Menu de Saint-Sylvestre

Transcription

Menu de Saint-Sylvestre
le dîner de gala de la soirée
de la saint-sylvestre 2015
Le carpaccio de canard «Mulard» fumé et la mangue Kent au poivre de Sichuan
Carpaccio von geräuchter «Mulard»-Ente mit Kent Mango und Sichuan-Pfeffer
Carpaccio of smoked «Mulard» duck and Kent mango with Sichuan pepper
*******
Le saumon d’Écosse «Loch Fyne» parfumé à la Vodka Beluga et gaufrette à l’orange
Schottischer Lachs «Loch Fyne» mit Beluga Vokda parfümiert und Orangenwaffel
Scottish salmon «Loch Fyne» perfumed with Beluga Vodka and orange waffle
*******
La côtelette de homard breton à l’estragon et le risotto venere
Kotelett vom bretonischen Hummer mit Estragon und Venere-Risotto
Breton lobster chop with tarragon and venere risotto
*******
L’oursin de Méditerranée, crème de chou-fleur et pomme Granny Smith
Mittelmeer-Seeigel, Blumenkohlcremesuppe mit Granny-Smith-Apfel
Mediterranean sea urchin, cauliflower cream soup with Granny Smith apple
*******
Le sorbet à la pêche de vigne et framboise au Champagne Laurent Perrier rosé
Weinbergpfirsich und Himbeersorbet mit Champagner Laurent Perrier rosé
Sorbet of wine peach and raspberry with Laurent Perrier rosé Champagne
*******
Le filet de veau «Brune des Alpes» comme un Rossini cuit en basse température
à la sauce Périgueux, gnocchi de pommes de terre violettes, petits légumes d’hiver
Kalbsfilet «Brune des Alpes » auf Rossini-Art niedergegart mit Périgueux-Sauce,
violette Kartoffel-Gnocchi, kleines Wintergemüse
«Brune des Alpes» veal fillet cooked at low temperature Rossini style
with «Périgueux» sauce, violet potato gnocchi and small winter vegetables
*******
Le fromage de chèvre «Sainte-Maure de Touraine» en espuma et sa gelée de fleurs d’hibiscus
au pollen d’abeille, pain de seigle aux noix
«Sainte-Maure de Touraine»-Ziegenkäse-Espuma und Hibiskusblütengelee
mit Honigbienenpollen, Walliser Roggenbrot mit Nüssen
Goat cheese «Sainte Maure de Touraine» espuma with hibiscus jelly and honey bees pollen,
Valais rye bread with nuts
*******
Familien Perren & Hürlimann
Bodmenstrasse 12 · CH - 3920 Zermatt · Switzerland
Tel. ++41 27 966 70 70 · Fax ++41 27 966 70 90 · [email protected] · www.hotelalexzermatt.com
Le croustillant au chocolat «Guamaja de Valrhona» et praliné,
mousse légère à la fêve de tonka et zestes de citron, glace au caramel à la fleur de sel
«Guamaja de Valrhona»-Schokoladen-Croustillant und Praliné, leichte Tonkabohnenmousse und
Zitronensauce, Caramelglace mit Fleur de Sel
Chocolate croustillant «Guamaja de Valrhona» and praliné,
light Tonka bean mousse and lemon zests, caramel ice-cream with Fleur de Sel
*******
Au bar d’hôtel, après 02.00 heures – an der Hotelbar, ab 2 Uhr –
at the hotelbar after 2 am
La soupe Goulash – Gulaschsuppe – Goulash soup
CHF 300.— par personne
Zermatt, le 31 décembre 2015
Familien Perren & Hürlimann
Bodmenstrasse 12 · CH - 3920 Zermatt · Switzerland
Tel. ++41 27 966 70 70 · Fax ++41 27 966 70 90 · [email protected] · www.hotelalexzermatt.com