Installation Instructions Instructions d`installation - U-Haul
Transcription
Installation Instructions Instructions d`installation - U-Haul
14494 14494 CONVERTER WIRING IDENTIFICATION PWM System IDENTIFICATION DES FILS DE CONVERTISSEUR Basic Lighting System Système PWM ATTACH TO GROUND WHITE WIRE ATTACH TO GROUND FIL BLANC METTRE À LA MASSE FIL BLANC METTRE À LA MASSE BROWN WIRE MARKER / LICENSE BROWN WIRE TAILLIGHT FIL BRUN FIL BRUN FEU ARRIÈRE YELLOW WIRE LEFT TURN YELLOW WIRE LEFT TURN GABARIT/ IMMATRICULATION FIL JAUNE CLIGNOTANT GAUCHE FIL JAUNE CLIGNOTANT GAUCHE FIL ROUGE FEU D’ARRÊT FIL ROUGE FEU D’ARRÊT FIL VERT CLIGNOTANT DROIT FIL VERT FIL NOIR BATTERIE FIL NOIR BRAKE RED WIRE BRAKE GREEN WIRE RIGHT TURN GREEN WIRE RIGHT TURN BLACK WIRE BATTERY BLACK WIRE BATTERY NOTE: ALL WIRES MUST BE CONNECTED BEFORE TESTING. IF CONVERTER DOES NOT WORK, PERFORM THE BENCH TEST PROCEDURE FOUND IN UHAUL.NET PUBLICATIONS. Installation Instructions 1. Determine a suitable location for mounting the Trailer Light Power Module in an out-of-the way spot near the taillights or in the trunk NOTE: When choosing mounting location do not mount trailer light power module in splash zones or high moisture areas. CABLE BLANCO CONECTADO A TIERRA CABLE MARRÓN INDICADOR/ PATENTE CABLE MARRÓN LUZ TRASERA CABLE AMARILLO GIRO IZQUIERDO CABLE AMARILLO GIRO IZQUIERDO CLIGNOTANT DROIT CABLE ROJO FRENO CABLE ROJO FRENO CABLE VERDE GIRO DERECHO CABLE VERDE GIRO DERECHO BATTERIE CABLE NEGRO BATERÍA CABLE NEGRO BATERÍA REMARQUE : BRANCHER TOUS LES FILS AVANT LA VÉRIFICATION. SI LE CONVERTISSEUR NE FONCTIONNE PAS, EFFECTUER LA PROCÉDURE D’ESSAI AU BANC INDIQUÉE DANS LES PUBLICATIONS DU SITE UHAUL.NET. NOTA: SE DEBEN CONECTAR TODOS LOS CABLES ANTES DE REALIZAR LAS PRUEBAS. SI EL CONVERTIDOR NO FUNCIONA, REALICE EL PROCEDIMIENTO DE PRUEBA PUBLICADO EN UHAUL.NET. Instructions d’installation Instrucciones de instalación 1. 1. Ground the white “ground”wire by placing the ring terminal under an existing screw attached to a clean metal surface or by drilling a 3/32” hole and using one of the self-tapping screws provided. 3. Disconnect the tow vehicle’s negative (-) battery cable 2. 4. Using a ring terminal provided (3/8: for the top terminal or 1/2: for the side terminal) attach the inline fuse holder (with fuse removed) to the positive (+) terminal of the battery. Raccorder le fil blanc à la masse en plaçant la cosse à anneau sous une des vis du véhicule qui sont fixées à une surface en métal propre ou en perçant un trou de 3/32 po pour utiliser une des vis autotaraudeuses incluses. 3. Débrancher le câble négatif (-) de la batterie du véhicule remorqueur. 4. Utiliser une cosse à anneau (3/8 po pour la borne du haut ou 1/2 po pour la borne latérale) pour connecter le porte-fusible en série (avec fusible enlevé) à la borne positive (+) de la batterie. 6. Attach the 12 ga. wire to the fuse holder with the yellow butt connector provided. 7. Reconnect the tow vehicle’s negative (-) battery cable. NOTE: See tow vehicle’s owner’s manual for any special battery reconnection instructions. 8. Determine if the tow vehicle has a two-wire or three wire system. Two-Wire System (a) Same bulb for stop and turn signals. (b) Some vehicles have a separate bulb for stoplights but also have a combination bulb for turn and stop. These cars should be wired as two-wire systems, using the wire going to the common bulbs (c) Attach the crimp-on spade terminal provided to the red “stop” wire and ground it along with the white wire (step 2) Three-Wire System: (a) Amber turn signals (b) Separate bulbs for stop and turn signals (both red) 9. Using a circuit tester, determine which wire attached to the left taillight assembly is the left-turn wire. Attach the units yellow “left-turn” to this wire using one of the blue wire taps provided. Determine which wire is the taillight circuit and attach the units brown “tail / license” wire to it with a wire tap. Determine which wire is the stop circuit and attach the module’s red “stop” wire to it with a wire tap (for three-wire systems only. See step 8) 10. Route the units green “right-turn” wire to the right side of the vehicle. Determine which wire is the right turn circuit and attach the green wire to it with a wire tap. 11. Install the 20 amp fuse provided into the fuse holder and test the installation with a circuit tester or trailer. 12. Secure all loose wires using the cable ties provided 311-0288-378 Rev. A 2/16 Sistema de iluminación básica CONECTADO A TIERRA 2. Route the black 12 ga. wire from the fuse holder to the Trailer Light Power Module unit passing either under or through the vehicle. NOTE: When passing wire through sheet metal, always go through an existing grommet and add a grommet or use silicone rubber to insulate the wire from the hole. Sistema PWM CABLE BLANCO Choisir un emplacement adéquat près des feux arrière ou dans le coffre pour installer le module d’alimentation pour feux de remorque. REMARQUE : Ne pas installer le module à un endroit humide ou exposé à des éclaboussures. 5. IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO DEL CONVERTIDOR Système d’éclairage de base WHITE WIRE RED WIRE 14494 Determine una ubicación adecuada para montar el Módulo de alimentación de las luces del remolque en un lugar que no estorbe, cerca de las luces traseras o en el baúl. NOTA: Cuando instale el módulo de alimentación de la luz del remolque, no elija un lugar en zonas de salpicaduras ni áreas con humedad elevada. 2. Coloque el terminal de ojal debajo de un tornillo existente sujeto a una superficie metálica limpia, o perfore un orificio de 3/32” y utilice uno de los tornillos autorroscantes provistos para conectar el cable blanco de “conexión a tierra”. 3. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del vehículo. 4. Con un terminal de ojal provisto (3/8: para el terminal superior o 1/2: para el terminal lateral), conecte el portafusible en línea (sin el fusible) con el terminal positivo (+) de la batería. Acheminer le fil noir de calibre 12 du porte-fusible au module d’alimentation pour feux de remorque en passant sous le véhicule ou par l’intérieur. REMARQUE : Pour faire passer un fil à travers une tôle, toujours utiliser un œillet existant et en ajouter un de plus ou appliquer du caoutchouc au silicone pour isoler le fil des rebords du trou. 5. 6. 6. 5. Fixer le fil de calibre 12 au porte-fusible à l’aide du manchon prolongateur bout à bout inclus. Dirija el cable negro de calibre 12 desde el portafusible hasta la unidad del Módulo de alimentación de las luces del remolque, pasando por debajo del vehículo o a través de este. NOTA: Cuando pase el cable a través de la lámina de metal, siempre páselo por un pasacables existente y agregue un pasacables o utilice goma de silicona para aislar el cable del orificio. 7. Rebrancher le câble négatif (-) de la batterie du véhicule remorqueur. REMARQUE : Consulter le manuel du véhicule remorqueur pour vérifier s’il faut suivre des instructions spéciales pour rebrancher la batterie. 7. 8. 8. Vérifier si le véhicule remorqueur est équipé d’un système à deux fils ou à trois fils. Système à deux fils (a) Même ampoule pour le feu d’arrêt et les clignotants. (b) Certains véhicules sont équipés d’une ampoule distincte pour les feux d’arrêt, mais aussi d’ampoules combinées pour les feux d’arrêt et les clignotants. Ces systèmes sont à considérer comme des systèmes à deux fils. Utiliser le fil qui se rend vers les ampoules combinées. Fixer la cosse ouverte à sertir incluse dans l’ensemble au fil rouge du feu d’arrêt et mettre ce dernier à la masse comme le fil blanc (étape 2). 9. Système à trois fils Clignotants jaunes Ampoules distinctes pour les feux d’arrêt et les clignotants (tous rouges). Utiliser un vérificateur de circuit pour déterminer quel fil de feux arrière alimente le clignotant gauche. Raccorder le clignotant gauche jaune de l’unité à ce fil à l’aide d’un des raccords bleus inclus. Déterminer quel est le fil du circuit des feux arrière et utiliser un raccord pour le relier au fil brun des feux arrière et de l’immatriculation. Déterminer quel est le fil du circuit du feu d’arrêt et utiliser un raccord pour le relier au fil rouge du feu d’arrêt (systèmes à trois fils seulement. Voir l’étape 8). 10. Acheminer le fil vert du clignotant droit de l’unité vers le côté droit du véhicule. Déterminer quel est le fil du circuit du clignotant droit et y relier le fil vert à l’aide d’un raccord. 11. Installer le fusible de 20 A dans le porte-fusible et tester l’installation à l’aide d’un vérificateur de circuit ou de la remorque. 12. Immobiliser tous les fils lâches à l’aide des attaches fournies. Conecte el cable de calibre 12 al portafusible con el conector de empalme amarillo provisto. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería del vehículo. NOTA: Para obtener instrucciones especiales de reconexión de la batería, lea el manual del propietario del vehículo. Determine si el vehículo tiene un sistema de dos o tres cables. Sistema de dos cables (a) La misma bombilla para las señales de freno y de giro. (b) Algunos vehículos tienen una bombilla separada para las luces de freno, pero también tienen una bombilla de combinación para el giro y el freno. Estos coches deberían tener sistemas de dos cables y utilizar el cable que va a las bombillas comunes. Conecte el terminal de horquilla de compresión provisto con el cable rojo de “freno” y conéctelo a tierra con el cable blanco (paso 2). 9. Sistema de tres cables: Señales de giro color ámbar Bombillas separadas para las señales de freno y de giro (ambas rojas) Con un comprobador de circuito, determine cuál de los cables conectados al conjunto de la luz trasera izquierda es el cable de giro izquierdo. Conecte el “giro izquierdo” amarillo de las unidades con este cable utilizando uno de los conectores de derivación azules provistos. Determine qué cable es el circuito de la luz trasera y conecte el cable marrón de la “luz trasera/ patente” de las unidades con este utilizando un conector de derivación. Determine qué cable es el circuito de la luz de freno y conecte el cable rojo de la “luz de freno” del módulo con este utilizando un conector de derivación. (Solo para sistemas con tres cables; consulte el paso 8). 10. Dirija el cable verde de “giro derecho” de las unidades hacia la derecha del vehículo. Determine qué cable es el circuito de giro derecho y conecte el cable verde con este utilizando un conector de derivación. 11. Instale un fusible de 20 A provisto en el portafusible y pruebe la instalación con un comprobador de circuito o remolque. 12. Utilice las bridas para cables provistas para amarrar todos los cables sueltos.