Menu de Saint-Sylvestre
Transcription
Menu de Saint-Sylvestre
le dîner de gala de la soirée de la saint-sylvestre 2015 Le carpaccio de canard «Mulard» fumé et la mangue Kent au poivre de Sichuan Carpaccio von geräuchter «Mulard»-Ente mit Kent Mango und Sichuan-Pfeffer Carpaccio of smoked «Mulard» duck and Kent mango with Sichuan pepper ******* Le saumon d’Écosse «Loch Fyne» parfumé à la Vodka Beluga et gaufrette à l’orange Schottischer Lachs «Loch Fyne» mit Beluga Vokda parfümiert und Orangenwaffel Scottish salmon «Loch Fyne» perfumed with Beluga Vodka and orange waffle ******* La côtelette de homard breton à l’estragon et le risotto venere Kotelett vom bretonischen Hummer mit Estragon und Venere-Risotto Breton lobster chop with tarragon and venere risotto ******* L’oursin de Méditerranée, crème de chou-fleur et pomme Granny Smith Mittelmeer-Seeigel, Blumenkohlcremesuppe mit Granny-Smith-Apfel Mediterranean sea urchin, cauliflower cream soup with Granny Smith apple ******* Le sorbet à la pêche de vigne et framboise au Champagne Laurent Perrier rosé Weinbergpfirsich und Himbeersorbet mit Champagner Laurent Perrier rosé Sorbet of wine peach and raspberry with Laurent Perrier rosé Champagne ******* Le filet de veau «Brune des Alpes» comme un Rossini cuit en basse température à la sauce Périgueux, gnocchi de pommes de terre violettes, petits légumes d’hiver Kalbsfilet «Brune des Alpes » auf Rossini-Art niedergegart mit Périgueux-Sauce, violette Kartoffel-Gnocchi, kleines Wintergemüse «Brune des Alpes» veal fillet cooked at low temperature Rossini style with «Périgueux» sauce, violet potato gnocchi and small winter vegetables ******* Le fromage de chèvre «Sainte-Maure de Touraine» en espuma et sa gelée de fleurs d’hibiscus au pollen d’abeille, pain de seigle aux noix «Sainte-Maure de Touraine»-Ziegenkäse-Espuma und Hibiskusblütengelee mit Honigbienenpollen, Walliser Roggenbrot mit Nüssen Goat cheese «Sainte Maure de Touraine» espuma with hibiscus jelly and honey bees pollen, Valais rye bread with nuts ******* Familien Perren & Hürlimann Bodmenstrasse 12 · CH - 3920 Zermatt · Switzerland Tel. ++41 27 966 70 70 · Fax ++41 27 966 70 90 · [email protected] · www.hotelalexzermatt.com Le croustillant au chocolat «Guamaja de Valrhona» et praliné, mousse légère à la fêve de tonka et zestes de citron, glace au caramel à la fleur de sel «Guamaja de Valrhona»-Schokoladen-Croustillant und Praliné, leichte Tonkabohnenmousse und Zitronensauce, Caramelglace mit Fleur de Sel Chocolate croustillant «Guamaja de Valrhona» and praliné, light Tonka bean mousse and lemon zests, caramel ice-cream with Fleur de Sel ******* Au bar d’hôtel, après 02.00 heures – an der Hotelbar, ab 2 Uhr – at the hotelbar after 2 am La soupe Goulash – Gulaschsuppe – Goulash soup CHF 300.— par personne Zermatt, le 31 décembre 2015 Familien Perren & Hürlimann Bodmenstrasse 12 · CH - 3920 Zermatt · Switzerland Tel. ++41 27 966 70 70 · Fax ++41 27 966 70 90 · [email protected] · www.hotelalexzermatt.com