal presented to us at New Kabul Compound commander, General Rapp. Given our combined ages, I really think the final score should have been adjusted in our favor. The camaraderie throughout the race was exceptional, making up for the physical pain that followed the next day. My lungs will never be the same… CWO Geoffroy and Maj Russu, AKA Team Awesome 32 Canadian Police College Collège canadien de la police Annually, the Canadian Police College in Ottawa, under the administration of the Royal Canadian Mounted Police, delivers a ten-day Forensic Post Disaster Course. This training targets forensic identification specialists as well as other potential participants from supporting agencies who may be called to assist at a disaster scene. The coordination of multiple agencies that would respond to a disaster and multiple jurisdictions that could be implicated, including potential mass fatalities, presents a particular complex set of demands. The training covers methods that have been successfully used and lessons-learned from past disaster victim identification (DVI) and evidence collection at disaster/crime scenes. This year, Maj Treena Reeve (CF FORT/1 DU Det Winnipeg) and Maj Ellen Sim (1 DU Det Halifax) attended the course held from 15 to 26 October 2012. Maj Geneviève Bussière (CF FORT/ Directorate of Dental Services), presented the lecture on forensic odontology and a summary of the Dental Corps’ participation in DVI operations to include the latest, the crash of First Air Flight 6560 (Resolute Bay, Nunavut). Annuellement, le Collège canadien de police (Ottawa), géré par la Gendarmerie royale du Canada, offre un cours intitulé Formation judiciaire après désastre. Le cours s’adresse aux spécialistes en identité judiciaire ainsi qu’à d’autres professionnels travaillant au sein de services de soutien ou d’assistance susceptibles d’être appelés en renfort sur les lieux d’une catastrophe. La coordination des services mixtes et multi-juridictionnels qui interviennent à la suite de catastrophes ou d’événements ayant provoqué des décès multiples s’accompagne d’un ensemble d’exigences particulièrement complexes. Le cours traite des méthodes (et leçons) qui ont déjà été utilisées avec succès pour l’identification des victimes de catastrophes ainsi que des méthodes employées pour recueillir des éléments de preuve sur les lieux de catastrophes pouvant aussi être d’origine criminelle. Cette année, Maj Treena Reeve (ÉROL FC/1re U Dent Dét Winnipeg) et Maj Ellen Sim (1re U Dent Dét Halifax) ont assité au cours qui a eu lieu du 15 au 26 octobre 2012. Maj Geneviève Bussière (ÉROL FC/ Direction du Service dentaire) y a donné la présentation touchant l’odontologie judiciaire ainsi qu’un aperçu des opérations d’identification de victimes de catastrophes (IVC) auxquelles le Corps dentaire a participé dans le passé, incluant récemment l’écrasement d’avion de la compagnie First Air, vol 6560 (Resolute Bay, Nunavut). Maj Bussière in action / Maj Bussière en action 33 CF FORT TRAINING (PART II) – SEPTEMBER 2012 INSTRUCTION DE L’ÉROL FC (PARTIE II) - SEPTEMBRE 2012 Les 5 et 6 septembre 2012, l’Équipe de Réponse en odontologie légale des Forces canadiennes (EROL FC) s’est réunie à Ottawa afin de passer à la deuxième étape de son instruction préparatoire au déploiement. Mis à part les autopsies, la plupart des cours ont eu lieu au Collège canadien de police. Le campus regroupait logement, cafétéria et laboratoires informatiques hautement fonctionnels, ce qui en faisait un milieu tout à fait propice à l’apprentissage. Canadian Police College (CPC), Ottawa, ON Collège de la Police Canadienne. Ottawa, ON On 5 and 6 September 2012, the Canadian Forces Forensic Odontology Response Team (CF FORT) met in Ottawa to attend and participate in phase II of their readiness training. Most of the training, minus autopsies, was conducted at the Canadian Police College. The co-located accommodations, dining venue and highly functional computer classroom set-up afforded a great training environment for the Team. CF FORT is a group of 12 individuals (8 Dental Officers and 4 Dental Technicians, with a second team of 12 in reserve) from the Directorate of Dental Services and 1 Dental Unit who are trained and maintained on high readiness to deploy. They remain ready to support the identification of military personnel and provide assistance, if requested through the appropriate chain, to domestic and international mass fatality disasters responses. Facilitated by Canadian Forces Health Services Group Civil Military Cooperation (CIMIC) personnel, CF FORT members 34 L’EROL FC est constituée de 12 militaires (8 dentistes et 4 techniciens dentaires, avec une seconde équipe de 12 personnes en réserve), provenant de la Direction du Service dentaire et de la 1re Unité dentaire. Ces militaires sont formés afin de maintenir un haut niveau de préparation au déploiement. S’ils en reçoivent la demande, par l’entremise de la chaîne de commandement appropriée, ils sont prêts à contribuer à l’identification des militaires et à prêter main-forte aux interventions nationales ou internationales en cas d’incident faisant de nombreuses victimes. Grâce au personnel de la coopération civilomilitaire (COCIM) du Groupe des Services de santé des Forces canadiennes, les membres de l’EROL FC ont eu l’occasion d’assister à une autopsie (et même deux, pour certains) effectuée au département de pathologie de l’Hôpital d’Ottawa, sous la direction des Drs Christopher Milroy et Jacqueline Parai, pathologistes judiciaires. Cette expérience, menée dans un milieu contrôlé et en terrain connu, a permis aux observateurs d’être exposés de façon modérée à ce qu’ils pourraient vivre en mission, tout en étant soutenue par le personnel de l’Équipe. Les participants ont également eu le temps de se familiariser avec l’équipement d’odontologie et de le manipuler, notamment le lo- were provided the opportunity to observe an autopsy (and in some cases 2) conducted at The Ottawa Hospital pathology department under the direction of forensic pathologists Dr Christopher Milroy and Dr Jacqueline Parai. This exposure, in a controlled environment, close to home and surrounded by their team’s support, in an observer role only, provided a gentle exposure to what they may experience when called upon to deploy. Time was set aside for the members to familiarize and handle the forensic odontology equipment, to include the Kodak® imaging software and sensors. The members were also trained on using the DVI International® Reconciliation Software. This software, advocated for use by Interpol for Disaster Victim Identification, allows collection of ante-mortem and postmortem information and permits the timely identification of potential matches for reconciliation team members to review and support the identification of fatalities. To cap off the week, Ms Laurel Clegg, Casualty Identification Coordinator, Directorate of History and Heritage, presented on her First World War Soldier Identification Case-Works. It was fascinating to hear about all the different pieces of the puzzle that assist her in her efforts to identify remains, and humbling to witness the incredible workload that still awaits to help continue to pay respect to our fallen comrades after all these years. Team members remain excited about the opportunity to support her efforts in reviewing numerous ante-mortem dental charts, from World War I and II at the moment, in hopes that some of them will be consistent with postmortem remains she is working with. The team is in the second year of its exis- giciel d’imagerie et les capteurs d’images de Kodak®. En outre, ils ont appris à utiliser le logiciel d’assistance à l’identification DVI System International®. Ce logiciel, préconisé par Interpol pour l’identification des victimes d’un désastre, sert à recueillir des données sur les soldats du temps de leur vivant et après leur mort. L’équipe chargée de la synthèse peut alors effectuer un rapprochement rapide des données, afin de répondre aux demandes d’identification des victimes. Pour couronner le tout, Mme Laurel Clegg, coordonnatrice de l’identification des victimes (Direction – Histoire et patrimoine), a présenté son travail d’identification des soldats de la Première Guerre mondiale. Il était fascinant de voir tous les éléments qui entrent en jeu dans l’identification des restes humains. Elle a aussi donné une bonne leçon d’humilité aux participants en leur faisant part de l’énorme travail qu’il reste à faire pour continuer d’honorer, après toutes ces années, la mémoire de leurs camarades disparus. Les membres de l’équipe étaient contents de savoir qu’ils pourront contribuer à l’examen de ses nombreuses fiches dentaires datant du vivant des soldats, en commençant par la Première et la Deuxième Guerre mondiale. Ils espèrent que certaines d’entre elles correspondront aux dépouilles CPC, Educational building D CPC, edifice de l’instruction D 35 tence now, and will continue to evolve with new members coming on board while those completing their successful tour continue to bring credit and build a wider breadth of skills and knowledge throughout the Dental Corps Maj D.S.G. Bussière DDS 3-2 CF FORT DComd de soldat qu’elle analyse en ce moment. L’Équipe existe depuis maintenant deux ans et continue de se développer, grâce aux nouvelles personnes qui s’y joignent et à celles qui ont complété leur mission. Ces dernières font honneur à l’équipe et contribuent à élargir l’éventail d’aptitudes et de connaissances du personnel du Corps dentaire. Maj D.S.G. Bussière Le DSD 3-2 et cmdtA ÉROL CF FORT, picture taken at the Canadian Police College (6 Sep 2012) ÉROL FC, photo prise au Collège de la Police Canadienne (6 sept 2012) From left to right / de gauche à droite: Capt Michael Woodbeck (1 DU Det Moose Jaw), Maj JeanFrançois Tardif (1 DU Det Comox), Capt Chantelle Alarie ( 1 DU Det North Bay), Sgt Louise Thompson (1 DU Det Comox), Maj Mélanie Dumas (1 DU Det Bagotville), Maj Geneviève Bussière (Directorate Dental Services), LCol Dwayne Lemon (Directorate Dental Services), Maj Trenna Reeve (1 DU Det Winnipeg), LCol Glenda Ross (1 DU Det Edmonton), WO/Adj Kelly Scott (1 DU Det Esquimalt), WO/Adj Chuck Burley (Directorate Dental Services), Sgt Glen Miller (1 Du Det Petawawa) 36 Jour du souvenir néerlandais au cimetière de Beechwood Telle que le veut la coutume à tous les 4 mai depuis la fin de la 2ième Guerre Mondiale, des commémorations ont lieu à exactement 2000hrs, heure des Pays-Bas, et aux heures correspondantes simultanément dans d’autres parties du globe. Les actions courageuses et héroïques de la part de Ambassador Geerts of the Netherlands prepares to lay the wreath ceux qui sont tombés, en L’ambassadeur Geerts des Pays-Bas se prépare à déposer la couronne particuliers des soldats canadiens, sont remémorées ici à Ottawa, lors d’une très touchante cérémonie où Dutch Remembrance Day at Beechwood des couronnes sont déposées, sous les auspices de Cemetery l’embassade des Pays-Bas au cimetière militaire national de Beechwood. As is customary every 4th of May since the end Notre colonel commandant, BGén (ret) Victor J. of World War II, memorials were conducted at Lanctis, fut privilégié et honoré d’être officiellement precisely 2000 hrs Netherlands time and at the invité à participer à la cérémonie et de rencontrer exact corresponding time in other parts of the l’ambassadeur et sa délégation par la suite. globe. The courageous acts and unselfish deeds of those who fell, in particular that of so many Canadian soldiers, were remembered here in Ottawa as well, at a very touching wreath laying ceremony carried out under the auspices of the Embassy of the Netherlands at the Beechwood National Military Cemetery. Our Colonel Commandant, BGen (ret’d) Victor J. Lanctis, was privileged and honoured to be officially invited to attend the commemoration and to meet the Ambassador and his delegation afterwards. The Dental Corps Colonel Commandant at the ceremony Le colonel commandant du Corps Dentaire à la cérémonie 37 Retirements / Retraites : Capt Athar Butt, effective 15 July 2012 / Capt Athar Butt, effectif le 15 July 2012 Sgt Brenda Alkerton, effective 17 July 2012 / Sgt Brenda Alkerton, effectif le 17 July 2012 MCpl Laura-Lee Clark, effective 17 July 2012 / CplC Laura-Lee Clark, effectif le 17 July 2012 Sgt Cynthia Goodyear, effective 07 Aug 202 / Sgt Cynthia Goodyear, effectif le 07 Aug 202 Sgt Madonna Savery, effective 07 Aug 2012 / Sgt Madonna Savery, effectif le 07 Aug 2012 Cpl Jennifer Connors, effective 02 Sept 2012 / Cpl Jennifer Connors, effectif le 02 sept 2012 Promotions / Promotions Sgt Mudicka (Edmonton) 07 June / juin 12 Sgt Burghardt (Greenwood) 11 Jul / juillet 12 MWO / AdjM Binette (Valcartier) 27 June / juin 12 MCpl / CplC Winters (Greenwood) 11 Jul / juillet 12 MCpl / CplC Bérubé (Ottawa – NDHQ) 27 June / juin 12 Maj Yee (Shilo) 16 Jul / juillet 12 WO / Adj Buchanan (Esquimalt) 27 June / juin 12 WO / Adj Chaisson (1 Cdn Fd Hosp) 02 Jul / juillet 12 MCpl / CplC Heaps (Petawawa) 04 Jul / juillet 12 MCpl / CplC Vasic ( 1 Fd Amb) 04 Jul / juillet 12 WO / Adj Jack (HMCS Protecteur) 04 Jul / juillet 12 MCpl / CplC Guimond (Ottawa— NDHQ) 11 Jul / juillet 12 38 Maj Miklos (Halifax) 01 Aug /août 12 MCpl / CplC Tracey (Edmonton) 11 Jul / juillet 12 MCpl / CplC Scanlan (Edmonton) 05 Sept 12 Promotions Promotions Promotion of Sgt S. Chaisson: LCol Sylvain Turbide CO CFSU(E), Maj Ronald Young (Sgt Chaisson's husband), newly WO Shawna Chaisson, CWO Robert McCann CWO CFSU(E). Promotion du Sgt S. Chaisson: Lcol Sylvain Turbide, Cmdt USFC(E), Maj Ronald Young (conjoint de l’Adj Chaissson), l’Adj Shawna Chaisson, et l’Adjc Robert McCann, Adjc de l’USFC(E). Promotion of Capt Antonella Chester. She recently graduated from University of Toronto's DDS program and is posted to Det Ottawa. Promotion du Capt Antonella Chester. Elle est récemment graduée du programme de medicine dentaire de l’Université de Toronto et est maintenant affecté au Dét dent Ottawa. 39 COMEDS Expert Panel—Dental Services LCol Jean-Pierre Picard as the CF Dental Corps representative to the NATO Expert Panel Dental Services (EP-DS) attended this year's meeting held in Madrid Spain from 06-09 May2012. The EP – DS was established by NATO to initiate and develop common principles, policies, doctrines, concepts, procedures, programmes and techniques for advice to COMEDS (NATO Chiefs of Military Medical Services) and for standardization in order to enhance oral health care and force preparation across member states. Standardization is a key element and principal means for the Alliance Forces to achieve interoperability. Members participating in this event were representing 14 countries from North America and Europe, including the Netherlands, Belgium, Canada, Germany, Denmark, Spain, France, Great-Britain, Italy, Norway, the USA, Switzerland, Czech Republic (absent) and Finland (absent). Le Lcol Picard, en tant que représentant du Corps dentaire des FC, a participé au Panel d’Experts—Services Dentaires (PE-SD) de l’OTAN se déroulant cette année à Madrid, Espagne, du 06-09 mai 2012. L’EP-DS a été constitué par l'OTAN afin d’initier et de développer des principes, politiques, doctrines, concepts, procédures, programmes et techniques afin de conseiller COMEDS,(NdT: Chefs des Services Médicaux Militaires de l’OTAN) et permettre un normalisation dans le but d’améliorer la santé dentaire et la préparation militaire parmi les états membres. La normalisation est un élément clé et le moyen principal pour les Forces Alliées d’atteindre une interopérabilité. Les membres participant à l’évènement représentaient 14 pays provenant d’Amérique du Nord et d’Europe, incluant les Pays-Bas, la Belgique, le Canada, l’Allemagne, le Danemark, l’Espagne, la France, la Grande-Bretagne, l’Italie, la Norvège, les États-Unis, la Suisse, la République tchèque (absente) et la Finlande (absente). 40 RCDSO SEDATION ACCREDITATION INITIATIVE INITIATIVE POUR L’ACCRÉDITATION DE LA SÉDATION PAR LE RCDSO The Dental Corps is about to launch a new Quality Assurance (QA) Program which will ultimately enhance our oral health care delivery system to the benefit of our CF patients while advancing our institutional credibility. One element of our current Quality Assurance process requires yearly reporting on sedation equipment and emergency drugs within all of our facilities. This is accomplished through the yearly selfreporting of CFDO 27-2 Annex B on SEDATION EQUIPMENT AND EMERGENCY DRUG REQUIREMENTS / CHECKLIST AND ANNUAL SUBMISSION. D Dent Svcs’ intent is to continue ensuring congruence of our policy and procedures with Canadian Dental Regulatory Authorities (CDRA) particularly with respect to sedation within CF dental facilities. One QA procedural element required by some CDRAs involves a site inspection prior to obtaining a facility permit and providing sedation services. Thus, D Dent Svcs as part of our new QA Program has explored partnership with some CDRAs in order to assist with such facility inspection. The Dental Corps’ CFDO on Conscious and Deep Sedation closely parallels the Royal College of Dental Surgeons of Ontario (RCDSO) Sedation Guidelines making this Regulatory Authority the natural partner for this initiative. Committed to the highest oral health care quality the RCDSO has graciously offered their services and in April 2012 a trial was launched at 1 DU Detachment Borden. We are pleased to announce that to this date 1 DU Detachments Borden, Petawawa and Ottawa have been reviewed and have received or are in the process of receiving their facility permits. Considerations on expanding this trial to other CF dental facilities are currently underway. Le Corps dentaire s’apprête à lancer un nouveau programme d’assurance de la qualité (AQ). Ce programme contribuera non seulement à améliorer notre système de prestation des soins de santé buccodentaire au profit de nos patients des FC, mais il permettra aussi à notre institution de gagner en crédibilité. Dans le cadre de notre processus actuel d’assurance de la qualité, nous sommes tenus de présenter chaque année un rapport sur l’équipement de sédation et les drogues pour traitement d’urgence détenus dans toutes nos installations. Pour ce faire, nous avons recours aux déclarations volontaires annuelles faites au moyen du document BESOINS EN ÉQUIPEMENT DE SÉDATION ET EN DROGUES POUR TRAITEMENT D’URGENCE /LISTE DE VÉRIFICATION ET RAPPORT ANNUEL, disponible à l’annexe B de l’OSDFC 27-2. Le D Svc Dent a l’intention de continuer de veiller à ce que nos politiques et nos procédures demeurent conformes aux dispositions des organismes de réglementation dentaire canadiens (ORDC) en particulier en ce qui a trait à la sédation dans les installations dentaires des FC. Selon les procédures de certains ORDC, les installations doivent faire l’objet d’une inspection avant de pouvoir obtenir un permis et d’être autori41 sées à fournir des services de sédation. Ainsi, dans le cadre de notre nouveau programme d’AQ, le D Svc Dent a envisagé d’établir des partenariats avec certains organismes de réglementation dentaire dans le but de faciliter ces inspections. Ainsi, étant donné que l’OSDFC du Corps dentaire portant sur la sédation consciente et profonde suit de très près les Lignes directrices en matière de sédation du Collège royal des chirurgiens dentistes de l’Ontario (RCDSO), cet organisme de réglementation s’avère donc le partenaire tout indiqué dans le cadre de cette initiative. Déterminé à assurer des soins de santé buccodentaire de la plus haute qualité, le RCDSO a gracieusement offert ses services et, en avril 2012, un essai a été mis en œuvre au détachement Borden de la 1re UD. Nous avons le plaisir de vous annoncer qu’à ce jour, les détachements Borden, Petawawa et Ottawa de la 1re UD ont été examinés et ont obtenu leur permis ou sont en voie de l’obtenir. On envisage actuellement de poursuivre l’essai dans d’autres installations de soins dentaires. LCol Nancy Dubois and Maj James Yim from Det Petawawa are holding their facility permit received by the RCDSO, certifying compliance with the College policies and guidelines for the provision of IV sedation. Other Dets participating in the project include Borden, Ottawa and Kingston. La Lcol Nancy Dubois et le Maj James Yim du dét Petawawa tiennent le permis reçu du RCDSO, certifiant que le dét rencontre les exigences et est en conformité avec les lignes directrices du Collège quant à la prestation de sedation IV. Les autres détachements participant à ce projet sont Borden, Ottawa et Kingston. 42 Canadian Academy of restorative Dentistry and Prosthodontics Académie Canadienne de Dentisterie Opératoire et de Prosthodontie By/Par LCol Nancy Dubois Prosthodontic Clinical Leader attends the Canadian Academy of Restorative Dentistry and Prosthodontics (CARDP) Annual Meeting, Halifax, September 6-8th 2012 La clinicienne senior en prosthodontie participe à la réunion annuelle de l’Académie Canadienne de Dentisterie Opératoire et de Prosthodontie (ACDOP). Halifax, 6-8 sept 2012. The CARDP celebrated their 20th AnniverLa ACDOP vient de célébrer ses 20 ans sary during their latest meeting in Halifax. Dr d’existence lors Maureen Andrea who in the Left to right / gauche à droite: Dr Richardson (Ex-military DO), Dr Albert ( Ex-military de la dernière DO), Maj Miklos (Prosthodontist), Maj Mark (AGD), Dr Andrea (Past President réunion à Hali90's was a CARDP), Lcol Dubois (Clinical Leader Prosthodontics), Dr Banville (retired DO Prostfax. Dr Maureen Dental Officer hodontist), Lcol Ouellet (AGD), Dr Gaucher ( ex-Calian Prosthodontist) Andrea qui a été with the Dental dentiste militaire Corps is now au sein du past President. Corps dentaire The new presiest maintenant dent, Dr Ash une ancienne Varma took présidente de over during the l’organisation. President's Le nouveau préGala. The consident, Dr Ash tinuing educaVarma, est entré tion program en fonction dupresented a rant le gala du good variety of Président. Le disciplines and programme d’éwas very well ducation contireceived by the nue a présenté audience. I une bonne diverhave met many sité de sujets new individuals couvrant diverses disciplines et fut bien apprécié during the meeting including a few retired military par l’auditoire. J’ai rencontré plusieurs nouvelles members. The Organization is looking at reducing personnes pendant la réunion incluant quelques their membership fees for the military members for the future. The Organization publishes the Canadian membres militaires retraités. Cette organisation Journal of Restorative Dentistry and Prosthodontics, projette éventuellement de réduire les frais d’adunder the leadership of Dr Hubert Gaucher Editor in hésion pour le personnel militaire. Cette organisation publie le “Journal of Restorative Dentistry Chief. Dr Gaucher occupied the prosthodontist's position as a Calian contractor until September 2012 and Prosthodontics”, sous le leadership du Dr Hubert Gaucher, éditeur en chef. Dr Gaucher a at Dental Detachment Valcartier. This meeting is a occupé la position de prosthodontiste en tant good avenue for general dentists, AGDs as well as Prosthodontists to gain continuing education credits qu’employé Calian au détachement Valcartier jusqu’en septembre 2012. Cette convention est and meet with other professionals who are active in une bonne plateforme pour les dentistes généraRestorative Dentistry across Canada. listes, les DGA et prosthodontistes afin d’accumuler des crédits d’éducation continue et rencontrer d’autres professionnels qui sont actifs en dentisterie de restauration partout au Canada. 43 Is Comprehensive Dentistry (AGD) for you? By Capt MacPherson Do you enjoy providing comprehensive dental care? Do you want to expand your knowledge and skills in Dentistry to include more challenging and complex procedures in Perio, Endo, Prosth, and Surgery? But most of all, are you passionate about providing the best possible dental care for our soldiers, sailors, airmen and airwomen? Then a two-year Advanced Education in General Dentistry residency program with the US Army may be for you. The Canadian Forces Dental Service has a long and proud history of training Comprehensive Dentists alongside our US allies, and for many years now a Canadian Dental Officer has called Fort Hood home. Fort Hood is situated in Central Texas, with Austin and San Antonio to the south, and Dallas to the north. Fort Hood is home to the US Army’s III Armored Corps, the “Phantom Warriors”, and with more than 50,000 soldiers, Fort Hood is the largest military installation in the United States. Among these thousands of US Army soldiers are a couple Canadians…. including a Dental Officer from the Canadian Forces Dental Services. The Fort Hood two-year Advanced Education in General Dentistry residency provides a comprehensive education in all aspects of Dentistry. The program is both clinic and classroom based, with 3 ½ days per week dedicated to clinical care, and the remaining time dedicated to didactic lectures, literature review, mutual instruction, research, and comprehensive treatment planning. In addition to the support staff of dental assistants, laboratory technicians, and administrative assistants, the program’s clinical staff consists of dedicated and professional mentors in Periodontics, Prosthodontics, Oral and Maxillofacial Surgery, Endodontics, Orthodontics, Pediatric Dentistry, Oral Pathology, and Comprehensive Dentistry. Recently the program received accreditation from the Uniformed Services University of the Health Sciences (USUHS - http://www.usuhs.mil/), thus the clinical mentors are also associate professors of USUHS, and completing the program results in the award of a Master’s Degree in Oral Biology. Completing the program also leads to the opportunity to challenge the Board Certification exams of the American Board of General Dentistry (http://www.abgd.org/). OR Dentistry; Carl R. Darnall Army Medical Center, Fort Hood, Texas If you think you may be interested and want to learn more about post-graduate training as a Comprehensive Dentist, speak with one in your clinic/region, or you may contact me at [email protected]. 44 La dentisterie générale avancée est-elle pour vous? Par Capt MacPherson Aimez-vous offrir des soins dentaires complets? Voulez-vous élargir vos connaissances et vos compétences en médecine dentaire et maîtriser des procédures plus complexes et stimulantes en parodontologie, en endodontie, en art de la prothèse dentaire et en chirurgie? Mais surtout, offrir les meilleurs soins dentaires possibles à nos militaires des forces terrestres, aériennes et maritimes vous passionne-t-il? Alors, le programme résidentiel d’études supérieures, de deux ans, en dentisterie générale avancée (Advanced Education in General Dentistry) dans l’Armée américaine est peut-être pour vous. Dentisterie en salle d’op; Carl R. Darnall Army Medical Center, Fort Hood, Texas Le Service dentaire des Forces canadiennes a une longue et riche tradition en formation de dentistes en soins complets aux côtés de nos alliés américains et voilà déjà plusieurs années qu’un dentiste militaire canadien s’est installé à Fort Hood. Fort Hood se trouve au centre du Texas, au nord d’Austin et de San Antonio et au sud de Dallas. C’est là que se trouvent le III Corps blindé, « Phantom Warriors » de l’Armée américaine. Avec plus de 50 000 soldats sur place, Fort Hood est la plus grande installation militaire des États-Unis. Mais quelques Canadiens se sont joints à ces milliers de soldats américains… dont un dentiste militaire du Service dentaire des Forces canadiennes. Le programme résidentiel d’études supérieures en dentisterie générale à Fort Hood, d’une durée de deux ans, offre une formation complète dans tous les domaines de la médecine dentaire. Il compte aussi bien des cours en classe qu’en clinique; trois jours et demi par semaine sont réservés aux soins cliniques, alors que le reste de la semaine est consacré aux exposés magistraux, à des examens de la littérature, à de la formation mutuelle, aux recherches et à la planification complète des traitements. En plus du personnel de soutien (composé d’assistants dentaires, de techniciens de laboratoire et d’adjoints administratifs), le personnel clinique du programme compte des mentors dévoués et professionnels en parodontologie, en art de la prothèse dentaire, en chirurgie buccale et maxillo-faciale, en endodontie, en orthodontie, en dentisterie pédiatrique, en pathologie buccale et en dentisterie générale. Comme le programme vient d’être agréé par l’Uniformed Services University of the Health Sciences (USUHS - http://www.usuhs.mil/), les mentors cliniques sont également des professeurs agréés de l’USUHS. Si vous réussissez le programme, vous obtiendrez une maîtrise en biologie buccale, et cela vous permet de vous présenter pour les examens de l’American Board of General Dentistry (http://www.abgd.org/) afin d’obtenir un certificat de spécialiste. Si ce programme d’études supérieures comme dentiste en soins complets vous intéresse et vous désirez en savoir plus à ce sujet, vous pouvez en discuter avec un dentiste de cette spécialité dans votre clinique/région ou communiquer avec moi au [email protected]. 45 Dental Officers on Post-graduate training Dentistes militaires aux études post-graduées Bonne chance aux Maj Suzanne Keating (DGA—Fort Bragg), Maj Sébastien Dostie (Paro—UBC) et Capt Richard Kratz (Prostho—UBC) qui ont maintenant commencé leur programme d’études post-graduées ! Maj Dostie et Capt Kratz posent ici devant la clinique de l’U de C-B. Best of luck to Maj Suzanne Keating (Comp Dent—Fort Bragg), Maj Sébastien Dostie (Perio— UBC) and Capt Richard Kratz (Prostho—UBC) who have now started their PG programs! Maj Dostie et Capt Kratz are photographed in front of the UBC clinic. 46 Last name First name Rank Speciality Location Start Grad Yr. Forrest George Capt OMFS Houston, TX 2009 2013 Quenneville Isabelle Maj Perio Laval University, Qc 2010 2013 Buckley Ian Capt OMFS Houston, TX 2010 2014 Winnett Brent Capt Prostho U of Toronto 2010 2013 McLean Deidra Maj Comp Dent Lackland AFB 2011 2013 MacPherson Dave Capt Comp Dent Fort Hood, TX 2011 2013 Schmidt Davin Capt OMFS Houston,TX 2011 2015 Thornton Ian Capt Prostho UBC, Vancouver 2011 2014 Kratz Richard Capt Prostho UBC, Vancouver 2012 2015 Dostie Sébastien Maj Perio UBC, Vancouver 2012 2015 Keating Suzanne Maj Comp Dent Fort Bragg, North Carolina 2012 2014 Gingras Annick Maj Staff College, Toronto 2012 2013 Jamison Jennilee Capt Second Language Training, Edmonton 2012 2013 47 SLT / Dental hygiene training for Dental Technicians Techniciennes dentaires aux études en hygiène dentaire / ILS SoucyPhillips Tricia Sgt Hyg Algonquin College Ottawa (graduated) 2010 2012 Virdi Jennifer MCpl Hyg Georgian College Barrie (graduated) 2010 2012 Ouellet MarieChristine Sgt Hyg La Cité Collégiale Ottawa 2012 2015 Cegledi Monica MCpl Hyg Algonquin College Ottawa 2012 2015 Plante Andrea Sgt Hyg Algonquin College Ottawa 2011 2013 Kelly Gillian MCpl Hyg George Brown college, Toronto 2011 2013 Marche Leah MWO SLT Halifax 2012 2013 Madronic Amanda Cpl SLT St-Jean 2012 2013 48 Maj Patrick Miklos and Prosthodontic Program Director, Col Patrick Mattie, at the new Air Force Postgraduate Dental School and Clinic, Joint Base San Antonio-Lackland, Texas, 20 June 2012. Col Mattie is pinning Maj Miklos’ name on the list of Canadian Dental Corps Officers having graduated from a US Air Force post graduate program. Accompanying them is MGen Gerard Caron, Corps Chief USAF Dental Corps, LCol Dwayne Lemon, DDS-3, and Col Tom Schneid, Dean of Graduate Dental Education 59th Dental Group. Le Maj Patrick Miklos et le directeur du programme de prosthodontie, le Col Patrick Mattie, au nouvel Air Force Postgraduate Dental School and Clinic, Joint Base San Antonio-Lackland, Texas, le 20 juin 2012. Le Col Mattie épingle le nom du Maj Miklos sur la liste des officiers du Corps dentaire canadien qui ont gradués d’un programme post-gradué de la US Air Force. Le MGén Gerard Caron, Corps Chief USAF Dental Corps, Lcol Dwayne Lemon, DSD-3, et le Col Tom Schneid, doyen des études dentaires post-graduées du 59ième groupe dentaire. As part of his participation in the 2012 US Army dental postgraduate graduation ceremonies at Fort Gordon, Col Taylor was kindly offered, by his own former Mentor and now the Program Director COL Steve Brousseau, the opportunity to present thenCapt David Lalande with his graduation certificate. Lors de sa participation aux cérémonies de graduation des programmes dentaires de 2ième cycle de la US Army à Fort Gordon, le col Taylor fut offert l’opportunité par son ancien mentor et maintenant directeur du programme, le COL steve Brousseau, de présenter au Capt (à l’époque) David Lalande son certificat de graduation. 49 Conseil International du Sport Militaire By / par Capts D. Mansfield and G. Poitras There was a familiar pair of Dental Corps faces on Canada’s women’s team at the World Military Volleyball Championships in Amsterdam, Netherlands this past summer. Captains Danielle Mansfield (Det Halifax) and Genevieve Poitras (Det Edmonton) were both selected to play for Canada at the 32 annual CISM (Conseil International du Sport Militaire) event in Amsterdam, held July 7th-17th. The women’s competition was made up of 8 teams: Canada, Germany, Greece, Brazil, China, USA, Netherlands, and the Netherlands National Junior team. “This was my first time playing volleyball with the CISM team, as well as my first time to Europe,” said Mansfield. Poitras, a veteran with the team since 2009, remarked “It was an unforgettable experience. This is my third CISM event and it never gets old. It’s a great feeling to compete at such an elite level for your country.” “The volleyball was the best I’ve had a chance to be a part of. I learned new techniques and strategies that allowed me to grow as a player. It was exciting to play and entertaining to watch,” said Mansfield. Poitras noted, “One of the highlights was watching the game between Greece and Germany. The favorite to win was Germany, however, Greece took them by storm and played with the most heart I’ve ever seen in a volleyball game.” “As the week went on, our team kept getting stronger and stronger,” said Mansfield. The teams 50 L’été dernier, lors des championnats militaires mondiaux de volley-ball qui ont eu lieu à Amsterdam, aux Pays-Bas, l’équipe canadienne était en partie composée de deux membres bien connus du Corps dentaire. Les Capitaines Danielle Mansfield (dét Halifax) et Geneviève Poitras (dét Edmonton) ont toutes les deux été sélectionnées pour représenter le Canada au 32e évènement annuel du Conseil international du sport militaire (CISM) qui s’est déroulé à Amsterdam du 7 au 17 juillet. Huit équipes participaient à l’épreuve féminine : le Canada, l’Allemagne, la Grèce, le Brésil, la Chine, les États-Unis, les Pays-Bas et l’équipe nationale junior des Pays-Bas. « C’était la première fois que je jouais au volley-ball avec l’équipe du CISM et la première fois que j’allais en Europe, » a déclaré le Capt Mansfield. Le Capt Poitras, vétéran puisqu’elle s’est jointe à l’équipe en 2009, a souligné : « C’était une expérience inoubliable. Il s’agit de mon troisième évènement du CISM et on ne s’ennuie jamais. C’est une sensation extraordinaire de rivaliser à un niveau élite pour son pays ». « Le volley-ball est la meilleure chose qui me soit arrivée. J’ai appris de nouvelles techniques et stratégies qui m’ont permis de grandir en tant que joueuse. C’était excitant de jouer et divertissant à regarder, » a dit le Capt Mansfield. Le Capt Poitras a observé : « Un des faits saillants était la partie entre la Grèce et l’Allemagne. L’équipe favorite était l’Allemagne, toutefois, la Grèce les a pris par surprise et a joué avec tout Conseil International du Sport Militaire By / par Capts D. Mansfield and G. Poitras from Germany, Greece, Brazil, and China carried three to four professional players from the European circuit which made them very strong contenders. Canada placed 8th overall and managed to take a set from USA. “Although we lost to those teams we were pleased with our competitive performance against these professional athletes. Most of these teams have the opportunity to practice together year-round, however, Canada typically has only 2-3 weekend camps prior to competition,” said Poitras. “It was also a great opportunity to meet other women in the Forces from around the world and learn about their trades,” said Mansfield. “What a great opportunity to see the world and become more cultured all while playing the sport I’m most passionate about!” said Poitras. At the end of competition, teams had an organized cultural day where they explored a military museum and took a canal cruise tour of the city. Both athletes were very honored to wear the Canadian jersey and are proud representatives of the Dental Corps. son cœur. C’était la première fois que je voyais une telle partie de volley-ball ». « Notre équipe s’est améliorée tout au long de la semaine, » a déclaré le Capt Mansfield. Les équipes de l’Allemagne, de la Grèce, du Brésil et de la Chine étaient composées de trois à quatre joueurs professionnels du circuit européen ce qui relevait la compétition. Le Canada a terminé 8e et a réussi à gagner une manche contre les États-Unis. « Même si nous avons perdu contre ces équipes, nous sommes contentes de notre performance contre ces athlètes professionnels. La plupart de ces équipes ont la chance de s’entraîner tout au long de l’année. Mais, le Canada a habituellement deux ou trois fins de semaine de camps avant la compétition, » a fait savoir le Capt Poitras. « Il s’agissait également d’une formidable occasion de rencontrer d’autres femmes des Forces de partout dans le monde et d’en apprendre davantage sur leur métier, » a souligné le Capt Mansfield. « Quelle excellente occasion de découvrir le monde et de se cultiver tout en pratiquant le sport qui me passionne! » a dit le Capt Poitras. À la fin de la compétition, les équipes ont participé à une journée culturelle organisée où ils ont visité un musée militaire et ont fait le tour de la ville à bord d’un bateau qui sillonnait les canaux. Les deux athlètes étaient très honorées de porter le maillot canadien et fières de représenter le Corps dentaire. 51 97th anniversary of the Dental Corps 97ième anniversaire du Corps dentaire Col Cmdt, BGen (ret’d) V. Lanctis is cutting the cake for the Dental Corps’ 97th birthday celebration in Ottawa. Le col cmdt, le BGen (ret) V. Lanctis coupe le gateau pour souligner le 97ième anniversaire du Corps dentaire, à Ottawa. In celebration of the 97th Anniversary of the Dental Corps, the 1 DU Gagetown Det enjoyed an afternoon away from clinic duties. Pour souligner le 97ième anniversaire du Corps dentaire, le dét Gagetown de la 1ière UD profite d’un après-midi loin des devoirs cliniques. New to 1 Dental Unit Nouveaux au sein de la 1ière unité dentaire Pte Rouzes / Sdt Rouzes (Petawawa) 13 Apr / avril 12 Capt Mikhail / Capt Mikhail (Ottawa—NDHQ) 01 June / juin 12 Cpl Ridgewell / Cpl Ridgewell (Cold Lake) 12 June / juin 12 Capt Boulanger / Capt Boulanger (Esquimalt) 09 Jul / juillet 12 Capt Joiner / Capt Joiner (1 DU HQ) 09 Jul / juillet 12 Capt Chan / Capt Chan (Petawawa) 10 Jul / juillet 12 Capt Knight / Capt Knight (Valcartier) 11 Jul / juillet 12 Capt Sardar / Capt Sardar (Halifax) 11 Jul / juillet 12 2Lt Chen / 2Lt Chan (Borden) 20 Sept / sept 12 52 1 DU Det Edmonton celebrates the 97th anniversary of the Dental Corps with a route march. Le Dét Edmonton de la 1ière UD célèbre le 97ième anniversaire du Corps dentaire par une marche. 53 Royal Canadian Dental Corps Association Bulletin L’Association du corps dentaire royal canadien by /par Colonel (ret’d/ret) Peter McQueen NEWS FROM THE ROYAL CANADIAN DENTAL CORPS ASSOCIATION (RCDCA) - September 2012 There are about 220 RCDCA members across Canada and we have a few who reside in the USA. The majority of RCDCA members are retired but a few are serving Dental Corps members. Membership in the RCDCA is open to all ranks, serving / retired, military / civilian. Members of the Dental Reserves too are of course also welcome. As in any organization communication is important and the RCDCA maintains contact with its members by means of e-mails, web pages, hard copy newsletters (two issues per year) and regional social get togethers. While the RCDCA is able to sponsor organize two well attended annual social meetings in the Ottawa region we are just starting to have a presence in other regions via the 1 Dental Unit CE events. Three RCDCA initiatives are now in play Major Richard Groves; (Dental Corps retired) has agreed to assume the task of communications which will management and control of the RCDCA web pages. This will include a redesign and adding more features (photos, current events and possibly links to historical material) 54 BULLETIN D’INFORMATION DE L’ASSOCIATION DU CORPS DENTAIRE ROYAL CANADIEN (ACDRC) – Septembre 2012 L’ACDRC compte environ 220 membres au Canada; quelques membres résident aux ÉtatsUnis. La majorité des membres de l’ACDRC sont retraités, mais quelques-uns sont des membres actifs du Corps Dentaire. L’adhésion à l’ACDRC est accessible à tous les grades, aux membres actifs et à la retraite, aux militaires et aux civils. Les membres des services dentaires dans les réserves peuvent bien entendu aussi adhérer. Comme dans toutes les organisations, la communication est importante. L’ACDRC maintient des contacts avec ses membres grâce aux courriels, aux pages Web, à des bulletins (deux publications par année) et à des rassemblements sociaux régionaux. L’ACDRC est en mesure d’organiser deux réunions sociales annuelles qui attirent un bon nombre de personnes dans la région d’Ottawa, et nous commencons tout juste à démontrer une présence dans d’autres régions par l’entremise d’évènement d’éducation continue de la 1ière unité dentaire. Trois initiatives de l’ACDRC sont maintenant en jeu. Le Major Richard Groves (retraité du Corps Dentaire) a accepté les tâches Colonel Scott Becker; also Dental Corps retired has accepted the position of regional coordinator RCDCA. His goal is to facilitate RCDCA attendance and participation at the major 1 DU Regional Continuing Education /Golf or Curling events. It is also to raise awareness of retired Corps members in each region in hopes they will enroll in the RCDCA The final action is to facilitate enhanced RCDCA participation in the 1 DU Regional CE/ sports events starting with the one that took place in CFB Esquimalt in October 2012. Col Becker and CWO Burton (part of his team in the Alberta area) have already created the support and atmosphere to spur more RCDA participation at Dental Corps Regional events. This may become the template to establish better RCDCA participation at future Dental Corps functions Dental Memorabilia The RCDCA believes that our dental history is very important and wherever possible it should be documented and safely stored and displayed when possible. The above photograph portrays one such item. It is a woven rug /tapestry which is approximately 4 feet long and 2 feet tall. Lieutenant Colonel Ian A.C MacDonald was a former RCDC/Dental Corps dental officer who is currently a member of the RCDCA. The idea for this tapestry came to Col. McDonald after he and his wife retired from the Dental Corps. It was based on the RCDC flag which was used as a model. They contacted Shilcraft; a rug manufacturing company in England asking them to produce the background canvas ac- de communication liées à la gestion et au suivi des pages Web de l’ACDRC, notamment un réaménagement du contenu et l’ajout d’autres éléments (photos, activités courantes et liens possibles vers des documents historiques). Le Colonel Scott Becker, également retraité du Corps Dentaire, a accepté le poste de coordonnateur régional de l’ACDRC. Son objectif est de faciliter la présence et la participation des membres de l’ACDRC aux principales activités de formation continue régionales de la 1ière UD, ainsi qu’aux tournois de golf et de curling. Il souhaite également mieux faire connaître l’ACDRC aux membres retraités des corps de chaque région en vue de promouvoir leur adhésion. L’objectif ultime est de faciliter une participation accrue des membres de l’ACDRC aux activités régionales CE et sportives de la 1ière UD, en commençant par l’activité qui a eu lieu à la BFC Esquimalt, en octobre 2012. Le Col Becker et l’Adjuc Burton (une partie de son équipe est dans la région de l’Alberta) ont déjà mis en œuvre le soutien et le contexte requis pour stimuler une participation accrue des membres de l’ACDRC aux activités régionales du Corps Dentaire. Cela pourrait constituer un modèle en vue d’accroître la participation des membres de l’ACDRC aux prochaines activités du Corps Dentaire. Souvenirs dentaires 55 cording to the specifications provided. In addition to the canvas the Shilcraft Company also supplied the wool that was required in the colors of Royal blue, Emerald green, silver and gold. It took 2 1/2 months of rug hooking by both of them and the result is the rug portrayed in this photograph. It was originally hung in a place of honor in their home in Halifax Nova Scotia until 2012 when they generously donated it to the RCDCA. Current officers of the RCDCA Pres Col (retd’) P.R. McQueen Vice President BGen (ret’d) J. F. Begin Secretary position is vacant Treasurer CWO (ret’d) C. Beauchamp Dental Corps Representative Major S. Toupin Historical archivist MWO (ret’d) Bill Parker Advisors LCol (ret’d) Bill Budzinski and Col (ret’d) M. Deyette Cheers to all Col (ret’d) Peter R.McQueen President RCDCA [email protected] L’ACDRC est d’avis que les antécédents dentaires sont très importants et que, dans la mesure du possible, ils devraient être consignés, conservés en lieu sûr et affichés. La photographie ci-dessous est un bon exemple. Il s’agit d’une tapisserie tissée d’une longueur d’environ 4 pieds sur 2. Le lieutenant colonel Ian A.C. MacDonald est un ancien dentiste militaire du CDRC et du Corps dentaire, et il est actuellement membre de l’ACDRC. Le Col McDonald a eu l’idée de cette tapisserie après que sa femme et lui aient pris leur retraite du Corps Dentaire. Ils se sont servis du drapeau du CDRC comme modèle. Ils ont communiqué avec le personnel de Shilcraft, un fabricant de tapis de l’Angleterre, et lui ont demandé de produire un canevas conformément aux directives fournies. En plus du canevas, l’entreprise Shilcraft a aussi fourni la laine requise dans les couleurs bleu royal, vert émeraude, argent et or. Il a fallu 2½ mois au colonel et à son épouse pour faire cette tapisserie au crochet; la photographie montre le résultat. Le colonel et son épouse ont d’abord suspendu la tapisserie dans une place d’honneur de leur résidence à Halifax, en Nouvelle-Écosse, jusqu’à ce qu’ils en fassent généreusement don à l’ACDRC en 2012. Officiers en service à l’ACDRC Président – Col (ret) P.R. McQueen Vice-président – Bgén (ret) J. F. Begin Secrétaire – Poste vacant Trésorier – Adjuc (ret) C. Beauchamp Représentant du Corps Dentaire – Major S. Toupin Archiviste en histoire – Adjum (ret) Bill Parker Conseillers – Lcol (ret) Bill Budzinski et Col (ret) M. Deyette Salutations à tous Col (ret) Peter R.McQueen Président de l’ACDRC [email protected] 56 Royal Canadian Dental Corps Association L’Association du Corps Dentaire Royal Canadien On 26 May 2012, preceding the Dalhousie Centennial dinner in the Cunard Centre in Halifax, the RCDCA held a very well attended reception for serving and former members of the Dental Corps, and friends of the Corps. A big thank you goes out from the RCDCA to Capt Jeanette Johnson of 1 Dental Unit Detachment Gagetown for spearheading the organization of this event. Le 26 mai 2012, précédant le souper du centenaire de Dalhousie au Cunard Center de Halifax, l’ACDRC a tenu une réception populaire pour les membres du Corps dentaire retraités et en service, et des amis du Corps. l’ACDRC remercie sincèrement le Capt Jeanette Johnson du dét Gagetown de la 1ière unité dentaire pour avoir dirigé l’organisation de cet évènement. 57 The RCDCA Regional Initiative The idea of the RCDCA Regional Initiative is to build a regional support structure for the RCDCA, a mechanism to support the Corps with arms-length financial management when necessary, and promote greater retired member involvement with Corps functions. Previous attempts by the RCDCA years ago failed for a number of reasons but we seem to be well on our way now. Conceptually, regional support teams (RCDCA volunteer members) would assist the staff of the 1 Dental Unit Det hosting an activity, like a Regional Symposium, in particular activities as well as act as an information and notification hub for area retired members. Areas would be organized into West, Central, Quebec, and East Regions. My 8 years as Director taught me many things, but certainly one of your greatest assets was a good CWO. So starting there, consulting with BCWO Beach, we recruited CWO (ret'd) Leslie Burton [[email protected]] as the West Coord and CWO (ret'd) Andy Baird [[email protected]] for the East region. Maj (ret'd) Louis Hache [[email protected]] volunteered as the Quebec Coord. With myself handling Central Region for now, we had a start. Tapping into old networks, other team members have been recruited, but we need more folks and more help, particularly in the cities of our regional treatment centers of Esquimalt, Edmonton, Valcartier and Halifax. Anyone remotely interested should contact one of the regional coordinators. Others signed up to help are retired LCols Bruce Gerry, Rick Johnson, and Jim Hennessy; CWO Brian Rector, and Linda Gagnon to name a few. It's still a work in progress but our first effort generated some good support for the October Esquimalt Symposium. There we sponsored one of the health breaks and providing more information on our Corps Association. We need to educate both serving and former Dental Corps members as to what the RCDCA mandate is and what they do. The new RCDCA VP Communications, Maj (ret'd) Richard Groves, will be a great asset in that regard as well. Richard is also working on overhauling the RCDCA website and should be operational in the near future. The RCDCA regional structure will continue to grow, mirror 1 DU on an albeit smaller scale, and support Dental Corps activities while promoting the continuous involvement and contact of our retired member family. Col (ret’d) Scott Becker 58 Dans le cadre des JDIQ 2012, le Corps dentaire était représenté par le personnel du peloton dentaire de la 5ième Ambulance de campagne conjointement avec le Centre de recrutement des Forces canadiennes à Montréal. On y retrouvait de gauche à droite: Cpl Myriam Boulianne du Pon Dent de la 5 Amb C, Maj Mario Mailhot (Dét St-Jean de la 1ière UD), Sgt Claude Ouelette recruteur au CFRC Montréal, Dr Denis Forest Directeur des JDIQ, CplC France Paquet également du Pon Dent. Absent sur la photo, le Capt Jérôme Sylvain Cmdt Pon Dent 5ième Amb de C. At the 2012 JIDQ, the Dental Corps was represented by personnel from 5 Fd Amb Dent Pl, together with the Montreal CFRC personnel. From left to right: Cpl Myriam Boulianne (5 Fd Amb Dent Pl), Maj Mario Mailhot (1 DU Det St-Jean), Sgt Claude Ouelette (CFRC Montreal), Dr Denis Forest, Director of the JIDQ, MCpl France Paquet, also from 5 Fd Amb Dent Pl. Absent: Capt Jérôme Sylvain, Dent Pl Comd 5 Fd Amb. 59 Fiers d'une longue et fidèle association entre le Corps dentaire et le comité organisateur des JDIQ, on retrouve Maj Mario Mailhot, membre du comité organisateur depuis plus de 12 ans et le Dr Denis Forest, directeur des JDIQ. Proud of a long and close association between the Dental Corps and the JIDQ organizing committee, Maj Mario Mailhot, member of the committee for more than 12 years, stands by Dr Denis Forest, Director of the JIDQ. Maj Mario Mailhot en compagnie des autres membres du comité organisateur des JDIQ. Maj Mario Mailhot stands with the other members of the organizing committee of the JIDQ. 60 US Navy Dental Courses at Bethesda and San Diego Cours de dentisterie de la US Navy à Bethesda et à San Diego La nouvelle saison des cours IME (Instruction The new FMOST (Foreign Military Out Source Training formerly known as FMT) sea- militaire à l'étranger) à Bethesda (http:// son is already starting at the Naval Postgradu- www.med.navy.mil/sites/navmedmpte/npds/ Pages/default.aspx) et à San Diego (Naval ate Dental School at Bethesda (http:// Postgraduate Dental School) est déjà comwww.med.navy.mil/sites/navmedmpte/npds/ mencée. Ces établissePages/default.aspx) ments sont reconnus pour and San Diego, institu- Capt Maxime Fournier, Capt Bryant Roy and Maj Sophie Toupin in front of the Walter Reed National leur tradition d'excellence tions renowned for their tradition of excel- Military Medical Center, Naval Postgraduate Dental en recherche clinique et School, Bethesda, Maryland. pour la qualité de leur lence in clinical reenseignement en dentistesearch and teaching in rie. Nous encourageons dentistry. We strongly fortement tous les offiencourage Dental Ofciers dentaires à préparer ficers to have all the leurs documents nécesnecessary ITO docusaires (documents en anments prepared and in glais seulement Medical, good order (Medical, Dental and Security Dental and Security Certification Form et une Certification Form, copie numérisée de votre Scan of the individual passeport en .pdf). Veuilpassport electronic lez informer votre chaîne copy in .pdf ). Please de commandement resinform your respective pective si tous vos docuCoC if all your documents sont prêts, nous ments are complete pourrons ensuite vous and we could add you inscrire sur la liste " Anto the "last minute list, nulation de dernière miready to go for nute/prêt pour IME". FMOST". Even if this list does not replace the usual way of selecting Même si cette liste ne remplace la façon habituelle de sélectionner les officiers dentaires Dental Officers for FMT Courses, last minute pour les cours IME, des annulations de dercancellations happen and you might get a nière minute peuvent se produire et vous chance to get an extra opportunity to attend pourriez avoir l'occasion d'assister à une forgreat CE! mation continue de grande qualité! 61 Access to literature Accès à la littérature Dentistry Canada Fund The Director of Dental Services received monies from the Dentistry Canada Fund (DCF) to establish libraries at each of the twenty six 1 Dental Unit detachments found across Canada and Europe. The purpose of the funding is to provide our personnel in each of these clinics with a dedicated resource centre of text-books from which they will be able access the latest information on dentistry, dental hygiene, dental assisting and oral medicine. The Dental Corps thanks the DCF most profoundly for supporting our ongoing excellence in clinical care. Le Directeur des services dentaires a reçu des sommes du Fond dentaire canadien (FDC) afin d’établir une bibliothèque à chacun des 26 détachements dentaires de l’Unité dentaire au Canada et en Europe. Le but de ce fond est de fournir à tout le personnel travaillant dans ces cliniques des manuels de référence auxquels ils pourront avoir facilement accès pour trouver l’information la plus récente en dentisterie, en hygiène dentaire, en assistance dentaire et en médecine buccale. Le Corps dentaire remercie sincèrement le FDC pour supporter notre quête continuelle de l’excellence dans la prestation des soins cliniques. DENTAL TEXTBOOKS: MANUELS DE RÉFÉRENCE: - MCCRACKEN'S REMOVABLE PARTIAL PROSTHODONTICS - PROSTHODONTIC TREATMENT FOR THE EDENTULOUS PATIENT - COHEN'S PATHWAYS OF THE PULP - SEDATION: A GUIDE TO PATIENT MANAGEMENT - CARRANZA'S CLINICAL PERIODONTICS - CONTEMPORARY IMPLANT DENTISTRY - ORAL AND MAXILLOFACIAL PATHOLOGY - ORAL RADIOLOGY: PRINCIPALS AND INTERPRETATION - FUNDAMENTALS OF OPERATIVE DENTISTRY - MODERN DENTAL ASSISTING - MEDICAL EMERGENCIES IN THE DENTAL OFFICE - CONTEMPORY ORAL AND MAXILLOFACIAL SURGERY - DENTISTRY FOR THE CHILD AND ADOLESCENT (FOR CASTEAU AND GEILENKIRCHEN) - PATHWAYS OF THE PULP - DENTAL HYGIENE: THEORY AND PRACTICE - INFORMATION HANDBOOK FOR DENTISTRY - A GUIDE TO PATIENT MANAGEMENT - DENTAL MANAGEMENT OF THE MEDICALLY COMPRIMISED PATIENT - CONTEMPORY FIXED PROSTHODONTICS 62 DENTAL CORPS ROLLS OUT NOBELCLINICIAN LE CORPS DENTAIRE MET EN APPLICATION NOBELCLINICIAN Following a 12-month trial, the Dental Corps rolled out Nobel Biocare’s NobelClinician software across our Specialty Care Centres during the summer of 2012. As part of this software rollout, all Dental Corps Prosthodontists, Periodontists, Comprehensive Dentists and Oral & Maxillofacial Surgeons undertook a twoday training session in Nobel Biocare’s training centre in Toronto. Suite à un essai de 12 mois, le Corps dentaire a mis en œuvre l’application Nobelclinician de NobelBiocare au courant de l’été 2012. Conjointement à la mise en œuvre de l’application, tous les chirurgiens buccaux, les prosthodontistes, les parodontistes et les dentistes généralistes avancés ont suivi un cours de 2 jours au centre d’instruction de NobelBiocare à Toronto NobelClinician Software is the next generation software for CT-based digital diagnostics and treatment planning, and through various predefined workspaces any DICOM file can be reviewed and analyzed. NobelClinician Software facilitates team collaboration and supports the NobelGuide concept, combining a patient's detailed clinical information with 3D radiographic data into a sophisticated virtual environment. This allows dental professionals to fully control all parameters of the implant treatment approach, system, and positioning. NobelClinician est une application de nouvelle génération pour la planification de traitement et le diagnostic, et ce à partir d’images de scan tomodensitométrique. Par l’entremise de divers espaces de travail prédéfinis, tout dossier DICOM peut être revu et analysé. L’application NobelClinician favorise le travail d’équipe et supporte le concept NobelGuide, combinant l’information clinique détaillée du patient avec des donnés radiologiques 3D dans un environnement virtuel sophistiqué. Ceci permet aux professionnels dentaire de contrôler parfaitement tous les paramètres du plan de traitement implantaire, incluant l’approche, le système, et le positionnement. A number of Dental Corps Specialists and Specialty Residents had the opportunity to participate in the Nobel Biocare Scientific Symposium in Toronto on October. They are seen here with friend and international luminary in prosthodontics and osseointegration, Dr. George Zarb (photo: Leib Kopman). Un certain nombre de résidents en spécialité et de spécialistes du Corps dentaire ont eu l’opportunité de participer au symposium scientifique de NobelBiocare à Toronto en octobre. On les voit ici en compagnie d’un ami et sommité internationale en prosthodontie et osséo-intégration, le Dr George Zarb (photo: Leib Kopman) 63 1 DU Det Esquimalt By/Par LCol Brenda Joy On 11 June 2012, a contingent of Dental Detachment Esquimalt’s Dental Officers and Clinic Coordinator were hosted by the United States Army Dental Activity Joint Base Lewis-McChord (JBLM) in Washington State. The purpose of the visit was to establish a regular exchange between the two dental units based on dental professional development. Detachment Esquimalt Command Team, LCol Brenda Joy and MWO Bill Cantwell participated in the exchange along with Comprehensive Dentist Major Benoit Caouette, Capt Athar Butt, Capt Richard Dickinson and Capt Becky Olacke. The group attended a full day of lectures at Madison Army Medical Centre presented by the Advanced Education in General Dentistry one year program (AEGD-1) residents. The residents were recent dental graduates who were completing a one year residency program and were required to research and present a lecture as part of their final graduation requirements. Both LCol Joy and Major Caouette had the opportunity to assist the AEGD-1 Program Director COL Craig Patterson and Co-Director COL George Holzer in assessing the residents. Also attending the day of lectures were several US Navy Dental Officers from the local area. There were many opportunities throughout the day for Detachment Esquimalt personnel to socialize with their American counterparts during breaks and during the lunch time. In addition, the Canadians spent a very enjoyable evening at a local restaurant hosted by Majors Jerrod and Jill Saunders, Dental Activity JBLM’s prosthodontist and periodontist. Also attending was COL Michael Doran, Commander, Western Regional Dental Command (Deputy Commanding Officer West, LCol Frank Hedley’s counterpart). Before leaving for home the next day, Detachment Esquimalt attended the Change of Command ceremony for COL Bob Shakespeare who was relinquishing command of the US Army Dental Activity JBLM to COL Dan Reese with COL Doran as the Reviewing Officer. A warm invitation was extended by the Esquimalt Command Team to our US colleagues to attend the upcoming Det Esquimalt 2012 Dental Corps Symposium in October 2012 and to continue to keep the exchange going. US Army Dental Command Joint Base Lewis-McChord US Army Dental Corps 64 Dent Det Cold Lake By Sgt Cynthia Goodyear 4 Wing Cold Lake Royal Canadian Air Force (RCAF) run/walk Course/marche de la Force Arérienne Royale canadienne (FARC) de la 4ième escadre Cold Lake On 26 May 12, 4 Wing conducted its first 4 Wing (RCAF) run/walk to further strengthen CF culture of health and physical fitness. The run consisted of a 5km run/walk, a 10 km run and a 21 km run (half marathon). Maj Lopez participated in the 10 km run with a time of approx 1 hr 3 mins and I participated in the 5 km run, beating my personal best by 3min 14 seconds placing 15 out of 122 female runners. Le 26 mai 2012, la 4ième escadre tenait sa première course/marche afin de renforcir la culture de santé et forme physique au sein des FC. L’évènement consistait en une marche/course de 5km, et des courses de 10 et 21km (demi marathon). Maj Lopez a participle à la course de 10km avec un chrono de 1hr 3mins, et j’ai participé à la course de 5 km, battant mon record personnel par 3min et 14 sec, et atteignant le 15ième rand au classement sur 122 coureuses. There were a total of 685 runners on that day and it was an awesome experience since we were running on part of the runway and were a part of such a large group. Maj Lopez and I had a great day and great run.! Un total de 685 coureurs ont participle à l’évènement, qui fut une experience magnifique puisque nous courions sur une partie de la piste d’atterrissage et le groupe était imposant. Maj Lopez et moi avons passé une belle journée. Sgt Goodyear at the beginning of the run / Sgt Goodyear en début de course. Sgt Goodyear and/et Maj Lopez 65 Détachement Valcartier de la 1ière unité dentaire By Capt M. Fournier Du 10 avril au 9 mai 2012, quatre membres du Détachement Valcartier de la 1re Unité dentaire se sont rendus dans les secteurs d’entraînement de la BFC Gagetown en support de l’EX Lion Intrépide. Cet exercice regroupait plus de 4000 militaires du 5e Groupe brigade mécanisé du Canada venant de la BFC Valcartier. Pour les membres de la brigade, ce fut un retour à l’entraînement pour la guerre conventionnelle, en quelque sorte pour une mission de type « préAfghanistan ». En effet, le dernier exercice de telle envergure pour le 5 GBMC remontait à 2001! L’Ops Cadre est une équipe de membres de la 1re Unité dentaire qui s’entraîne individuellement et collectivement afin d’être prête à se déployer en support d’opérations et exercices. Les membres de l’Ops Cadre du détachement Valcartier qui ont participé à l’exercice sont les dentistes militaires Capt Iben Lucsanszky et Capt Maxime Fournier, et les Tech dent Cplc Karen Mackenzie et Cpl Caroline Letourneau. Cpl Myriam Boulianne, Tech dent et membre du Pon Dent de la 5e Amb de C, était notre point de contact avec l’ambulance de campagne et a été une personne ressource indispensable étant donné que nous n’avions jamais travaillé avec cette unité. Lors de l’exercice, nous travaillions à partir du camion dentaire, sur lequel l’interface connectait notre aire de stérilisation, d’administration et nos logements. Le Pon Dent était affilié à l’hôpital Rôle 2 de la 5e Amb de C situé au Camp Petersville, avec environ 1100 autres militaires d’autres unités. La majorité de nos patients venaient de ces unités, cependant plusieurs autres cliniques Rôle 1 étaient situées dans les secteurs d’entraînement avec les unités de combat et nous référaient des patients presque à tous les jours. Notre mission principale était d’acquérir de l’expérience en milieu opérationnel tout en prodiguant des soins dentaires d’urgence aux membres du 5 GBMC. En total, nous avons vu 43 patients en urgence pour des dents cassées, plombages tombées, couronnes décimentées, prothèses brisées, extractions, et pulpectomies. De plus, nous avions comme mandat non-officiel de faire le plus d’examens annuels possible. Le mot s’est rapidement répandu au Camp Petersville que nous étions présent et nous avons effectué 45 66 examens annuels ou examens de dépistage pour les membres déployant sur la FO 04-12. Lors d’un discours de fermeture d’exercice, le Lcol Bouchard, Cmdt de la 5e Amb de C, a donné une mention spéciale aux membres de la 1re Unité dentaire venus en support opérationnel à l’exercice, en soulignant sa forte appréciation de nos efforts et connaissances. Elle a également présenté un « coin » de reconnaissance à Cpl Boulianne pour son professionnalisme et dévouement. L’EX Lion Intrépide fut une grande opportunité d’apprentissage pour l’Ops Cadre du détachement de Valcartier et nous serons prêt à donner un support opérationnel à la brigade, chez nous comme à l’étranger. Cpl Bouliane (gauche) et Cplc Mackenzie devant la clinique du Pon Dent durant l’EX Lion Intrépide. Cpl Boulianne (left) and MCpl Mackenzie posing in front of Dent Pl clinic during EX Lion Intrépide. (photo Capt Fournier) From 10 April to 9 May 2012, four members from 1 Dental Unit Detachment Valcartier took part in EX Lion Intrépide in the CFB Gagetown Training Area. This exercise included 4,000 regular force members of the 5 Canadian Mechanised Brigade Group from CFB Valcartier. For them, it was a return to training for conventional warfare of the “pre-Afghanistan” type. In fact, the last time the brigade deployed for an exercise of this scale was in 2001! Ops Cadre is a team of 1 Dental Unit personnel that trains individually and collectively throughout the year while at our home detachment in order to be ready to deploy in support of operations and exercises. The Ops Cadre members who deployed were Dental Officers Capt Iben Lucsanszky and Capt Maxime Fournier, and Dent Techs MCpl Karen Mackenzie and Cpl Caroline Letourneau. Cpl Myriam Boulianne, a Dent Tech and member of 5 Field Amb Dent Pl, was our vital link to the field ambulance and proved to be an invaluable resource as we had never worked with this unit. During the deployment, we worked from the dental SEV, to which we interfaced modular tents for sterilization, administration, and quarters. Dent Pl was annexed to the Role 2 medical treatment facility of 5 Field Amb, located at Camp Petersville along with 1,100 other members from different units. The majority of our patients came from these units; however, several Role 1 clinics were dispersed with the combat units in the training ar- eas and numerous patients were evacuated to our dental clinic if a telephone consultation with the MO or PA couldn’t resolve the complaint. Our primary mission was to gain operational experience while providing emergency dental care to members of 5 CMBG. We treated a total of 43 emergencies, which included broken teeth, fillings, and prostheses, recementing crowns, extractions, and pulpectomies. In addition, we had the unofficial mandate to complete as many annual exams as possible. Word of mouth quickly spread through Camp Petersville, allowing us to complete 45 phase 1 or screening exams for members deploying on TF 04-12. During her end-EX speech, LCol Bouchard, CO of 5 Field Amb, made a special congratulatory statement for members of 1 Dental Unit who came to support the exercise. Her appreciation for our efforts and knowledge were clearly conveyed. She also presented Cpl Boulianne with a coin, thanking her for her professionalism and hard work. EX Lion Intrépide was a great learning experience for the Ops Cadre from Det Valcartier and we will be ready to come to the operational support of the brigade, at home and abroad. Capt Fournier avec un patient heureux de recevoir des traitements dentaires d’urgence. Capt Fournier with a patient happy to receive emergency dental care. 67 5ième Ambulance de Campagne By Cpl Bouliane EX LION INTRÉPRIDE...SUITE Capt Létourneau-Lapointe (1 DU Dét Valcartier) EX LION INTREPIDE—installations Capt Lucksansky (1 DU Dét Valcartier), CplC Bouliane (5ième Amb de C) 68 1 Dental Unit Detachment Winnipeg By Marcel C. Roberge Maj Reeve officiates promotion of 2Lt Highmoor to Captain. APS 2012 was a busy season of transition here at the detachment in Winnipeg. Our dental team said farewell to two members. Sgt Marla Buchanan posted to Winnipeg in 2008 to the Senior Hygienist position, then midway through 2010 she assumed Clinic Coordinator duties and fulfilled this job with superb patience and professionalism throughout the remainder of her tenure with us. It was a privilege to see her promotion to WO and we wish her the best as she assumes her new role as Senior Hygienist at Dent Det Esquimalt. We also bid farewell to Capt Linda Verge upon her posting this summer to Petawawa. She, along with husband, Capt Rob Gadza and their two sons, made Winnipeg home throughout his Periodontal Program training at the University of Manitoba. Members posted into the Det proved to be somewhat of a homecoming session. Sgt SoucyPhillips (Trish) arrived in late April assuming duties as Senior Hygienist and, along with husband Sgt Greg Phillips, (and growing family) make their new home just beyond Winnipeg at Sanford, Manitoba. Trish originally hails from the small town of Laurier; welcome back to Manitoba! Capt Eddin Soufi posted into the det this July along with Shelley and children. Eddin began his DOTP here as a graduate of the University of Manitoba Faculty of Dentistry, spending OJT time each summer here at our detachment, so welcome back, Sir! Capt Justin Highmoor graduated in May from the U of Man Faculty of Dentistry and continues his DOTP at his first posting to Dent Det Kingston while Cpl Melanie Knight, graduating this spring from Dental Assisting college in Calgary, assumes her first position at Dent Det Valcartier. We wish all of our transitional staff every success on their continuing career paths within the framework of 1 Dental Unit. With another autumn season approaching we look forward to our new team gearing up for the usual Fall drive toward our DCP goals in tandem with deployability and clinical commitments across 17 Wing Winnipeg. We are excited about attending the Symposium for our western dets at Esquimalt the first week of October which will give us a chance to reacquaint with our extended military and civilian families within the Dental Corps. If you're in the Winnipeg area, please drop in for a visit; always our pleasure to host travelling members of the Dental Corps family. Maj Reeve officiates promotion of Sgt Buchanan to Warrant Officer 69 Appointment/Nomination Maj Rachel Jetté is the new DCO 1 Field Amb Maj Rachel Jetté est la nouvelle Cmdt adjointe de la 1ière Ambulance de Campagne As DCO 1 Fd Amb, Major Jetté is the Unit Second in Command. Her primary duties consist of advice and guidance to the unit command team on the overall 1 Fd Amb daily operations, oversight on unit finances, oversight of the operations and training cell and the development and mentoring of the junior officers. As the senior dental officer of the unit, Major Jetté is also the unit dental advisor. En tant que cmdtA de la 1ière Amb de C, le Maj Jetté est la seconde en commandement de l’unité. Ses tâches principales consistent à conseiller et guider l’équipe de commandement sur les opérations quotidiennes de la 1ière Amb de C, gestion des finances de l’unité, de la cellule des opérations et de l’instruction, et du développement et mentorat des officiers juniors. En tant que dentiste militaire senior de l’unité, le Maj Jetté est également la conseillère de l’unité pour les questions dentaires. On 8 Jun 2012, in front of 1 Fd Amb troops, then CO 1 Fd Amb, LCol Mark Johnston, announced Maj Rachel Jetté as DCO 1 Fd Amb. This 1 Health Services Group unit with a total strength of 455 personnel manages CFB Edmonton’s clinic along with its detachments in Shilo, Suffield, Calgary and Yellowknife.1 Fd Amb is responsible to support operational requirements under the command of 1 HSG and force generate and deliver Role 1 and 2 health services to elements of 1 CMBG. Maj Rachel Jetté replaced LCdr Sandy Jalonen who was promoted to Cdr on 1 June and became CO 1 Fd Amb during the change of command parade that took place 14 Jun 2012. Le 08 juin 2012, devant les membres de la 1ière Amb de C, le cmdt (à l’époque) Lcol Mark Johnston, a nommé Maj Jetté cmdtA de la 1ière Amb de C. Cette unité du 1er Groupe des services de santé, avec un effectif de 455 personnes, gère la clinique de la BFC Edmonton, ainsi que ses détachements de Shilo, Suffield, Calgary et Yellowknife. La 1ière Amb de C est responsable du support opérationnel sous le commandement du 1er GSS et génère les effectifs nécessaires pour la prestation des services de santé de Rôle 1 et 2 aux éléments du 1er GBMC. Maj Jetté remplace le Capt(c) Sandy Jalonen qui fut promu au grade de Capt(f) le 1er juin and fut assignée au poste de cmdt de la 1ière Amb de C durant la parade de changement de commandement du 14 juin 2012. 70 Maj Jetté receiving the CDS Commendation from LCol Johnston, CO 1 Fd Amb Maj Jetté reçoit la mention élogieuse du CÉMD par le Lcol Johnston, cmdt de la 1ière Amb de C. The insignia for the CDS Commendation is a gold bar bearing three gold maple leaves Le symbole adopté pour l'insigne de la Mention élogieuse du CEMD est composé d'une barrette dorée ornée de trois feuilles d'érable. On 13 Jun 2012, Maj Rachel Jetté, DCO 1 Field Ambulance (1 Fd Amb), received the CDS Commendation for her contributions on OP NANOOK 2011 (Resolute Bay). She was recognized for all her efforts in coordinating and providing integral dental support to the troops, outreach dental services to the local community and for her contribution during the Canadian Forces’ response to casualties and victims of First Air flight 6560 crash in Resolute Bay during OP NANOOK. Le 13 juin 2012, Maj Rachel Jetté, cmdtA de la 1ière Ambulance de Campagne (Amb de C), a reçu la mention élogieuse du CÉMD pour sa contribution à l’OP NANOOK 2011 (Resolute Bay). Elle fut reconnue pour tous ses efforts concernant la coordination et la prestation de support dentaire intégral aux troupes, à ses services dentaires à la communauté locale, et pour sa contribution durant l’intervention des FC aux victimes et blessés de l’écrasement du vol First Air 6560 à Resolute Bay durant Op NANOOK. Her citation was as follows: MAJ A.M.R. JETTE - FOR PROFESSIONALISM AND DEDICATION WHEN CONDUCTING A CF DENTAL OUTREACH PROGRAM DURING OP NANOOK 2011 IN RESOLUTE BAY, NU Sa citation était la suivante: MAJ A.M.R. JETTE - POUR SON PROFESSIONNALISME ET SON DEVOUEMENT AU COURS DE LA MISE EN OEUVRE D’UN PROGRAMME DE SOINS DENTAIRES DES FC PENDANT L’OPÉRATION NANOOK 2011, À RESOLUTE BAY, (NU) The Chief of the Defense Staff (CDS) Commendation is awarded by the Chief of the Defense Staff to recognize deeds or activities beyond the demand of normal duty. The CDS Commendation may be awarded to: • members of the Canadian Forces (CF) who perform a deed or activity beyond the de71 mands of normal duty; • civilian members of the Defense Team who perform a deed or activity beyond the demands of normal duty and under exceptional circumstances (which has been interpreted to mean in overseas operations (theatre)); and • members of the armed forces of a country other than Canada for an achievement or for meritorious service that is of benefit to Canada or the CF. La Mention élogieuse du Chef d’état-major de la Défense (CEMD) est décernée par le Chef d’état-major de la Défense afin de reconnaître les exploits ou activités qui dépassent les exigences des fonctions normales. La Mention élogieuse du Chef d'état major de la Défense peut être décernées aux : • militaires des Forces canadiennes (FC) qui accomplissent un exploit ou une activité qui dépasse les exigences des fonctions normales; • membres civils de l'Équipe de la Défense qui accomplissent un exploit ou une activité qui dépasse les exigences des fonctions normales dans des circonstances exceptionnelles (par exemple, durant des opérations outre-mer (théâtre)); et • militaires des forces armées d'un pays autre que le Canada pour un exploit ou un service méritoire au profit du Canada ou des Forces canadiennes. Maj Lopez-Guabloche (Det Cold Lake) receiving his CD from LCol Hedley. Maj Lopez-Guabloche (Dét Cold Lake) reçoit sa DC du Lcol Hedley. 72 New Dental Corps Senior Hygienist Nouvelle Hygiéniste dentaire supérieure du Corps Dentaire To the Dental Corps family , À la famille du Corps dentaire, It is with great pleasure that I officially appoint MWO Linda White as the new Dental Corps Senior Dental Hygienist (DC Sr Dent Hyg) and Dental Hygiene Practice Leader. MWO White, who is presently the Dental Clinic Coordinator at 1 Dental Unit Detachment Gagetown, will assume this duty as of 01 October 2012. As the DC Sr Dent Hyg, MWO White will provide advice and feedback to the DC Senior Clinical Practice Leader, LCol Lemon, on matters pertaining to issues of Dental Hygiene. She is also the professional voice for all Dent Tech-Hygsts and responsible for providing clinical professional leadership for members of her profession. From a broader perspective, MWO White will be responsible for promoting the mission, vision, and values of the DC. There is no doubt in my mind that MWO White is ready and capable of meeting the challenges and demands that are associated with her new duties. I wish her much success in this strategic role. C'est avec grand plaisir que j’annonce la nomination officielle de l’Adjum Linda White comme Hygiéniste dentaire supérieure du corps dentaire et chef des services professionnels de l’hygiène dentaire. L’Adjum White, qui est actuellement la coordonnatrice de la clinique dentaire à la 1ère Unité dentaire détachement Gagetown, assumera cette fonction à partir du 1er octobre 2012. En sa qualité d’Hygiéniste dentaire supérieure du corps dentaire, l’Adjum White fournira des conseils et une rétroaction au chef clinique supérieur des services professionnels du corps dentaire, le LCol Lemon, au sujet de questions relatives à l’hygiène dentaire. Elle est également la voix professionnelle pour tous les hygiénistes-tech dentaires et aura la responsabilité d’assurer un leadership clinique professionnel pour les membres de sa profession. D'un point de vue plus large, l’Adjum White sera responsable de la promotion de la mission, de la vision et des valeurs du corps dentaire. Il ne fait aucun doute, dans mon esprit, qu'elle est prête et capable de relever les défis et les exigences associés à ses nouvelles fonctions. Je lui souhaite beaucoup de succès dans ce rôle stratégique. I would also like to take this opportunity to acknowledge MWO Anna Aldrich for having filled the role of DC Sr Dent Hygst for the past four years. During her tenure, MWO Aldrich represented all members of her profession during DC Clinical Council Meetings and as a Board member during the annual Dental Hygiene Selection Boards. Further, in February 2012, MWO Aldrich was invited to participate during the Canadian Dental Hygienists Association (CDHA) Board of Directors Meeting. This was significant from a strategic perspective in that it reestablished the link that had been dormant for some time between CF Dent Tech-Hygsts and their National Dental Hygiene Organization. I would like to express my sincere thanks to MWO Aldrich for the time and effort that she has put forth during her time as the DC Sr Dent Hygst. Sanitas in Ore Col J.C. Taylor D Dent Svcs Je voudrais aussi profiter de cette occasion pour reconnaître l’Adjum Anna Aldrich, qui a rempli le rôle d’Hygiéniste dentaire supérieure du corps dentaire au cours des quatre dernières années. Durant son mandat, l’Adjum Aldrich a représenté tous les membres de sa profession aux réunions du conseil clinique du corps dentaire et en tant que membre du Conseil aux comités de sélection annuels de l’hygiène dentaire. En outre, en février 2012, l’Adjum Aldrich a été invitée à participer à la réunion du conseil d'administration de l’Association canadienne des hygiénistes dentaires (ACHD). Cela était important d'un point de vue stratégique, car elle a rétabli le lien, qui a été inactif pendant un certain temps, entre les hygiénistes-tech dentaires des FC et leur organisation nationale d’hygiène dentaire. Je tiens à exprimer mes sincères remerciements à l’Adjum Aldrich pour le temps et les efforts qu'elle a mis de l'avant au cours de son mandat en qualité d’Hygiéniste dentaire supérieure du Corps dentaire. Sanitas in Ore Col J.C Taylor D Svc Dent 73 Canadian Academy of Periodontology Académie Canadienne de Parodontie LCol Picard was selected as an Executive Officer of the Canadian Academy of Periodontology (CAP) during the Academy's last General Assemble meeting which was held in Calgary on 02 June 2012. He is now the new Member-at-Large of the CAP Executive. Here is a picture of the current Executive of the CAP. Le Lcol Picard fut sélectionné en tant qu’officier exécutif de l’Académie canadienne de parodontie (ACP) lors de la dernière assemblée générale de l’Académie à Calgary le 02 juin 2012. Il est maintenant de nouveau membre à titre personnel de l’ACP. Voici une photo de l’Exécutif de l’ACP. Back row / rangée arrière: Dr Robert Bouclin - Secretarysecrétaire Dr Troy Basarab - Past President-ancien président Dr Robert Straga - Treasurertrésorier Front row / rangée avant: LCol Jean-Pierre Picard - Member-at-Large-membre à titre personnel Dr Sayed Mirbod - Presidentprésident Dr Todd Jones - President-Electprésident élu Dental Corps periodontists. Maj Gauthier, LCol Picard and Maj Roussy photographed at the Royal College of Dentist of Canada (RCDC) meeting in Toronto, 07-10 June 2012. Parodontistes du Corps Dentaire. Le Maj Gauthier, Lcol Picard et le Maj Roussy photographié à la réunion du Collège Royal des Dentistes du Canada se déroulant à Toronto du 07 au 10 juin 2012. 74 On 14 May 2012, the New Zealand Chief of Defence Force Lieutenant-General Rhys Jones visited the Edmonton Garrison, where LCol Glenda Ross and her staff had the opportunity to give him a tour of the Dental Clinic and a briefing on CF Dental Services. Le 14 mai 2012, le Chef de la Défense de la Nouvelle-Zélande, le lieutenant-général Rhys Jones a visité la garnison d’Edmonton. Le Lcol Glenda Ross et son équipe ont eu l’opportunité de lui faire visiter la clinique dentaire et de discuter du service dentaire des FC. 75 CF Health Services Training Center by Capt Jaclyn Troup, OIC Fd Ops Centre d’Instruction des Services de Santé des FC The Field Operations Section within Armstrong Company at the Canadian Forces Health Services Training Centre (CFHSTC) is responsible for running the field portion of various courses. The field phase complements the clinical component for QL3/QL5 Medical Technicians. For officers, the Basic Field Health Services Course (BFHSC) complements clinical and administrative courses such as the Basic Dental Officer Course (BDOC), Basic Nursing Officer Course (BNOC), Basic Pharmacy Officer Course (BPOC), and the Basic Health Care Administration Course (BHCAC). Capt Kisway, a dental officer, was the top candidate on the latest BFHSC. She was awarded the Hunter Trophy for displaying the highest overall performance in officer-like qualities, leadership qualities, attitude towards training, participation and teamwork, and standard of dress and deportment. Below, she gives her perspective of being a dental officer on this course: “Years ago, dentists were automatically loaded on BFHSC either before or after their Basic Dental Officer Course. Nowadays, most dentists do BDOC after graduation from dental school but no longer do BFHSC. I was recently posted to 2 Field Ambulance in Petawawa, Ontario and was chosen to do BFHSC this past June/July. It was an intro into the life of a Health Services officer, slightly different than the perspective of a dental 76 La Section des opérations en campagne de la Compagnie Armstrong, au Centre d’instruction des Services de santé des Forces canadiennes (CI Svc S FC), est responsable du déroulement de la partie « campagne » de divers cours. La phase en campagne complète la composante clinique des NQ3/ NQ5 des techniciens médicaux. Chez les officiers, le Cours des services de santé en campagne – Niveau élémentaire (CSSCNE) complète des cours cliniques et administratifs comme le Cours élémentaire de dentiste militaire (CEDM), le Cours élémentaire des infirmiers/ères militaires (CEIM), le Cours élémentaire de pharmacien militaire (CEPM) et le Cours élémentaire d’administrateur – Soins de santé (CEASS). Le Capt Kisway, dentiste militaire, était la meilleure candidate du dernier CSSCNE. Elle a reçu le trophée Hunter pour avoir obtenu le plus haut rendement global pour les qualités d’officier, les qualités de leadership, l’attitude à l’égard de l’instruction, la participation et le travail d’équipe, ainsi que le respect des normes en matière de tenue et de comportement. Elle dit ce qu’elle pense du fait d’être dentiste militaire durant le cours. « Il y a des années de cela, les dentistes étaient automatiquement inscrits au CSSCNE, avant ou après le Cours élémentaire des dentistes militaires. De nos jours, la plupart des dentistes suivent le CEDM après avoir été diplômés de l'école de médecine dentaire, mais ils ne font plus le CSSCNE. J’ai récemment été affectée à officer. I was on course with health care administrators, pharmacists, and nurses. The first three weeks were spent in the classroom learning the role of 1 Canadian Field Hospital, the Field Ambulances, the army staff system, Canadian Forces army doctrine, Battle Procedure, command post duties, voice procedure, command and control, map symbology, and land force composition. It was a lot of information in a short period of time but all the information was relevant to me as a dental officer, especially a dental officer in a field ambulance. The last two weeks were in the field, broken into two exercises. The first, we learned field craft and how to survive in the field while also learning about the Unit Medical Station (UMS). Our last day on the first exercise we did a rucksack march carrying a 160 lb mannequin under the hot sun. Success depended on communication, participation and mental strength. The final week we were sent back into the field to put everything into practice. We cammed up and charged back into the field to navigate from one position to the next, fighting off the enemy and road moving all of our vehicles and equipment. At the end of it all, we returned to our home units better prepared for the army life than when we started the course. I highly recommend trying to get on BFHSC as a dental officer if you’re interested in the army or interested in meeting members of other Health Services occupations. It’s exposure to a side of the army we don’t always get as dental officers. I feel like I have a bit more knowledge and a few more connections in the Health Services world that I wouldn’t have had without the course. I feel lucky to have been loaded on course and definitely recommend it to new dentists if possible.” Capt T.A. Kisway. la 2e Ambulance de campagne, à Petawawa (Ontario), et j’ai été choisie pour le CSSCNE en juin et juillet derniers. C’était une introduction à la vie d’un officier des Services de santé, ce qui diffère légèrement de la perspective d’un dentiste militaire. J’ai suivi le cours avec des administrateurs des soins de santé, des pharmaciens et des infirmiers. Les trois premières semaines ont été passées en classe, où l’on a appris le rôle du 1er Hôpital de campagne du Canada, des ambulances de campagne, du système d’état-major de l’Armée, de la doctrine militaire des Forces canadiennes, de la procédure de combat, des tâches du poste de commandement, de la procédure radiotéléphonique, du commandement et contrôle, de la symbologie cartographique et de la composition de la force terrestre. Cela faisait beaucoup d’information en peu de temps, mais tous les renseignements étaient pertinents pour moi, en tant que dentiste militaire, surtout en tant que dentiste militaire d’une ambulance de campagne. Les deux dernières semaines étaient passées sur le terrain et réparties en deux exercices. Lors du premier, nous avons appris les techniques de campagne et comment survivre sur en campagne, tout en apprenant à connaître le poste sanitaire d’unité (PSU). Lors de notre dernier jour consacré au premier exercice, nous avons fait une marche avec sac à dos en transportant un mannequin de 160 livres sous un soleil cuisant. La réussite dépendait de la communication, de la participation et de la force mentale. La dernière semaine, nous avons de nouveau été envoyés sur le terrain pour tout mettre en pratique. Nous avons revêtu nos tenues de camouflage et avons foncé de nouveau dans le champ pour naviguer d’une position à l’autre, en combattant l’ennemi et en déplaçant sur la route tous nos véhicules et notre équipement. À la toute fin, nous sommes revenus à nos unités d’appartenance mieux préparés à la vie dans l’Armée que lorsque nous avons commencés le cours. Je recommande fortement d’essayer de suivre le CSSCNE comme dentiste militaire si vous êtes intéressé par l’Armée ou à rencontrer des membres d’autres groupes professionnels des Services de santé. Cela nous expose à un côté de l’Armée que nous ne voyons pas toujours, comme dentistes. Je crois avoir un peu plus de connaissances et davantage de contacts dans le monde des Services de santé que je n’en aurais eu sans ce cours. Je m’estime chanceuse d’avoir été inscrite au cours et je le recommande certainement aux nouveaux dentistes, si c’est possible. » Capt T.A Kisway 77 Congratulations!... Félicitations! The Dental Corps golf team of Col Kevin Goheen, Col (ret'd) Scott Becker, Bruce MacLeod and Maj (ret'd) Doug Vandahl won (Team Low Net Score) the Ottawa Dental Tournament at Eagle Creek on 17 August, 2012. Extra individual honours were taken by Col Goheen for overall Low Net Score and Col Becker for the long drive contest with a 300-yard drive on the 9th hole. 78 L’équipe de golf du Corps dentaire composée du col Kevin Goheen, du col (ret) Scott Becker, Bruce MacLeod et du Maj (ret) Doug Vandhal ont remporté (équipe avec le plus bas pointage) le Tournoi Dentaire d’Ottawa au club Eagle Creek le 17 août 2012. Des reconnaissances additionnelles furent attribuées au col Goheen pour le pointage cumulatif le plus bas et col (ret) Scott Becker pour avoir frappé 300 verges au 9ième trou. BASIC DENTAL OFFICER COURSE 2012 COURS ÉLÉMENTAIRE DES DENTISTES MILITAIRES 2012 In September, the Director of Dental Services, the Branch CWO and the Dental Corps Colonel Commandant (AKA the “three amigos”) had the opportunity to participate in the Basic Dental Officer Course (BDOC) at the CF Health Services Training Centre (CFHSTC) in Borden. All three addressed the BDOC candidates; the Director and Branch CWO were able to stay on for the combined BDOC & Basic Field Health Services Course mess dinner that evening, and then for the BDOC graduation the next morning. The “three amigos” are looking forward to their participation in the DENT TECH QL5A course in the Spring, and appreciate the CFHSTC Commandant’s kind standing invitation to do so. En septembre, le Directeur du Service Dentaire, l’Adjc de la branche et le colonel commandant du Corps dentaire (les “3 amigos”) ont eu l’opportunité de participer au Cours Élementaire des Dentistes Militaires (CÉDM) au Centre d’Instruction des Services de Santé des FC (CISSFC) à Borden. Tous les 3 ont prononcé un discours aux candidats. Le Directeur et l’Adjc de la branche ont pu assister au dîner régimentaire du cours élémentaire des dentistes militaires et du cour élémentaire des services de santé en campagne, puis participer à la graduation du CÉDM le lendemain. Les “3 amigos” ont hâte d’assister au cours du NQ5A TECH DENT au printemps, et apprécie fortement l’invitation du commandant du CISSFC à cet effet. The Dental Corps Colonel Commandant, BGen( ret’d) Victor Lanctis, addresses the BDOC candidates Le colonel commandant du Corps dentaire, BGen (ret) Victor Lanctis, s’adresse aux candidats du CÉDM The Dental Branch CWO, CWO Julie Beach, addresses the BDOC candidates. L’Adjc de la branche, l’Adjc Julie Beach, s’adresse aux candidats du CÉDM The Director of Dental Services, Col James Taylor, had the privilege of serving as the guest of honour for the BDOC/ BFHSC mess dinner, and addressing that group which comprises the future leadership of the CF Health Services. He is seen here seated at the head table between the CFHSTC Honorary Colonel (HCol Ken Hedges) (left) and the CFHSTC Commandant (LCol Steve Plourde) (right). Le Directeur du Service Dentaire, le col James Taylor, a eu le privilège d’être l’invité d’honneur lors du dîner régimentaire, et s’est adressé au groupe représentant les futurs leaders des Services de Santé des FC. Il est assis à la table d’honneur entre le colonel honoraire du CISSFC (HCol Ken Hedges) (gauche) et le commandant du CISSFC (Lcol Steve Plourde) (droite). 79 CF Health Services Training Center Centre d’Instruction des Services de Santé des FC Washing Out the Competition at the Barrie Dragon Boat Festival You couldn’t have asked for a more perfect day. Temperatures soared into the mid-30’s, while ice cream was served and ice cold drinks were poured by local vendors along Kempenfelt Bay. Sixty different dragon boat teams set out to compete in Barrie’s 11th annual Dragon Boat Festival. Each team was ultimately there to help raise awareness and donations for their chosen charity. Over 60 different teams were present racing for their charitable organization of choice. The Canadian Forces Health Services Centre’s team, Wash Out, was well represented by dental personnel. This included Capt Roy, MWO Sinclair, Cpl Keefe, and Cpl Whynot. All teams present competed over a series of three separate races. The distance in which teams challenged crashing waves and other competitors was 500 meters. Team Wash Out, having only two practices prior to the event, came prepared for battle. Our first race was a neck and neck battle that placed the team into the top Platinum Division. We immediately established that we had a solid team that was at the Barrie Dragon Boat Festival to race with the best! During the second race, we looked at our neighbouring opponent and noted that they had been equipped with high-tech cameras on their helmets and life preservers. It is believed that 80 Sans merci pour la compétition au festival de bateaux-dragons de Barrie On n’aurait pas pu souhaiter une journée plus parfaite. Le mercure est monté dans les environs de 35 degrés, pendant que les marchands locaux le long de Kempenfelt Bay servaient de la crème glacée et des boissons froides. Soixante équipes différentes de bateau-dragon se sont inscrites pour le 11e festival de bateaux-dragons annuel de Barrie. Chaque équipe était là dans le but d’aider à faire de la sensibilisation et à recueillir des dons pour une œuvre de charité de son choix. Plus de 60 équipes différentes étaient venues courir pour l’organisme caritatif de leur choix. L’équipe du Centre des Services de santé des Forces canadiennes, appelée « Wash Out », était bien représentée par du personnel du Service dentaire : le Capt Roy, l’Adjum Sinclair, le Cpl Keefe et le Cpl Whynot. Toutes les équipes présentes se sont prêtées à une série de trois courses distinctes. La distance où les équipes devaient affronter des vagues écrasantes et d’autres compétiteurs faisait 500 mètres. L’équipe Wash Out, qui n’avait eu que deux pratiques avant l’événement, était prête à se battre. Notre première course a été une lutte bord à bord qui a permis à l’équipe de se trouver dans la première division, appelée Platinum. Nous avons immédiatement établi que nous avions une équipe solide qui était venue au festival de bateaux-dragons de Barrie pour se frotter aux meilleurs! Durant la deuxième course, nous avons observé nos plus proches opposants et nous avons constaté qu’ils avaient des casques équipés de caméras these cameras were used to evaluate their performance at the end of each race. We battled hard with a fast paddle cadence that was set to the rhythm of our war drum. Our opponents narrowly slipped ahead of us as we reached the finish line. Prior to entering the third and final race, the team captains rallied the troops under the scorching hot weather. The battle cry, “Hoo Hoo Hoo Wash Them Out!” was yelled three times to strike fear into the competition. The excitement level was high and the synchronization of our paddles was tight. Ultimately, our fellow dragon boat competitors narrowly inched ahead again to win the final race. We stood proud as we accomplished what we set out to do from day one: to enter the fundraising festival as a unified CFHSTC team and show what our unit is capable of accomplishing. Finishing 9th out of 60 crews who competed at the festival is something that we are all very proud of. This only leaves room for improvement at next year’s festival. Not only did Team Wash Out have a lot of fun, but we also raised over $1500 dollars for the Women and Children’s Shelter of Barrie. At the school we have the opportunity to work closely with members from both the medical and dental fields. During the off hours we take the time to participate and celebrate our accomplishments together. Events such as the DragonBoat festival are critical for team building and establishing relationships. Occurring at the end of summer, this is a perfect chance to welcome newly posted in staff. Congratulations to all participants! high-tech et des vestes de sauvetage. On croit que les caméras servaient à évaluer leur performance à la fin de chaque course. Nous nous sommes battus à coups rapides de pagaie qui suivaient le rythme de notre tambour de bataille. Nos adversaires nous ont tout juste dépassés au moment où nous atteignions la ligne d’arrivée. Avant de commencer la troisième et dernière course, les capitaines d’équipe ont réuni leurs troupes sous un soleil de plomb. Nous avons poussé trois fois le cri de bataille « Hoo Hoo Hoo Wash Them Out! » pour semer la crainte chez nos adversaires. Le niveau d’excitation était élevé, et la synchronisation de nos pagaies était impeccable. Finalement, nos opposants nous ont coiffés de justesse, encore une fois, pour gagner la course finale. Nous étions fiers, car nous avions accompli ce que nous avions prévu faire dès le début : nous inscrire au festival de financement en tant qu’équipe unifiée du CI Svc S FC, et montrer de quoi notre unité est capable. Nous sommes très fiers d’avoir fini 9e parmi les 60 équipes qui ont participé au festival. Cela laisse de la place à l’amélioration pour le festival de l’an prochain. Non seulement l’équipe Wash Out a-t-elle eu beaucoup de plaisir, mais elle a réussi à recueillir plus de 1 500 $ pour la maison d’hébergement pour femmes et enfants de Barrie. À l’école, nous avons l’occasion de travailler en étroite collaboration avec des membres des professions dentaires et médicales. Durant nos heures libres, nous prenons le temps de participer et de célébrer nos réalisations ensemble. Des événements comme le festival des bateaux-dragons sont essentiels pour susciter l’esprit d’équipe et établir des liens. Il est tenu à la fin de l’été, ce qui en fait une occasion parfaite pour accueillir le personnel nouvellement affecté. Félicitations à tous les participants! 81 2012 Army Run Course de l’Armée 2012 Once again, a number of Dental Corps personnel have taken on the challenge of completing the Army Run's half marathon. The event was a complete success and all participants made it across the finish line clear from injuries. Encore une fois, plusieurs personnes du Corps dentaire ont entrepris le défi de compléter le demi-marathon de la Course de l'Armée. L'événement a été un franc succès et tous les participants ont franchis la ligne d'arrivée sans aucune blessure. List of participants from left to right: Casey Goheen, MWO Bizier (1 Dent U HQ), Wendy Lynch (Det Gagetown), Cpl Evans (Det Kingston), Karin Plourde (Det Ottawa), Capt Dagrain (Det Wainwright), Capt Kirk (Det Petawawa), Maj Russu (Det Trenton), LCol Brochu (1 Dent U HQ), Col Goheen (1 Dent U HQ), BGen (ret) Lanctis (Col Cmdt), LCol Kaiser (Det Valcartier), MCpl Poirier (Det Petawawa), Capt Olacke (Det Ottawa), Cpl Lee (Det Ottawa), Evlida Covrk ( D Dent Svcs), Cpl Hubley (Det Petawawa), Capt Dallaire-Giroux (Det Kingston), Cpl Humble (Det Gagetown), Cpl Caines (Det Petawawa), Maj Toupin (D Dent Svcs) Missing: LCol Lemon (D Dent Svcs), Maj Gauthier (Det Ottawa), MCpl Berube (Det Ottawa) Liste des participants de gauche à droite: Cassie Goheen, Adjum Bizier (QG 1 U Dent), Wendy Lynch (Dét Gagetown), Cpl Evans (Dét Kingston), Karin Plourde (Dét Ottawa), Capt Dagrain (Dét Wainwright), Capt Kirk (Dét Petawawa), Maj Russu (Dét Trenton), LCol Brochu (QG 1 U Dent), Col Goheen (QG 1 U Dent), BGen (ret) Lanctis (Col Cmdt), LCol Kaiser (Dét Valcartier), MCpl Poirier (Dét Petawawa), Capt Olacke (Dét Ottawa), Cpl Lee (Dét Ottawa), Evlida Covrk (D Svcs Dent), Cpl Hubley (Dét Petawawa), Capt Dallaire-Giroux (Dét Kingston), Cpl Humble (Dét Gagetown), Cpl Caines (Dét Petawawa), Maj Toupin (D Svcs Dent) Manquant: LCol Lemon (D Svcs Dent), Maj Gauthier (Dét Ottawa), MCpl Berube (Dét Ottawa) 82 1 Dental Unit Detachment Petawawa By Capt Christopher Kirk Stunt Double Capt Kirk in the field "Cpl Blogginette! Get me an exam kit set up in room 5 for the next sick parade patient!! I'll be bouncing between rooms 4 and 12 doing a pulpectomy and temporary resto. You know how to place GI, right???". Day to day in our extremely busy clinic of 1 Du Det Petawawa, it is very easy to get caught up in the routine of Phase 1 exams, restorative, endo and other important treatment ensuring that members of the Canadian Forces are fit for their daily duties, important taskings and overseas deployments. Despite our high tempo, I was given the task of mentoring an OJT student this summer from June until the end of August. Here are some of the highlights from Summer 2012, where I worked with my OJT student, 2Lt Tay. From June until August, he was my shadow, my twin and stunt double. Several years ago, while in dental school, I worked under the supervision of Major Yee at ASU Toronto. He was an incredible mentor, generous in patience and in the sharing of knowledge. He guided me through some of my first ever phase 1 exams, restorations and extractions. That positive experience allowed me to return to school in the fall with increased skills and confidence thus giving me a real advantage over my peers who spent most of the summer lazing by the pool. Having had such a great OJT experience, it was very important for me to do my best to help 2Lt Tay get the most out of his experience. When 2Lt Tay arrived for the summer after finishing up his third year of studies at the University of Toronto, I felt that the best way to give him a real taste of what his future posting may be like would be to throw him in and see if he would sink or swim. Ironically, 2Lt Tay is not a strong swimmer in the aquatic environment, but through the course of this summer he proved himself to be a highly confident and competent future clinician and Officer. He also successfully completed the swim test in the pool for one of our PSP PT sessions. Since 2Lt Tay would be working under my license, I got him started do basic tasks like local anaesthetic and reviewing my treatment plans. After a few days of learning the flow of the clinic and staff, I started having him do complete Phase 1 exams (which I would double check) and doing the exam and diagnosing on Sick Parade patients. Incredibly eager and very knowledgeable, he jumped at these opportunities and completed them to a very high standard. This must be due to the fact that he's enrolled in Canada's best dental school (Warning: This is my own slightly biased opinion... everyone thinks their dental school is the best). Because my protegé seemed to be handling everything with ease, I gradually allowed him to complete increasingly complicated procedures. At the completion of his OJT, he restored over 40 surfaces, had a hand in prepping or inserting 3 or 4 crowns, complex amalgam restorations, pulpectomies and even a 28 exo! Although providing excellent dental care is a major part of our role at CFB Petawawa, so is maintaining high standards of physical fitness. Regardless of patient load, taskings or courses, one should always make time for PT and be in good physical shape. This rule applies for any period in a Dental Officer’s career, except perhaps for the 3rd year of dental school. At UofT, 3rd year is unquestionably the most demanding year, culminating in what seems like 32 exams in 9 days. The 3rd year final exam period makes Basic Training seem like an all-inclusive resort vacation by comparison. There is time for little else besides perpetual cramming while adopting a completely sedentary, library-centric lifestyle fueled by Redbull and Starbucks. After not only surviving, but crushing his final 83 exams, 2Lt Tay jumped back into the PT routine and attacked the PSP routines with vigor. Throughout the summer he participated in our PSP-led cross-fit routines, spin classes, long distance runs and even accompanied the Ops Cadre team on all of their ruck marches. By far the most exciting part of the summer for 2Lt Tay and myself was an opportunity to tag along and ‘play army’ with 3RCR. This opportunity was graciously organized by Capt Greene of 1 Dental and Capt Sheppard of 3RCR. The following is a brief insight into our experience in the words of 2Lt Tay: “Capt Kirk and I were given the opportunity to accompany 3RCR as they supported the Infantry Dismounted Company Commanders Course from Aug 18-21. The goal of this weekend was to expose us to the spectrum of training that infantry soldiers go through and to put our jobs in perspective. For our first night, we were assigned to the enemy force and tasked to defend our weapon cache against 3RCR's night raid. We dug up our dusty C7 study guides from BMOQ ("WEAPON FIRES, WEAPON STOPS!") and packed our rucks like we were going to Farnham (waterproofing our Capt Kirk in the Hercules underwear in plastic bags and stashing trail mix in our gas mask carrier). You could imagine our surprise when the rest of the enemy force showed up with fancy lawn chairs, instant coffee, and even a sombrero! Our first night was surprisingly light hearted and relaxed: we shared adult-themed tales around a lantern while waiting for the friendly force to conduct battle procedure. Capt Kirk and I got to ride in a G-wagon through muddy back tracks and watch as attackers got harassed with paraflares. The raid caught us by complete surprise but we didn't go down without a fight. I was right beside the C6 gunner when we returned fire - what a deafening gun when fired from inside a building! Capt Kirk and I saw 3RCR's room clearing tactics up close when they swarmed our building and captured Capt Kirk as a detainee. Capt Kirk and I were attached to the friendly force for the convoy ambush mission and were each assigned a 3RCR fire team partner. We felt like the reporter from Generation Kill when we were first introduced to all the troops. It was a huge contrast to the night before: everyone was switched on and there was no goofing around. We were both given night vision goggles since there was minimal moonlight that night. It took us a while to get used to the decreased peripheral vision but it felt like something out of a Hollywood movie. The best part of the night was walking to the objective in complete darkness, passing hand signals along the line and trying to be as quiet as possible. We got the opportunity to start the ambush when the enemy convoy drove past - T flashes and paraflares were flying everywhere and the "mad minute" felt like an eternity. Our goal for the familiarization was just to keep up with everyone else and not have to be baby sat. It was an honour when someone gave me their parachute company patch at the end of the night. The third mission was area defense: the friendly force dug in and prepared to defend against an impending enemy armour attack. We watched as the engineers set up obstacles and helped the infantry dig trenches. This was a big change of pace from the two previous night missions but we weren't complaining since the lack of sleep was taking its toll on everyone. The highlight of our familiarization was watching 3RCR's parachute insertion from a Hercules. Capt Kirk and I got to stand on the ramp as the paratroopers went through their drills and jumped out the doors. What a "once in a lifetime" experience! Thank you to LCol Graydon of 2CMBG, Capt Sheppard of 3RCR, and Capt Greene of 1 DU Det Petawawa for organizing this event and exposing us to a small slice of what our patients go through.” All in all, ‘On the job training’ is more than just assisting a dental officer while he does an occlusal restoration. It is an opportunity to take the skills which you’ve learned and apply them in a real situation. It is an opportunity to 84 learn from your peers and push your personal envelope. And it’s an opportunity to be immersed in everything it means to be part of 1 Dental; it’s much more than just dentistry. From my perspective, I believe the most important part of the OJT experience is being a good mentor, ensuring the student leaves having had an engaging and educational experience providing them with the drive to do the same when it comes time for them to be the mentor. 2Lt Tay in front of the Hercules Mérites sportifs / Sports nominations Sgt Desharnais: Gagnante, équipe féminine de l'année (2011) - Balle Lente / winner female team of the year (2011) - Slow Pitch Cplc Valérie Morin: Gagnante équipe féminine de l'année - Balle Lente et nomination - Athlète féminine de l'année (Multisports: Balle hockey, hockey sur glace, volleyball, balle lente) / Winner female team of the year (2011) - slow pitch & nomination: female athlete of the year (Multisports: Ball Hockey, ice hockey, volleyball, slow pitch). Cpl Janie Duguay: Nomination - Athlète féminine de l'année (soccer) / Nomination - female athlete of the year (2011) - soccer. Pour plus de renseignement / For further info: http://www.journalservir.com/ftp/journaux/VOL_18_NO_20_SERVIR_2012_05_16.pdf 85 1 Canadian Field Hospital By Capt Fernandez 1 Canadian Field Hospital (1 Cdn Fd Hosp) Dental Section (CFB Petawawa) has had a busy start in 2012. Maintaining the existing dental SEV’s, receiving and preparing equipment for incoming new Dental Medium Support Vehicle System (MSVS) x 2, standardizing kits and Willard containers for deployment, re-organizing the deployable oral and maxillofacial surgery fixation and trauma kit and continuing to engage in the maintenance of clinical skills program (MCSP) at the dental clinic are just some of the few things we have been doing recently, while simultaneously keeping up with other unit training needs and secondary duties. We spent most of April and May on Ex SHARP SERPENT where we created SOP’s for the first time within our unit and deployed the dental section to Landry Crossing (Petawawa) in order to practice the set up and tear-down of the Acute Medical Surgical Capability (AMSC) facility, which was originally deployed during Haiti. It was also a great opportunity for CFB Petawawa’s Base and Brigade Commanders to see the different capabilities existing within 1 Cdn Fd Hosp. On 6-7 June, LCol Lemon, Maj Bussiere, and WO Burley, led a Field Units’ working group at 1 Cdn Fd Hosp. It was an exciting venture as all the field units from across Canada (2 Fd Amb (Petawawa), 5 Fd Amb (Valcartier), 1 Fd Amb (Edmonton)) got together to review their different needs and present guidance to help standardize the field units and their deployable capability. It was also the perfect occasion to meet our fellow dental colleagues and we look forward to doing this again as it was a wonderful experience on many different levels. On 22-23 June, Capt Fernandes and Cpl Anderson took a Dental SEV to Ottawa to participate in the TEDDY BEAR PICNIC. This event, an annual tradition that averages 12,000 – 15,000 visitors, is hosted by the Children’s Hospital of Eastern Ontario(CHEO) as a way of saying thank you to the community for all their support and dedication to the CHEO foundation. This year, 1 Cdn Fd Hosp provided support to 28 Fd Amb Ottawa by helping in the set up of the B*A*S*H Tent (Bear Ambulatory Surgical Hospital), where children of all ages are invited to bring their teddy bears and other stuffed animals for medical check ups, minor repairs and a visit to the dentist in the Dental SEV. We are currently busy getting ready to deploy the dental section as part of the Advanced Surgical Centre (ASC) facility to Wainright for Ex MAPLE RESOLVE coming up in October. This year, Capt Fernandes and MCpl Tracey were able to respectively obtain forensic odontology training attending the Forensic Dental Identification and Emerging Technology Course and the British Columbia Forensic Odontology Response Team (BC FORT) course. This was an excellent opportunity to increase our scope of practice. Unfortunately we bid farewell to MCpl Tracey, who was promoted to the rank of MCpl in May just prior to being posted to 1 Dental Unit Detachment Edmonton. In July, we welcomed Cpl Wells from 1 Dental Unit Detachment Greenwood to join Cpl Anderson as the dental technicians of 1 Cnd Fd Hosp. WO Chaisson joined our unit in August as she made her long journey from 1 Dent Unit Detachment Geilenkirchen, Germany. Also, Sgt McCafferty will be returning from parental leave in October. I look forward to working with this energetic and dedicated dental section once again over the next year. 86 Mountain Man Challenge By Cpl Curtis—1 DU Det Edmonton On August 30th, 2012 in the Edmonton, Alberta River Valley 1 Canadian Mechanized Brigade Group (1 CMBG) held the 15th Annual military fitness competition known as the Mountain Man Challenge. This endurance competition started at 0500 hrs and began with a 31.6 km footrace wearing a 15 kg rucksack, a 3.2 km canoe portage, a 10 km paddle along the North Saskatchewan River and finished with a 5.6 km run. Their 15 kg rucksack was worn throughout the entire competition. There were 320 participants competing in this year’s Mountain Man Challenge. This year 1 Dental Unit Detachment Edmonton was extremely proud to have a member of their clinic on the 1 Field Ambulance 12 member team. Cpl Stephanie Curtis participating in her very first Mountain Man Challenge completed this endurance competition in 8 hr 30 min. Cpl Curtis vigilantly trained for 6 weeks to prepare for this challenge. “It was a mental gut check and probably one of the hardest things I will ever endure physically in my military career. I look forward to doing it all again next year.” – Cpl Curtis 87 Terry Fox run Course Terry Fox Det / Dét Petawawa From Left to Right: Mcpl Poirier, Cpl Caines,, Capt Belanger and Cpl Cousineau De gauche à droite: Cplc Poirier, Cpl Caines, Capt Bélanger et Cpl Cousineau On August 30 was held the annual edition of the Terry Fox run at CFB Petawawa. The event, as most of you already know, is in remembrance of the outstanding courage and achievement of a young man diagnosed with cancer at the age of 18. His attempt to run across Canada has inspired millions and became legendary within days in a world where social media was practically absent. Is legacy is incredible; the foundation he inspired has provided tremendous help in raising money for cancer research in the past 30 years. It was an honour for the four participants and members of the Petawawa Dental Detachment to take part to this year’s event. The participation was estimated, throughout the day, at approximately 3000 soldiers. The weather was ideal for a great run; sunny with a nice refreshing breeze. Although only four members from our Detachment participated, in reality, all members of the clinic were part of the race. In fact, the entire summer‘s clinic workout schedule was designed to make sure that all members would be able to succeed at completing the 10.2 km run. Mcpl Poirier, Cpl Caines, Cpl Cousineau and I were 88 Le 30 août s`est tenu l’édition annuelle de la course Terry Fox à la BFC de Petawawa. L’événement, comme la plupart d’entre vous sont au courant, se veut en souvenir du courage et de l’immense accomplissement d’un jeune homme diagnostiqué du cancer à l’âge de 18 ans. Sa tentative de parcourir le Canada à la course à pieds est devenue légendaire quasi instantanément dans un monde où les médiaux sociaux se voulaient quasi inexistant. L`héritage laissé par cet homme est certainement incroyable. La fondation bâtie par son témoignage inspirant demeure une impressionnante source de dons pour la recherche contre le cancer depuis les 30 dernières années. Ce fût un honneur pour les quatre participantes du Détachement dentaire de Petawawa de prend part à un tel évènement. La participation globale à cette édition a été estimée à tout près de 3000 soldats. La température s`est avérée idéale pour une merveilleuse course; un soleil radieux accompagnée d`une brise rafraîchissante. Quoique seulement quatre membres de notre détachement aient pu participer, en the lucky ones to actually experience the run. We all had a great run, achieved personal goals and enjoyed our experience. It was a great moral booster, an event that will be again highly anticipated next year. The next physical challenge for our clinic; the Army Run! réalité, la clinique entière y était. En effet, la préparation physique de l`été complet au sein de la clinique fût conçue dans le but que tous ses membres soient en mesure de compléter avec succès les 10.2 km. Les chanceuse élues étaient Mcpl Poirier, Cpl Caines, Cpl Cousineau et moi-même. Chacune d`entre nous a eu une excellent performance, a atteint ses objectifs personnels et somme toute, a vécu une superbe expérience. Ce fut une merveilleuse occasion de rehausser le moral de la clinique. L`évènement sera certes hautement anticipé l`an prochain. Le prochain défi physique à l’agenda : la Course de l’Armée! A role reversal between Capt Glen Fernandes (1 CFH) and the CDS, Gen Walter Natynczyk, during his visit of EX MAPLE RESOLVE running from 9 Oct to 7 Nov 2012 in Wainright, Manitoba. More info to come in the Spring 2013 edition of the Newsletter. Photo humoristique de Capt Glen Fernandes (1ère Hôp de C) et du CEM, Gén Walter Natynczyk, lors de sa vistie le l'EX MAPLE RESOLVE qui a lieu du 9 oct au 7 nov 2012 à Wainright, Manitoba. À suivre dans le Newsletter du printemps 2013. 89 Dental Corps members attend the 48th Annual Forensic CE in Arizona Des membres du Corps dentaire assistent au 48ième congrès annuel d’odontologie judiciaire en Arizona By/par Capts B. Roy and/et G.F. Fernandez When Swissair flight 111 crashed into Peggy’s Cove, Nova Scotia in September 1998, the provincial coroner requested the assistance of the Dental Corps Disaster Verification Identification (DVI) team. The dental forensic team (Op PERSISTENCE) of 54 dental personnel were immediately tasked to identify the victims. Over 2000 radiographs and 313 post-mortem specimens were analyzed to identify the victims of this disaster. At the end of this operation, 102 positive identifications were determined that contributed to the 149 matches made. As a result of their hard work and determination, the team was presented a CF Unit Commendation in May 1999. Since then, above the requirement for the Dental Corps to support the identification of past and current CF combat victims, the Dental Corps’ forensic odontology capacity has been further recognized and employed in additional DVI activities, to include Haiti (earthquake 2010), Resolute Bay (plane crash 2011), and stand-by status following events in Japan (Tsunami 2011) and NewZealand (earthquake 2011). The Dental Corps now maintains an established group of 12 people on high readiness status to be ready to assist future DVI operations, the CF Forensic Odontology Response Team (CF FORT). The Dental Corps trains a higher number of Dental Officers and Dental Technicians to be ready to augment this group or potentially become part of it. Eight members of the Dental Corps were given the unique opportunity to attend the 48th Annual Forensic Identification and Emerging 90 Lorsque le vol 111 de Swissair s’est écrasé au large de Peggy’s Cove (Nouvelle-Écosse) en septembre 1998, les ressources de la province étaient insuffisantes pour réaliser l’opération d’identification des victimes de catastrophes (IVC) qui devait être effectuée. Suivant la chaîne de commandement, on a offert au médecin légiste en chef de la province l’aide de dentistes militaires et de techniciens dentaires provenant du Corps Dentaire pour la réalisation des examens d’odontologie médicolégale. Au cours de l’opération (OP PERSISTENCE), l’équipe d’odontologie médico-légale du Corps dentaire comptait 54 membres du personnel dentaire chargés de participer à l’identification des victimes. Plus de 2 000 radiographies et 313 échantillons prélevés sur les victimes ont été analysés; à la fin de l’opération, 102 identifications dentaires positives avaient été faites. En reconnaissance de leur travail et de leur détermination, on a remis aux membres de l’équipe qui ont participé à cette opération une Mention élogieuse de l’unité des FC, en mai 1999. Depuis, en plus de participer à l’identification des membres des FC qui sont décédés au combat par le passé et de nos jours, le Corps Dentaire a vu sa capacité en odontologie médico-légale être reconnue et utilisée à nouveau dans d’autres activités d’IVC, notamment en Haïti (le séisme de 2010) et à la baie Resolute (écrasement en 2011), et a été en état d'alerte à la suite des événements qui sont survenus au Japon (le tsunami de 2011) et en Nouvelle-Zélande (le séisme de 2011). Le Corps dentaire garde maintenant un groupe de 12 personnes à un niveau de préparation élevé prêtes à fournir leur aide dans de prochaines opérations d’IVC, l’Équipe de Réponse en Odontologie Légale des FC (EROL FC). Le Corps dentaire forme un plus grand nombre de dentistes militaires et de techniciens dentaires, prêts à porter main-forte à l’équipe ou à en devenir membre éventuellement. Huit membres du Corps dentaire ont eu l’occasion unique d’assister aux 48th Annual Médico-légale Technologies in Scottsdale, Arizona. This Continuing Education (CE) was organized by the American Society of Forensic Odontology (ASFO) Organization during the 23rd-27th of April. Our team consisted of Maj Toupin (DDS Ottawa), Capt Fernandes (1 Cdn Fd Hosp Petawawa), Capt B Roy (CFHSTC Borden), Capt S Roy (2 Fd Amb Petawawa), Capt Tulk (Det Wainright), Capt Walker (1 Fd Amb Edmonton), Capt Wolfs (Det Greenwood), and Sgt Brulotte (Det Valcartier). Departing from various regions of Canada where temperatures peaked around freezing, we arrived into the heart of Arizona where daily temperatures exceeded 100 o F. We were about to embark upon an exciting and profound professional development opportunity. This CE would broaden our scope of practice while we got to know each other and have a lot fun. Identification and Emerging Technologies Lectures and Mini Workshops à Scottsdale, en Arizona. Cette formation a été offerte par l’American Society of Médico-légale Odontology Organization (ASFO), du 23 au 27 avril 2012. Notre groupe était formé du Maj Toupin (DSD Ottawa), du Capt Fernandes (1 H Camp C, Petawawa), du Capt B Roy (CISSFC, Borden), du Capt S Roy (2 Amb de C, Petawawa), du Capt Tulk (Dét 1 Unité dentaire, Wainwright), du Capt Walker (1 Amb de C, Edmonton), du Capt Wolfs (Dét 1 Unité dentaire, Greenwood) et du Sgt Brulotte (Dét 1 Unité dentaire, Valcartier). Nous avons quitté différentes régions du Canada où les températures frôlaient le point de congélation pour atterrir au cœur de l’Arizona, où il faisait plus de 100 oF le jour. Nous nous apprêtions à vivre une fantastique expérience de perfectionnement professionnel. Cette formation allait élargir notre champ d'activité tout en nous permettant de faire connaissance et de bien nous amuser. The Forensic CE comprised an array of presentations under the direction of CAPT Duane R. Schafer, COL Christopher G. Fielding, and Laboratory Coordinator MSgt (Retd) Daniel Hines. Candidates present included dentists, hygienists, assistants, and medical coroners. Guest speakers from the Office of the Armed Forces Medical Examiner, Federal Bureau of Investigation, National Museum of Health and Medicine, and various universities also provided first hand experiences in their scope of practice within the field of forensics. La formation médico-légale comprenait diverses présentations, dirigées par le Capt Duane R. Schafer (de la Marine américaine), le Col Christopher G. Fielding (de l’Armée américaine) et le Sgtc (retraité) Daniel Hines, coordonnateur de laboratoire. Les participants étaient des dentistes, des hygiénistes, des assistants ainsi que des coroners et des médecins légistes. Les conférenciers de l’Office of the Armed Forces Medical Examiner, du Federal Bureau of Investigation, du National Museum of Health and Medicine et de diverses universités nous ont donc fait part de leurs expériences directes dans leur champ d’activité médico-légale. Chacun d’entre eux a prouvé de façon convaincante la nécessité de l’odontologie médicolégale. Les sujets abordés étaient très intéressants, notamment les récits de cas où des experts en odontostomatologie légale ont participé à des activités médico-légales, d’instances judiciaires pour des cas de violence et de négligence, et de dossiers délicats qui ont pu être clos, à la satisfaction des familles. Every speaker provided compelling evidence for the need of forensic dentistry. One subject of interest was dental forensic experts investigating in medico-legal cases; court proceedings involving abuse and neglect; and providing closure to families in high profile cases. The other highlights of the course were the practical lab exercises. Mock bite-mark cases were used to identify perpetrators, and both the radiographic age assessment clinics and skeletal anthropology overview developed our approach to identifying deceased individuals. As a team, we participated in a mock mass fatality response. During this exercise we analyzed human remains and engaged in ante-mortem and post-mortem radiographic comparisons. The NOMAD digital x-ray system, an innovative dental forensic technology, was introduced to help us in this process. In conjunction with our new found knowledge and by using the latest computer software technology (DEXIS), we were very successful in identifying all of the casualties. At the end of each hard working day, we Les autres points saillants ont été les exercices pratiques en laboratoire. Nous avons eu de faux cas de morsures où l’on devait identifier les auteurs, des cliniques d’évaluation radiographiques de l’âge ainsi qu’un bref examen anthropologique d’un squelette. Toutes ces activités nous ont aidés à perfectionner nos techniques d’identification des victimes. L’équipe a également pu mener une intervention lors d’une simulation d’incident faisant de nombreuses victimes. Pendant cet exercice, nous avons analysé des restes humains et entrepris des comparaisons radiographiques ante-mortem et post-mortem. On nous a présenté le NOMAD, un appareil radiographique portatif qui nous a aidés dans ce processus. Grâce à cet appareil, à nos nouvelles connaissances et au logiciel de rapprochement (DEXIS), nous avons réussi à identifier toutes les victimes. À la fin de chacune de ces éreintantes journées de travail, nous en profitions pour découvrir Scottsdale. Comme nous nous trouvions au centre-ville, nous avons visité des centres d’art culturels, des boutiques et de restaurants 91 explored the sights and sounds of Scottsdale. Being situated in the downtown area, we ventured to cultural art centers, shops, and the unique restaurants. Although we were visitors in the United States, we never forgot our strong Canadian heritage. Coinciding with the hockey playoff season, we were often found cheering for our Canadian teams in red and white. We also attended a Phoenix Suns Basketball Game where we witnessed the Canadian Basketball star Steve Nash, complete with colourful banners, play his last game in Arizona. While in Arizona, we even made time to participate in daily PT. Although we would try to avoid Maj Toupin during some of her long morning marathons we all tried to make time for PT in the early morning or late evening where we visited the gym or worked out to Capt Wolf’s INSANITY Dvd’s. Overall, the CE was an excellent learning experience for us. We can truly say on behalf of our team, that we left Arizona with an appreciation and deeper knowledge of the field of dental forensics. For those that have the desire to become a part of the CF Forensic Dental Team, we highly recommend that you request this course through your chain of command. Being trained to become part of the CF DVI team for when the time comes is truly an incredible experience. CF dental officers in training with CAPT Duane R. Schafer 92 Investigating the possible perpetrator suspect during the bitemark anal;ysis lab exercise uniques. Et même si nous nous trouvions aux ÉtatsUnis, nous n’avons jamais renié notre héritage canadien. Comme les séries éliminatoires de hockey battaient alors leur plein, on pouvait souvent nous voir en train d’encourager nos équipes canadiennes, habillés de rouge et blanc. Nous avons aussi assisté à une partie de basketball des Suns de Phoenix, où nous avons eu la chance de voir l’étoile canadienne Steve Nash jouer sa dernière partie en Arizona, entouré de bannières colorées. Pendant notre séjour en Arizona, nous avons aussi pris le temps de nous entraîner chaque jour. Nous faisions tout pour éviter le Maj Toupin pendant ses longs marathons matinaux, mais tentions de nous garder du temps d’entraînement tôt le matin ou tard le soir, soit en visitant le gymnase ou en suivant les DVD d’exercice du Capt Wolf. Dans l’ensemble, la formation a été pour nous une excellente expérience d’apprentissage. Nous pouvons vraiment dire, au nom des autres membres de notre équipe, que nous avons quitté l’Arizona avec une meilleure connaissance et appréciation du domaine de l’odontologie médico-légale. Si faire partie de l’EROL FC vous intéresse, nous vous recommandons vivement d’en informer votre chaîne de commandement. Vous aurez ainsi peut-être la chance de suivre cette incroyable expérience qu’est cette formation. Working as D Dent Svcs 3-3, what does it mean? Occuper le poste de D Svc Dent 3-3, qu’est-ce que cela signifie? More than a year and a half ago, when the career manager asked me if I was interested in working at the Directorate as Director Dental Services 3-3 (DDS 33), I answered “yes” without knowing exactly what I was getting into. I had a limited understanding of the roles played by Dental Officers working at D Dent Svcs. Quand la gérante de carrière m’a demandé, il y a de cela maintenant presqu’un an et demi, si j’étais intéressée à travailler au directorat comme DSD 3-3 (Directeur du service dentaire 3-3), j’ai répondu « oui » sans trop savoir exactement ce qui m’attendait. J’avais à ce moment une compréhension plutôt limitée du rôle des officiers dentaires travaillant au directorat. My position as DDS 3-3 consists mainly of doing the strategic planning for Dental Officers’ and Dental Technicians’ professional development. In other words, being a Dental Officer and knowing and understanding the reality of dental occupations allows me to coordinate more accurately the professional development for Dental Corps members. Certainly, continuing to practice dentistry in a 1 Dental Unit clinic twice a week is essential in order to maintain my clinical skills and to stay current with Dental Corps member’s day-to-day reality. I am thereby able to accurately achieve important objectives such as managing the “health” of dental occupations by analyzing the need to recruit new dental officers and NCMs; research and organize high quality dental continuing education and resources; analyze the Serviceneeds for post-graduate training; coordinate and update clinical and career courses and documents; liaise with other DND departments or professional dental organisations; etc… essentially, support Dental Corps members in their professional development, today and for the future, at school, in a field unit or in a dental detachment, is the core part of my job. In conclusion, being part of D Dent Svcs as a “young Major” allows me to have a better strategic perspective on dental occupations and to play an important role for the professional development of the most important resource of the Dental Corps, you, its people. Major Sophie Toupin, DDS 3-3 Ma position comme DSD 3-3 consiste principalement à effectuer la planification stratégique du développement professionnel (dentaire et militaire) des officiers dentaires et membres du rang du Corps dentaire. Entre d’autres mots, la perspective informée d’un officier dentaire dans une position comme la mienne permet de coordonner efficacement le développement professionnel des membres du Corps dentaire en tenant compte des spécificités de nos occupations. Évidemment, continuer à effectuer ma tache primaire comme dentiste de ligne dans un détachement de la 1ère Unité dentaire deux fois par semaine est essentiel afin de rester connectée avec le quotidien des membres du Corps dentaire. Je peux ainsi arriver à accomplir d’importants objectifs tels que de s’assurer de la « santé » des occupations dentaires par l’analyse des besoins d’attraction (recrutement) des officiers dentaires et membres du rang, organiser l’accès à de l’éducation dentaire continue de grande qualité, analyser les besoins du service dentaire pour des études postgraduées, coordonner la mise à jour des cours de carrière et des cours cliniques ainsi que de leurs documents respectifs, établir la liaison avec d’autres départements de la Défense nationale ou avec des organisations dentaires professionnelles, etc… Avant tout, supporter et répondre aux besoins de développement professionnels des membres du Corps dentaire, actuels, futurs, aux études, dans un détachement ou dans une ambulance de campagne, constitue la partie essentielle de mon travail. En conclusion, occuper une position au directorat des Services dentaires comme « jeune major » me permet d’avoir une meilleur compréhension stratégique de nos occupations respectives tout en ayant un impact significatif sur le développement professionnel de la plus importante ressource du Corps dentaire, vous, son personnel! 93 2012 Nijmegen March/Marche de Nijmegen 2012 By/par Capt I. Plasse A Dream Come True Un rêve devenu réalité After 7 months of rigorous training and over 1300km walked since the start of the selection process in January it was finally time for the annual 4-day Nijmegen march. For those not familiar with Nijmegen it is a march which requires military entrants to complete a four-day 160km (4x40km) march in combats carrying a rucksack load of 22lbs plus food, water, clothes, medical supplies and any other items deemed necessary for the day. What nobody tells you is that in reality, you march 50km a day since it is an additional 5 km to the start line and another 5km from the finish line back to the temporary barracks that we called home. So technically it was 50km vice 40km, but who is counting? Après sept mois d’entraînement exigeant et plus de 1 300 kilomètres marchés depuis le début du processus de sélection, en janvier dernier, le moment était enfin venu d’entreprendre la marche annuelle de Nimègue. Pour ceux qui ne connaissent pas cette marche, il s’agit d’un événement dans le cadre duquel les participants militaires doivent parcourir 160 kilomètres de marche en quatre jour (4 x 40 kilomètres) en tenue de combat, avec un sac à dos d’au moins 22 livres, en plus de la nourriture, de l’eau, des vêtements et des fournitures médicales qui peuvent être nécessaires. En fait, ce que personne ne vous dit, c’est que vous parcourez en réalité 50 kilomètres par jour, car vous devez marcher 5 kilomètres pour vous rendre à la ligne de départ et Historically, this prestigious event started in 1909 to promote the physical fitness of Dutch soldiers and was later broadened to include soldiers and civilians from around the world. The event annually draws over 40,000 marchers from 50 different nations and over 1 million spectators. Today it is the world’s largest walking event and 2012 marks the 60th anniversary for Canadian participants. For CFB Petawawa, sending soldiers to the historic march is not new but this is the first time the base sent a team to represent the entire garrison. It was a proud and exciting moment when I found out I was one of the lucky 10 individuals who were selected to represent CFB Petawawa and the lone dentist on the Canadian contingent this year. 94 5 autres kilomètres de la ligne d’arrivée aux « quartiers temporaires », que nous appelons la maison. Alors mathématiquement, il s’agit de 50 kilomètres, et non 40. Mais qui compte? Sur le plan historique, ce prestigieux évènement a vu le jour en 1909. D’abord destiné à promouvoir la condition physique des soldats hollandais, il s’est ensuite élargi pour accueillir des soldats et civils de partout dans le monde. Cet évènement rassemble chaque année plus de 40 000 marcheurs de 50 pays différents, ainsi que plus d’un million de spectateurs. À ce jour, il s’agit de la plus grande marche au monde. L’année 2012 marque le 60e anniversaire de participation des Canadiens. Il n’est pas nouveau pour The training for such an event involved not just racking up km's in our boots but varied from kettle bell class, circuit trg, spin class, sandbag training and even swimming. This training is required to ensure that everybody in the team finishes. If for whatever reason more than 10% of the members on any team do not complete the required 40km everyday, the group will be disqualified from receiving the team award. So, of course, this is always in the back of your mind. With a few days left prior to the commencement of the march, the entire 200 plus military/civilian members who made up the Canadian contingent had the wonderful opportunity to visit Vimy Ridge. To actually walk through the exact trenches where previous Canadian soldiers defeated the Germans during the First World War was very surreal. I was surprised to see just how close the Canadians and the Germans actually were; literally it was just 100 feet of rolling hills separating the two. It was interesting to learn that both British and French forces had tried unsuccessfully to take the ridge earlier during the war. It wasn't until the Canadians arrived that, within 5 days, we gained more ground, more guns, and more prisoners than any previous British offensive had done. Unfortunately, it came at a cost with casualties totalling 10, 602, of which 3598 were killed. As I was walking through Vimy, I realized this provided the perfect motivation required to finish the march. Having completed 2 consecutive 40km marches in the work-up training I knew that 50km's for 4 days would be a test which would force my willpower and commitment against the pain and exhaustion. However, I just wanted to prove this to myself. I always enjoy a challenge and this was by far the hardest one yet! To get the first day of the march behind you is exhilarating. And you think to yourself, hum that actually wasn't as bad as what I thought it would be. However, day two was not without it's challenges. With it's torrential down pour which lasted from 04:00 until we were done at la BFC Petawawa d’envoyer des soldats à la marche historique. Mais c’est la première fois cette année qu’elle y a envoyé une équipe pour représenter toute la garnison. J’étais vraiment fier et excité d’apprendre que j’avais eu la chance d’être sélectionné pour représenter la BFC Petawawa au sein de cette équipe de dix personnes, et le seul dentiste du contingent canadien cette année. S’entraîner pour un tel évènement ne consiste pas qu’à accumuler les kilomètres. Il faut aussi faire des haltères russes, des entraînements en circuit, des cours de cardio-vélo, des entraînements avec sacs de sable et même de la nage. Tous ces exercices sont nécessaires pour que tous les membres de l’équipe se rendent à la fin du parcours. En effet, si plus de 10 % des membres ou de n’importe quelle équipe ne termine pas les 40 kilomètres quotidiens exigés, peu importe la raison, le groupe ne peut pas recevoir le prix. Alors, bien entendu, nous gardons toujours cela en tête. Quelques jours avant le début de la marche, les quelque 200 militaires et civils qui formaient le contingent canadien ont eu l’incroyable chance de visiter la crête de Vimy. Pouvoir marcher dans les mêmes tranchées que les soldats canadiens qui ont vaincu les Allemands pendant la Première Guerre mondiale était surréel. J’étais surpris de constater à quel point les Canadiens et les Allemands étaient près; à peine 100 pieds de collines onduleuses les séparaient. Il était intéressant d’apprendre que les forces britanniques et françaises ont tenté, en vain, de s’emparer de la crête plus tôt dans la guerre. Ce n’est qu’à l’arrivée des Canadiens que nous avons gagné en 5 jours plus de terrain, plus d’armes et et fait plus de prisonniers que n’importe quelle autre offensive britannique. Malheureusement, il y avait un prix à payer : on a compté 10 602 victimes, dont 95 14:30 unfortunately resulted in copious amounts of blisters. Soaking wet socks and boots for 50km's because you are marching in ankle high water will even have the most calloused feet blistering. I actually saw blisters have blisters! Thankfully, we received a lesson from the Dutch doctors on proper foot taping techniques. They use a different technique which Canada has never seen before, however we were willing to try. Armed with new knowledge and taping material the medics and myself taped feet for the next three days. I have to say I have seen some blisters over those 4 days that I didn't think anybody would be able to walk on let alone finish such a gruelling task. However, this new technique was more successful than we could have imagined or hoped for. If Vimy wasn't enough to get you through the tough times, then the people of Holland certainly were. They are out there at 04:00 cheering us on regardless of the weather and they don't leave until the marchers are done. They hand you food and drinks while you march and even thank you for all that your country has done for them. It was a very humbling experience to have people of all ages shaking our hands and screaming that they love Canadians. It was easy to put in perspective that really all we had to do was beat up our feet, legs and shoulders by walking a long distance for 4 days with 40, 000 others. In return, you receive constant feedback that what we are doing is truly appreciated. That was my favourite part. When you were down because your energy was low, you would walk through a town and the people would cheer you on. It gets you through those kilometres. Another great thing about Nijmegen (there are many!) is the camaraderie between all the countries. Throughout the 4 days, you talk to other soldiers from varying nations, sing songs with them, form friendships and motivate each other. For those who weren't too exhausted by the end of the day they could visit the tents of service members from other nations. This is where I discovered the exuberant side of the Nijmegen march. It was almost like the marching was just a backdrop for the interaction between soldiers of different countries. The third day involved a stop at the Canadian war cemetery in Groesbeek, where more than 2,300 military members are buried. They died in action while liberating the area in and around the town of Nijmegen during the Second World War. Once again it was eye-opening to learn that the kids from 96 3 598 ont été tuées. À mesure que je traversais Vimy, j’ai réalisé que cela m’apportait la motivation parfaite dont j’avais besoin pour terminer la marche. Ayant déjà fait deux marches consécutives de 40 kilomètres dans le cadre de l’entraînement, je savais que les 50 kilomètres en quatre jours, la douleur et l’épuisement mettraient à l’épreuve ma volonté et ma détermination. Mais je voulais me prouver que j’étais capable. J’aime les défis et celui-ci était de loin le plus difficile que j’ai eu à relever jusqu’à maintenant! Passer au travers de la première journée de marche est vivifiant. Vous vous dites que ce n’était pas aussi difficile que vous le pensiez. Mais la deuxième journée nous attendait avec son lot de défis. Les averses torrentielles, qui ont commencé à 4 h et pour ne se terminer qu’à 14 h 30, soit seulement à la fin de notre parcours, ont malheureusement causé une quantité incroyable d’ampoules. Avoir des bas mouillés et des bottes trempées pendant 50 kilomètres parce que vous avez de l’eau jusqu’aux chevilles donne des ampoules même sur les pieds les plus calleux. En fait, j’ai même vu des ampoules faire des ampoules! Heureusement, les médecins hollandais nous ont montré de bonnes techniques de bandage de pied. Leur technique est différente de celle du Canada, mais nous étions prêts à essayer. Avec ces nouvelles connaissances et du nouveau matériel de bandage, les médecins et moi avons bandé des pieds pendant les trois jours qui ont suivi. Je peux vous dire que j’ai vu, pendant ces quatre jours, des ampoules sur lesquelles, à mon avis, personne ne serait en mesure de marcher, et encore moins de terminer cet exténuant parcours. Néanmoins, cette nouvelle technique a connu un meilleur succès que nous aurions pu imaginer ou espérer. Si Vimy n’avait pas suffi pour vous encourager à passer à travers les moments plus difficiles, les Hollandais l’étaient. Ils nous encourageaient à 4 h, peu importe les conditions météorologiques, et ne cessaient que lorsque les marcheurs avaient terminé. Ils nous donnaient de la nourriture et des boissons lorsque nous marchions, et nous remerciaient même pour tout ce que notre pays a fait pour eux. C’était une expérience très enrichissante que d’avoir des gens de tous âges vous serrer la main et vous dire qu’ils aiment les Canadiens. C’était plus facile de se dire, qu’en réalité, tout ce que nous devions faire était de mettre un pied devant l’autre, de lever nos jambes et de se redresser les épaules pour parcourir une longue the local school keep the cemetery in immaculate condition. Their love for Canadians and just how grateful they are for everything we have done for them show in everything they do. On the fourth and final day you participate in a 5km victory lap. This is when you go on what I called a "walkers high" for finally completing the gruelling march. It also was where I noticed people limping pretty heavily. Interestingly, during the march none of them were limping or if they were it was just minor. Being soldiers they just sucked it up. Now that it was all over everywhere you looked people were hobbling around with some actually being carried off the streets. As you can imagine, you are very happy to complete each day, and finishing the 160km march on the Friday is a true celebration. Of note…. / À noter... The Dental Corps Golf Team has won the CMP Tournament for a record setting 7th time (not in a row) with a score of 60 (12 under par). We can see MGen Forgues, Comd CDA, Col K. Goheen, Josh Goheen, Col (Ret`d) Becker, and Bruce MacLeod . L’équipe de golf du Corps dentaire a gagné le tournoi du CPM pour un record de 7 gains (non consécutifs), avec un pointage de 60 (12 sous la normale). On peut apercevoir MGén Forgues, cmdt ADC, le Col K. Goheen, Josh Goheen, col (ret) Scott Becker et M. Bruce MacLeod distance pendant quatre jours en compagnie de 40 000 autres personnes. En retour, on nous disait à quel point ce que nous faisions était sincèrement apprécié. C’est ce que j’ai aimé le plus. Lorsque notre manque d’énergie nous démoralisait, nous traversions un village dont les habitants nous encourageaient. Cela nous a donné la force de poursuivre. Un autre aspect fantastique de Nimègue (il y a en tellement!) est la camaraderie entre tous les pays. Tout au long des quatre jours, vous parlez à des soldats d’ailleurs, vous chantez avec eux, vous créez des amitiés et vous vous motivez les uns les autres. C’est à ce moment que j’ai découvert le côté exubérant de la marche de Nimègue. C’était comme si marcher était juste un prétexte pour favoriser les interactions entre les soldats de différents pays. Le troisième jour, nous avons fait un arrêt au cimetière militaire canadien à Groesbeek, où plus de 2 300 militaires sont enterrés. Ils sont morts au combat en libérant la région de Nimègue et les environs pendant la Seconde Guerre mondiale. Une fois de plus, il était frappant d’apprendre que les enfants de l’école locale conservaient le cimetière dans des conditions impeccables. Leur amour pour les Canadiens et la gratitude qu’ils ont pour tout ce que nous avons fait pour eux se reflète dans tout ce qu’ils font. Le quatrième et dernier jour, nous avons participé à un tour de la victoire de 5 kilomètres. C’est à ce moment que ce que j’appelle l’« adrénaline des marcheurs » nous pousse à enfin terminer cette épuisante marche. C’est aussi à ce moment que j’ai remarqué à quel point les gens boitaient. Chose intéressante : personne ne boitait pendant la marche, ou alors si peu. Soldats, nous encaissions. Mais au moment où cela s’est terminé, vous pouviez voir partout des gens clopiner, certains étant même escortés hors des rues. Vous pouvez imaginer à quel point nous pouvions être contents d’être passé au travers de chacune des journées. Mais clore la marche de 160 kilomètres un vendredi était pour nous une véritable célébration. 97 Pacific Partnership 2012 By MCpl Michele Nantel We first worked in a small town where we stayed in a local “hotel” (not quite up to North American Standards) and were bussed to our treatment sites daily. Local meals were provided for breakfast and dinner. Tasty MRE’s were the lunchtime delicacy. At the treatment sites, we provided emergency dental care to the locals which consisted mainly of extractions. Pacific Partnership I was given the opportunity to deploy on the USNS MERCY for EX PACIFIC PARTNERSHIP 2012 which is a joint nation, humanitarian mission. My journey began with a flight to Hawaii, where the Canadian contingency boarded the ship. For most of us (including myself), this was our first experience onboard a ship. Being on the USNS MERCY was an experience all on its own. I have been posted to an ARMY Base and an Air force Wing in the past. I have now also had the chance to work with the NAVY! After boarding USNS MERCY, we began our twoweek sail to Guam, where we did a final resupply before beginning our missions. This was a chance for the sailors to get some well deserved liberty. From there, the journey continued to Indonesia to commence the mission. I took over as Sgt Gulliford left as part of the MEDCAPS (missions) on my stay in Indonesia. To better explain, MEDCAPS consisted of approximately 50 personnel made up of the following services: dentistry, optometry, pharmacy, medical care (medical technicians, nurses, doctors) and translation. MEDCAPS would see on average 1000 patients a day to included dental services being provided to anywhere from 50-200 patients. We worked in extreme weather conditions of high heat and humidity. In some locations, showers and washrooms were not available. 98 Our second site was in the jungle; we were transported by helicopter with very little supplies. Villagers had cleared an area to work in a small school. That school also served as our sleeping quarters. This was an amazing experience as it allowed us to connect and bond with the locals after working hours. After approximately two weeks in Indonesia, we were off to the Philippines. The MEDCAPS in the Philippines were not “Remain over Night” (RON), which made for extremely long days as we travelled back and forth from USNS MERCY each day. We would be up at 0400hrs to muster for 0430hrs and depart the ship via small boats for 0500hrs. We were then bussed to our locations and had to set up daily. Unlike Indonesia, we changed teams and locations daily. During the MEDCAPS in the Philippines, I was given the opportunity to provide oral hygiene instructions to the communities as leading dental rep- MCpl Nantel and Sgt Gulliford resentative. This opportunity allowed me to closely interact with the them. Fortunately, in the Philippines, many of the villagers spoke broken English, making my job much easier. The people of Indonesia and the Philippines were extremely thankful to all the participants of EX PACIFIC PARTNERSHIP for the care and treatment we all provided. On a personal note, I found this to be a very rewarding experience and chance to be chosen to represent Canada in a joint humanitarian mission which provided much needed help to other nations. This deployment experience has topped my career in the Dental Corps. I would like to take the opportunity to say thank you and also encourage others to apply for this type of deployment in the future. It allowed me to reaffirm that Canada offers many great opportunities to its citizens and a great place to live. 99 NDWCC 12th Annual VCDS Canoe Challenge Le 12ième Défi de Canots du VCEMD lors de la CCMTDN Marking the opening of the National Defense Workplace Charitable Campaign (NDWCC), on 7 Sep 2012, 35 teams raced their canoes 6km down the Rideau Canal from Dow’s Lake to the Laurier Bridge where the crowds cheered their arrival and where the opening ceremony and winners’ recognition took place. This year, the MPC team won the honors! Team Sea Lions (LCol Bruno Noury – Asst CMP/ DMPPPC, Maj Sophie Toupin – CF H Svcs Gp/ Director Dental Services 3-3, and CWO Andy Dalcourt – MPC CCWO) won two trophies (paddles) for their amazing race victory and for raising the most money for the NDWCC ($1,460.25). We congratulate them all for their very successful representation! Afin de marquer l’ouverture du la Campagne Charitable en Milieu de travail de la Défense Nationale (CCMTDN), 35 équipes ont participé à une course de canots sur le canal Rideau de Dowe’s Lake au pont Laurier, où la foule acclamait leur arrivée, et où se sont tenues les cérémonies d’ouverture et la reconnaissance des gagnants. Cette année, l’équipe du CPM ont remporté les honneurs. L’équipe Sea Lions (Lcol Bruno Noury—Adj CPM / DPEPPM, Maj Sophie Toupin—Gp Svcs S FC / D Svc Dent 3-3, et Adjc Andy Dalcourt—AdjcC CPM) ont remporté deux trophées (avirons) pour leur victoire et pour avoir amassé le plus d’argent pour la CCMTDN (1,426.25$). Nous les félicitons pour leur représentation fructueuse! CPO1 Bob Cléroux (CF CWO), Maj Sophie Toupin, Gen Walt Natynczyk (CDS), CWO Andy Dalcourt and LCol Bruno Noury after receiving the CDS’s coin. PM1 Bob Cléroux (Adjc FC), Maj Sophie Toupin, Gén Walt Natynczyk (CÉMD), Adjc Andy Dalcourt et Lcol Bruno Noury après avoir reçu leur pièce du CÉMD. 100 Dental Corps Coins and Spousal Coins Médaillons du Corps dentaire et médaillons pour conjoint(e)s Ces médaillons sont disponibles auprès de Lt Hanna Yang, D Svc Dent 2-5, 613945-6741, au coût de 10$ l’unité. These coins are available from the D Dent Svcs 2-5, Lt Hanna Yang, 613-945-6741, at a cost of $10 each. 101