AOÛT 2013 - Yves Marcellin
Transcription
AOÛT 2013 - Yves Marcellin
R 97305 - 216 - F : 6,00 € - RD SAINT-TROPEZ AGENDA [ What’s on ] © Kimiko Yoshida Kimiko Yoshida expose à Ramatuelle. PHOTO ALM a décidément pignon sur – la – rue du Centre, à Ramatuelle. En quelques années, Marjolaine et Sitor ont élargi leurs activités au sein de leur cabinet d’architecture et de design intérieur pour ouvrir un « espace contemporain » surdimensionné, dédié à des expositions d’art atypiques. C’est ainsi que le duo présente, jusqu’en septembre, l’incroyable travail de la photographe Kimiko Yoshida, une ancienne créatrice de mode d’origine japonaise, installée en France depuis 1995, qui aime tout particulièrement se livrer au jeu de l’autoportrait. -/ Kimiko Yoshida in Ramatuelle. ALM is becoming a leading light in Ramatuelle! After only a few years Marjolaine and Sitor's architecture and interior design practice has branched out by opening a mega-sized "contemporary space" where the pair put on atypical art exhibitions. Until September they are showing the incredible work of Japanese-born photographer Kimiko Yoshida, an ex-fashion designer who has lived in France since 1995 and is particularly keen on exploring self-portraiture. Sur rendez-vous. Ramatuelle, 23 rue du Centre Tél. 04 94 49 33 74 88 | AOÛT 2013 - www.cotemagazine.com © B. Malègue Kimiko Yoshida à Ramatuelle Didier van Cauwelaert, Alexandra Lapierre et Tobie Nathan lors de la remise du Prix Messardière 2013. OLÉ ! Ambiance « muy caliente » au Château de la Moutte, le 11 août, dans le cadre de son festival musical annuel, avec le spectacle de flamenco d’Israel Galván et ses musiciens. -/ The ambience will be caliente at the Château de la Moutte's annual music festival on 11 August, when Israel Galvan and his musicians perform their flamenco show. Vlaminck, la couleur pure © Musée national d’Art moderne, Paris Le 3e prix Messardière du Roman d’été a été remis le 1er juin dernier à l’écrivain niçois Didier van Cauwelaert pour son 31e roman, La femme de nos vies. Lors de la soirée de gala, Gonzague Saint-Bris, parrain de l’événement, a tenu à saluer l’originalité de ce prix, remis à l’auteur capable de défendre au mieux son ouvrage à l’oral. -/ The third Messardière Prize for a Summer Novel was awarded on 1 June to Nice writer Didier van Cauwelaert for his 31st novel, La femme de nos vies. MUSÉE DE L’ANNONCIADE Jusqu’au 14 octobre, le musée tropézien s’intéresse aux « Années décisives (1900-1914) » de Maurice de Vlaminck. De sa rencontre avec André Derain, en 1900 – lors d’une permission militaire – va naître une « relation spontanée, instinctive à la couleur », que les deux Vlaminck, Rue à Port-Marly, 1905. compères traduiront dans un courant pictural : le fauvisme. Les influences de Van Gogh ne sont pas étrangères à ce penchant pour « une technique violente caractérisée par l’emploi arbitraire des couleurs pures » explique le conservateur du musée et commissaire de l’exposition, Jean-Paul Monery. Né à Paris en 1876 de parents musiciens, Maurice de Vlaminck déclarait même préférer le peintre des Tournesols à son propre père. Autre figure paternelle, le marchand Ambroise Vollard qui, en 1906, acquiert toute la production de l’artiste parisien. Un an plus tard, la palette de Vlaminck s’éclaircit et la volonté de chercher « le caractère intérieur des choses, creuser, sauver le sentiment de l’objet… » se fait ressentir. Peu à peu, il s’éloigne du fauvisme pour s’intéresser aux recherches formelles de Cézanne. -/ Vlaminck's pure colour. Until 14 October Saint-Tropez's museum looks at Maurice de Vlaminck's Decisive Years (1900-1914). Born in Paris in 1876 to musician parents, Vlaminck met André Derain while on military leave in 1900. Their friendship triggered a "spontaneous, instinctive approach to colour" that the two painters translated into an art movement: Fauvism. This penchant for "a violent technique characterised by the arbitrary use of pure colours" owed not a little to Van Gogh's influence, with Vlaminck even declaring that he preferred the Sunflowers painter to his own father. The art dealer Ambroise Vollard was another father figure, in 1906 purchasing the Parisian painter's entire production. A year later, Vlaminck's palette began to lighten up and a desire to seek out "the innate character of things, to dig down, to retain the sense of the object" became evident. He gradually moved away from Fauvism and became interested in Cézanne's explorations of form. Saint-Tropez, place Grammont – Tél. 04 94 17 84 10 SUMMER LES « POSSÉDÉS » D’YVES MARCELLIN © Yves Marcellin PRIX LITTÉRAIRE Par Mireille Sartore Yves Marcellin pour « Danse en transe » 2013 Pour sa nouvelle série, le photographe Yves Marcellin entre dans la « Danse en transe » ! Les 21 clichés numériques grand format, présentés au restaurant Mistral, à Ramatuelle, lèvent le voile sur les mystères du danseur « possédé » par son art. Dédoublée, gommée, hallucinée, en lévitation, voire monstrueuse, la figure (de style) cède au mouvement rapide et se situe dans un état second. -/ The Possessed. Photographer Yves Marcellin takes us into a "Dance Trance" with his new series of 21 large digital photographs on display at the Mistral restaurant in Ramatuelle, in which he explores the transformation of the dancer "possessed" by their art. Doubled, erased, hallucinated, in levitation, even monstrous, the figure (of style) yields to rapid movement to attain a trance-like state. Jusqu’au 30/09. Ramatuelle, 5 rue Victor Léon ETE 2013 #"! "# ! " " " New York t Los Angeles t Miami t Las Vegas t St. Barths t www.bistrotbagatelle.com Sao Paulo t St. Tropez t Dubai