AOÛT 2013 - Yves Marcellin

Transcription

AOÛT 2013 - Yves Marcellin
R 97305 - 216 - F : 6,00 € - RD
SAINT-TROPEZ AGENDA [ What’s on ]
© Kimiko Yoshida
Kimiko Yoshida expose à Ramatuelle.
PHOTO
ALM a décidément pignon sur
– la – rue du Centre, à Ramatuelle.
En quelques années, Marjolaine
et Sitor ont élargi leurs activités
au sein de leur cabinet d’architecture
et de design intérieur pour ouvrir
un « espace contemporain »
surdimensionné, dédié à des
expositions d’art atypiques. C’est
ainsi que le duo présente, jusqu’en
septembre, l’incroyable travail de la
photographe Kimiko Yoshida, une
ancienne créatrice de mode d’origine
japonaise, installée en France depuis
1995, qui aime tout particulièrement
se livrer au jeu de l’autoportrait.
-/ Kimiko Yoshida in Ramatuelle.
ALM is becoming a leading light
in Ramatuelle! After only a few years
Marjolaine and Sitor's architecture and
interior design practice has branched
out by opening a mega-sized
"contemporary space" where the pair
put on atypical art exhibitions. Until
September they are showing the
incredible work of Japanese-born
photographer Kimiko Yoshida, an
ex-fashion designer who has lived in
France since 1995 and is particularly
keen on exploring self-portraiture.
Sur rendez-vous.
Ramatuelle, 23 rue du Centre
Tél. 04 94 49 33 74
88 | AOÛT 2013 - www.cotemagazine.com
© B. Malègue
Kimiko Yoshida
à Ramatuelle
Didier van Cauwelaert,
Alexandra Lapierre et Tobie
Nathan lors de la remise
du Prix Messardière 2013.
OLÉ !
Ambiance « muy caliente »
au Château de la Moutte,
le 11 août, dans le cadre
de son festival musical
annuel, avec le spectacle
de flamenco d’Israel Galván
et ses musiciens.
-/ The ambience will be
caliente at the Château
de la Moutte's annual music
festival on 11 August,
when Israel Galvan and
his musicians perform
their flamenco show.
Vlaminck,
la couleur pure
© Musée national d’Art moderne, Paris
Le 3e prix Messardière
du Roman d’été a été remis
le 1er juin dernier à l’écrivain
niçois Didier van Cauwelaert
pour son 31e roman,
La femme de nos vies.
Lors de la soirée de gala,
Gonzague Saint-Bris,
parrain de l’événement,
a tenu à saluer l’originalité
de ce prix, remis à l’auteur
capable de défendre au
mieux son ouvrage à l’oral.
-/ The third Messardière
Prize for a Summer Novel
was awarded on 1 June to
Nice writer Didier van
Cauwelaert for his 31st
novel, La femme de nos vies.
MUSÉE DE L’ANNONCIADE
Jusqu’au 14 octobre, le musée tropézien s’intéresse aux « Années décisives
(1900-1914) » de Maurice de Vlaminck.
De sa rencontre avec André Derain, en
1900 – lors d’une permission militaire –
va naître une « relation spontanée,
instinctive à la couleur », que les deux
Vlaminck, Rue à Port-Marly, 1905.
compères traduiront dans un courant
pictural : le fauvisme. Les influences de Van Gogh ne sont pas étrangères à ce penchant
pour « une technique violente caractérisée par l’emploi arbitraire des couleurs pures »
explique le conservateur du musée et commissaire de l’exposition, Jean-Paul Monery.
Né à Paris en 1876 de parents musiciens, Maurice de Vlaminck déclarait même préférer
le peintre des Tournesols à son propre père. Autre figure paternelle, le marchand
Ambroise Vollard qui, en 1906, acquiert toute la production de l’artiste parisien. Un an
plus tard, la palette de Vlaminck s’éclaircit et la volonté de chercher « le caractère
intérieur des choses, creuser, sauver le sentiment de l’objet… » se fait ressentir. Peu à
peu, il s’éloigne du fauvisme pour s’intéresser aux recherches formelles de Cézanne.
-/ Vlaminck's pure colour. Until 14 October Saint-Tropez's museum looks at Maurice
de Vlaminck's Decisive Years (1900-1914). Born in Paris in 1876 to musician parents,
Vlaminck met André Derain while on military leave in 1900. Their friendship triggered a
"spontaneous, instinctive approach to colour" that the two painters translated into an art
movement: Fauvism. This penchant for "a violent technique characterised by the arbitrary
use of pure colours" owed not a little to Van Gogh's influence, with Vlaminck even
declaring that he preferred the Sunflowers painter to his own father. The art dealer
Ambroise Vollard was another father figure, in 1906 purchasing the Parisian painter's
entire production. A year later, Vlaminck's palette began to lighten up and a desire to
seek out "the innate character of things, to dig down, to retain the sense of the object"
became evident. He gradually moved away from Fauvism and became interested in
Cézanne's explorations of form.
Saint-Tropez, place Grammont – Tél. 04 94 17 84 10
SUMMER
LES « POSSÉDÉS » D’YVES MARCELLIN
© Yves Marcellin
PRIX
LITTÉRAIRE
Par Mireille Sartore
Yves Marcellin pour
« Danse en transe »
2013
Pour sa nouvelle série, le photographe Yves Marcellin entre dans
la « Danse en transe » ! Les 21 clichés numériques grand format,
présentés au restaurant Mistral, à Ramatuelle, lèvent le voile sur
les mystères du danseur « possédé » par son art. Dédoublée,
gommée, hallucinée, en lévitation, voire monstrueuse, la figure (de
style) cède au mouvement rapide et se situe dans un état second.
-/ The Possessed. Photographer Yves Marcellin takes us into a
"Dance Trance" with his new series of 21 large digital photographs
on display at the Mistral restaurant in Ramatuelle, in which he
explores the transformation of the dancer "possessed" by their art.
Doubled, erased, hallucinated, in levitation, even monstrous, the
figure (of style) yields to rapid movement to attain a trance-like state.
Jusqu’au 30/09. Ramatuelle, 5 rue Victor Léon
ETE
2013
#"! "# !
" " "
New York
t
Los Angeles
t
Miami
t Las Vegas t
St. Barths
t
www.bistrotbagatelle.com
Sao Paulo
t
St. Tropez
t
Dubai

Documents pareils