calibrateur basse pression - keller
Transcription
calibrateur basse pression - keller
Calibrateur Basse Pression Versions Standard et Full Mai 2006 KELLER Calibrateur Basse Pression Version Standard Sont Compris dans la Fourniture: Calibrateur Basse Pression Version Full Sont Compris dans la Fourniture: – 1 Calibrateur – 1 Calibrateur – 1 Valise de transport – 1 Valise de transport – 1 Adaptateur G 1/4“ pour connecteur rapide – 1 Adaptateur G 1/4“ pour connecteur rapide „Serto“ „Serto“ – 1 Raccord flexible pour connecteur rapide – 1 Raccord flexible pour connecteur rapide „Serto“ „Serto“ – 2 Joints d’étanchéité – 2 Joints d’étanchéité – 1 Pile de rechange (3,6 V) – 1 Adaptateur pressostat – 1 Manuel – 1 Adaptateur (4...20 mA/0...20 mA) – 1 Certificat d’essai – 1 Adaptateur (0...10 V/0...20 V) – 1 Adaptateur secteur ... Plus, pour les plages en dessous de zéro: – 1 Pile de rechange (3,6 V) – 1 Pompe à vide – 1 Manuel – 1 Certificat d’essai …Plus, pour la version avec option Logger: – Câble K101 (RS 232) ... Plus, pour les plages en dessous de zéro: – 2 Disquettes programme: – 1 Pompe à vide • Logger Windows • Logger MS-DOS …Plus, pour la version avec option Logger: – Câble K101 (RS 232) – 2 Disquettes programme: • Logger Windows • Logger MS-DOS Table des Matières: Exécution de la sauvegarde des Désignation 1 Description 2 – Mode Rec Prise en main 3 Mesure de linéarité* 12 valeurs mesurées 13* – Mode Lin* – Mise en Marche – Branchement des appareils à tester – Exécution des fonctions et commandes Calcul de linéarité* – Génération de pression – Mode Lin* 14* – Arrêt Réglage de la résolution d’affichage Description des fonctions 4 – Mode Reso Mode de mesure 5 Réglage permanent du nouveau zéro de référence – Mode Mano 15 15 – Mode Zéro Réglage temporaire du nouveau zéro de référence 6 Transfert de données sur PC 16 Maintenance 17 – Mode Tara Sélection de l’unité de pression 6 – Test des piles – Remplacement des piles – Mode Unit – Redémarrage du calibrateur Préparation du test d’étanchéité 7 – Alimentation extérieure de l’appareil à tester – Seuil de surpression – Mode Leak – Entretien Exécution du test d’étanchéité 8 – Mode Leak Test de pressostats* 9* Guide Opérateur/Fonctions 18 Spécifications 19 Déclaration de conformité 20 – Mode Pst* Préparation de la sauvegarde des valeurs mesurées – Mode Rec 11 * Version Full uniquement Désignation 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 12 13 14 15 KELLER KELLER 1a) Connecteur pour sortie RS 232 8) Distributeur de pression (Version standard) 9) Pompe à vide 1b)* Connecteur pour sortie RS 232 10) Pompe manuelle (Version Full) 11) Valve de purge 2) Embase de l’instrument 12) Valve de réglage fin (avec logement pour piles*) 13) Port de pression de sortie (G 1/4“, femelle, 3)* Diode électroluminescente raccord rapide „Serto“) 4) Touche HOLD (touche H) 14)* Bouchon d’entrée pour alimentation 5) Afficheur 6) Raccord pour pompes manuelle et à vide 15)* Raccordement électrique des adaptateurs (jusqu’à -850 mbar) du transmetteur/capteur à tester extérieure du transmetteur/capteur testé 7) Touche de fonction (touche F) Plages de mesure du calibrateur basse pression: -1 bar…2 bar / -1 bar…6 bar / -1 bar…10 bar 1 * Version Full uniquement Description Le calibrateur présente un certain nombre de Le calibrateur est muni d’une mémoire interne fonctions et de caractéristiques. Veuillez lire qui enregistre les données du type mesures de attentivement cette notice avant de le mettre en linéarité (fonction Lin)*, points de commutation marche. Les consignes de sécurité de la page d’un pressostat (fonction Pst)* ou mesures con- 17 visent à garantir votre sécurité et à assurer le tinues. Ces données peuvent ensuite être trans- bon fonctionnement et la précision du calibra- férées sur PC par l’intermédiaire de l’interface teur et de son capteur interne. RS 232 pour y être analysées. L’instrument est alimenté par piles. De ce fait, La mise en marche du calibrateur s’effectue par il est particulièrement adapté à l’utilisation en la touche de fonction (touche F), qui est repérée extérieur. par un triangle composé de points. Le calibrateur est alimenté par une pile 3,6 Volts. La touche Hold permet de geler l’affichage à Les appareils à tester (transmetteurs ou cap- tout moment en cours de fonctionnement. teurs électroniques), eux, peuvent être alimentés soit par les piles internes 9 Volts, soit par une source extérieure.* Le calibrateur basse pression génère la pression à la fois par la pompe manuelle (jusqu’à 10 bar), par la pompe à vide (jusqu’à -850 mbar) et la valve de réglage fin de la pression. La haute technologie à laquelle fait appel cet instrument lui permet de mesurer avec précision la pression générée et le signal de sortie de l’appareil à tester, et donc de documenter de façon exacte les caractéristiques de l’appareil testé. * Version Full uniquement 2 Prise en main Mise en Marche Génération de Pression Pour mettre le calibrateur en marche, appuyer Raccorder la pompe manuelle (10) sur le une fois sur la touche de fonction. connecteur (6). Ouvrir la valve de purge (11). Si la pression n’est Branchement des Appareils à tester* pas nulle, activer Tara suivie de Exe. Adaptateur: Fermer la valve de purge (11). A l’aide de la Différents adaptateurs d’appareils à tester sont pompe manuelle (10), régler grossièrement la fournis avec l’appareil, à savoir un pour chacun pression souhaitée. des types de transmetteurs suivants: – Transmetteur 4…20 mA / 0…20 mA Plages en dessous de zéro: – Transmetteur 0…10 V / 0…20 V Brancher la pompe à vide (9) sur le raccord (6) et – Capteur de pression réduire la pression. Affiner le réglage à l’aide de la valve de réglage fin (12). Branchement Electrique de l’Appareil à tester* Sélectionner le bon adaptateur et y brancher le Réduction de la Pression transmetteur/capteur à tester. Veiller à respecter Pour ramener la pression a zéro, ouvrir la valve la polarité et à effectuer les branchements cor- de purge (11). rectement. Brancher l’adaptateur de l’appareil à tester dans Exécution des Fonctions et Commandes la prise 15. Pour vous familiariser avec les fonctions de l’appareil, lire attentivement le chapitre qui suit. Port de Pression pour Appareil à tester** Brancher l’appareil à tester au calibrateur par le Arrêt raccord 13. Appuyer sur la touche de fonction jusqu’à ce que „Off“ apparaisse sur l’afficheur. Relâcher alors la touche: l’appareil est hors tension ** Les équipements sous test doivent être nettoyés avant d’être connectés au calibrateur. Dans le cas contraire, cela peut conduire l’endommagement de la valve de mise sous pression et à des défauts d’étanchéité. 3 Description des fonctions Pour plus de clarté, nous rappelons une nouvelle Exe: En mode Mano: remise à zéro des fois la fonction des touches de l’appareil: pressions maximum et minimum Off: Arrêt de l’instrument Mano: Affichage de la pression réelle Touche de Fonction (Touche F) La touche de fonction, située sur l’avant de l’instrument et repérée par un triangle formé de points, permet de mettre en marche et d’arrêter générée, des unités et des pressions maximum et minimum Tara: Réglage d’une nouvelle référence non-permanente pour le zéro (Tare) Unit: Affichage de la pression en différentes unités (bar, psi, kPa, mWC) Quand on maintient la touche F enfoncée, les Leak: Mesure des variations de pression sur fonctions Exe, Off, Mano, Tara, Unit, Leak, Pst*, une période programmable Pst*: Test de pressostats. il suffit de relâcher la touche F dès qu’elle appa- Rec: Enregistrement à intervalles raît. Ce cycle (maintien de la touche enfoncée réguliers des valeurs mesurées souhaitée) est appelé activation (par exemple, Lin*: Détermination de la linéarité de pour activer Mano --> appuyer sur la touche F l’appareil testé. Reso: Réduire la résolution d’un facteur 10 ou revenir à la résolution initiale d’exécuter d’autres commandes (Exe, Step, Zero: Ecrire un nouveau zéro dans la Reset). mémoire de l’instrument. l’appareil. Touche Hold (Touche H) La touche Hold, située à l’arrière du boîtier, gèle les valeurs affichées en mode Mano. Elle a également des fonctions complémentaires dans d’autres modes (voir les pages qui suivent). Structure des Commandes Rec, Lin*, Zero, Reso et des chiffres croissants apparaissent successivement sur l’afficheur. Pour activer et accéder à l’une de ces fonctions, et relâchement lors de l’affichage de la fonction jusqu’à ce que Mano s’affiche --> relâcher la touche F). Dans certaines fonctions, la touche F permet Si vous activez Off, vous arrêtez l’instrument. Quand vous le remettrez en marche, l’afficheur 28, 29… Chiffres croissants (sans fonction) reviendra automatiquement à la fonction dans laquelle il se trouvait avant activation de la commande. Activez Mano si vous souhaitez passer en fonctionnement normal. * Version Full uniquement 4 Mode Mano Le mode Mano est le mode standard du calib- Pression actuelle rateur. Lorsqu’il se trouve dans ce mode, le cali brateur affiche, en haut, la pression réelle générée et en bas, en caractères réduits, les valeurs minimum et maximum. Les valeurs mesurées Maxi Mini s’affichent toujours en bas, avec une résolution inférieure. Pour initialiser les valeurs maxi et mini Appuyer sur la touche H à la pression réelle, il suffit d’activer Exe. Mode Hold Version Full uniquement: si un transmetteur est branché, l’afficheur indique automatiquement Valeur gelée en bas et à gauche la valeur du transmetteur en mA ou en V. La température, elle, s’affiche en bas et à droite. Maxi L’appui sur la touche Hold (touche H) permet de Pression actuelle Retour en mode Mano par la touche H geler les valeurs mesurées. La pression réelle s’affiche en bas et à droite. Si on rappuie sur la touche H, on revient en mode Mano et les valeurs minimum et maximum sont initialisées à la pression réelle (comme avec Exe). Mode Mano Afficheur sans Transmetteur Pression actuelle Maxi Mode Mano Afficheur avec Transmetteur (Version Full uniquement) Pression actuelle Signal du transmetteur Appuyer sur la touche H Mode Hold Valeur gelée Mini Activer Exe Température du capteur de référence Valeur gelée du transmetteur Pression actuelle En haute résolution, ce symbole est interprété comme un „1“ entre 10 et 20 bar. Exemple: 13,341 bar. 5 Mode Tara / Mode Unit Le mode Tara permet de paramétrer un zéro de Le mode Unit permet de sélectionner l’une des référence temporaire. Contrairement à ce qui se quatre unités de pression suivantes: passe en mode Zero, ce zéro de référence ne sera pas conservé après mise hors tension de Activer Unit: l’instrument. Activer Tara: Valeur à mettre à zéro Activer Exe Pression réelle Activer Exe Mode Mano Activer Exe La commande Exe permet de définir le nou- Activer Exe veau zéro et de le conserver comme référence jusqu’à ce qu’une nouvelle commande Tara soit exécutée ou que l’instrument soit mis hors tension. Le programme revient en mode Mano. Activer Mano pour revenir en mode Mano avec la nouvelle unité sélectionnée. A noter qu’en fonction de la plage de pression, les unités peuvent différer de ce qui est indiqué ci-dessus. 6 Mode Leak Le mode Leak (fuite) permet de mesurer une variation de pression sur une durée programmable. L’unité à tester doit être branchée sur le calibrateur. Le deuxième digit clignote. Exe pour l’augmenter. Step pour passer au digit suivant. Réglage de la durée de test: Activer Leak: Quand la durée du test est effectuée, activer Prep pour ramener l’afficheur en mode Prep. Durée de test Pression réelle Activer Sel La durée du test est programmée (35:00). Pour savoir comment lancer le test d’étanchéité, se reporter à la page suivante. Clignotant. Exe pour passer à hr (heures). Exe une nouvelle fois pour passer au jour. Activer Step Le premier digit clignote. Exe pour l’augmenter. Step pour passer au digit suivant. Activer Step 7 Mode Leak A l’issue du test, les valeurs mesurées sont Démarrage du test Leak: gelées. Activer Prep pour revenir en mode Prep Après que la durée du test a été réglée, l’afficheur à partir de l’affichage End. est en mode Prep: Pour lancer un nouveau test (éventuellement en cours de mesure), procéder comme suit: – Appuyer sur la touche H, ou Durée de test Pression réelle – Activer Run par la touche F Vous pouvez à tout moment revenir en mode Mano en activant Mano. Appuyer sur la touche H ou activer Run Si vous activez Mano, vous interrompez le test d’étanchéité. Pendant le test: Variation de pression Décompte du temps Pression en début d’essai Après le test: Variation de pression après l’essai Durée de test sélectionnée Pression en début d’essai 8 Mode PST (Version Full uniquement) Ce mode permet de tester des pressostats mécaniques et électroniques. L’afficheur indique toujours l’état du pressostat et les points de commutation de pression. L’état réel (Ouvert/ Fermé) et la pression s’affichent avec les change ments d’état du pressostat. La pression réelle apparaît toujours en haut de l’afficheur. Tous les points de commutation sont enregistrés et peuvent être transmis sur PC et affichés à l’écran (avec option Logger uniquement). Pour quitter le mode Pst et accéder à une autre fonction, il suffit d’activer End, puis la fonction souhaitée. Activer Pst: Pression actuelle Le pressostat se ferme. L’état et la pression de commutation s’affichent. Brancher le pressostat Appuyer sur la touche H ou activer Run (l’enregistrement des points de commutation de pression commence) Le pressostat s’ouvre. L’état et la pression de commutation s’affichent. Appuyer sur la touche H (l’enregistrement des points de commutation de pression s’arrête) 9 Mode PST (Version Full uniquement) Remarques: Les mesures de test peuvent être lancées en n’importe quelle position du pressostat branché. En mode Stop, il est possible de brancher un autre pressostat sans modifier l’état ni l’enregistre ment. Appuyer sur la touche H Le premier point s’inscrit automatiquement à droite (Low) si la mesure a commencé à haute pression et que le pressostat a commuté sur une pression inférieure. Toute augmentation de pression à partir de ce point entraîne l’affichage automatique du nouveau point de commutation à gauche (High). Si la pression baisse, le nouveau point de commutation s’affichera de nouveau dans Low. Une nouvelle mesure commence Il est ainsi possible d’enregistrer plusieurs points de commutation pour un même pressostat. Les points sont enregistrés en mémoire par paires. Pour lancer une nouvelle mesure en n’importe quel point de la fonction, il suffit d’activer Run. Retour en mode Mano: Activer End --> Activer Mano 10 Mode Rec Le mode Rec (ou Record) permet de sauvegarder les valeurs mesurées. Sont programmables, le nombre de mesures et la périodicité (en minutes et secondes). Le cycle de sauvegarde relatif à une mesure est appelé „enregistrement“. Le premier digit clignote. Exe pour l’augmenter. Step pour passer au digit suivant. Version Full uniquement Si aucun transmetteur n’est branché, seule Activer Step la pression réelle sera sauvegardée lors de l’enregistrement. En revanche, si un transmetteur est raccordé, trois valeurs seront sauvegardées à chaque enregistrement, à savoir; la pression réelle, le signal du transmetteur et la température. A noter que dans ce dernier cas, l’occupation de la mémoire est triplée (1000 mesures à 3 va- Le deuxième digit clignote. Exe pour l’augmenter. Step pour passer au digit suivant. leurs chacune correspondent à 3000 valeurs de Après avoir défini le nombre d’enregistrements, mesure). régler de la même façon l’intervalle d’enregistre Préparation des paramètres de sauvegarde: ment en mn:s. Pour terminer le paramétrage de sauvegarde, activer Prep. Activer Rec: L’afficheur se trouve alors en mode Prep. Les paramètres que vous venez de définir s’affichent: Intervalle d’enregistrement Nombre d’enregistrements Intervalle d’enregistrement Nombre d’enregistrements Activer Sel – Le départ de l’enregistrement est décrit à la page suivante. 11 Mode Rec Démarrage de l’enregistrement: L’affichage de End indique la fin de l’enregistre ment. Activer Prep pour revenir en mode Prep. Après réglage des paramètres de sauvegarde, Vous pouvez à tout moment interrompre l’afficheur est en mode Prep: l’enregistrement en activant Res. En mode Rec, il est également possible d’afficher la température. Intervalle d’enregistrement Nombre d’enregistrements Pour cela, appuyer sur la touche H quand Prep est affiché: la température apparaît en bas à droite. Pour quitter le mode Rec, activer Prep, puis la Activer Run fonction souhaitée. Pendant l’enregistrement: Pression actuelle Enregistrements restants (décompte) Temps restant avant le prochain enregistrement (décompte) Après l’enregistrement: Intervalle d’enregistrement Nombre d’enregistrements 12 Mode Lin (Version Full uniquement) Le mode linéarité permet de déterminer l’erreur Test de linéarité: de linéarité de l’appareil testé. Le calcul s’effec tue pour la linéarité terminale, c’est à dire que la Activer Lin: meilleure droite est tracée entre le premier et le dernier point de mesure. Pression actuelle L’erreur de linéarité est indiquée en pourcentage Numéro du point de mesure d’étendue de mesure, entre le premier et le dernier point de mesure. 10 valeurs de linéarité au maximum sont possibles. Après avoir activé Lin, activer la commande Save pour écrire en mémoire les valeurs réelles de la pression de référence et de l’appareil testé. Pour quitter ce cycle, activer Save. Signal de sortie du transmetteur Appuyer sur la touche H ou activer Save Les valeurs sont écrites en mémoire Nouveau numéro indiquant que les valeurs sont enregistrées Augmentation de la pression >>> Appuyer sur la touche H ou activer Save La deuxième valeur est enregistrée 13 Mode Lin (Version Full uniquement) Calcul de la linéarité: A partir de ce point, il est possible d’appeler la linéarité pour tous les autres points de mesure: Après l’enregistrement des points de mesure, activer le calcul de linéarité par la commande Pression au point 3 Calc. Lorsque le calcul de linéarité est terminé, la pression et le point de mesure présentant la plus grande erreur de linéarité s’affichent: Activer Exe Pression actuelle Signal du transmetteur Pression au point 4 Numéro du dernier point de mesure Erreur de linéarité au point 4 Activer Calc Pression à l’erreur de linéarité maxi Erreur de linéarité maxi en % EM Numéro du point de mesure pour l’erreur maxi Activer Exe pour aller aux points 5, 1, 2... Activer Prep pour effectuer un nouveau test de linéarité 14 Mode Reso / Mode Zéro Mode Reso: Mode Zero: L’activation de Reso réduit la résolution d’un Les changements de pression ambiante, l’influence facteur 10 ou ramène l’afficheur à sa résolution de la position ou de la température peuvent initiale. entraîner des déviations du zéro. Pour corriger ces déviations de façon permanente, procéder comme suit: Activer Zero: Activer Reso Zéro réel Activer Exe Activer Reso Le nouveau zéro est défini et définitivement enregistré. Il sera conservé même quand l’instru ment sera arrêté. Après réglage du nouveau zéro, le programme repasse automatiquement en mode Mano. 15 Transfert de données sur PC Transfert de données sur PC Allocation de Temps (avec option Logger uniquement) A l’issue de chaque enregistrement (Lin*, Pst*, Rec), le calibrateur écrit en mémoire l’état de son Pour transférer les données du calibrateur sur chronomètre. Lors du transfert, l’axe du temps un PC, il faut disposer du câble spécial K101 absolu est calculé à partir de l’heure du PC, du et du logiciel LOGGER. Le transfert s’effectue chronomètre du calibrateur et du temps enre- par l’intermédiaire de l’interface série RS 232 gistré. Il est donc important de ne pas arrêter le connectée à la prise 1a ou 1b du calibrateur. calibrateur entre l’enregistrement et le transfert. Pendant l’enregistrement, cinq emplacements Logiciel Logger mémoire supplémentaires par cycle d’enregist Ce logiciel permet de transférer les données sur rement complet sont utilisés pour la sauvegarde un PC pour pouvoir les traiter. du temps. Le logiciel LOGGER répond à toutes les exigen ces d’un logiciel moderne sous Windows: Mémoire – Affichage graphique Chacune des fonctions Lin*, Pst*, et Rec – Affichage de tableaux permet de sauvegarder les valeurs mesurées – Exportation dans d’autres programmes en mémoire. Les nouvelles données sont systé- Windows matiquement archivées après la dernière valeur – Sauvegarde dans des fichiers enregistrée, de sorte que la mémoire est remplie en continu. Ces instruments étant équipés d’une mémoire en boucle, les nouvelles données n’écrasent que les données les plus anciennes. Ainsi, vous disposez toujours du maximum de données les plus récentes quand la mémoire est pleine. Nombre Total d’Emplacements Mémoire Standard: 900 Etendue: 8000 (avec option mémoire uniquement) Le transfert de données commence toujours au dernier enregistrement et peut être étendu pour sortir toute la mémoire autant de fois que nécessaire. * Version Full uniquement 16 Maintenance Piles Alimentation Extérieure de l’Appareil à Tester* Le calibrateur est équipé d’une pile 3,6 V logée Vous pouvez raccorder une alimentation exté- derrière l’afficheur des fonctions et de deux piles rieure dans la prise prévue à cet effet (14), par 9 V* pour l’alimentation de l’appareil à tester. exemple une alimentation 13 V pour transmetteurs Pile 3,6 V Le calibrateur ne possède pas d’indicateur de pile faible. Toutefois, si la luminosité de l’afficheur diminue, c’est un signe que la pile se décharge. Il KELLER. L’adaptateur fourni coupe automatique ment l’alimentation par pile 9 V. Pour tester les pressostats mécaniques, vous devez utiliser l’adaptateur secteur. est conseillé de remplacer la pile dès que ce phé- Seuil de Surpression nomène se produit. Vous pouvez vous procurer les Le calibrateur affiche la pression jusqu’à 5–10% modèles de piles nécessaires auprès de KELLER. au dessus de la plage nominale. En cas de dé- Remplacement de la Pile 3,6 V Tourner le couvercle au-delà de la butée pour le séparer du boîtier. Débrancher les connecteurs de la pile et enlever la pile usagée. Mettre une pile neuve, puis remettre le couvercle en place. Remplacement des 2 Piles 9 V* La diode électroluminescente est également un témoin de l’alimentation de l’appareil à tester. Les piles sont à changer si la diode ne s’allume pas quand vous brancher l’appareil à tester. Ouvrir le logement des piles situé dans l’embase de l’instrument et remplacer les piles. Redémarrage du Calibrateur Si le programme vous semble être bloqué (l’instrument ne répond plus à l’actionnement de la touche F), il suffit souvent de couper l’alimentation pour réactiver l’instrument. Pour cela, suivre la procédure de remplacement de la pile 3,6 V passement de la plage, l’afficheur indique „Ovfl“ (surcharge). Dans ce cas, ne plus augmenter la pression appliquée! Si la pression dépasse de plus de 20% la plage de pression indiquée, le capteur interne risque d’être détruit. Tests d’instruments Les instruments à tester doivent être nettoyés avant d’être associés au calibrateur. Dans le cas contraire, la valve de purge peut être endommagée par des particules et ne plus être étanche. Si une source de pression extérieure est utilisée, le gaz doit être propre, sans particules solides ni traces d’eau ou d’huile. Entretien Les calibrateurs KELLER ne nécessitent aucun entretien. Le cycle de ré-étalonnage est fonction des conditions d’utilisation. Cycle de ré-étalon nage conseillé: 1 an. et débrancher la pile pendant plus de 20 secondes. La rebrancher et remettre l’instrument en marche. * Version Full uniquement 17 Guide Opérateur / Fonctions Mise en Marche FONCTIONS Pour mettre le calibrateur en marche, appuyer Mano: Affichage de la pression réelle et des une fois sur la touche de fonction (7). pressions minimum et maximum. Exe permet de remettre à zéro les valeurs minimum et ma- Fonctions et Commandes ximum. Quand l’unité à tester est branchée*: Les fonctions et commandes sont activées par affichage de la pression réelle, du signal du la touche F (activation: relâcher la touche F dès transmetteur et de la température. que la fonction souhaitée s’affiche). Génération de Pression Hold: Activation par la touche H; l’affichage de la pression et du signal de l’appareil à tester est Raccorder la pompe manuelle (10) sur le con- gelé et la pression réelle s’affiche en bas à droite. necteur (6). Ouvrir la valve de purge (11). Si la Pour revenir en mode Mano et remettre à zéro les pression n’est pas nulle, activer Tara suivie de valeurs mini et maxi, rappuyer sur la touche H. Exe. Fermer la valve de purge (11). A l’aide de la pompe manuelle (10), régler grossièrement la Tara: Remise à zéro de la pression (Tare). Activer pression souhaitée. Tara, et exécuter par Exe (page 6). Plages en dessous de zéro: Brancher la pompe à vide (9) sur le raccord (6) et réduire la pression. Affiner le réglage à l’aide de la valve de réglage fin (12). Réduction de la Pression Pour ramener la pression à zéro, ouvrir la valve de purge (11). Raccordement des Transmetteurs* Connecter (15) l’adaptateur adéquat. L’alimenta tion interne fonctionne si la diode (3) s’allume. Brancher le transmetteur. La sortie du trans metteur en mA ou en V s’affiche en bas et à gauche. Unit: Réglage des unités de pression (page 6). Leak: Variations de pression avec le temps (pages 7/8). Pst*: Test des pressostats (pages 9/10). Rec: Enregistrement des valeurs mesurées (pages 11/12). Lin*: Détermination de la linéarité de l’appareil à tester (pages 13/14). Reso: Augmentation/réduction de la résolution (page 15). Raccordement des Pressostats* Connecter (15) l’adaptateur adéquat. L’alimenta Zero: Réglage d’un nouveau zéro permanent tion interne fonctionne si la diode (3) s’allume. (page 15). Brancher le pressostat sur l’adaptateur. * Version Full uniquement 18 Spécifications Précision totale sur la pression affichée(1) ±0,1% EM, de 0…50 °C Précision totale sur le signal affiché ±0,1% EM ±1 digit Résolution de l’afficheur Calibrateur 2 bar 1 mbar Calibrateur 6 bar 1 mbar Calibrateur 10 bar 1 mbar Surpression + 10% EM Unités de pression affichables BAR / PSI / kPA / mWC (autres sur demande) Cycle de mesure 2 mesures par seconde Température affichée Température du capteur de référence en °C Température de stockage -20…60 °C Température de service 0…50 °C Plage de température compensée 0…50 °C Humidité de l’air 5…95 °C humidité relative Mémoire 900 emplacements (8000 optional) Alimentation du circuit électronique Pile au lithium 3,6 V (non-rechargeable) Durée de vie de la pile au lithium > 200 jours en fonctionnement continu Alimentation transmetteur/capteur 2 x piles 9 V (non-rechargeables) Poids total, batteries comprises ≈ 1,9 kg Dimensions (L x l x H) 150 x 135 x 150 mm Protection (seulement Standard) IP 65 (1) y compris linéarité, répétabilité, hystérésis, erreur de température et résolution de l’afficheur. 19 Déclaration de conformité Nous attestons que les produits ou gammes de produits: CALIBRATEURS BASSE PRESSION Versions Standard et Full suivant plans 80181.1 répondent aux exigences de base en matière de compatibilité électromagnétique prévues par les directives de la Communauté Européenne (89 / 336 / EWG). La présente déclaration est valable pour les produits Calibrateurs basse pression, versions standard et Full, pour lesquels il existe des plans de fabrication revêtus du sigle CE et qui sont fabriqués conformément à ce plan. En l’absence de ce type de plan, la présente déclaration est nulle et non avenue. Les normes appliquées pour évaluer la compatibilité électromagnétique desdits instruments sont les suivantes: EN - 61000 - 6 - 1 EN - 61000 - 6 - 3 La présente déclaration est fournie pour le fabricant: KELLER AG für Druckmesstechnik St. Gallerstrasse 119 CH - 8404 Winterthur par: KELLER GmbH Schwarzwaldstrasse D - 79798 Jestetten Jestetten, le 22 mai 2006 H. W. Keller Président dûment autorisé à signer 20 www.keller-druck.com