GMA - Lufft
Transcription
GMA - Lufft
GMA Version 7/98 Manuel d'utilisation GMA Alle Rechte an dieser Betriebsanleitung sind dem Hersteller vorbehalten. Kopien für den innerbetrieblichen Bedarf dürfen angefertigt werden. Es wird keine Garantie für die Richtigkeit dieser Anleitung übernommen, da sich trotz aller Sorgfalt Fehler nicht vollständig vermeiden lassen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann jederzeit ohne Ankündigung geändert werden. Mit Erscheinen dieser Ausgabe werden alle früheren Ausgaben ungültig. Für Hinweise auf Unstimmigkeiten sind wir dankbar. Die verwendeten Produkt-, Waren- und Technologiebezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Firmen. All rights to this Operating Manual are the property of the manufacturer. Copies may be made for internal company use. No guarantees can be accepted for the accuracy of this manual since despite every effort mistakes cannot be completely avoided. The content of this Operating Manual may be changed at any time without notice. The publication of this edition renders all earlier editions invalid. We are grateful for any comments regarding discrepancies. Product, trade and technology names employed are trade marks of the companies concerned. Tous droits sur ce manuel dutilisation sont réservés au constructeur. Des copies à des fins internes sont autorisées. Le constructeur ne garantit pas la justesse de ce manuel dutilisation, des erreurs ne pouvant être évités malgré toutes les précautions prises. Le contenu de ce manuel dutilisation peut être modifié sans préavis. Lapparition de cette version annule toutes les versions précédentes. Nous vous serions reconnaissants de nous faire part dirrégularités. Les désignations de produits, marchandises et technologies sont des marques déposées des société en question. GMA Übersicht Summary Vue d'ensemble Deutsch Deutsch ................................................................................................. D - 1 English English .................................................................................................. E - 1 Français Français ................................................................................................. F - 1 I Vereinbarung/ Agreement/ Symboles GMA ¬ Reihenfolge einer Anweisung Menü Optionen Befehl Datei F1 ... F4, Display Bezeichnung eines Menüs oder Untermenüs Bezeichnung eines Befehls Bezeichnung einer Taste * + Danger or Restriction. For safe and correct handling please follow the instructions given. Warning Warning, eg against loss of data after changes Hint or tip ¬ Sequence of an instruction Options menu File command F1 ... F4, display Name of a menu or submenu Name of a command Name of a key * + Danger ou limitation Les recommandations données sont à respecter pour assurer une opération correcte et sûre. Avertissement Avertissement par ex. concernant la perte de données après modifications Remarque ou conseil ¬ Recommandation: ordre à suivre Menu Options Commande Fichier F1 ... F4, display Désignation d'un menu ou sous-menu Désignation d'une commande Désignation d'une touche Français English Deutsch * + Gefahr oder Einschränkung. Für sichere und richtige Handhabung folgen Sie bitte den gegebenen Anweisungen. Warnung Warnung, z.B. vor Datenverlust nach Änderungen Hinweis oder Tip II GMA Index Conseils de sécurité relatifs à lOPUS ......................................................................... 3 Conseils de sécurité relatifs à lutilisation de lOPUS II ............................ 3 Conseils de sécurité relatifs au GMA ........................................................................... 4 Conseils de sécurité relatifs à lutilisation du GMA..................................... 4 Application ........................................................................................................................... 4 Application du mode demploi du GMA ........................................................... 4 Capteur routier .................................................................................................................. 11 Description ............................................................................................................. 11 Propriétés ............................................................................................................... 11 Conditions environnementales .................................................................. 11 Alimentation en tension ............................................................................... 12 Valeurs mesurées ........................................................................................... 12 Données techniques relatives au capteur FASS .......................................... 13 Compléments à lassociation OPUS-GMA.................................................................. 15 Application de lassociation OPUS-GMA ....................................................... 15 Affichage des mesures ................................................................................. 15 Configuration de lOPUS .............................................................................. 15 Configuration du GMA .................................................................................. 16 Installation du logiciel .................................................................................................... 17 Préliminaires à linstallation ............................................................................. 17 Conditions dinstallations du système .................................................... 17 Copies de sécurité du logiciel Smartgraph GMA .................................. 17 Installation ............................................................................................................. 17 F-1 Français Description du fonctionnement ...................................................................................... 5 Description du GMA ............................................................................................... 5 Capteur routier .................................................................................................. 5 Grandeurs mesurées ....................................................................................... 5 Exploitation des mesures .............................................................................. 6 Représentation graphique ............................................................................. 6 Modélisation de lalarme ................................................................................ 7 Transmission des données ............................................................................ 8 Fonctionnement du GMA ................................................................................ 9 Index GMA Configuration du GMA équipé de SmartGraph ......................................................... 18 Préliminaires .......................................................................................................... 18 Procédé ................................................................................................................... 18 Français Installation du GMA.......................................................................................................... 21 Installation du GMA ............................................................................................. 21 Dimensions de la station de mesures extérieure .................................. 21 Installation du capteur routier .......................................................................... 22 Préliminaires ................................................................................................... 22 Câbles de transmission du capteur routier ............................................ 22 Aménagement des câbles de transmission du capteur routier ........ 23 Installation du capteur routier ................................................................... 24 Montage du capteur météo ................................................................................ 25 Montage de lunité dexploitation et de transmission (OPUS II) ............. 25 Mise en service sur place du GMA .................................................................. 26 Raccordement du boîtier .............................................................................. 26 Mise en service du GMA depuis la centrale .................................................. 27 Principe de linterrogation automatique .................................................. 27 Description de linterface ............................................................................................... 31 Description de linterface .................................................................................. 31 Généralités ....................................................................................................... 31 Sélection du détecteur de chaussée glissante ...................................... 31 Structure du menu ............................................................................................... 31 Interface GMA .................................................................................................. 32 Domaine daffichage ...................................................................................... 33 Echelle du graphique .................................................................................... 33 Définition des paramètres de communication ............................................. 35 Description des paramètres de modélisation .............................................. 36 Avertissements et messages dalarme .................................................... 36 Impression de létat instantané du système ................................................. 38 Composants du GMA ....................................................................................................... 39 Composants du détecteur de chaussée glissante ...................................... 39 Annexe ................................................................................................................................. 40 Plan de laide à linstallation ............................................................................ 40 Déclaration de Conformité EEC .................................................................................... 41 Vue d'ensemble du détecteur de chaussée glissante GMA .................................. 43 F-2 GMA Conseils de sécurité relatifs à lOPUS Conseils de sécurité relatifs à lutilisation de lOPUS II Choisir dans la mesure du possible des fréquences de mesure et denregistrement élevées, pour économiser la batterie et la capacité de la mémoire. Respecter la polarité des piles lors de leur mise en place. Lintégralité des données mémorisées est transmise au cours de la transmission des données. Il est donc judicieux de réinitialiser la mémoire après chaque transmission de données, en particulier si lon utilise une carte mémoire ou si les données sont transmises par modem ou portable. Pour recharger les accus sans les retirer de lOPUS II, utiliser exclusivement le chargeur OPUS ou le panneau solaire OPUS. Dans le cas contraire (accus rechargés hors de lappareil), il nexiste aucune prescription particulière. LOPUS II ne peut être raccordé au chargeur OPUS ou au panneau solaire OPUS que sil est alimenté par accus rechargeables. Lassociation OPUS-chargeur ou OPUS-panneau solaire est peu recommandé dans le cas où lappareil est alimenté par des piles dusage courant. * Se reporter au paragraphe Maintenance du Manuael d'utilisation de lOPUS II pour tout autre renseignement relatif à la longévité des piles. Français Ne remplacer les accus quaprès avoir débranché le chargeur ou le panneau solaire. Il est risqué et peu recommandé dalimenter lOPUS II par chargeur ou par panneau solaire seuls. Utiliser exclusivement des piles ou des accus de grande qualité et protégés contre les fuites (par exemple piles Duracell de type M N 1 3 0 0 , a c c u s Pa n a s o n i c d e t y p e P400D). Utiliser lOPUS II sans écran uniquement en mode Veille (la LED clignote), pour ménager les piles et leur assurer une longue durée de vie. La consommation de courant est multipliée par 100 pour le fonctionnement en mode Normal (la LED reste allumée) et par 500 lorsque lécran est éclairé. F-3 Conseils de sécurité relatifs au GMA GMA Conseils de sécurité relatifs à lutilisation du GMA Application du mode demploi du GMA La surveillance et la maintenance du détecteur de chaussée glissante (GMA) doivent être effectuées par un personnel qualifié en électronique, disposant de lexpérience indispensable à cette manipulation. Ce mode demploi fait office de description du détecteur de chaussée glissante GMA. Attention: Le fonctionnement du GMA nécessite lutilisation de plusieurs accus. Respecter la polarisation des piles et utiliser un chargeur approprié. Utiliser des panneaux solaires provenant exclusivement de lentreprise L ufft: tout autre panneau solaire pourrait perturber le fonctionnement du GMA ! Français Application + Afin déviter toute détérioration de lOPUS et du module dactivation, veiller à ce quil ne contienne aucune pile ou aucun accu lorsquil fonctionne en association avec le GMA. Dans le cas dune transmission de données par modem GSM, attendre que la LED située à lavant du modem soit éteinte, puis le déconnecter de sa source dalimentation. Retirer alors seulement la carte SIM. F-4 + Les conseils et compléments relatifs à lutilisation combinée de lOPUS et du GMA sont indiqués dans le mode demploi Compléments OPUS GMA. Description du GMA Le détecteur de chaussée glissante est concu pour relever précisément les paramètres détat de la chaussée ainsi que les conditions environnantes. Les différents états de la chaussée sont visualisés sur PC; les états critiques font lobjet dune représentation supplémentaire. Les données peuvent être transmises par modem radio, modem GSM ou modem téléphonique. En raison de sa consommation en courant réduite, linstallation peut être alimentée par piles. Grâce aux différents modes dalimentation et de transmission des données, le détecteur de chaussée glissante peut également être installé dans les régions dépourvues de réseau électrique ou téléphonique. Le PC interroge régulièrement les différentes stations de mesure par le biais dun modem. Le logiciel dexploitation SmartGraph permet de visualiser rapidement létat instantané de la chaussée et de prévoir les variations de la température à la surface de la chaussée - doù peut être déduite sur 6, 12 ou 24 heures lévolution de létat de la chaussée. Si une alarme est émise en raison de létat critique de la chaussée, la station GMA concernée en informe immédiatement le PC (ainsi que le téléphone portable fonctionnant par SMS) et la situation de danger est représentée. La représentation graphique permet de repérer rapidement les états critiques de Description du fonctionnement la chaussée (par exemple gel dune surface humide). Le point de rosée renseigne quant à léventualité de la formation de verglas. Capteur routier Aux endroits critiques, le capteur routier est directement enchâssé dans la chaussée. Il est relié au datalogger (OPUS GMA) par le biais dun système CAN-Bus. La transmission des données est ainsi protégée contre toute perturbation, quelle que soit la distance parcourue. La consommation en courant du capteur est réduite, puisquil nest alimenté que lors du relevé dune valeur (capteur de type passif, ne nécessitant pas dalimentation en 230V !). Le capteur est protégé contre toute influence chimique ou physique, résiste aux contraintes mécaniques. Il peut être échangé sous sa forme la plus simple (à savoir: il nest pas nécessaire dextraire de la chaussée le boîtier de support métallique) Grandeurs mesurées Plusieurs autres grandeurs physiques, mesurées à laide de lOPUS GMA, permettent de déterminer très précisément les caractéristiques environnantes: Température atmosphérique Humidité relative de lair Précipitation Vitesse et direction du vent (en option) Pression atmosphérique Rayonnement global F-5 Français GMA Description du fonctionnement GMA Exploitation des mesures Etat de la chaussée sec / humide / mouillé glace neige ou gel température à la surface du capteur température du ballast à environ 5 cm de profondeur (en option) température du ballast à environ 30 cm de profondeur (en option) température de gel Conditions environnantes température atmosphérique humidité relative de lair précipitations éventuelles vitesse et direction du vent (en option) pression atmosphérique rayonnement global température du point de rosée Français Représentation graphique Fig. 1 Représentation graphique Le logiciel dexploitation SmartGraph, compatible avec Windows, offre une reF-6 présentation graphique et numérique de toutes les grandeurs mesurées, délivre GMA Description du fonctionnement avertissements et messages dalarme, enregistre lensemble des perturbations et mémorise chacune des valeurs mesurées ou calculées. Un logiciel proposé en option permet détablir des prévisions sur 24 heures. Lobservateur peut rapidement visualiser les états critiques susceptibles dappa- raître, mis en évidence sur le graphique prévisionnel de lévolution des températures. Le système est relié par le biais dinterfaces aux systèmes électroniques daffichage de léquipement autoroutier: une fonction exportatrice intégrée facilite lexploitation des données enregistrées par dautres programmes PC. Modélisation de lalarme Français pas de signal pas de signal Fig. 2 Paramètres de modélisation du GMA Les paramètres de modélisation sont différents dun GMA à lautre, ce qui permet de déterminer pour chacun des messages davertissement et dalarme particuliers. Les messages dalarmes sont transmis au PC ou aux téléphones portables fonctionnant par SMS. F-7 Description du fonctionnement Transmission des données Modem GSM Le modem GSM M1 de Siemens transmet les données par le biais du réseau D, indépendamment de la distance et du lieu dutilisation. Il peut être installé en tout lieu où le fonctionnement dun téléphone portable nest pas perturbé. Les données sont transmises toutes les 10 minutes - sous condition de paiement des taxes. Lutilisateur peut déterminer lui-même la fréquence de transmission des données, par exemple quotidiennement, toutes les heures, etc. Français Modem radio Le modem radio WZ est exempté de toute taxe dutilisation. Toutefois, il nest efficace que sur une distance limitée ; la transmission des données peut également être gênée par le relief. + Conseil: Le raccordement au réseau téléphonique nest pas nécessaire si les données sont transmises par modem GSM ou modem radio. Modem téléphonique Les données peuvent aussi être transmises par réseau téléphonique. F-8 GMA C a p te u r s a tm o s p h é r iq u e s P C s e rt p o u r: U n it é d 'e x p lo it a t io n e t d e tr a n s m is s io n (O P U S II) T e m p é r a t u r e d e l'a ir e H u m id it é r e la t iv e d e l'a ir P r é c ip a tio n D é fin ir p a r a m è tr e s D ir e c tio n d u v e n t T r a ite m e n t d e s s ig n a u x V ite s s e d u v e n t M é m o r is a tio n d e s d o n n é e s C a p te u r r o u tie r n o . 1 H u m id ité d e la c h a u s s é e E ta t g lis s a n te d e la c h a u s s é e D é c le n c h e m e n t d 'a la r m e s - A ffic h a g e g r a p h iq u e e t n u m é r iq u e d e s d o n n é e s M o d e m r a d io M o d e m G S M M o d e m te l. R S 2 3 2 A la r m e s v e rs S M S - D é c le n c h e m e n t d 'a la r m e s e t d 'a v e r t is s e m e n t s - A r c h iv a g e d e s d o n n é e s e t d 'a v e r t is s e m e n t s - C a lc u l d u p o in t d e r o s é e - P r é v is io n d e ju s q u 'à 2 4 h T e m p é r a tu r e d e c o n g é la tio n U ttilis a tio n p o u r d e s s y s tè m e s d e r é g u la tio n d u tr a ffic T e m p é r a tu r e d a n s la c h a u s s é e C a p te u r s r o u tie r s a d d itio n e ls 2 ...4 F-9 S y s tè m e s d e d é te c tio n d e c h a u g lis s a n te a d d itio n e ls Français Description du fonctionnement T e m p é r a tu r e d e la s u r fa c e d e la c h a u s é e C A N - B u s T r a n s m is s io n d e s d o n n é e s - In te r r o g a tio n d e la s ta tio n GMA C e n tr a le Foncionnement du GMA Fig. 3 Fonctionnement du GMA S y s té m e d e d é te c tio n d e c h a u s s é e g lis s a n te Français Description du fonctionnement F - 10 GMA GMA Le capteur routier permet de surveiller létat des routes. Il est en effet capable de saisir lensemble des grandeurs caractérisant létat de la chaussée. Ces grandeurs sont transmises à lunité dexploitation la plus proche par le biais dun système CAN-Bus. La consommation en courant est réduite, puisque le capteur nen sollicite quau moment des mesures. Les données suivantes sont déterminées par les procédés indiqués en vis-à-vis: présence de verglas, de gel ou de neige par mesure capacitive; degré dhumidification de la route (état sec ou humide) à partir de la mesure de conductivité; température de gel par la concentration en ions Na+ à la surface dune route précédemment salée. mesure de température: - surface du capteur - surface de la route (en option) - ballast (à environ 30 cm de profondeur) (en option) Propriétés résiste aux influences physiques et chimiques possibilité déchanger le capteur seul (le boîtier métallique reste enchâssé dans la chaussée) transmission parfaite des données par le système CAN-Bus construction résistante à lusure alimentation discontinue assurant une consommation de courant minimale possibilité de raccorder 2 capteurs externes de température pour mesurer la température de surface de la chaussée et celle du ballast. raccordement à lunité dexploitation de 4 capteurs routiers au maximum. Conditions environnementales supporte une température comprise entre -30°C et 70°C résiste aux intempéries telles que neige, pluie, verglas et fort ensoleillement résiste aux huiles et aux carburants pouvant attaquer la chaussée résiste aux sels utilisés en hiver résiste aux contraintes mécaniques F - 11 Français Description Capteur routier GMA Capteur routier Alimentation en tension Linstallation est alimentée depuis lunité dexploitation (OPUS II). Entre deux mesures, le capteur routier est en quelque sorte déconnecté, ce qui permet de réduire sa consommation en courant, et déviter quil ne séchauffe (les valeurs pourraient alors en être influencées) tension à lentrée: 6V ... 14V intensité à lentrée: < 30 mA Valeurs mesurées 3 O D J H G H * U D Q G H X U U H O H Y p H ' L V S H U V L R Q 7H P S p U D W X U H j O D 3 U L F L S H G H 3 U p V L V L R Q P H V X U H & & j O D I I L F K D J H . H O Y L Q P H V X U H . H O Y L Q 1 7 & * U D G D W L R Q 0 H V X U H G H O D V H F K X P L G H F R Q G X F W L Y L W p V X U I D F H G X F D S W H X U + X P L G L I L F D W L R Q G H V H F ! P R X L O O p O D F K D X V V p H P R X L O O p & K D X V V p H $ E V H Q F H G H Y H U J O D F p H Y H U J O D V 0 H V X U H F D S D F L W L Y H 1 H L J H R X Français J O D F H * O D F H 7H P S p U D W X U H G H J H O & & 7H P S p U D W X U H j O D & & & & . H O Y L Q & R Q F H Q W U D W L R Q . H O Y L Q . H O Y L Q 1 7 & . H O Y L Q . H O Y L Q 1 7 & H Q L R Q V V X U I D F H G H O D F K D X V p H H Q R S W L R Q 7H P S p U D W X U H G X E D O O D V W H Q R S W L R Q Fig. 4 Grandeurs mesurées par le GMA F - 12 GMA Capteur routier Données techniques relatives au capteur FASS Données techniques générales Minimum Tension dalimentation du capteur FASS 9V DC Consommation en courant du capteur FASS 10mA Température de fonctionnement -30°C du capteur FASS Maximum 14V DC 20mA +70°C Température de stockage Humidité relative +70°C 100% Interfaces Interface de série (RS232) Vitesse denregistrement env.120 x 50 mm² env. 800gr P67 avec recouvrement CAGE CL AMP (ø < 0.5mm²) facture WAGO RS 232 avec XON et XOFF 4800 ... 19200 BPS Interface RS485 (Option 1) Vitesse denregistrement selon demande Interface CAN (Option 2) Vitesse denregistrement 5, 10, 20 kBPS Valeurs mesurées Température Plage de mesure Résolution Précision Température de gel Plage de mesure Résolution Précision Etat de la chaussée Plage de mesure Français Caractéristiques générales Dimensions (ø x H) Poids Protection Type de connexion -30°C 0% Remarque convention 12V -30°C ... 70°C 0.1°C (-10°C ... +10°C), sinon 0,3°C 0,2°C (-10°C ... +10°C), sinon 0,5°C -20°C ... 0°C 0,1°C 1,0°C pour T > -10°C mouillé, humide, sec glace mouillée glace sèche, neige F - 13 Français Capteur routier F - 14 GMA GMA Compléments à lassociation OPUS-GMA Application de lassociation OPUS-GMA + Remarque Les modifications décrites ci-dessous concernent uniquement le fonctionnement de lOPUS seul, alimenté par piles ou accus. Pour le fonctionnement de lOPUS associé au GMA (sans piles ni accus), se reporter au paragraphe Application du mode demploi Compléments OPUS GMA. Affichage des mesures Configuration de lOPUS La touche Système permet daccéder au sous-menu Configuration du canal CAN. Pour accéder à la f e n ê t r e Paramétrer le capteur, sélectionner Capteur routier. Configuration des adresses CAN Indiquer dans la fenêtre Paramétrer le capteur ladresse du système CAN interrogé Etendue des adresses: 1 ... 255 Un maximum de 4 capteurs routiers peut être raccordé à un système OPUS GMA. + Fig. 5 Sous-menu Configuration du canal CAN Fig. 6 Fenêtre Paramétrer le capteur F - 15 Français La touche Ecran présente une fonction supplémentaire pour le fonctionnement couplé de lOPUS et du GMA: Les grandeurs relevées par les capteurs météorologiques (canaux 1...8, en fonction du nombre de capteurs installés) et celles indiquées par les capteurs routiers (canaux 9...15) sont affichés tour à tour (changement décran toutes les 10s). Compléments à lassociation OPUS-GMA Configuration du GMA Pour accéder au sous-menu Configuration du GMA, appuyer simultanément et durant env. 2 secondes sur les touches Curseur et Ecran. Ce sous-menu permet de définir ou de modifier (à laide de F2) les données suivantes: Français + + Alarme: ON/OFF Avertissement de la température: ON/OFF Température 1 = seuil 1 (température à la surface de la chaussée) Température 2 = seuil 2 (température à la surface de la chaussée) Température 1 et Température 2 seront ensuite reprises lors de la définition des paramètres de modélisation du GMA Nombre: 1 ... 9 Nombre davertissements ou de signaux dalarme qui seront émis pour signaler létat critique repéré Fréquence de lalarme: 1 ... 59 Intervalle, en min, séparant deux messages dalarme Désignation de lemplacement: max. 5 signes Les 5 signes (minuscules, majuscules ou chiffres) sélectionnés à laide du bouton-curseur permettent de situer la station GMA. F - 16 GMA Pour accéder à la fenêtre Indiquer le numéro, appuyer ensuite sur la touche F1 (N° de tel) ; indiquer alors: Numéro de téléphone PC SMS short message service center + Numéro de téléphone de la centrale assurant la transmission des messages SMS Handy 1 Numéro du téléphone portable 1 Handy 2 Numéro du téléphone portable 2 Handy 3 Numéro du téléphone portable 3 + Ces numéros, composés au maximum de 15 positions, doivent être indiqués conformément à la configuration précisée dans SmartGraph GMA Installation du logiciel Préliminaires à linstallation Installation Conditions dinstallations du système Installation du logiciel de la copie de sûreté. Windows 95, Windows NT, modèle du processeur postérieur à 80486, 4MB RAM, 3 MB doivent être disponibles sur le disque dur. ¬ Lancer Windows TM Insérer la disquette comportant la copie de sûreté dans le lecteur de disquettes du PC ® Cliquer sur le bouton Start de la barre doutils et sélectionner la commande Exécuter Le logiciel est livré avec lappareil. Il sagit dune disquette 3 ½ non protégée en écriture, ce qui permet den effectuer une copie de sûreté. Conserver ensuite loriginal dans un endroit sûr. + ¯ + ° + + La fenêtre de dialogue Exécuter apparaît à lécran. Ta p e r A : \ S E T U P. E X E d a n s l e champ Ouvrir et valider par OK. Si linstallation est effectuée depuis le lecteur B, taper B:\SETUP.EXE et valider par OK. Suivre les indications portées à lécran pour installer le logiciel Le programme indique si linstallation a été correctement réalisée Le programme crée par défaut le répertoire C:\Sg_gma an. F - 17 Français Copies de sécurité du logiciel Smartgraph GMA Configuration du GMA équipé de SmartGraph GMA Préliminaires 1. Raccorder directement lOPUS au PC, via linterface de série 2. lOPUS doit être alimenté par accus internes Procédé ¬ Sélectionner la commande Configuration OPUS dans le Menu Options Fig. 8 Menu Options (SmartGraph) Définir les différentes connections modem dans le Menu Modem Français Fig. 9 Menu Modem (Configuration de lOPUS) Modem téléphonique Fig. 10 Fenêtre de dialogue Modem téléphonique F - 18 GMA Configuration du GMA équipé de SmartGraph Modem GSM Fixer lintervalle dinterrogation à 10 min Remarque: Indiquer le numéro de la fiche de connexion du modem GSM Fig. 11 Fenêtre de dialogue Modem GSM Modem radio Fixer lintervalle dinterrogation à 10 min ® Régler lhorloge de lOPUS sur celle du PC * Si la synchronisation des deux horloges nétait pas parfaitement respectée, lappareil pourrait être interrogé à une autre heure que celle initialement prévue. Français Fig. 12 Fenêtre de dialogue Modem radio Cliquer sur le bouton Option Régler l'horloge du PC sur celle de l'OPUS Fig. 13 Fenêtre de dialogue Définir linterrogation automatique F - 19 Configuration du GMA équipé de SmartGraph ¯ Vérifier la configuration des canaux Les paramètres des canaux sont prédéfinis dans les ateliers LUFFT, mais doivent être vérifiés lors de linstallation de lappareil ; en effet, si le réglage des canaux est modifié sur place, les prévisions dressées par la suite peuvent être erronées. Sélectionner la c o m m a n d e Configuration OPUS du menu Options Cliquer sur le bouton Système Sélectionner Config. du canal Français + ° + ± + F - 20 A la suite de la configuration du canal 8, la fenêtre Configuration du canal CAN apparaît à lécran, permettant de vérifier les différents paramètres. Quitter la configuration de lOPUS Lappareil est automatiquement répertorié sous son indicatif dans SmartGraph Lors de linstallation du logiciel de prévision (en option), indiquer: Altitude et longitude Altitude de la station par rapport au niveau de la mer La configuration est terminée, lOPUS est correctement paramétré et lappareil est répertorié dans SmartGraph conformément aux réglementations. GMA Remarque: Retirer les accus une fois la configuration de lOPUS terminée ! Voir également plus loin les conseils de sécurité relatifs au GMA GMA Installation du GMA Installation du GMA ¬ Installer le capteur routier au milieu de la voie de gauche pour une route dont deux des voies ont la même direction, au milieu de la voie pour une route dont les deux voies sont de direction opposée. Fixer les capteurs atmosphériques à une altitude de 4m. + Installer les capteurs atmosphériques en vis-à-vis du capteur routier, de facon que la distance centre-centre des deux types de capteur nexcède pas 10 m Voir 1) sur la figure ci-dessous Dimensions de la station de mesures extérieure 4 m capteurs atmosphériques (représentés sous un angle de 90°) capteurs à la surface de la chaussée capteur de la température du ballast b ballast m in . 1 ,5 m env. 4 , 5 m Français b /2 m a x . 1 0 m capteurs de la chaussée 1) m a x . 1 0 m sens de la circulation 1) Fig. 14 Emplacement du GMA F - 21 Installation du GMA Installation du capteur routier Préliminaires Mise en place du capteur routier Percer un trou de 6 cm de profondeur et dau moins 16 cm de diamètre à lendroit prévu pour le capteur Attention Pour le tablier dun pont, veiller à ne pas abîmer lisolation du soutènement (la profondeur de 6 cm ne sera donc pas toujours rigoureusement respectée). GMA Câbles de transmission du capteur routier Câbles de transmission du capteur routier Percer dans la chaussée une fente de 2 cm de large, pour installer le câble Câble de transmission du capteur de température 1 Pour mesurer la température à une profondeur de 5 cm (capteur de température 1), percer perpendiculairement au capteur routier une fente de longueur 35 cm, de largeur 2 cm et de profondeur 5 cm. (capteur optionnel, permettant de mesurer la température du ballast à une profondeur de 5 cm) Français Câble de transmission du capteur de température 2 Pour mesurer la température à une profondeur de 30 cm (capteur de température 2), forer sous le capteur un puits de diamètre 2 cm et de profondeur 30 cm. (capteur optionnel, permettant de mesurer la température du ballast à une profondeur de 30 cm) F - 22 GMA Installation du GMA Aménagement des câbles de transmission du capteur routier Béton résineux coulé m in . ø 1 6 c m Surface de la route 3 0 c m 6 c m Capteur routier Câbles de transmission Capteur de température 2 (en option) Puits pour linstallation du capteur de température 2 ( ø 2 cm) (en option) 2 0 ° Capteur de température 1 (en option) Français m 3 5 c Fente pour linstallation du capteur de température 1 (2 cm de large) (en option) Route Capteur routier Fente pour le câble (2 cm de large) 6 c m Câble de transmission du capteur de température 2 (en option) Câbles de transmission Puits pour linstallation du capteur de température 2 (ø 2 cm) (en option) ø 2 c m Fig. 15 Installation des câbles de transmission du capteur routier F - 23 GMA Installation du GMA Installation du capteur routier Le capteur routier est accompagné dun système daide à linstallation, qui peut être aisément fixé à la surface du capteur routier. Français Installer le capteur de température 2 (si loption a été choisie) dans le puits qui lui est réservé, puis le capteur de température 1 (si loption a été choisie) et le câble du capteur routier dans les fentes système daide Béton résineux à linstallation coulé Charger Fig. 16 Installation du capteur routier F - 24 précédemment aménagées. A laide du dispositif dinstallation, placer le capteur routier de facon quil soit parfaitement de niveau avec la route. Enduire de lubrifiant le dispositif daide à linstallation (pour empêcher le béton daccrocher) et couler le béton résineux. Après durcissement du béton résineux, retirer le dispositif daide à linstallation. système daide à linstallation Charger GMA Montage du capteur météo + Fixer les capteurs météo (humidité relative et température atmosphérique) et le système de protection anti-rayonnement sur le mât, à une hauteur de 4 m. Les brides de fixation sont prévues pour un mât de 42 mm de diamètre Installation des capteurs optionnels placer le Solar130 à environ 3,5 m de haut (longueur du câble: 3m) vitesse et direction du vent capteur radar de précipitations pression atmosphérique (si loption a été choisie, le capteur est déjà aménagé dans larmoire isolante) + + Montage de lunité dexploitation et de transmission (OPUS II) Lensemble des éléments de lunité dexploitation et de transmission (OPUS II) est installé dans larmoire isolante. ¬ Avant de procéder à linstallation de larmoire isolante, fixer lantenne du modem GSM ou du modem radio à lextrémité du mât. Visser les 2 plaques de fixation de part et dautre de larmoire isolante (plaques et éléments de fixation sont inclus à la livraison) ® Installer larmoire isolante sur le mât (de 42 mm de diamètre), à environ 1,5 cm de hauteur à laide des éléments de fixation inclus à la livraison. + Voir Fig. 14 Installation du GMA Pour linstallation de ces capteurs, se reporter au mode demploi de lOPUS Français ¬ Installation du GMA Voir Fig. 14 Installation du GMA F - 25 GMA Installation du GMA Brancher le capteur routier sur la prise DC/CAN (voir ci-dessous le module de raccordement) ® Relier linterface RS232 de lOPUS au module dactivation, via le câble dinterface (cf mode demploi de lOPUS) ¯ Raccorder le module dactivation à une pile rechargeable (respecter la polarisation ! ) Vérifier chaque capteur (la plausibilité des valeurs relevées peut être contrôlée à lécran) ° Brancher chacune des fiches aux prises prévues à cet effet (en respectant loccupation des canaux, le type dalimentation et de transmission définis) Appuyer simultanément sur les touches Curseur et Ecran pour vérifier si la communication par modem GSM ou modem radio est correctement établie. + Mise en service sur place du GMA Remarque Ne laisser aucune pile ou pile rechargeable dans lOPUS lorsquil fonctionne en association avec le GMA, afin dempêcher toute détérioration de lOPUS ou du module dactivation. ¬ Français Les différents canaux sont occupés comme suit: fiche T/H: TFF canal 3: pression atmosphérique (si loption a été prise) canal 4: Solar 130 (si loption a été prise) canal 5: précipitations canal 6/7: direction et vitesse du vent (si loption a été prise) + F - 26 En labsence de lune de ces options, le canal correspondant est laissé libre (et doit être défini par le terme non installé lors de la configuration (default)) Vo i r p l u s l o i n l e C o m p l é m e n t OPUS GMA Raccordement du boîtier vers lOPUS PG 7 noir rouge marron orange blanc marron vert jaune PG 9 en provenance du capteur routier Fig. 17 Répartition des câbles dans le module de raccordement GMA Installation du GMA Mise en service du GMA depuis la centrale Principe de linterrogation automatique Utiliser linterrogation automatique pour prendre régulièrement connaissance sur PC, à des intervalles prédéterminés, des données relevées par les différentes stations GMA. Préliminaires Avant de définir linterrogation automatique, configurer lensemble des appareils. Un indicatif est alors attribué à chacun dentre eux. Contrairement au principe dinterrogation automatique décrit dans le mode demploi de lOPUS, le PC peut, lors dune interrogation du GMA, modifier la fréquence dinterrogation. Lorsque lintervalle entre deux interrogations dépasse 10 min, lOPUS nest réceptif que toutes les heures. Ainsi, si la fréquence dinterrogation du PC, initialement fixée à une heure, est changée en 10 min, 5 messages derreur (au maximum) peuvent être transmis avant que la station soit effectivement interrogée. Accéder au menu Options et procéder aux manipulations suivantes: Commande Communication Définition de linterface et du type de connexion Commande Annuaire Indiquer lemplacement de lappareil et son numéro (cette annuaire sera ensuite utilisé pour définir linterrogation automatique) Définir linterrogation automatique en 3 étapes: déterminer la fréquence dinterrogation sélectionner les appareils de mesure souhaités définir les paramètres de communication de chacun des appareils de mesures choisis F - 27 Français Lors de la première interrogation de la station (lors de la mise en service), régler la fréquence dinterrogation sur 10 min, pour ne pas attendre une heure avant la première interrogation. Régler la fréquence dinterrogation souhaitée seulement lorsque le bon fonctionnement de lappareil a été apprécié. Installation du GMA ¬ + GMA Lancer la phase de définition depuis le menu Fichier, à laide de la commande Définition de linterrogation automatique La fenêtre de dialogue Programmer linterrogation automatique apparaît à lécran. 1. Déterminer la fréquence dinterrogation Choisir 10 minutes pour fréquence dinterrogation ® Prendre loption Régler l'horloge du PC sur celle de l'OPUS, pour éviter le décalage entre les deux horloges. Français ¯ + F - 28 Fig. 18 Définir linterrogation automatique Option Enregistrer le protocole de linterrogation dans le fichier PROTCOL.SMG déja existant (les données sont enregistrées dans un répertoire de SmartGraph; le fichier peut être supprimé, si son usage se révèle nul) Remarque: Dans le cas dune communication par modem GSM ou modem radio, les données de plusieurs appareils OPUS/GMA peuvent être lues les unes après les autres: ces appareils ne sont actifs que toutes les 10 minutes ou toutes les heures, mais un décalage est ajouté à lheure de la première interrogation. Ce décalage est défini de la manière suivante: Indicatif du GMA enregistré comme valeur horaire (en minutes) et augmenté de 10 si la fréquence dinterrogation est fixée à 10 minutes, ou de 60 si la fréquence dinterrogation est fixée à une heure (si le GMA a pour indicatif DL4, et pour fréquence dinterrogation 10 minutes, il sera interrogé au bout de 4, 14, 24, ... minutes). GMA + Installation du GMA Valider par OK ; la fenêtre de dialogue Sélection des appareils de mesure pour l'interrogation automatique apparaît alors à lécran. 2. Sélection de lappareil de mesures ° + Une fois tous les appareils de mesures souhaités répertoriés sur la liste de droite, cliquer sur OK Pour chacun des appareils sélectionnés, une fenêtre de dialogue Paramètres de connexion de l'iterrogation automatique apparaît à lécran Fig. 19 Fenêtre de dialogue Sélection des appareils de mesure pour l'interrogation automatique 3. Définir les paramètres de communication des appareils sélectionnés Les paramètres de communication peuvent être déterminés individuellement pour chaque appareil. ± Sélectionner le type de connexion au PC ² Sélectionner linterface PC ³ Pour un modem téléphonique ou un modem GSM Indiquer le numéro de téléphone ou de modem, ou sélectionner un numéro déjà défini ou Pour un modem radio Indiquer la station Français Il est donc possible de définir plusieurs types dinterrogation: par communication directe, par modem téléphonique, modem GSM ou modem radio. Fig. 20 Fenêtre de dialogue Paramètres de connexion de l'iterrogation automatique F - 29 Français Installation du GMA F - 30 GMA GMA Généralités La visualisation GMA propose à lutilisateur du détecteur de chaussée glissante GMA les fonctions suivantes: Sélection des différents détecteurs raccordés au PC Représentation graphique ou numérique de toutes les valeurs relevées, des grandeurs de sortie et des messages Configuration des paramètres de communication et de modélisation Impression de la représentation graphique des différentes valeurs Sélection du détecteur de chaussée glissante Le nom de la station GMA sélectionnée est reporté à lentête de lécran. Cette station peut être sélectionnée de deux manières: a) à laide dune fenêtre à menu déroulant, située dans le coin supérieur droit de lécran principal et indiquant la station GMA en cours dinterrogation. Cliquer avec la souris sur cette fenêtre pour obtenir la liste des détecteurs de chaussée glissante installés, puis sélectionner la station à interroger en cliquant sur la ligne correspondante b) à laide de Fichier - Ouvrir, qui donne également accès à la liste des systèmes GMA raccordés au PC. Sélectionner la station à interroger de la même manière quen a). Structure du menu Menu principal Menu Fichier Ouvrir Liste des GMA disponibles Imprimer Configuration de limprimante + Se reporter à Domaine graphique et à Imprimer létat instantané du système Menu Edition Axe des ordonnées Menu Options Graphique - sous-menu avec courbes de température Configuration du GMA - Modification des paramètres de communication - Modification des paramètres de modélisation + Se reporter à Définir les paramètres de communication et à Définir les paramètres de modélisation F - 31 Français Description de linterface Description de linterface GMA Description de linterface Interface GMA Français Fig. 21 Interface GMA Symboles utilisés absence de précipitation bruine pluie + F - 32 humide averse neige / gel poudreuse glace chute de neige mouillé changeant Pour plus de renseignements sur les avertissements ou les messages dalarme, se reporter à Modification des paramètres de l'alarme + Une aide apparaît lorsque le curseur de la souris reste sur lun des symboles. GMA Domaine daffichage Echelle du graphique Lécran principal est divisé en deux. La partie supérieure, ou domaine daffichage, permet de visualiser les grandeurs relevées par le GMA interrogé lors de sa dernière mise à jour: Au-dessous du domaine daffichage se trouve le domaine graphique, proposant les représentations suivantes: Valeurs mesurée et calculée de la température et de lhumidité relative, reportée dans les champs prévus à cet effet Indication des précipitations et de létat de la chaussée à laide de symboles significatifs. Lorsque le curseur de la souris reste sur lun de ces symboles, un petit texte explique à quoi correspond le symbole Valeurs prévues pour lévolution de létat de la chaussée et des conditions météorologiques, également représentées sous forme de symboles (dans un autre champ) Message davertissement ou dalarme instantané Date de la dernière mise à jour courbe dévolution en fonction du temps des valeurs (relevées ou prévues) de température diagramme en bâtons présentant lévolution en fonction du temps des valeurs détat relatives aux précipitations et à létat de la chaussée. Les différents états sont caractérisés par des couleurs. Pour activer ou désactiver une courbe de température, cliquer la case correspondante du champ daffichage ou sélectionner la courbe à laide du menu Options - Graphique. Les mêmes couleurs sont utilisées pour une courbe de température et les valeurs correspondantes du champ daffichage. Il est possible dagrandir, de diminuer ou de faire défiler le domaine de représentation affiché à lécran. Pour faire défiler le graphique, utiliser les flèches de la bordure droite de la partie graphique. Lévolution peut ainsi être observée avec plus ou mois de recul ou être prévue à plus ou moins long terme. F - 33 Français Description de linterface Description de linterface GMA Pour agrandir le graphique (donc réduire la période dinterrogation) double-cliquer sur le bouton gauche de la souris. Le curseur prend alors la forme dune loupe. Le point choisi se retrouve au centre du nouveau graphique. Pour diminuer le graphique double-cliquer sur le bouton droit de la souris alors que le curseur se trouve dans la partie graphique, ou sur le bouton gauche en gardant la touche majuscule enfoncée. Les différents niveaux dagrandissement ou de réduction des graphiques sont les suivants: année - mois - semaine - jour 6 heures - 1 heure - 10 minutes - 1 minute - 10 secondes Français Léchelle des ordonnées peut être modifiée à laide de la commande Axe des ordonnées du menu Edition, ou en double-cliquant sur laxe des ordonnées + La fenêtre de dialogue Axe Y des ordonnées apparaît à lécran. Indiquer des valeurs comprises entre -100 et 100. Fig. 22 Fenêtre de dialogue Axe Y des ordonnées F - 34 GMA Description de linterface Définition des paramètres de communication Pour définir les paramètres de communication, sélectionner dans le menu Options le sous-menu Configuration GMA puis le sous-menu Modification des paramètres de transmission. La fenêtre de dialogue Paramètres de communication du GMA - [Nom] apparaît à lécran. Indiquer les paramètres suivants: Numéro de téléphone PC Numéro de téléphone SMS short message service center Handy 1 Numéro du téléphone portable 1 Handy 2 Numéro de téléphone portable 2 Handy 3 Numéro de téléphone portable 3 Nombre davertissements Fréquence des avertissements Fig. 23 Fenêtre de dialogue Paramètres de communication du GMA [Nom] Français + Les numéros de téléphone ou de téléphone portable doivent comporter au maximum 15 signes, = et ; exclus. Le nombre davertissements peut être compris entre 0 et 10. La fréquence des avertissements doit être comprise entre 10 et 30 minutes. Valider par OK pour enregistrer les nouveaux paramètres du GMA. Sélectionner Annuler pour ne pas prendre en compte ces modifications F - 35 GMA Description de linterface Description des paramètres de modélisation + Pour modifier les paramètres de modélisation, sélectionner dans le menu Options le sous-menu Configuration GMA puis le sous-menu Modification des paramètres de l'alarme. Français + La fenêtre de dialogue Paramètres de modélisation du GMA [Nom] apparaît à lécran (voir page de droite) Lallure du signal dalarme est représentée. Les paramètres suivants peuvent être modifiés: position ON/OFF du signal dalarme et de lavertissement de température, à laide des boutons de sélection. Les tracés des signaux des alarmes venant dêtre déconnectés sont maintenant grisés valeurs seuils 1 et 2 (comprises entre 0 et 10°C) de la température de surface de la chaussée. limites entre états sec et humide ainsi quentre états humide et mouillé, permettant dévaluer et de représenter létat de la chaussée. Pour indiquer les valeurs de ces seuils, actionner les boutons portant linscription sec ou humide/mouillé. + F - 36 La boîte de dialogue Etat de route critique apparaît à lécran, permettant de modifier les valeurs (comprises entre 0 et 200) (voir page de droite). Utiliser la touche Standard pour rétablir la définition standard des paramètres de modélisation. Valider par OK pour enregistrer les nouveaux paramètres de modélisation du GMA. Utiliser Annuler pour ne pas tenir compte des modifications apportées. Avertissements et messages dalarme Les avertissements et les messages dalarme sont affichés par linterface GMA. Avertissement Avertissement - danger: gel dune surface humide Avertissement - température de la chaussée < 0°C. Avertissement - tension dalimentation trop faible Avertissement - liaison avec le capteur routier interrompue. Avertissement - capteur météorologique défectueux. Messages dalarme Alarme - danger: gel dune surface humide. Alarme - danger: formation de verglas. + Remarque: Les 2 premiers avertissements et les alarmes concernent les Paramètres de modélisation du GMA. Les 3 autres avertissements signalent les éventuels défauts de fonctionnement. GMA Description de linterface pas de signal pas de signal Légende Absence dalarme: bordure verte Alarme: bordure rouge Avertissement: bordure jaune Français Fig. 24 Paramètres de modélisation du GMA [Nom] Fig. 25 Fenêtre de dialogue Seuils de létat de la chaussée F - 37 Description de linterface Impression de létat instantané du système Activer le menu Fichier - Imprimer pour imprimer lécran principal sur limprimante compatible avec Windows raccordée par défaut au PC. Choisir limprimante et définir ses paramètres dinstallation à laide des menu et sous-menu Fichier - Configuration de limprimante. Français + F - 38 Les valeurs instantanées de linterface du GMA sont imprimées. Voir Fig. 21 Interface du GMA GMA GMA Le détecteur de chaussée glissante est constitué des éléments suivants: Capteur routier - capteur routier - capteur externe de température n°1 (en option) - capteur externe de température n°2 (en option) - câbles de transmission Le capteur routier est déjà prémonté, et est livré avec un dispositif daide à linstallation Capteurs atmosphériques - humidité relative et température avec protection anti-rayonnement - rayonnement global - pression atmosphérique - précipitations (en option) - direction et vitesse du vent (en option) Le capteur de pression atmosphérique est déjà installé dans larmoire isolante Lunité dexploitation et de transmission (OPUS II) est composée de: - une armoire résistant aux intempéries - OPUS II - modem GSM ou modem radio - module dactivation - module de connexion du capteur routier - accu au plomb Lunité dexploitation et de transmission (OPUS II) est pré-montée dans larmoire isolante. Options - Mât - Eléments de fixation et de montage - Antenne GSM ou radio - Panneau solaire (en option) - Logiciel dutilisation du SmartGraph GMA - Logiciel de prévision (en option) - Mode demploi GMA - Mode demploi C o m p l é m e n t s OPUS GMA Français Composants du détecteur de chaussée glissante Composants du GMA F - 39 GMA Annexe Plan de laide à linstallation Français 1 6 4 1 ,5 R 5 6 1 ,6 R 1 ,6 6 1 0 1 6 Fig. 26 Plan de l'aide à linstallation F - 40 GMA Déclaration de Conformité EEC Déclaration de Conformité EEC Pour le)s) produit(s) suivant(s) Détecteur de chaussée glissante GMA, référence 8155.XXX Il est confirmé qu'il remplissent les normes de sécurité définies dans les guides du Conseil pour l'Unification de régulation Légales d'Etats Membres concernant la compatibilité électromagnétique (89/336/EEC). Cette déclaration est valide pour tous les instruments fabriqués selon les dessins actuels de production - sur lesquels cette déclaration est fondés. Le fabriquant est responsable de cette déclaration. Emise par G. LUFFT Fellbach-Schmiden, 31.03.1998 Français Meß- u. Regeltechnik GmbH Gutenbergstraße 20 D-70736 Fellbach Postfach 4252 D-70719 Fellbach Signature F - 41 Français Notes F - 42 GMA Vue d'ensemble du détecteur de chaussée glissante GMA · c a · c a · u n · o p C o m p o s a n ts d u G M A In s ta lla tio n d u G M A s u r p la c e p te u r r o u tie r p te u r s a tm o s p h é r iq u e s it é d 'e x p lo it a t io n e t d e t r a n s m is s io n ( O P U S I I ) tio n s 1 2 M is e e n s e r v ic e d u G M A d e p u is la c e n tr a le P r a u · D d · S · D c a M is e e n s e r v ic e s u r P C In s ta lla tio n d u lo g ic ie l S m a r tG r a p h P o s e d u G M A · P la n d 'e n c o m b r e m e n t d e la s ta tio n d e m e s u r e s e x te r n e s In s ta lla tio n d u c a p te u r r o u tie r · V o · a m tra · in s rb e r é n a n s m ta lla e itu n g g e m e n t d e s c a b le s d e is s io n tio n M o n ta g e d e s c a p te u rs m é té o D e s c r ip tio n d e l'in t e r f a c e G M A O r g a n is a tio n d u m e n u D é fin ir le s p a r a m è tr e s d e c o m m u n ic a tio n D é fin ir le s p a r a m è tr e s d e m e d é lis a tio n R a c c o r d e r l'O P U S d ir e c t e m e n t s u r P C A c c é d e r à la c o m m a n d e C o n fig u r a tio n d e l'O P U S d u m e n u O p t i o n s · M o d e m · M o d e m · M o d e m C o n fig u r a tio n d e s c a n a u x R é t ir e r le s a c c u s d e l'O P U S P la c e r l'O P U S d a n s l'u n it é d 'e x p lo it t a t io n I n s t a lle r l'u n it é d 'e x p lo it a t io n (O P U S II) te l. G S M r a d io M a n u e l d 'u lilis a t io n C o m p lé m e n ts O P U S G M A é d . 7 /9 8 S p é c ific a tio n s O P U S G M A · a m · c · c M is e e n s e r v ic e T r a n s m is s io n d e s d o n n é e s · M o d e m te l. · M o d e m G S M U tilis a tio n ffic h a g e d e s g r a n d e u r s é s u ré e s o n f ig u r a t io n d e l'O P U S o n fig u r a tio n d u G M A · S ig n ific a tio n d e s to u c h e s p r in c ip a le s · F o n c tio n a la r m e M e n u s S m a rtG ra p h · m e n ü O p tio n s · m e n ü F ic h ie r · m e n ü E x p lo ita tio n M is e e n s e r v ic e d u G M A s u r p la c e · B r a n c h e r le m o d u le d e r a c o r d e m e n t d u c a p te u r r o u tie r I m p r im e r l'é t a t in s t a n è d u s y s tè m e M a n u e l d 'u t ilis a t io n O P U S II è d . 2 /9 6 S é le c tio n e r u n m o d e m e t le c o n fig u r e r 1 A u c o u r s d u fo n c tio n n e m e n t C o n f ig u r a t io n d e l'O P U S G M A à l'a id e d e S m a r t G r a p h M u n ir l'O P U S d 'a c c u s in t e r n e s in c ip e d e l'in t e r r o g a t io n to m a tiq u e é fin ir la fr e q u e n c e 'in t e r r o g a t io n é le c t io n n e r l'a p p a r e il s o u h a it é é fin ir le s p a r a m è tr e s d e o m m u n ic a tio n d e c h a q u e p p a r e il 2 E n r e g is tr e m e n t d e s v a le u r s F - 43