L`enterrement de Verlaine Poème de Paul Fort Le revois
Transcription
L`enterrement de Verlaine Poème de Paul Fort Le revois
L'enterrement de Verlaine Poème de Paul Fort Le revois-tu mon âme, ce Boul' Mich' d'autrefois Et dont le plus beau jour fut un jour de beau froid : Dieu ! S'ouvrit-il jamais une voie aussi pure Au convoi d'un grand mort suivi de miniatures ? I funerali di Verlaine Poesi di Paul Fort Anima mia, rivedi quel Boul Mich di allora e il cui più bel giorno fu un giorno di fredde ore: o Dio! S’aprì mai una via altrettanto pura al corteo di un gran morto seguito da miniature? Tous les grognards - petits - de Verlaine étaient là, Toussotant, frissonnant, glissant sur le verglas, Mais qui suivaient ce mort et la désespérance, Morte enfin, du premier rossignol de la France. C’erano tutti i piccoli soldati di Verlaine, tossicchianti, tremolanti, scivolanti sul gelo, seguivano quel morto e la morta disperazione di colui che di Francia era il primo usignolo. Ou plutôt du second François de Montcorbier, Voici belle lurette en fut le vrai premier N'importe, Lélian, je vous suivrai toujours ! Premier, second, vous seul. En ce plus froid des jours. O piuttosto il secondo François de Montcorbier, ne fu il primo assoluto in tempi ormai lontani che importa, o Lelian, vi seguirò comunque! Primo o secondo, voi, nel più freddo dei giorni. N'importe ! Je suivrai toujours, l'âme enivrée Ah ! Folle d'une espérance désespérée Montesquiou-Fezensac et Bibi la Purée Vos deux gardes du corps, entre tous moi dernier. Che importa! Seguirò sempre l’anima ebbra ahi! folle di una speranza disperata Montesquiou-Fezensac e Bibi la Purée voi due guardie del corpo, io l’ultimo della brigata.