Nota installazione Mini e Midi artt. 4811-4821-4830 _FRA

Transcription

Nota installazione Mini e Midi artt. 4811-4821-4830 _FRA
aiguilles d'une montre et lorsque la rotation devient “difficile” laisser la clé de secours pour
qu'elle retourne sur la position de repos et terminer la rotation du bouton.
INSTALLATION ET UTILISATION
DES COFFRES-FORTS ELECTRONIQUES
Après avoir ouvert la porte, retirez la clé et remettez le bouchon dans le trou
d'introduction. La clé de secours et ces instructions doivent être conservées en
lieu sûr, et en tout cas jamais à l'intérieur du coffre-fort.
MINI BEAUTY ET MIDI 4830
7 - Reproduction de la clé de secours
1 - Installation
La reproduction des clés peut être effectuée auprès de notre
établissement; la demande doit citer le numéro de code personnel
suivant :
Le coffre-fort peut être emmuré en utilisant des
chevilles, fixé sur un plan, à l'intérieur d'un meuble,
par exemple, (voir fig. 1) au moyen de pattes de
fixation (articles. 4291.0469 ou 4565.0469) ou
emmuré en utilisant le kit de pattes de fixation (art.
4291.0758).
Pour ce dernier type d'installation il faut choisir un
endroit approprié, c'est-à-dire un mur non humide,
dans un local ne présentant aucun risque de
formation de condensation. Après avoir vérifié le
fonctionnement de toutes les parties du coffre-fort
(voir paragraphes 2 - 6), pour l'emmurer il faut :
1.
Procéder au défoncement du mur, lequel pour
garantir une bonne tenue du coffre-fort, doit
avoir les caractéristiques suivantes :
•
une profondeur permettant au panneau frontal
du coffre-fort d'affleurer le mur (voir fig. 2) ;
un espace libre de 5÷10 cm sur les 4 côtés pour
permettre le remplissage d'agglomeré de béton.
•
2.
Viro S.p.A.
Via Garibaldi n.4 - 40069 Zola Predosa (BO) Italie
Téléphone +39 051 6176511 (demander le service après vente) - Fax +39 051 755079
Fax Service Après vente +39 051 6176627
www.viro.it - E-mail: [email protected]
2.0.4811.493.00.416 Rev.1 - 09/08
3.
4.
5.
MINI BEAUTY
MIDI 4830
fig. 1
Remplissez de briques les éventuels espaces
vides à l'intérieur du mur jusqu'à obtenir une
base d'appui solide pour le coffre-fort.
Protégez le panneau frontal du coffre-fort au
moyen d'un film plastique fixé avec du ruban
MINI BEAUTY
adhésif ou autre matière équivalente.
Placez le coffre-fort à l'intérieur du défoncement
et vérifiez qu'il est horizontal et correctement
orienté, c'est-à dire avec les charnières à droite
de la personne qui regarde (voir fig. 2).
Le coffre-fort ne doit jamais être
renversé : dans ce cas Viro ne
garantit pas le parfait
fonctionnement de ce dernier.
MIDI 4830
Emmurez le coffre-fort en utilisant de
fig. 2
l'agglomeré de béton.
Après l'installation, il est recommandé de laisser la porte ouverte
pour deux jours, afin d'éviter tout risque de formation de
condensation à l'intérieur du coffre-fort.
2 - Insertion/ Remplacement des batteries
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Après l'ouverture de la porte du coffrefort, dévissez au moyen d'un tournevis
cruciforme, la vis de blocage de la
sortie du boîtier porte-batteries située
sur l'angle en bas à gauche à
l'intérieur de la porte
(voir point 1
fig. 3).
En utilisant la pointe du tournevis
retirez le boîtier porte-batteries en
passant par l'ouverture prévue à cet
fig. 3
effet dans la partie arrière de la porte
en veillant à ne pas l'endommager (voir point 2 fig. 3).
Enlevez les piles (en cas de remplacement).
Insérez les piles neuves en prêtant attention à la polarité, et en suivant le
sens d'insertion gravé sur le boîtier du porte-batteries.
Pour vérifier le fonctionnement du coffre-fort, tapez une touche quelconque ; la LED
verte “OK” (voir fig. 4) doit émettre un court clignotement.
Insérez le porte-batteries dans le compartiment et revissez la vis.
ATTENTION : N'utilisez que des piles alcalines de type AA LR 6 de 1,5 V. Les 4 piles
d'un même coffre-fort doivent être remplacées simultanément. Evitez d'utiliser des piles de
type différent ou d'âge et qualité diverses dans le même coffre-fort. Lorsque les piles
sont presque déchargées, chaque fois que vous tapez sur la touche
“ENTER” la LED rouge ”BATTERY” clignotera (voir fig.4) : remplacez-les.
N.B. : la mémoire de la carte électronique n'étant pas volatile, l'absence
ou le remplacement des batteries n'efface pas le code mémorisé.
4.
5.
6.
Tapez sur la touche “COMB”: seule
la LED “NEW CODE” restera
LED VERTE
LED ROUGE
NOUVEAU CODE
OPERATION INCORRECTE
allumée.
LED ROUGE
LED VERTE
Dans les 5 secondes suivantes,
BATTERIE DECHARGEES
OPERATION CORRECTE
tapez un code personnel composé
de 3 chiffres au minimum ou de 8
au maximum.
(N.B. : les 5 secondes écoulées, si
vous n'avez pas saisi de code,
recommencez du point 1).
Tapez sur la touche “ENTER”. Un
fig. 4
signal
sonore
confirme
la
mémorisation du code.
Attention a ne pas l'oublier : son rétablissement doit être fait par le
service après-vente. La responsabilité de Viro ne saurait être
engagée pour des inconvénients provoqués par une saisie
incorrecte ou l'oubli du code.
5 - Ouverture au moyen du Code Master
1.
2.
3.
Tapez sur la touche “ENTER”.
Saisissez le Code Master défini.
Tapez deux fois sur la touche “ENTER” et tournez le bouton dans le sens des aiguilles
d'une montre dans les 5 secondes suivantes.
N.B. : l’ouverture au moyen du Code Master est associée à un signal
sonore spécifique et à l'allumage de la LED verte “OK” et remet
automatiquement le code client à la valeur d'usine 007.
6 - Ouverture au moyen d'une clé de secours
3 - Instructions pour le client / Blocage erreurs
N.B. : Les instructions pour le client sont imprimées sur une feuille
plastifiée situé à l'intérieur du coffre-fort.
Les coffres-forts électroniques MINI BEAUTY e MIDI 4830 sont équipés d'un
blocage temporisé anti-effraction de la durée de 15 minutes après 5 erreurs consécutives.
Pendant le blocage la LED verte “OK” clignote toutes les 10 secondes et le coffre-fort ne
peut être ouvert qu'au moyen de la clé de secours (voir paragraphe 6).
4 - Saisie du Code Master (3 chiffres min. ou 8 max.)
Les coffres-forts électroniques MINI BEAUTY et MIDI 4830 sont munis d' un Code
Master (code de la direction ou code passepartout) permettant d'ouvrir le coffre-fort et
pouvant être utilisé dans des cas particuliers, par exemple, lorsque le client, son séjour
terminé, laisse le coffre-fort fermé ou oublie le code qu'il a saisi. N.B. : il faut que
l'hôtelier saisisse son Code Master au moment de l'installation ou, en
tout cas, avant que le client n'utilise le coffre-fort.
1.
2.
3.
La porte ouverte, tapez sur la touche “ENTER” du clavier.
Saisissez le Code Master précédent (celui d'usine est 002).
Tapez de nouveau sur la touche “ENTER” jusqu'à ce que les LEDS vertes “OK” et
”NEW CODE” s'allument simultanément (voir fig. 4).
Les coffres-forts électroniques MINI
BEAUTY et MIDI 4830 sont équipés
d'une clé mécanique de secours à profil
spécial et cylindre de sûreté. La clé de
secours permet d'ouvrir le coffre-fort en
toute circonstance, même en présence
de carte électronique endommagée,
d'absence
d'alimentation
(batteries
déchargées) ou d'oubli du code saisi.
Pour ouvrir le coffre-fort avec la clé
mécanique de secours il faut :
1.
2.
Retirer le bouchon en plastique
situé sous le bouton pour accéder
au trou d'introduction de la clé (voir
fig. 5).
Insérer la clé jusqu'au bout et la
tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce qu'elle se
bloque. La clé dans cette position,
tourner le bouton dans le sens des
MINI BEAUTY
CLE DE SECOURS
MIDI 4830
fig. 5

Documents pareils