Master conjoint Sciences du Langage. Variétés linguistiques et

Transcription

Master conjoint Sciences du Langage. Variétés linguistiques et
Nous formons
des spécialistes
dans les
domaines de la
langue française
et des littératures
et cultures
francophones
ayant acquis une
expérience à
l’étranger et
ayant suivi une
formation en
experts
intermédiaires
entre les cultures
Étudiants français et
francophones :
une expérience
d’une année dans un
pays germanophone,
tout en suivant un
cursus entièrement en
français.
Étudiants autrichiens
et germanophones :
une expérience
d’une année dans la
capitale française, un
enseignement
dispensé uniquement
dans la langue cible.






Une formation entièrement en français
Une année à Paris, à la faculté SHS-Sorbonne,
Université Paris Descartes
Une année à Innsbruck, ville deux fois
olympique, métropole des sports alpins
Cours d’allemand pour francophones, cours
de français pour germanophones
Bourses de séjour à l’étranger (Erasmus,
bourses spécifiques)
Un diplôme conjoint valable dans les deux
pays
Master conjoint
Sciences du
Langage.
Variétés
linguistiques et
littéraires dans le
monde francophone
Faculté des Sciences
Humaines et
Sociales – Sorbonne
Université Paris
Descartes
(Paris, France)
CONTACTS
Université Paris Descartes
Prof. Jean-Pierre
Goudaillier
[email protected]
http://www.univ-paris5.fr
Universität Innsbruck
Prof. Eva Lavric
[email protected]
http://www.uibk.ac.at
PhilologischKulturwissenschaftliche Fakultät der
Universität
Innsbruck
(Tyrol, Autriche)
PREMIÈRE ANNÉE
À INNSBRUCK




60 crédits ECTS
cours d’allemand pour francophones,
cours de français pour germanophones
Cours et séminaires de recherche en
linguistique et en littérature(s) et
culture(s) francophone(s)
Cours optionnels
OBJECTIFS PRINCIPAUX



SECONDE ANNÉE À PARIS






60 crédits ECTS
Approfondissement en sciences du
langage, avec spécialisation
Cours optionnels
Stage professionnel accompagné
Mémoire de maîtrise en co-tutelle
Remise solennelle des diplômes
Acquisition d’une formation francophone dans
le domaine des sciences du langage et des
littératures et cultures francophones à l’échelle
internationale
Attribution d’un diplôme délivré, avec une
valeur légale, dans deux pays européens
Acquisition d’une expérience personnelle de
mobilité internationale
DÉBOUCHÉS
PROFESSIONNELS







Enseignement
Recherche
Journalisme
Relations internationales
Marketing et publicité
Édition et littérature
Management culturel
OBJECTIFS SCIENTIFIQUES





Approfondissement des théories et des
méthodes d’analyse des pratiques langagières
Sensibilisation aux variations existant à l’intérieur du domaine linguistique francophone
Connaissance des cultures et littératures
d’expression francophone
Acquisition d’une pratique de comparaison des
langues et des cultures
Théories et pratiques du plurilinguisme et des
contacts culturels, p.ex. migratoires
OBJECTIFS PÉDAGOGIQUES



Autonomisation progressive des étudiants, à la
fois par la formation à la recherche et par leur
intégration à la vie professionnelle
Acquisition d’une double compétence –
recherche et professionnalisation
Sensibilisation à l’interculturel à travers la
réflexion du vécu dans les cultures
francophones et germanophones
Le projet du master conjoint bénéficie du soutien
financier du Ministère de l’éduction nationale,
enseignement supérieur et de la recherche de la
République française et du Ministère de la
recherche (Bundesministerium für Wissenschaft
und Forschung) autrichien , à travers l’ÖAD
(Österreichischer Akademischer Austauschdienst).

Documents pareils