Installation Instructions Instructions d`installation - U-Haul

Transcription

Installation Instructions Instructions d`installation - U-Haul
14494
14494
CONVERTER WIRING IDENTIFICATION
PWM System
IDENTIFICATION DES FILS DE CONVERTISSEUR
Basic Lighting System
Système PWM
ATTACH TO GROUND
WHITE WIRE
ATTACH TO GROUND
FIL BLANC
METTRE À LA MASSE FIL BLANC
METTRE À LA MASSE
BROWN WIRE
MARKER / LICENSE
BROWN WIRE
TAILLIGHT
FIL BRUN
FIL BRUN
FEU ARRIÈRE
YELLOW WIRE
LEFT TURN
YELLOW WIRE
LEFT TURN
GABARIT/
IMMATRICULATION
FIL JAUNE
CLIGNOTANT
GAUCHE
FIL JAUNE
CLIGNOTANT
GAUCHE
FIL ROUGE
FEU D’ARRÊT
FIL ROUGE
FEU D’ARRÊT
FIL VERT
CLIGNOTANT
DROIT
FIL VERT
FIL NOIR
BATTERIE
FIL NOIR
BRAKE
RED WIRE
BRAKE
GREEN WIRE
RIGHT TURN
GREEN WIRE
RIGHT TURN
BLACK WIRE
BATTERY
BLACK WIRE
BATTERY
NOTE: ALL WIRES MUST BE CONNECTED BEFORE TESTING.
IF CONVERTER DOES NOT WORK, PERFORM THE BENCH TEST
PROCEDURE FOUND IN UHAUL.NET PUBLICATIONS.
Installation Instructions
1.
Determine a suitable location for mounting the Trailer Light
Power Module in an out-of-the way spot near the taillights or
in the trunk
NOTE: When choosing mounting location do not mount trailer light
power module in splash zones or high moisture areas.
CABLE BLANCO
CONECTADO A
TIERRA
CABLE
MARRÓN
INDICADOR/
PATENTE
CABLE
MARRÓN
LUZ TRASERA
CABLE
AMARILLO
GIRO IZQUIERDO
CABLE
AMARILLO
GIRO IZQUIERDO
CLIGNOTANT
DROIT
CABLE ROJO
FRENO
CABLE ROJO
FRENO
CABLE VERDE
GIRO DERECHO
CABLE VERDE
GIRO DERECHO
BATTERIE
CABLE NEGRO
BATERÍA
CABLE NEGRO
BATERÍA
REMARQUE : BRANCHER TOUS LES FILS AVANT LA VÉRIFICATION.
SI LE CONVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS, EFFECTUER LA
PROCÉDURE D’ESSAI AU BANC INDIQUÉE DANS LES PUBLICATIONS
DU SITE UHAUL.NET.
NOTA: SE DEBEN CONECTAR TODOS LOS CABLES ANTES DE
REALIZAR LAS PRUEBAS. SI EL CONVERTIDOR NO FUNCIONA,
REALICE EL PROCEDIMIENTO DE PRUEBA PUBLICADO EN
UHAUL.NET.
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
1.
1.
Ground the white “ground”wire by placing the ring terminal
under an existing screw attached to a clean metal surface or by
drilling a 3/32” hole and using one of the self-tapping screws
provided.
3.
Disconnect the tow vehicle’s negative (-) battery cable
2.
4.
Using a ring terminal provided (3/8: for the top terminal or 1/2:
for the side terminal) attach the inline fuse holder (with fuse
removed) to the positive (+) terminal of the battery.
Raccorder le fil blanc à la masse en plaçant la cosse à anneau
sous une des vis du véhicule qui sont fixées à une surface en
métal propre ou en perçant un trou de 3/32 po pour utiliser une
des vis autotaraudeuses incluses.
3.
Débrancher le câble négatif (-) de la batterie du véhicule
remorqueur.
4.
Utiliser une cosse à anneau (3/8 po pour la borne du haut ou
1/2 po pour la borne latérale) pour connecter le porte-fusible en
série (avec fusible enlevé) à la borne positive (+) de la batterie.
6.
Attach the 12 ga. wire to the fuse holder with the yellow butt
connector provided.
7. Reconnect the tow vehicle’s negative (-) battery cable.
NOTE: See tow vehicle’s owner’s manual for any special battery
reconnection instructions.
8.
Determine if the tow vehicle has a two-wire or three wire
system.
Two-Wire System
(a) Same bulb for stop and turn signals.
(b) Some vehicles have a separate bulb for stoplights but also have a combination bulb for turn and stop. These cars should be wired as two-wire systems, using the wire going to the common bulbs
(c) Attach the crimp-on spade terminal provided to the red “stop” wire and ground it along with the white wire (step 2)
Three-Wire System:
(a) Amber turn signals
(b) Separate bulbs for stop and turn signals (both red)
9.
Using a circuit tester, determine which wire attached to the left
taillight assembly is the left-turn wire. Attach the units yellow
“left-turn” to this wire using one of the blue wire taps provided.
Determine which wire is the taillight circuit and attach the
units brown “tail / license” wire to it with a wire tap. Determine
which wire is the stop circuit and attach the module’s red
“stop” wire to it with a wire tap (for three-wire systems only.
See step 8)
10. Route the units green “right-turn” wire to the right side of
the vehicle. Determine which wire is the right turn circuit and
attach the green wire to it with a wire tap.
11. Install the 20 amp fuse provided into the fuse holder and test
the installation with a circuit tester or trailer.
12. Secure all loose wires using the cable ties provided
311-0288-378 Rev. A 2/16
Sistema de iluminación básica
CONECTADO A
TIERRA
2.
Route the black 12 ga. wire from the fuse holder to the Trailer
Light Power Module unit passing either under or through the
vehicle.
NOTE: When passing wire through sheet metal, always go through
an existing grommet and add a grommet or use silicone rubber to
insulate the wire from the hole.
Sistema PWM
CABLE BLANCO
Choisir un emplacement adéquat près des feux arrière ou dans
le coffre pour installer le module d’alimentation pour feux de
remorque.
REMARQUE : Ne pas installer le module à un endroit humide ou exposé
à des éclaboussures.
5.
IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO DEL CONVERTIDOR
Système d’éclairage de base
WHITE WIRE
RED WIRE
14494
Determine una ubicación adecuada para montar el Módulo
de alimentación de las luces del remolque en un lugar que no
estorbe, cerca de las luces traseras o en el baúl.
NOTA: Cuando instale el módulo de alimentación de la luz del remolque,
no elija un lugar en zonas de salpicaduras ni áreas con humedad
elevada.
2.
Coloque el terminal de ojal debajo de un tornillo existente
sujeto a una superficie metálica limpia, o perfore un orificio de
3/32” y utilice uno de los tornillos autorroscantes provistos para
conectar el cable blanco de “conexión a tierra”.
3.
Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo.
4.
Con un terminal de ojal provisto (3/8: para el terminal superior
o 1/2: para el terminal lateral), conecte el portafusible en línea
(sin el fusible) con el terminal positivo (+) de la batería.
Acheminer le fil noir de calibre 12 du porte-fusible au module
d’alimentation pour feux de remorque en passant sous le
véhicule ou par l’intérieur.
REMARQUE : Pour faire passer un fil à travers une tôle, toujours utiliser
un œillet existant et en ajouter un de plus ou appliquer du caoutchouc
au silicone pour isoler le fil des rebords du trou.
5.
6.
6.
5.
Fixer le fil de calibre 12 au porte-fusible à l’aide du manchon
prolongateur bout à bout inclus.
Dirija el cable negro de calibre 12 desde el portafusible hasta la
unidad del Módulo de alimentación de las luces del remolque,
pasando por debajo del vehículo o a través de este.
NOTA: Cuando pase el cable a través de la lámina de metal, siempre
páselo por un pasacables existente y agregue un pasacables o utilice
goma de silicona para aislar el cable del orificio.
7.
Rebrancher le câble négatif (-) de la batterie du véhicule
remorqueur.
REMARQUE : Consulter le manuel du véhicule remorqueur pour vérifier
s’il faut suivre des instructions spéciales pour rebrancher la batterie.
7.
8.
8.
Vérifier si le véhicule remorqueur est équipé d’un système à
deux fils ou à trois fils.
Système à deux fils
(a) Même ampoule pour le feu d’arrêt et les clignotants.
(b) Certains véhicules sont équipés d’une ampoule distincte pour les feux d’arrêt, mais aussi d’ampoules combinées pour les feux d’arrêt et les clignotants. Ces systèmes sont à considérer comme des systèmes à deux fils. Utiliser le fil qui se rend vers les ampoules
combinées.
Fixer la cosse ouverte à sertir incluse dans l’ensemble au fil rouge du feu d’arrêt et mettre ce dernier à la masse comme le fil blanc (étape 2).
9.
Système à trois fils
Clignotants jaunes
Ampoules distinctes pour les feux d’arrêt et les clignotants (tous rouges).
Utiliser un vérificateur de circuit pour déterminer quel fil
de feux arrière alimente le clignotant gauche. Raccorder le
clignotant gauche jaune de l’unité à ce fil à l’aide d’un des
raccords bleus inclus. Déterminer quel est le fil du circuit des
feux arrière et utiliser un raccord pour le relier au fil brun des
feux arrière et de l’immatriculation. Déterminer quel est le fil
du circuit du feu d’arrêt et utiliser un raccord pour le relier au
fil rouge du feu d’arrêt (systèmes à trois fils seulement. Voir
l’étape 8).
10. Acheminer le fil vert du clignotant droit de l’unité vers le
côté droit du véhicule. Déterminer quel est le fil du circuit du
clignotant droit et y relier le fil vert à l’aide d’un raccord.
11. Installer le fusible de 20 A dans le porte-fusible et tester
l’installation à l’aide d’un vérificateur de circuit ou de la
remorque.
12. Immobiliser tous les fils lâches à l’aide des attaches fournies.
Conecte el cable de calibre 12 al portafusible con el conector
de empalme amarillo provisto.
Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería del
vehículo.
NOTA: Para obtener instrucciones especiales de reconexión de la
batería, lea el manual del propietario del vehículo.
Determine si el vehículo tiene un sistema de dos o tres
cables.
Sistema de dos cables
(a) La misma bombilla para las señales de freno y de giro.
(b) Algunos vehículos tienen una bombilla separada para las luces de freno, pero también tienen una bombilla de
combinación para el giro y el freno. Estos coches deberían
tener sistemas de dos cables y utilizar el cable que va a
las bombillas comunes.
Conecte el terminal de horquilla de compresión provisto con el cable rojo de “freno” y conéctelo a tierra con el cable blanco (paso 2).
9.
Sistema de tres cables:
Señales de giro color ámbar
Bombillas separadas para las señales de freno y de giro (ambas rojas)
Con un comprobador de circuito, determine cuál de los cables
conectados al conjunto de la luz trasera izquierda es el cable
de giro izquierdo. Conecte el “giro izquierdo” amarillo de las
unidades con este cable utilizando uno de los conectores de
derivación azules provistos. Determine qué cable es el circuito
de la luz trasera y conecte el cable marrón de la “luz trasera/
patente” de las unidades con este utilizando un conector de
derivación. Determine qué cable es el circuito de la luz de freno
y conecte el cable rojo de la “luz de freno” del módulo con este
utilizando un conector de derivación. (Solo para sistemas con
tres cables; consulte el paso 8).
10. Dirija el cable verde de “giro derecho” de las unidades hacia
la derecha del vehículo. Determine qué cable es el circuito de
giro derecho y conecte el cable verde con este utilizando un
conector de derivación.
11. Instale un fusible de 20 A provisto en el portafusible y pruebe la
instalación con un comprobador de circuito o remolque.
12. Utilice las bridas para cables provistas para amarrar todos los
cables sueltos.

Documents pareils