Brandmeldeanlage
Transcription
Brandmeldeanlage
Brandmeldeanlage Bedienungszutritt Passwort eingeben und Taste ok drücken oder (wenn vorhanden) den Schlüsselschalter rechts unterhalb der Zahlentastatur in waagrechte Position drehen. Tägliches Umschalten auf «anwesend» 1. Taste Betriebsart anwesend drücken. 2. Umschaltungsaufforderung mit Taste ok bestätigen. WARNUNG - was tunā? 1. 2. 3. 4. 5. Taste Quittieren drücken. Taste Hinweise drücken. Mit Taste F2 Detail-Text anzeigen. Ort der Warnung erkunden ☞ Textanzeigefeld. Bei Brand: Sofort nächsten Handfeuermelder betätigen. Kein Brand: Taste Rückstellen drücken. ALARM - was tunā? 1. Taste Quittieren innerhalb ........ Minuten drücken. 2. Ort des Alarms erkunden ☞ Textanzeigefeld. 3. Bei Brand: Sofort nächsten Handfeuermelder betätigen. Kein Brand: Taste Rückstellen innerhalb ........ Minuten drücken. 4. Falls «Rückstellen» nicht erfolgreich ist, Display-Anweisungen befolgen. Die dabei ausgeschalteten Objekte / Räume sind nach gründlichem Lüften des Alarmortes wieder einzuschalten. ☞ Bedienungsanleitung an gestrichelter Linie nach hinten falten SN 525569–1 Software-Version 4.4x/5.x Installation de détection incendie Accès aux commandes Introduire le mot de passe et appuyer la touche ok ou tourner l’interrupteur à clef se trouvant en bas à droite (si existant) en position horizontale. Commutation journalière sur «différé» 1. Appuyer la touche Mode de fonctionnement. 2. Confirmer la demande de commutation avec ok . AVERTISSEMENT - que faireā? 1. 2. 3. 4. Appuyer la touche Arrêt signaux sonores. Appuyer la touche Informations. Afficher texte détaillé avec la touche F2 . Reconnaissance sur le lieu de l’avertissement ☞ selon le texte affiché. 5. Feu conséquent: actionner immédiatement un déclencheur manuel d’alarme. Alarme bénigne: appuyer la touche Réarmement. ALARME - que faireā? 1. Appuyer la touche Arrêt signaux sonores avant ........ minutes. 2. Reconnaissance sur le lieu de l’alarme ☞ selon le texte affiché. 3. Feu conséquent: actionner immédiatement un déclencheur manuel d’alarme. Alarme bénigne: appuyer la touche Réarmement avant ........ minutes. 4. Si le réarmement n’est pas possible, suivre les indications sur l’affichage. Après une bonne aération du lieu de l’alarme, réenclencher la zone. ☞ Mode d’emploi plier vers l’arrière sur la ligne en pointillé SN 525569–2 Version Software 4.4x/5.x Impianto di rivelazione incendio Liberare l'accesso ai comandi Immettere il codice e premere il tasto ok oppure, con l’interruttore a chiave, se disponibile (a destra sotto la tastiera numerica), girare in posizione orizzontale. Commutazione giornaliera su «presente» 1. Premere il tasto presente / assente. 2. Confermare per la commutazione con il tasto ok . AVVERTIMENTO - che fareā? 1. 2. 3. 4. Premere il tasto tacitazione. Premere il tasto messaggi. Ricognizione sul posto dell’avvertimento ☞ Display. Incendio: attivare subito il più vicino pulsante d’allarme. Nessun incendio: premere il tasto ripristino. ALLARME - che fareā? 1. Premere il tasto tacitazione entro ........ minuti. 2. Ricognizione sul posto dell’allarme ☞ Display. 3. Incendio: attivare subito il più vicino pulsante d’allarme. Nessun incendio: premere il tasto ripristino entro ........ minuti. 4. Nel caso che «ripristino» non viene accettato, eseguire le istruzioni sul display. Le risultanti zone / locali escluse, sono da includere dopo aver arieggiato abbondantemente il locale in questione. ☞ Istruzioni d’uso. piegare all’indietro sulla linea tratteggiata SN 525569–3 Versione Software 4.4x/5.x