Mode d`emploi - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Transcription
Mode d`emploi - supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH
Mode d’emploi Platine disque vinyle et cassette HS-T365 avec encodage MP3 / USB SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 • Télécommande IR avec piles • Logiciel • Mode d’emploi • Carte de garantie Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir acheté un produit MAGINON de grande qualité. Vous avez pris la décision d’acheter un encodeur pour platine disque vinyle et cassette moderne ayant un bon équipement technique et des accessoires adaptés et se laissant facilement manipuler. Veuillez lire attentivement et minutieusement toutes les consignes. Veuillez particulièrement tenir compte des consignes de sécurité. Nous vous accordons une garantie de trois ans sur l’appareil. Si l’encodeur pour platine disque vinyle et cassette devait présenter un défaut, vous avez besoin de la carte de garantie et de votre justificatif d’achat. Conservez-les minutieusement avec le mode d’emploi. En cas de cession à autrui, veuillez joindre impérativement le mode d’emploi à l’appareil. Caractéristiques principales • • • • • • • • Numérisation de disques et cassettes audio Conversion directe (Encoding) en MP3 – pas de PC nécessaire Lire la musique sur lune clé USB, le lecteur MP3 ou une carte mémoire Lecture MP3 depuis une clé USB ou une carte mémoire 3 vitesses de rotation (33, 45 et 78 t/min) et auto-return Affichage LCD avec rétroéclairage bleu Préampli intégré et haut-parleur Avec couvercle anti-pou 1. Contenu de l‘emballage Dans l’emballage, vous trouverez les éléments suivants : 1. Platine disque vinyle et cassette Maginon USB HS-T365 2. Télécommande à infrarouge avec piles 3. Le logiciel « supra MusicSplitter » 4. Mode d‘emploi 5. Documents de garantie • Remarque: Attention : Gardez les films et sachets en plastique éloignés des bébés et des petits enfants car il y a risque d’asphyxie SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 1 2. Table des matières Inhalt CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES 1 1. CONTENU DE L‘EMBALLAGE 1 2. TABLE DES MATIÈRES 2 3. CONSIGNES SUR LES DANGERS, LA SÉCURITÉ, LES AVERTISSEMENTS 4 4. VUES DE L‘APPAREIL 4.1. Vue de face 4.2. Vue de dessus 4.3. Vue de dos 7 7 8 8 5.TÉLÉCOMMANDE (UNIQUEMENT POUR USAGE DE LA CLÉ USB ET CARTE SD) 5.1. Fonctions de la télécommande 5.2. Remplacement de la pile de la télécommande 9 6.LECTURE 6.1. Lecture des disques 6.2. Lectures des cassettes audio 10 10 10 7. CONVERSION EN MP3 11 8. LIRE DES FICHIERS MP3 8.1. Brancher la clé USB / la carte mémoire 8.2. Enlever la mémoire 8.3. Lire les morceaux depuis la clé USB / la carte mémoire 8.4. Fonction de répétition 8.5. Lecture programmée 8.6. Copier des fichiers MP3 12 12 13 13 14 14 14 9. LOGICIEL « SUPRA MUSICSPLITTER » 9.1. Introduction 9.2. Installation et désinstallation 9.3. Menu principal 15 15 16 18 SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 2 9 9 MODÈLE : HS-T365 10.CONFORMITÉ 25 11.ÉLIMINATION 26 12. GARANTIE ET SERVICE 26 13. DONNÉE TECHNIQUES 27 14. RÉPERTOIRE DES MOTS CLÉS 28 SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 3 3. Consignes sur les dangers, la sécurité, les avertissements En cas d’utilisation non conforme de l’encodeur pour platine disque vinyle et cassette et des accessoires, il existe un risque de dommages sur soi-même, les autres ou l’appareil ou de destruction de ce dernier. Veuillez donc lire et tenir compte des consignes suivantes sur les dangers, la sécurité et les avertissements. But d‘utilisation Le platine disque vinyle et cassette est prévu pour la lecture de disques et de cassettes audio ainsi que pour leur numérisation. Il convient à un usage privé et ne convient pas à un usage commercial. Danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités restreintes pour utiliser des appareils électroniques Le platine disque vinyle et cassette, les accessoires et l’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants. Pour cette raison, veuillez éloigner les enfants. Il y a risque d’électrocution, d’empoisonnement et d’asphyxie. Le platine disque vinyle et cassette et les accessoires ne doivent pas être utilisés par des enfants et des personnes ayant des capacités restreintes pour utiliser des appareils. Le Platine disque vinyle et cassette et le bloc-secteur ne peuvent être utilisés que par des personnes étant physiquement et mentalement en mesure de manipuler l’appareil. Danger d‘électrocution en cas d‘humidité Le platine disque vinyle et cassette et les composants attenants ne doivent pas être exposés à des égouttements d’eau ou des éclaboussures et de plus qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur l’appareil. Il y a risque d’incendie et d’électrocution. N’utilisez pas le platine disque vinyle et cassette à proximité de l’eau. Il y a risque d’incendie et d’électrocution. Veillez particulièrement au platine disque vinyle et cassette en cas de pluie, de neige, sur la plage ou à proximité d’eau et protégez-le contre l’humidité. N’utilisez pas le platine disque vinyle et cassette dans des environnements à forte humidité, contenant beaucoup de vapeur, de fumée ou de poussière. Il y a risque d’incendie et d’électrocution. Danger dû à l‘électricité Si des corps étrangers ou un liquide ont pénétré dans le platine disque vinyle et cassette, arrêtez-le. Laissez-le entièrement sécher. Sinon, il y a risque d’incendie et d’électrocution. Le platine disque vinyle et cassette ne doit être ni démonté ni modifié ni réparé. Il y a risque d’incendie et d’électrocution. Vérifiez la tension d’alimentation sur la plaque signalétique du produit avant de le relier au secteur. Sinon, il y a risque d’endommager l’appareil, incendie et d’électrocution. Pour éteindre l’appareil veuillez retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. L’appareil branché peut continuer de consommer du courant et représente un danger. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 4 MODÈLE : HS-T365 Si le platine disque vinyle et cassette venait à tomber ou si le boîtier est endommagé, arrêtez-le. Sinon, il y a risque d’incendie et d’électrocution. Lors d’un orage, le platine disque vinyle et cassette ne doit pas être utilisé. Il y a risque d’électrocution. Dommages dus à la Chaleur - risque d‘incendie Ne pas poser le platine disque vinyle et cassette dans des endroits où la température peut fortement monter (p. ex. dans un véhicule). Le boîtier et des pièces pourraient être endommagés à l’intérieur, ce qui peut aussi causer un incendie. N’enveloppez pas le platine disque vinyle et cassette et ne le posez pas sur des textiles. Ceci pourrait causer une concentration de chaleur dans le lecteur, ce qui pourrait déformer le boîtier et il y a un risque d’incendie. Danger par l‘utilisation de la pile dans la télécommande N’exposez la pile de la télécommande à aucune chaleur excessive comme par exemple les rayons du soleil, le feu etc. Il y a risque d’incendie et d’explosion. Rangez les piles hors de portée des enfants. Si une pile a été avalée, veuillez immédiatement demander une aide médicale. Il est interdit de jeter la pile de la télécommande dans le feu, de les court-circuiter ou de les démonter. Il y a risque d’explosion. Éliminez la pile de la télécommande conformément à l’ordonnance sur les piles. Si la pile devait couler, enlevez-la à l’aide d’un chiffon du logement à pile de la télécommande et éliminez-la conformément aux dispositions. Évitez tout contact de l’acide des piles avec la peau et les yeux. Si vous deviez entrer en contact avec l’acide des piles, rincez les yeux avec beaucoup d’eau et contactez immédiatement un médecin. En cas de contact de l’acide des piles avec la peau, lavez l’endroit avec beaucoup d’eau et du savon. Ne pas laisser les enfants effectuer de remplacement de pile sans la surveillance d’un adulte. Blessures et dommages matériels Posez le platine disque vinyle et cassette uniquement sur une surface stable. Sinon, l’appareil peut tomber ou basculer ; il peut alors être endommagé et provoquer des blessures. La prise d’alimentation doit demeuré aisément accessible à tout moment afin de débrancher rapidement l’appareil de l’alimentation en cas de danger. Respectez une distance minimale autour de l’appareil pour une aération suffisante. Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc. Il convient de ne pas placer sur l’appareil ou à proximité de l’appareil. de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 5 N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles ou si le câble d’alimentation ou encore la prise électrique sont défectueux. Vérifiez régulièrement si l’appareil et le câble ne présentent pas de dommages. N’ouvrez pas le boîtier risque d’électrocution, faites effectuer toute réparation par un spécialiste. Pour ce faire, adressez-vous à un atelier spécialisé. Dans le cas de réparations effectuées par vos propres soins toute demande de garantie est caduque. Veillez à ce que l’écran LCD ne subisse aucun choc ni aucune pression ponctuelle. Ceci peut endommager le verre de l’écran et le liquide à l’intérieur peut s’écouler. Si le liquide devait toucher les yeux ou la peau, il faut immédiatement les rincer avec de l’eau propre. Si le liquide a pénétré dans les yeux, demandez immédiatement un traitement médical. Les dommages sur l’électronique ou le boîtier causés par des influences extérieures comme des coups, une chute ou autres ne sont pas couverts par la garantie et leur réparation est donc payante. Veuillez impérativement respecter les instructions pour mettre en place les cartes mémoires et les clés USB. Une mise en place erronée peut causer des dommages sur la mémoire ou l’appareil. Ne retirez pas la carte mémoire ou la clé UBS de l’appareil lorsque vous êtes en train de lire ou d’enregistrer des fichiers. Des données peuvent être endommagées ou perdues. Pour le nettoyage, n’utilisez aucun produit chimique ni aucun produit d’entretien agressif et abrasif. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 6 MODÈLE : HS-T365 4. Vues de l‘appareil 4.1. Vue de face 1 2 3 4 5 7 6 8 9 1. Couvercle de protection 10 11 12 13 17 14 10. Écran LCD 16 15 18 2. Touche MODE (USB/SD) 11. Diode en marche (POWER) 3. Touche d’enregistrement (REC) 12. Touche Play/Pause 4. Bouton de fonction (PHONO, USB/SD,TAPE/ AUX) 13. Touche Stop 5. Entrée Aux 3,5 mm (AUX IN) 15. Retour rapide/Saut de morceau en arrière 6. Touche pour effacer (DEL) 7. Sortie écouteurs 3,5 mm 8. Touche de programmation (PROG) 9. Prise USB (pour clé USB) • • 14. Récepteur de la télécommande IR 16. Avance rapide/Saut de morceau en avant 17. Bouton de mise en marche (OFF/Min) / volume du haut-parleur 18. Logement à carte mémoire pour cartes SD/MMC Remarque : Comme le préampli est intégré dans le tourne-disque, il ne peut pas être branché à l’entrée PHONO d’un appareil stéréo. Sinon, des parasites peuvent survenir. Pour cette raison, veuillez utiliser une des entrées AUX de l’appareil stéréo. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 7 4.2. Vue de dessus 19 20 21 22 23 24 19. Adaptateur pour disques 45 tours 22. Support du bras 20. Levier de levage du bras 23. Sélecteur de vitesse 33/45/78 tours 21. Interrupteur Auto-Stop (ON-OFF) 24. Lecteur de cassettes audio 4.3. Vue de dos 25 25. Sortie cinch stéréo 26 26. Câble d’alimentation avec fiche SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 8 MODÈLE : HS-T365 5.Télécommande (uniquement pour usage de la clé USB et carte SD) 5.1. Fonctions de la télécommande 1. MUTE : coupure du son pendant la lecture 2. REC : démarrer l’enregistrement 3. PROG : fonction de programmation 4. PLAY/PAUSE [] : Start / Pause / Poursuite 5. STOP [] : arrête la lecture 6. REP : répéter le morceau 7. [] : saut de morceau, retour rapide 8. [] : saut de morceau, avance rapide 9. MODE : sélection USB/SD 10. FOLDER DOWN : choix du dossier + 11. FOLDER UP : choix du dossier - 5.2. Remplacement de la pile de la télécommande 1. Pour ouvrir le logement à pile appuyez sur le levier latéral et en même temps tirez sur le logement à pile (Voir schéma sur la télécommande). En fin de vie de l’appareil, pensez à enlever les piles. 2. Remplacez la pile de type CR 2025 (3,0 V) par une neuve de même type. Ensuite, refermez le logement à pile. Consignes de sécurité • • • • • Maintenir les piles hors de portée des enfants. En cas d’ingestion d’un élément ou d’une pile, il convient que la personne concernée consulte rapidement un médecin. Conservez les piles et la télécommande loin des sources de chaleur, comme par exemple des rayons du soleil, du feu etc. Il est interdit de charger les piles, de les démonter, de les jeter dans le feu ou de les court-circuiter. Il y a risque d’explosion ! ATTENTION ! Danger d’explosion si la pile n’estpas remplacée correctement. Ne reemplacer que par le même type ou un type équivalent. Les piles au lithium peuvent exploser si elles • • • cette raison, en plaçant les piles, veuillez impérativement respecter la polarité (+/-). Retirez la pile de la télécommande lorsqu’elle est usée ou lorsque vous n’utilisez pas l’appareil durant une longue période. Ainsi, vous évitez les dommages pouvant être causés par la coulure de la pile. Évitez tout contact avec le liquide de la pilesur la peau, dans les yeux et les muqueuses. En cas de contact des points indiqués, rincez immédiatement avec beaucoup d’eau et consultez immédiatement un médecin. Si nécessaire, nettoyez les contacts de la pile et de l’appareil avant de mettre la pile en place. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 9 6.Lecture Mettez le platine disque vinyle et cassette en marche en tournant l’interrupteur (17) dans le sens des aiguilles d’une montre. 6.1. Lecture des disques Si existant, enlevez d’abord la protection de l’aiguille de lecture en la retirant avec précaution. 1. Poussez le bouton de fonction (4) sur la position « PHONO ». 2. Réglez le sélecteur de vitesse (23) en fonction du disque à lire sur 33, 45 ou 78 tours par minute (t/min). 3. Si vous souhaitez écouter un disque 45 tours, placez l’adaptateur de 45 tours (19) sur l’axe central du tourne-disque. 4. Prenez le disque par les bords pour le sortir de sa pochette et posez-le sur la platine. 5. Débloquez – si nécessaire – le support du bras. 6. Levez le levier de levage du bras (20). 7. Placez le bras au début du disque et abaissez-le lentement avec le levier (20). 8. À la fin du disque, le bras revient automatiquement sur son support et l’appareil s’arrête. 9. Si la lecture d’un disque doit être interrompue avant sa fin, il faut placer l’interrupteur Auto-Stop (21) sur « OFF ». Ensuite, il faut arrêter manuellement le disque en remettant le bras dans sa position initiale. Si, suite à ceci, la platine continue à tourner, il faut arrêter l’appareil avec le bouton de volume (17). Ensuite, remettez l’interrupteur Auto-Stop (21) sur « ON ». 6.2. Lectures des cassettes audio 1. Poussez le bouton de fonction (4) sur la position « TAPE/AUX ». 2. Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur (17) et réglez le volume sonore souhaité. 3. Placez une cassette audio comme indiqué sur l’illustration dans le logement à cassette sur le côté du tourne-disque. La touche EJECT/FAST FORWARD est enduite enfoncée et la lecture démarre automatique. 4. L orsqu’un appareil de lecture externe est branché, alors la lecture des cassettes audio n’est pas possible. 5. Pour faire avancer la cassette audio, appuyez à moitié sur la touche EJECT/FAST FORWARD pendant la lecture. Revenez à la lecture en appuyant de nouveau légèrement sur EJECT/FAST FORWARD. La touche est ensuite entièrement enfoncée. 6. Si vous souhaitez terminer la lecture de la cassette audio, alors appuyez à fond sur la touche EJECT/FAST FORWARD. La cassette audio est alors éjectée. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 10 MODÈLE : HS-T365 6.3. Lecture d‘appareils externes Avec le platine disque vinyle et cassette, il est possible de lire des sources externes comme des lecteurs de CD ou des lecteurs MP3. 1. Mettez l’appareil en marche avec l’interrupteur (17) et réglez le volume sonore souhaité. 2. Poussez le bouton de fonction (4) sur la position « TAPE/AUX ». 3. Branchez maintenant l’appareil externe de lecture sur l’entrée Aux (5) sur le platine disque vinyle et cassette. Lorsque l’appareil externe de lecture est branché, il n’est pas possible de lire des cassettes audio. 4. La lecture de l’appareil externe se fait maintenant par le haut-parleur du platine disque vinyle et cassette. 7. Conversion en MP3 Avec le platine disque vinyle et cassette, il est possible d’enregistrer directement sur une clé USB ou une carte mémoire de la musique depuis un disque, une cassette audio ou un appareil de lecture externe. Pour ce faire, la musique est enregistrée au format MP3. 1. Préparez le tourne-disque, le lecteur de cassettes ou l’appareil de lecture externe pour la l ecture conformément au paragraphe 3. 2. Branchez sur l’avant de l’appareil soit une clé USB dans la prise USB (9) soit introduisez une carte mémoire dans le logement à carte (18).Veillez à ce que la mémoire utilisée soit correctement formatée et possède suffisamment de mémoire disponible. Les systèmes de fichiers FAT et FAT32 sont reconnus. Dans le platine disque vinyle et cassette on peut utiliser des cartes mémoire MMC, SD et SHDC avec un maximum de 8 GB. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 11 1. Appuyez sur la touche d’enregistrement REC (3). Il faut environ 3 à 4 secondes avant de lire le contenu de la mémoire. Ensuite, le symbole USB ou SD clignote sur l’écran. 2. En présence de la clé USB et de la carte mémoire, vous devez sélectionner avec les touches (15) et (16) la mémoire souhaitée et ensuite appuyer de nouveau sur la touche REC (3). 3. La conversion commence maintenant dans quelques secondes. 4. Démarrez la lecture sur le tourne-disque, le lecteur de cassettes ou l’appareil externe. Pendant la conversion, le symbole USB ou SD clignote sur l’écran. 5. Pour terminer la conversion, appuyez sur la touche Stop (13). • • • • • Remarque : L’enregistrement se fait à la vitesse de lecture du disque. À chaque nouvel enregistrement, l’appareil crée un nouvel album (dossier) dans lequel les morceaux sont sauvegardés. Le format d’enregistrement MP3 est réglé d’usine sur 128 kBit/s, 44.1 kHz. Aucun nom de tire ni d’album n’est enregistré.. Plusieurs morceaux de musique regroupés dans un fichier MP3 peuvent être divisés et munis ultérieurement d’un nom de morceau avec le programme « supra MusicSplitter ». 8. Lire des fichiers MP3 Lors de l’enregistrement de disques, le système crée des fichiers MP3 qui sont sauvegardés sur une clé USB ou une carte mémoire SD/MMC. Vous pouvez aussi écouter directement la musique au format MP2 ou WMA avec le platine disque vinyle et cassette. 8.1. Brancher la clé USB / la carte mémoire 1. Mettez le bouton de fonction (4) sur la position « USB/SD ». 2. Branchez maintenant la clé USB ou la carte mémoire comme indiqué dans l’illustration ci-contre. 3. Le platine disque vinyle et cassette lit automatiquement les données de la mémoire après l’avoir mise en place. Cette opération peut durer quelques secondesen fonction de la quantité de données. Après la lecture complète, l’affichage LCD (10) affiche les albumset les morceaux se trouvant sur la mémoire. 4. Si la clé USB et la carte mémoire sont branchées en même temps, vous pouvez commuter entre « USB » et « SD » avec la touche MODE. 5. La lecture commence automatiquement après la lecture des données. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 12 MODÈLE : HS-T365 • Remarque : Un branchement erroné de la clé USB ou une carte mémoire mal introduite peut endommager l’appareil et aussi votre mémoire ! Pour cette raison, veillez impérativement à placer correctement la mémoire ! 8.2. Enlever la mémoire Avant de retirer une clé USB ou une carte mémoire du platine disque vinyle et cassette, il faut arrêter l’appareil en mettant le bouton de fonction (4) sur la position « OFF ». Enlevez la mémoire sans la plier. 8.3. Lire les morceaux depuis la clé USB / la carte mémoire La lecture des fichiers de musique peut être pilotée aussi bien par les touches du tourne-disque que par la télécommande fournie. 1. START / PAUSE [] • Appuyer sur la touche « PLAY/PAUSE » [] sur l’appareil ou sur la télécommande pour écouter le morceau. • Pendant la lecture, appuyez de nouveau sur la touche [] pour arrêter la lecture. Le symbole de lecture clignote sur l’écran LDC (10). En appuyant de nouveau sur la touche [] la lecture se poursuit. 2. STOP [] • Lorsque la touche « STOP » [] est appuyée, l‘appareil arrête la lecture. 3. Saut de morceau / avance rapide (avance [] / retour []) • • • • Saut vers le prochain morceau : appuyer un court instant sur la touche []. Saut ver le morceau précédent : appuyer un court instant sur la touche []. Avance rapide pendant un morceau : appuyer et maintenir la touche []. Retour rapide pendant un morceau : appuyer et maintenir la touche []. 4.Contrôle de l’album • Sur la télécommande, appuyer sur une des touches « FOLDER » ou « FOLDER » pour passer d’un dossier (album) à l’autre. Appuyez sur les touches [] ou [] pour sélectionner le prochain ou le précédent morceau. • Démarrez la lecture avec la touche [] . • • Remarque : Si une mémoire avec fichiers MP3 est branchée, il se peut que les données ne puissent pas être lues. Ce n’est pas un défaut de l’appareil, mais ceci est dû aux différents formats MP3 existants. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 13 8.4. Fonction de répétition Pour répéter un ou tous les morceaux, appuyez sur la touche « REP » sur la télécommande avant ou pendant la lecture. À chaque pression, le format de lecture passe au prochain: 1. répéter un morceau (écran LCD ). 2. répéter tous les morceaux (écran LCD ALL). 3. Arrêt des fonctions : aucune des fonctions n’est utilisée (aucun affichage sur l’écran LCD). 8.5. Lecture programmée Pour la lecture de morceaux depuis une mémoire, il est possible d’établir un programme comportant jusqu’à 64 morceaux. Procédez de la manière suivante: 1. Mettez le bouton de fonction (4) sur la position « USB/SD » et sélectionnez ensuite avec latouche MODE (2) un des modes « USB » pour la clé USB ou « SD » pour la carte mémoire. Ne démarrez aucun enregistrement. 2. Appuyez sur la télécommande respectivement sur l’appareil sur la touche « PROG ». Sur l’écran LCD s’affichent en clignotant « MEM » et « P001 » pour la place du programme. 3. Sélectionnez avec les touches [] ou [] le numéro du morceau souhaité. 4. Appuyez de nouveau sur la touche « PROG ». Le titre est mémorisé et le numéro de position augmenté. En même temps, la sélection saute au prochain morceau. 5. Répétez les étapes 3 et 4 jusqu’à ce que tous les morceaux soient enregistrés. Il est possible de mémoriser au maximum 64 morceaux. 6. Avec la touche [] vous démarrez la lecture du programme. 7. Vous pouvez modifier ou compléter le programme à tout moment en achevant la lecture et en revenant en mode programmation avec la touche « PROG ». Les numéros de programme utilisés sont affichés en permanence, les numéros de programme non occupés clignotent. 8. Pour effacer un grogramme existant, appuyez sur la touche « STOP » [] sur la télécommandeou sur l’appareil jusqu’à ce que « MEM » s’éteigne sur l’écran LCD. 8.6. Copier des fichiers MP3 Vous pouvez copier des fichiers d’une clé USB sur une carte mémoire ou inversement. Pour ce faire, le bouton de fonction (4) doit être sur la position « USB/SD ». 1. Branchez une clé USB et une carte mémoire dans le tourne-disque. 2. Avec la touche MODE (2) sélectionnez la mémoire sur laquelle se trouvent les morceaux à copier. 3. Appuyer sur la touche [REC] pour démarrer la copie. 4. Sur l’écran LCD (10) s’affiche « One ». Dans ce mode, il est possible de copier des morceaux séparément. 5. Si vous voulez copier un album complet voire un dossier complet, alors appuyez une fois sur la touche []. Ensuite, « FOL » s’affiche sur l’écran LCD (10). SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 14 MODÈLE : HS-T365 6. Si vous voulez copier tous les morceaux, alors appuyez de nouveau sur la touche []. Sur l’écran LCD (10) s’affiche alors « ALL ». 7. Appuyez de nouveau sur la touche [REC] pour effectuer la copie. Le symbole de la mémoire sur laquelle la copie se fait commence à clignoter sur l’écran LCD (10). 8. La copie peut être interrompue avec la touche [ ]. 8.7. Effacer des fichiers sur la mémoire Vous pouvez effacer des morceaux ou tous les fichiers se trouvant sur la mémoire branchée. 1. Branchez la clé USB et une carte mémoire sur le platine disque vinyle et cassette. 2. Avec la touche MODE (2) sélectionnez la mémoire sur laquelle se trouvent les morceaux à effacer. 3. Appuyez sur la touche d’effacement (6) pour démarrer l’opération. 4. Sur l’écran LCD (10) s’affiche « One ». Dans ce mode, il est possible d’effacer des morceaux séparément. 5. Si vous souhaitez effacer un album complet ou un dossier complet, alors appuyez une fois sur la touche []. Sur l’écran LCD (10) s’affiche alors « FOL ». 6. Si vous voulez effacer tous les morceaux, alors appuyez de nouveau sur la touche []. Ensuite, «ALL» s’affiche sur l’écran LCD (10). 7. Appuyez de nouveau sur la touche d’effacement (6) pour effectuer l’opération. Pendant l’effacement, « DEL » s’affiche sur l’écran LCD (10). 8. L‘opération peut être interrompue avec la touche [ ]. 9. Logiciel « supra MusicSplitter » 9.1. Introduction Bienvenue dans supra MusicSplitter, un programme qui vous aide à diviser facilement en morceaux séparés les enregistrements audio. Ainsi, par exemple, il est possible de numériser tout une face d’un 33-tours en un seul morceau et ensuite de le diviser automatiquement en morceaux séparés grâce à supra MusicSplitter. Tout comme il est possible de diviser des enregistrements live numériques en morceaux séparés. Les séparations d’enregistrement audio ainsi obtenues peuvent être pourvues individuellement d’un nom et être enregistrées comme morceaux de musique indépendants. Bien que le programme soit facile à manipuler, nous vous offrons avec le présent mode d’emploi la possibilité de mieux connaître les fonctions et les éléments de commande du programme. Veuillez lire entièrement la notice avant d’installer le programme. Si vous cédez le logiciel à d’autres personnes, veuillez toujours joindre ce mode d’emploi. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 15 9.2. Installation et désinstallation Configurations du système Le programme « supra MusicSplitter » ne peut être installé que sur des systèmes 32 et 64 Bit de Windows® 2000 (à partir de Service Pack 4), XP, Vista, 7 et 8. Les autres systèmes Windows® ou les systèmes d’exploitation comme Mac OS et Linux ne sont pas compatibles. Pour une utilisation parfaite du programme, il faut que l’ordinateur réponde aux caractéristiques suivantes : • • • • Processeur (CPU) : 1.3 GHz ou plus Mémoire vive (RAM) : 512 MByte ou plus Mémoire sur disque dur : au moins 50 MByte Carte graphique : résolution de 1024 x 768 pixels ou plus Pour la version du programme « Adobe Acrobat Reader » se trouvant sur le CD du logiciel, il faut que les conditions suivantes soient réunies : • • • • • Processeur avec au moins 1.3 GHz Windows® XP, Vista, 7 ou 8 avec 32 et 64 Bit 260 MB de mémoire libre sur le disque dur Résolution d’écran 1024 x 576 points Internet Explorer 7, 8, 9, Firefox 3.5, 3.6 ou 4.0 ; Chrome Installation Placez le CD du logiciel dans le lecteur de CD/DVD de votre ordinateur. Au bout de quelques secondes, la fenêtre d’installation suivante s’affiche. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 16 MODÈLE : HS-T365 Sélectionnez d’abord, en bas à droite dans la fenêtre, la langue dans laquelle le programme doit être installé. Ensuite, cliquez sur le point « Installation de supra MusicSplitter » pour démarrer l’installation. Lisez les dispositions de la licence dans la prochaine fenêtre et donnez votre accord. Cliquez sur « suite » pour exécuter l’installation du programme. Dès que l’installation est terminée, cliquez sur « Terminer ». La langue réglée pour l’installation peut être modifiée à tout moment dans le programme. Avec l’option « Manuel de supra MusicSplitter », la description s’ouvre automatiquement dans la langue réglée. Pour sauvegarder durablement la description sur l’ordinateur, sélectionnez dans le programme « Acrobat Reader » l’option « Sauvegarder sous » sous « Fichier ». S’il n’était pas possible d’ouvrir le mode d’emploi, vous devez alors d’abord installer le programme « Adobe Acrobat Reader » qui se trouve également sur le CD du logiciel pour Windows® XP, Vista et 7. Des versions du programme « Adobe Acrobat Reader » pour Windows® 2000 ainsi que la version actuelle se trouvent également sur Internet sous « www.adobe.de ». Pour fermer la fenêtre d’installation, cliquez sur « Terminer ». Vous pouvez ensuite enlever le CD du logiciel et le sortir du lecteur de CD/DVD. Si en plaçant le CD la fenêtre d’installation ne s’ouvre pas automatiquement, vous pouvez aussi installer les programmes nécessaires directement depuis le CD. Le programme « supra MusicSplitter » se trouve sous « \MusicSplitter\VSSetup.exe ». Vous trouverez le programme « Adobe Acrobat Reader » dans les différentes langues dans le dossier « \Reader ». Les manuels sont enregistrés dans le dossier « Manuals ». Désinstallation Pour désinstaller le programme supra MusicSplitter, ouvrez sur votre ordinateur la liste des programmes installés. Dans les différents systèmes Windows®, cette liste se trouve dans le panneau de configuration dans les catégories suivantes : Windows® 2000/XP : Programmes Windows® Vista/7/8 : Programmes et fonctions Dans la liste affichée, sélectionnez le programme « supra MusicSplitter » et cliquez sur « supprimer » respectivement « désinstaller ». Le programme est ensuite supprimé du système. Les fichiers de musique qui ont été créés par le programme restent conservés sur l’ordinateur après la désinstallation. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 17 9.3. Menu principal Dès que vous avez ouvert le programme « supra MusicSplitter », vous voyez la fenêtre principale du programme sur l’écran : Ici, se trouvent les fonctions et réglages disponibles mentionnés dans les chapitres suivants. Ouvrir Tout d’abord, vous devez ouvrir un fichier audio dont vous souhaitez diviser le contenu en plusieurs morceaux de musique séparés. Pour ce faire, cliquez sur le point de menu « Ouvrir ». Déterminez le format dans lequel se trouve le fichier audio. Le supra MusicSplitter peut lire les fichiers MP3 (format de fichier. mp3) ainsi que les fichiers Wave non comprimés (format de fichier. wav). Avec la fenêtre de sélection de fichiers, sélectionnez le fichier souhaité et cliquez ensuite sur « Ouvrir ». Vous pouvez ouvrir un fichier en double-cliquant dessus. Ensuite, le fichier sélectionné est lu et analysé par le programme. Après l’analyse, les morceaux de musique détectés sont exécutés dans le programme, comme représenté dans l’exemple suivant. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 18 MODÈLE : HS-T365 Fermer Afin de pouvoir faire lire le nouveau fichier audio, vous devez fermer le fichier éventuellement existant. Ceci se fait en cliquant sur le point de menu « Fermer ». Attention : en fermant un fichier, la séparation et les saisies faites pour ce fichier sont perdues. Pour sécuriser les données, sauvegardez-les avant la fermeture en passant par le point de menu « Sauvegarder » (cf. paragraphe 7.3.3.). Sauvegarder Vous pouvez sauvegarder à tout moment la division du fichier audio actuel sur le disque dur. À cet effet, chaque morceau listé dans la vue générale est sauvegardé dans un fichier propre avec les désignations indiquées pour l’interprète et le titre du morceau. Le format audio des fichiers sauvegardés correspond au format audio du fichier d’origine. Si un fichier MP3 a été ouvert, les morceaux de musiques sauvegardés sont également au format MP3, tout comme à partir d’un fichier Wave, on obtient des fichiers au format Wave. Avec le supra MusicSplitter, il n’est pas possible de faire une transformation dans un autre format audio. Les noms de fichier de chaque morceau de musique peuvent être fixés avant la sauvegarde avec le point de menu « Option » (cf. paragraphe 7.3.4.).Dans la fenêtre s’ouvrant, déposez le dossier dans lequel les morceaux de musique doivent être sauvegardés. Avec l’option « Créer un nouveau dossier », vous pouvez ici créer aussi un nouveau dossier. Dès que vous avez cliqué sur « OK », tous les morceaux de musique sont sauvegardés dans le dossier sélectionné. L’ordre lors de l’enregistrement ne s’oriente pas selon l’ordre de la vue générale. Les morceaux de musique sont triés et sauvegardés selon leur position de départ à l’intérieur du fichier audio. Il en résulte aussi la numérotation, comme représenté dans le paragraphe 7.3.4. ; « Options de sortie » Attention : les fichiers se trouvant déjà dans le dossier et portant le même nom de fichier sont écrasés lors de la sauvegarde. Options Par le point de menu « Option », il est possible de modifier différents réglages du programme. Ainsi, on peut déterminer comment une pause est détectée entre deux titres, comment les noms de fichier sont créés lors de la sauvegarde ou dans quelle langue le supra MusicSplitter doit fonctionner. Les réglages effectués dans les options restent conservés même après la fin du programme. • Langue Vous pouvez à tout moment changer la langue du programme. Vous disposez des langues suivantes : allemand, anglais, français et italien. Le changement de langue du programme est effectif au prochain redémarrage du programme. • Détection de piste Le supra MusicSplitter sépare un fichier audio au moyen des pauses entre les morceaux de musique pour créer des titres séparés. À l’intérieur d’un enregistrement, il y a toujours une pause lorsque le niveau audio pour une pause de temps défini est inférieur à un certain pourcentage du niveau audio normalisé moyen. De ce fait, si durant une certaine période il n’y a aucun son voire un son très faible dans l’enregistrement, alors ceci est considéré comme une pause entre deux morceaux. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 19 Cependant, selon la qualité d’enregistrement et suivant le contenu d’un fichier audio, il peut être nécessaire d’ajuster la reconnaissance automatique de la pause. Ainsi, lors de l’enregistrement d’un 33-tours, par exemple, il peut y avoir des crachotements si importants entre deux morceaux que le programme ne peut pas le reconnaître comme une pause. Il peut également y avoir de courtes pauses dans un morceau, mais ceux-ci font partie du morceau de musique. Dans de tels cas, on peut déterminer individuellement la durée de la pause tout comme le niveau sonore minimum devant encore être détecté comme morceau de musique. Avec la valeur « Niveau sonore pour la pause », vous déterminez le niveau de faiblesse du son pour le reconnaître comme faisant partie du morceau de musique. Cette valeur est indiquée en pourcentage par rapport à la valeur moyenne normalisée de tout l’enregistrement. La valeur standard de ce niveau sonore est de 1 %. La valeur de la « Longueur de pause minimum » détermine quelle longueur minimum doit avoir une pause dans l’enregistrement pour l’utiliser comme séparation entre deux morceaux de musique. La valeur standard est ici de 1,5 secondes. De plus, il est possible d’imposer la longueur minimum d’un morceau de musique. Uniquement lorsqu’un morceau de musique entre deux pauses est plus long que la durée imposée dans la « Longueur minimum du morceau », alors ceci est considéré comme un morceau à part entière. La valeur standard est de 20 secondes. Les séquences de musique qui sont plus courtes que la valeur rentrée sont considérées comme pause. Les pauses détectées ne sont reprises dans aucun morceau de musique, elles sont coupées. • Options de sortie Pour sauvegarder chaque morceau de musique à partir d’un fichier audio, on peut fixer un schéma indiquant sous quelle forme les noms de fichier des morceaux de musique doivent être créés. Pour ce faire, vous pouvez faire un modèle de texte qui contient tous les signes autorisés pour les noms de fichiers. Les signes qui ne peuvent pas être utilisés pour les noms de fichier sont remplacés par un tiret de soulignement lors de la sauvegarde. De plus, vous pouvez insérer les informations suivantes aux noms de fichier : • • • • % N – Numéro de piste : les morceaux de musique sont numérotés dans l’ordre d’enregistrement. Cf. À ce sujet aussi le paragraphe 7.3.3. concernant l’ordre de tri. % I – Interprète : le nom rentré de l’interprète est repris en entier. % T – Titre : le nom du titre rentré est repris en entier. % E – Extension : l’extension du fichier « mp3 » resp. « wav » est reprise à partir du fichier initial. Exemple : le réglage standard pour les noms de fichier est « % N — % I — % T. % E ». Il en résulte un nom de fichier comme « 03 — Pink Floyd — Another Brick in the Wall. mp3 ». Analyser Maintenant, le fichier audio ouvert peut être réanalysé à tout moment, par exemple lorsque les valeurs de la détection de pause ont été modifiées ou lorsque les ajustements manuels doivent être annulés. Attention : lors d’une nouvelle analyse, la séparation existante et les dénominations de chaque morceau de musique sont perdues. Sauvegardez avant si vous souhaitez conserver les données. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 20 MODÈLE : HS-T365 Ajouter Avec le point de menu « Ajouter », vous pouvez ajouter un morceau de musique à la vue générale. Ce morceau de musique est identique dans sa création au fichier audio ouvert et est inséré à la première place dans la liste. Vous pouvez ensuite traiter un morceau de musique inséré avec les fonctions des paragraphes 7.3.7. à 7.3.9. Effacer Si vous souhaitez effacer un morceau de musique de la liste, marquez d’abord le morceau correspondant dans le secteur de traitement du programme (cf. paragraphe 7.4.1.) et sélectionnez ensuite « Effacer » dans le menu. Après confirmation de l’interrogation de sécurité, le morceau de musique est supprimé de la vue générale. Attention : effacer un morceau de musique est définitif et irréversible. Avec la fonction « Effacer », le fichier audio d’origine n’est pas modifié. Relier Dans les cas où l’analyse automatique d’un fichier audio a séparé par des pauses un morceau de musique entier, avec le programme, vous pouvez relier les deux morceaux en un seul morceau. Pour ce faire, cliquez sur la première partie du morceau avec la touche gauche de la souris. Maintenez ensuite la touche CTRL appuyée et cliquez sur chacun des morceaux à assembler. Dès que tous les morceaux ont été sélectionnés, sélectionnez dans le menu le point « Relier ». Dès que deux ou plusieurs morceaux ont été reliés en un seul morceau de musique, les parties sont supprimées de la vue générale et le morceau assemblé est enregistré dans la vue générale. Cette fonction est irréversible. Les parties de morceau qui n’ont pas été sélectionnées pour relier des morceaux sélectionnés sont cependant intégrées dans le morceau créé lorsqu’ils sont reliés. Il n’est pas possible de faire un assemblage direct de parties de morceaux qui n’étaient pas ensemble dans le fichier initial. Séparer Avec la fonction « Séparer », il est possible de séparer manuellement en deux morceaux de musique un morceau de la vue générale. Si l’analyse automatique d’un fichier audio n’a pas détecté une pause, alors avec cette fonction, on peut ajouter une pause. Sélectionnez dans le secteur de traitement du programme (cf. paragraphe 7.4.1.) le morceau de musique dans lequel il faut effectuer une séparation. Ensuite, déplacez la marque de traitement sur l’endroit où il faut effectuer une séparation. Dans le menu vous avez sélectionné l’option « Séparer », le morceau de musique est séparé. De ce fait, le morceau de musique d’origine est supprimé de la vue générale et les deux morceaux en résultant sont enregistrés dans la vue générale. La séparation peut être annulée à tout moment à l’aide de la fonction « Relier », à condition que les parties de morceaux créés soient encore présentes dans la vue générale. Si dans le secteur de traitement plusieurs morceaux de musique sont marqués, alors la fonction « Séparer » n’est pas disponible. Si la marque de traitement ne se trouve pas dans le morceau de musique marqué, alors aucune séparation n’a lieu. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 21 Lecture Par le secteur de traitement du programme (cf. Paragraphe 4.1), vous avez la possibilité d’écouter à tout moment le fichier initial audio. Ainsi, vous pouvez contrôler si des pauses supplémentaires doivent être insérées ou si certains morceaux de musique doivent être reliés entre eux. Déplacez la marque de traitement sur la position où la lecture doit commencer. Démarrez la lecture par le point de menu « Lecture ». Pendant la lecture, la marque indique en permanence la position actuelle de la lecture. Pour interrompre la lecture, cliquez dans le menu sur l’option « Stop ». La marque s’immobilise sur la dernière position de lecture. Avec les options « En arrière » et « En avant », vous pouvez commuter entre les morceaux de musique. Si vous sélectionnez « En arrière », la marque de traitement saute sur la position de départ du morceau actuel. Actionnez plusieurs fois « En arrière » successivement, la marque saute à chaque fois au début du morceau précédent. Si la marque reste sur la position de début du premier morceau de musique, avec « En arrière », vous revenez au début de l’enregistrement audio ; l’option « En arrière » n’est alors plus disponible. En sélectionnant « En avant », la marque saute sur la position de début du prochain morceau de musique. En actionnant « En avant » plusieurs fois successivement, la marque saute à chaque fois au début du morceau de musique suivant. Si la marque se trouve sur la position de début du dernier morceau de musique, avec « En avant », elle passe à la fin de l’enregistrement audio ; l’option « En avant » n’est alors plus disponible. Les options « En arrière » et « En avant » sont aussi disponibles pendant la lecture. Mode d’emploi Par le point de menu « Mode d’emploi », vous ouvrez ce mode d’emploi dans la langue sélectionnée pour le programme. Vous l’obtenez également à tout moment en appuyant sur la touche F1. Veuillez tenir compte des conseils du paragraphe 7.2. concernant le programme « Adobe Acrobat Reader. » Info et actualisation Sous le point de menu « Info », vous obtenez des informations sur la version actuelle du programme « supra MusicSplitter ». Ici, vous avez aussi la possibilité de rechercher automatiquement les toutes nouvelles versions du programme. Pour ce faire, allez au point « Mise à jour ». Si une version plus actuelle est disponible, celle-ci est téléchargée et installée. À chaque démarrage du programme, il y a une vérification pour trouver des versions plus actuelles. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 22 MODÈLE : HS-T365 9.4. Traitement Secteur de traitement Par le secteur de traitement du programme, il est possible de piloter le traitement et la lecture des morceaux de musique existants. À ce niveau, vous disposez de différentes fonctions pour obtenir à l’intérieur des fichiers audio un positionnement exact pour les fonctions de traitement et de lecture à partir des paragraphes 7.3.6. à 7.3.10. • Barre de temps La barre de temps du secteur de traitement vous aide à mieux vous orienter à l’intérieur du fichier initial audio. Ici, en fonction de la représentation choisie, des indications de temps sont affichées à intervalles définis. • Réglets de séquence Au-dessus de la barre de temps se trouve le réglet de séquence avec l’aide duquel vous pouvez rétrécir ou agrandir la séquence du fichier initial audio représenté. En réduisant, la représentation est affinée si bien que des positions à l’intérieur du fichier initial audio peuvent être pilotées avec précision. Ici, il est possible d’avoir une résolution jusqu’à 1 seconde minimum. Vous réduisez la séquence en déplaçant vers la droite la limite de gauche du réglet de séquence tout en tenant la touche gauche de la souris appuyée ou en tirant la limite droite du réglet vers la gauche. L’agrandissement permet d’avoir une meilleure vue d’ensemble de la division effectuée sur le fichier initial audio. Ici, vous pouvez agrandir la représentation jusqu’à la longueur totale du fichier initial audio. Pour agrandir la séquence, tirez la limite gauche du réglet de séquence vers la gauche respectivement la limite droite vers la droite. De plus, tout le réglet de séquence peut être déplacé à l’intérieur de la barre de temps pour représenter une séquence précise à l’intérieur du fichier initial audio. Pour ce faire, cliquez sur le réglet dans le secteur blanc avec la touche gauche de la souris et déplacez-le sur la position souhaitée. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 23 • Marque de traitement Avec la marque de traitement, vous déterminez à l’intérieur du fichier initial audio des positions sur lesquelles il doit se produire un traitement ou une lecture. Pour positionner la marque de traitement, vous pouvez cliquer directement sur le point souhaité dans la barre de temps avec la touche gauche de la souris. De plus, la marque peut être décalée vers la gauche ou la droite en cliquant sur le réglet bleu dans la barre de temps avec la touche gauche de la souris et en le déplaçant d’autant. La marque de traitement est automatiquement déplacée par les fonctions de lecture comme décrit dans le paragraphe 7.3.10. Si la position de la marque de traitement est hors du secteur de traitement représenté, alors la marque est uniquement visible au-dessus de la barre de temps par une courte ligne rouge. • Traitement direct Le point de début et le point de fin d’un morceau de musique peuvent être directement modifiés dans le secteur de traitement. Pour décaler le point de début, cliquez sur le bord gauche du morceau de musique avec la touche gauche de la souris et déplacez-le en avant ou en arrière. Il est possible d’avoir un contrôle plus précis sur le nouveau point de début en utilisant les valeurs « Début » et « Durée » qui s’ajustent directement en fonction de la modification du point de début. Afin de définir un nouveau point de fin, cliquez sur le bord droit du morceau de musique avec la touche gauche de la souris et déplacez-le sur la position souhaitée. Avec la valeur « Durée » il est possible d’avoir un point de fin plus précis qui s’ajuste directement en fonction de la modification du point de fin. Attention : les modifications du point de début et du point de fin d’un morceau de musique ne peuvent pas être supprimées. Avant de fixer un nouveau point de début et de fin, vous devriez noter les valeurs « Début » et « Durée ». Interprète et titre de chanson Dans la vue générale, chaque morceau de musique est inscrit en standard avec l’interprète « Nouvel interprète » ainsi que le titre « Nouveau titre ». Afin d’avoir une désignation précise de chaque morceau de musique, il faut renter le nom correct de l’interprète et le titre du morceau avant la sauvegarde. Cliquez avec la touche gauche de la souris dans un champ où vous souhaitez modifier l’inscription. Le champ apparaît alors sur fond blanc et l’inscription qui s’y trouve peut être traitée. Pour reprendre la saisie, appuyez sur la touche Enter ou passez à un autre champ. Attention : les valeurs des champs « Début » et « Durée » ne peuvent pas être modifiées. Si après l’analyse du fichier audio, l’interprète d’un des morceaux de musique est modifié pour la première fois, vous pouvez faire reprendre la saisie pour tous les morceaux de musique de la vue générale. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 24 MODÈLE : HS-T365 10.Conformité Par la présente, le fabricant certifie que le sigle CE a été apposé sur cet appareil en conformité avec les exigences fondamentales et les autres dispositions en vigueur ainsi qu’avec les directives européennes suivantes : 2006/95/CE Directive relative à la basse tension 2004/108/CE Directive relative à la compatibilité électromagnétique Le certificat de conformité européen peut être demandé à l’adresse indiquée sur la carte de garantie. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 25 11.Élimination Éliminez l’emballage en faisant le tri sélectif et en respectant l’environnement dans les containers de récupération mis à disposition. Les piles et les accus ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. Le consommateur est contraint par la loi de rapporter les piles après usage à des centres de récupération communaux ou dans des commerces vendant des piles. Pour cette raison, les piles et les accus sont pourvus du sigle ci-contre. Élimination correcte de ce produit : Le marquage ci-contre indique que, dans l’Union Européenne, les appareils électriques ne doivent pas être éliminés comme des ordures courantes. Veuillez utiliser les systèmes de retour et de récupération de votre commune ou adressez-vous au revendeur chez qui vous avez acheté le produit. Une élimination correcte évite toute pollution et tout dommage pour la santé. Les services communaux compétents vous fournissent tous les renseignements. 12.Garantie et service Si des problèmes devaient survenir lors du fonctionnement de l’appareil, vous disposez de notre adresse de service pour poser vos questions et exposer vos problèmes. Nous accordons une garantie fabricant de 3 ans sur l’appareil. Vous en trouverez les détails dans la carte de garantie fournie séparément. Avant d’envoyer votre appareil défectueux, veuillez utiliser notre ligne téléphonique d’urgence. Adresse de service : Adresse du fabricant : Siemtech TTU supra Maginon Service 1 Chemin des Anguillaires 31410 Noe France Allemagne Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Tél. : 0970.80.52.54 Email : [email protected] SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 26 MODÈLE : HS-T365 13.Donnée techniques Modèle Maginon HS-T365 Type d‘ecran LCD Platine du tourne-disque 200 mm Vitese de rotation 33, 45 et 78 tours par minute (t/min) Entraînement Par courroie Haut-parleur 2 fois 1,5 W (integré) AUX-IN (35 mm) Prises Clé USB, carte mémoire MMC/SD/SDHC Line Out (Chinch), sortie écouteurs (35 mm) Prise USB Mémoires reconnues USB 2.0 ; DC 5V 100mA max. Carte mémoire MMC/SD/SDHC (jusqu‘à 8 GB) clés USB, mémoires de masse USB Télécommande Fournie avec une pile CR2025 3V Alimentation électrique 230V ~ 50Hz Puissance absorbée 14W Dimensions (HxLxP) 130 x 320 x 300 mm • Remarque : Nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications techniques et esthétiques sur l’article pour améliorer le produit. SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 MODÈLE : HS-T365 27 14.Répertoire des mots clés A Accessoires 1 Adaptateur pour disques 45 tours 8 Avance rapide 14 B Bloc - secteur 8 Bouton de fonction 7 Brancher des appareils externes 11 Brancher la clé USB 13 But d‘utilisations 4 C Capteur infrarouge 7 Conformité 25 Consignes de sécurité 4, 9 Contenu de l’emballage 1 Conversion en MP3 12 Copier des fichiers MP3 16 Couvercle anti-poussière 7 D Données techniques 27 E Écran LCD 7 Effacer des fichiers MP3 16 Élimination 26 Entrée Aux 7, 11 F Fonction de répétition 14 L Lecture d’appareils externes 11 Lecture programmée 15 Levier de levage du bras 8, 10 Lire des cassettes audio 10 Lire des disques 10 Lire des fichiers MP3 13 Lire des morceaux 14 Logement à carte SD 7, 13 Logiciel « supra MusicSplitter » 15 P Prise USB 7 R Réglage de la vitesse de la platine 8, 10 Réglage du volume sonore 7 S Sélecteur de vitesse 8, 10 Sortie stéréo 8 Support du bras 8 T Télécommande 9 Touche de sélection de la mémoire 7 Touches de commande 7 V Vue de dessus 8 Vue de dos 8 Vue de face 7 G Garantie 26 I Indicateur de pile à LED 7 Interrupteur de mise en marche 7, 10 Introduire la carte mémoire 13 SERVICE APRÈS-VENTE 0970.80.52.54 28 MODÈLE : HS-T365 supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Allemagne AA S. 24/15 B 2609 9095