la fête de la maison basque
Transcription
la fête de la maison basque
Nouvelle série - 1re édition Harpidetza/Abonnement : 20 € (France) Prix au numéro : 2 € CCP Paris 12 49.36 F Paris N° 520 2006 APIRILA-MAIATZA AVRIL-MAI 2006 http ://www.eskualetxea.com JOURNAL DES BASQUES DE PARIS Hilabeteko atsotitza Le dicton du mois Goizeria denean gorri, ezteinala euritakoa nehori Lorsque le matin le ciel est rouge, ne donne ton parapluie à personne. ÉDITO L e printemps est là, et avec lui les espoirs de renouveau et d’évolution heureuse. La Maison Basque participe à ce mouvement en s’aménageant et s’embellissant. Les travaux indispensables sont dans leur dernière phase : ravalement de façades, mise en conformité de sécurité, extension du foyer d’hébergement de jeunes basques. Le programme de nos activités s’étoffe, nous accueillons toujours plus de monde, notre Eskual Etxe accroît son dynamisme. De nouveaux défis nous attendent, qui demandent la participation active de tous. Ainsi pour la première fois nous accueillons cette année la Mascarade d’Ordiap, en plein air, sur le site du fronton Chiquito-de-Cambo de Paris, le 17 juin. L’esprit souletin soufflera sur la capitale ! Nous espérons que vous viendrez nombreux pour participer à cet événement rare, porteur à la fois du sens de la fête et de la continuité culturelle qui sont de tradition dans notre Euskal Herri. Et pour terminer, une note triste hélas : nous déplorons le décès de l’abbé Etcheverry, qui fut aumônier de la Maison Basque de Paris. Nos pensées émues vont à sa mémoire. Un article lui sera consacré dans le prochain Elgar. Je sais que vous tous, lecteurs, vous vous associez à cet hommage posthume. Robert Curutchet EGUTEGIA - LA FÊTE DE LA MAISON BASQUE Ce rendez-vous annuel du début du printemps s’est déroulé dans une très bonne ambiance. Malgré un manque d’affluence à la soirée organisée la veille, les personnes présentes ont profité d’un spectacle de grande qualité, d’abord avec les superbes chants souletins, pleins de mélancolie, interprétés par Jean-Michel Bedaxagar, et entrecoupés de morceaux musicaux plus gais associant xirula, ttunttun et violon. Ensuite le groupe Xitoak a pris la relève et, en habitué du public parisien, a fait danser aussi bien sur des rocks que sur airs de fandango. Le programme du dimanche débutait par une messe suivie d’un apéritif et d’un excellent repas préparé par Philippe DAINCIART. Jean Michel Bedaxagar et son violoniste Mikel, puis notre trio local LaLaLa, ont fait chanter la salle tout le long du repas. La pesée du jambon s’est, elle, terminée par des huées, que Laurent Larralde, l’animateur de la journée, a su dissiper en expliquant le non-fondé de ce mécontentement… Le malentendu était pourtant légitime puisque le gagnant n’est autre que… notre cher Président ! La journée s’est clôturée par le traditionnel tirage de la tombola, doté, cette année encore, de nombreux lots généreusement offerts par des restaurateurs et boutiques de Paris et du Pays basque. Au moment de l’apéritif, un ancien nous racontait que cela faisait 50 ans qu’il prenait sa carte de membre de Eskual Etxea et qu’il venait à la kermesse. Quel plaisir ensuite d’apprendre qu’il remportait le premier prix, un séjour pour deux dans un Relais & Châteaux. Il est maintenant à la recherche de quelqu’un (ou plutôt quelqu’une j’ai cru comprendre…) qui veut bien l’accompagner. Avis aux candidates ! Voici les numéros des tickets gagnants de cette tombola 2006. Pour venir récupérer vos lots merci de le faire au secrétariat (du mardi au samedi de 10 h à 18 h) et de vous munir de votre ticket gagnant. (Renseignements au 01 40 10 11 11) 0004 - 0008 - 0064 - 0074 - 0088 - 0124 0153 - 0174 - 0236 - 0272 - 0349 - 0440 0554 - 0570 - 0675 - 0676 - 0695 - 0745 0770 - 0794 - 0912 - 0915 - 1003 - 1004 1005 - 1016 - 1044 - 1046 - 1082 - 1159 1216 - 1223 - 1234 - 1329 - 1358 - 1390 1397 - 1531 - 1541 - 1543 - 1570 - 1583 1589 - 1615 - 1627 - 1631 - 1670 - 1697 1770 - 1784 - 1787 - 1820 - 1825 - 1830 1873 - 1877 - 1879 - 1880 - 1887 - 2022 2190 - 2241 - 2527 - 2753 - 2840 - 2943 3052 - 3112 - 3173 - 3206 - 3313 - 3322 3524 - 3626 - 3670 - 3730 - 3759 - 3777 3846 - 3925 - 3999 - 4010 - 4016 - 4044 4252 - 4280 - 5019 - 5068 - 5128 - 5173 5176 - 5199 - 5217 - 5268 - 5372 - 5770 5871 - 5904 - 5906 - 5910 - 5914 - 5929 5995 - 5997 - 6505 - 6516 - 6565 - 6900 6911 - 6923 - 7559 - 7568 - 7731 - 7732 Date à retenir à Eskual Etxea APIRILA • AVRIL : SAMEDI/LARUNBATA 15 : Concert : ROOT’SYSTEM (reggae, Hendaye) à partir de 21 h SAMEDI/LARUNBATA 22 : Concert : SUSTRAIA (rock basque, EH) à partir de 21 h SAMEDI/LARUNBATA 29 : OROK BETAN 2 : À partir de 15 h : initiation aux danses (basque, tahitienne, country) À 19 h : spectacles de danses basque, tahitienne, country À partir de 20 h 30 : Soirée musicale (Animations, Bar, Repas) MAIATZA • MAI : VENDREDI/OSTIRALA 05 : « cinco de mayo » : rencontres préparatoires aux « San Fermin » SAMEDI/LARUNBATA 13 : SOIRÉE CIDRERIE : ambiance et repas traditionnel et animations (musiques et danses) DIMANCHE/IGANDEA 14 : Messe de Pâques et repas WEEK-END/ASTEBURUA 20 et (a) 21 : PARISEKO HERRI URRATS Samedi : soirée animée à partir de 19 h. Dimanche : messe et repas. À l’issue du repas. Projection du film « Euskara » de C. PEYRAMOND sur la situation de la langue basque. À l’issue de la projection, conférence sur un thème en lien avec le film et concerts le soir. 1 EKAINA • JUIN : MARDI/ASTEARTEA 06 : « seis de junio » : rencontres préparatoires aux « San Fermin » SAMEDI/LARUNBATA 10 : Feria V à l’occasion de la finale du Championnat de France de Rugby SAMEDI/LARUNBATA 17 : Présentation de la Mascarade d’Ordiarp DIMANCHE/IGANDEA 18 : Fête du fronton Chiquito-de-Cambo DIMANCHE/IGANDEA 25 : dernière messe avant les vacances et repas SALON INTERNATIONAL de l’AGRICULTURE Cette année, tout comme l’année dernière je me suis rendue au Salon de l’agriculture. Ma visite m’a permis de rencontrer quelques exposants dont la plupart travaillent avec notre Maison Basque de Saint-Ouen. J’ai tout d’abord rendu visite à OTEIZA qui a fait son 1 er Salon de l’agriculture en 1987. C’est également la date de création de la maison OTEIZA. C’est n’est donc pas pour lui un coup d’essai, mais le Salon de l’agriculture est une manière de pérenniser sa notoriété. Son produit phare est le fameux jambon de Bayonne mais aussi le saucisson, ces 2 spécialités sont à égalité dans les ventes de la maison. Vient ensuite le foie gras, les pâtés… la grippe aviaire l’inquiète car il travaille avec 6 éleveurs de canards. J’ai ensuite rendu visite à la ferme ELIZALDIA qui fait le salon depuis 7 ans maintenant. Sa spécialité est le jambon de Bayonne, mais aussi le boudin fait avec la tête de cochon, la langue et le goulat. Il ne m’a pas caché que pour lui aussi le salon est important pour sa notoriété. Les parisiens viennent goûter ses produits qu’ils ont plaisir à retrouver lorsqu’ils vont au Pays basque. Une personne sur trois est d’origine bretonne! Les Basques eux aussi montent au salon, alors qu’ils pourraient en tant que voisins aller voir ce qui se passe à côté de chez eux. Ils se AU TRI N Q UE T CHEZ TTOTTE Restaurant 22, rue Falguiere 75015 PARIS 01 43 22 34 73 Le circuit des cidreries commence de ce côté des Pyrénées, à Bayonne, à la cidrerie SAGARMUIN, où pour 20 € par personne, le menu traditionnel avec cidre à volonté (au txotx) vous sera servi. Comment s’y rendre ? Là où se trouve le bateau blanc, vert et rouge prendre l’impasse “Calle Tonton” Cabernet et le Tannat. IROULEGUY est l’une des plus petites appellations de France et la plus petite appellation en montagne. Pour eux, le salon (35 ans de présence) est une vitrine, c’est un travail de longue haleine qui leur a permis de s’octroyer un bon fichier clients. Ils travaillent sur le salon en collaboration avec OTEIZA depuis 14 ans. Leur première année de collaboration leur a permis de doubler chacun leur chiffre d’affaires. Pour conclure cette présentation qui j’espère, n’a pas été trop ennuyeuse, je vous dirai que j’aime l’ambiance de ce salon, pour sa convivialité et pour la qualité des produits que vous pouvez y découvrir. Je remercie tous ces exposants pour m’avoir accordé un peu de leur temps, je leur suis reconnaissante de m’avoir fait partager à travers la passion de leur métier, l’amour de leur beau pays. Mireille LANDAT JOURNÉE DU 4 MARS BAR - BRASSERIE 8, quai Saint-Exupéry - 75016 Paris Tél. 01 40 50 09 25 que certains peut-être ne connaissent pas : il ne faut pas faire cuire le piment avec vos aliments mais le rajouter en fin de cuisson si vous voulez qu’il garde toute sa saveur. ARDI GASNA (fromage de brebis) éleveur et producteur, est présent sur le salon depuis 4 ans maintenant. C’est avec humour qu’il me dit être présent au salon pour sortir de chez lui et voir ce qui se passe ailleurs. Mais plus sérieusement c’est pour sa notoriété, pour promouvoir son fromage. Il travaille en collaboration avec trois bergers. Ce fromage peut être sec ou frais. La qualité « sec » est un fromage de 6 mois avec 28 % d’eau en moins dont le goût est plus prononcé, c’est celui qu’il vend le moins, quant au frais « il se mange comme de la vache qui rit ». Je vous recommande fortement, mais je pense que vous le savez tous, de les déguster avec la confiture de cerises noires. Pour terminer, je ne pouvais pas manquer de vous parler d’IROULEGUY, dont les vignes sont situées dans un écrin montagneux. IROULEGUY produit des vins AOC. En ce qui concerne le blanc, vous pouvez déguster 2 cépages : le Petit Manseng et le Gros Manseng. Pour le rouge et le rosé, les deux cépages sont le retrouvent au salon et les rivalités (s’il y en a), s’effacent pour faire place à la solidarité, ils font bloc pour représenter une région forte, face au gigantisme du salon ! Était présent aussi sur ce stand le cidre BORDATTO, qui expose depuis 3 ans. L’exploitation a été créée en 2001 et marche plutôt bien avec une production annuelle de 15 000 bouteilles. Bixintxo m’explique qu’ils ont effectué un travail de recherche sur les sols, qu’ils laissent les variétés de pommes s’épanouir avant de décider s’ils les mélangent ou non. Ses vergers produisent 15 à 30 variétés de pommes selon les années. La ferme ARNABAR est présente depuis 4 ans sur le salon avec son foie gras de canard au piment d’Espelette, mais aussi ses confits, ses plats cuisinés comme l’axoa de veau ou l’axoa de canard. En venant au salon, ils espèrent développer leur notoriété, mais aussi vendre leurs produits. Ils souhaitent également fidéliser une clientèle parisienne, mais je gage qu’ils y parviendront avec leurs produits de qualité. Denise HARISPOUROU est productrice de piments à ITXASSOU. C’est aussi la notoriété qui est recherchée, mais également de nouveaux clients comme les épiceries fines. J’ai ensuite été initiée à la production et à la récolte du piment d’Espelette. Je ne vous en ferai pas ici la description mais je vous donnerai un conseil pour l’utilisation de ce piment On peut dire sans prétention que cette journée du 4 mars 2006 restera dans toutes les mémoires pour diverses raisons. Mélanger les genres et les gens étaient notre challenge et nous avons fait notre maximum pour permettre à chacun de passer un excellent moment à PEE. L’influence record montre le potentiel de notre maison basque de Paris et nous pouvons être fiers d’avoir pu accueillir autant de monde sans encombre. Pour les aficionados de soirée féria, on peut dire que cette journée servira d’entraînement aux festivités de l’été sur Bayonne ou Pampelune, tant nous nous serions cru au cœur de la Calle Estafeta!!! Bien sûr, à la rentrée 2006, une nouvelle soirée féria vous sera proposé avec une ambiance familiale et traditionnelle, en référence aux premières soirées. La Banda KALIMUCHO sera encore là pour nous mettre le feu et quelques épreuves de force basque animeront en fil rouge cette future soirée. Pour les supporters et amateurs d’ovalie, la Maison Basque est maintenant un lieu de passage obligatoire les jours de match au stade de France. Nous tenons ici à remercier vivement tous les supporters d’AUPA BO qui nous ont fait l’honneur de venir “à la maison”. Spécial dédicace (comme disent les jeunes) à Arnaud Dubos pour avoir joué le jeu en motivant l’ensemble des supporters du BOPB. Nous pouvons dire aujourd’hui qu’un lien fort existe entre le club du BOPB et PEE. Partenariat officialisé sur les sites du BOPB et d’AUPA BO, mais aussi par les signatures des joueurs du BO sur le ballon de rugby qui sera bientôt en exposition dans la bibliothèque. Le café restaurant du RED BAR à Biarritz a aussi fait une excellente publicité de notre événement… Je me dois aussi de citer la station de radio SUD RADIO pour leur annonce l’avant-veille du match. Bien sûr, nous tenons à féliciter tous les bénévoles du “STAFF PEE” pour leurs grande disponibilité. Là aussi, ce fut une première puisque 50 bénévoles venant de toutes les associations de PEE ont pu collaborer ensemble dans la joie et la bonne humeur… Et apprendre à se connaître. Il semble évident que la Maison Basque de Paris doit être le lieu de passage et d’accueil pour tous les supporters et amoureux du rugby basque, sans distinction de couleur. Aujourd’hui le BO et demain l’Aviron Bayonnais. Alors, que nous soyons bénévoles, supporters, aficionados de féria, adhérents à PEE, nous avons maintenant un autre rendez-vous avec le rugby le 10 juin 2006. Nous espérons que le BOPB viendra maintenant défendre son titre au stade de France et choisira notre maison comme lieu de festivités. Et puis maintenant, nous savons que vous oserez venir en force… CARLOS TOURNOI D’ÎLE-DE-FRANCE 2006 DE MAIN NUE Joueurs de main nue, voici enfin une compétition pour votre plaisir ! Avec l’arrivée à Paris d’un certain nombre de bons joueurs de main nue, notre club a obtenu l’autorisation de la Ligue d’Île-de-France d’organiser ce printemps au fronton Chiquito-de-Cambo un tournoi de votre spécialité favorite. Selon le nombre d’engagés, vous pourrez jouer 4 à 5 matchs. Coupes, prix en nature, dîner de clôture et animations prévus. ELGAR - N° 520 - Apirila-Maiatza/Avril-Mai 2006 L’année prochaine, si ce tournoi a du succès, il sera possible, pour la première fois depuis de longues années, d’organiser un championnat d’Île-de-France qualificatif pour le championnat de France. Vous souhaitez participer à ce tournoi amical, vous pouvez vous inscrire auprès de notre secrétariat. Tél./fax : 01 47 01 11 38 Mobile : 06 64 11 62 13 Mail : [email protected] 2 Veuillez fournir un maximum d’informations (mobile, mail…), pour que l’organisation puisse vous contacter facilement. Attention, clôture des inscriptions le 2 avril à minuit. Les dates et le règlement interne seront communiqués le 10 avril. Le bureau du club LA MASCARADE D’ORDIARP AU FRONTON DE PARIS LE SAMEDI 17 JUIN 2006 À 17 H Déjà nous vous annoncions dans le précédent Elgar, la représentation de la mascarade au fronton de Paris par la troupe d’Ordiarp comme un événement à voir absolument. Tous les ans à la même époque, un village souletin perpétue cette tradition. La troupe se déplace de village en village. Ceux qui ont déjà assisté à une représentation, ont pu voir une troupe imposante et colorée. Il n’échappe à personne qu’elle réunit des costumes élégants et clairs et des vêtements négligés et ternes, des rôles et des comportements plus ou moins prestigieux. Ce contraste permet de distinguer les beaux et bons danseurs (les “Rouges”) et les autres (les “Noirs”). Loin de l’idée d’une confrontation entre deux camps même si les différences sont évidentes et voulues, la présentation des personnages, cidessous, et le déroulement de la mascarade dans votre prochain numéro d’Elgar, vous permettra de porter un autre regard sur ce spec- tacle. Sur l’étroite solidarité qui lie entre eux les différents rôles, et le besoin constant qu’ont les “Rouges” du soutien, voire de la protection, des ‘Noirs’. S.A. Capital 240 000 € agrandir encadré !!!! Siège social et bureaux: 26, rue des Houtraits Ateliers: 24, rue des Houtraits 92500 RUEIL MALMAISON ✆ 01 47 52 19 90 Cette année, un invité de marque et d’actualité sera présent : l’OURS. Menuiserie - Cloisons — INSONORISATION — Nous sommes dès à présent impatients d’accueillir ce village de Soule qui a réuni sa jeunesse et qui nous fait l’honneur de présenter sa mascarade le samedi 17 juin 2006 à 17 h au Fronton de Paris. sabrer du texte ??????? • AGENCEMENT DE MAGASINS • AMÉNAGEMENT INTÉRIEUR D’APPARTEMENTS BIBLIOTHÈQUES • PLACARDS Nous vous décrirons également dans le prochain numéro d’Elgar le programme complet de la journée qui est organisée conjointement par la “Ligue Île-de-France de Pelote Basque”, l’association “Eskualduna” et “Pariseko Eskual Etxea”. en attente réponse (mail) PARIS - PAYS-BASQUE DÉMÉNAGEMENT TRANSPORTS Nous vous attendons très nombreux au fronton le 17 juin 2006 dès 17 h pour un spectacle qui, nous sommes persuadés, vous ravira. Michel, Jeannot Le portrait du mois Chemin d’Elizaberry 64990 MOUGUERRE 05 59 31 84 05 LE VILLON BASQUE Il est considéré comme le meilleur poète populaire basque, l’improvisateur Pierre TOPET, dit ETXAHUN, né à Barcus en 1786. Sa vie tourmentée lui valut le surnom de “Villon basque”. Souffre-douleur de sa famille, n’ayant jamais connu dans son enfance la douceur ni le moindre geste d’affection. Vers sa 18e année, il s’éprit de la jeune fille qui était la bonne de ses parents, et pour leur malheur, elle se retrouva enceinte. Ce fut un grand scandale, on chassa la maman et son bébé et pour éviter qu’Etxahun ne recommence, ses parents s’empressèrent de le marier avec une femme plus âgée, qui ne l’aimait pas et qu’il n’aimait pas non plus. Condamné pour blessures à un créancier à deux ans de prison, il en aura fait cinq RAPPEL Samedi 15 avril à partir de 21 h Concert du groupe d’Hendaye ROOT’SYSTEM (reggae) À Pariseko Eskual Etxea P.A.F.: 10 € (entrée + 1 conso + vestiaire) 5 € pour les adhérents de la Maison Basque Samedi 22 avril à partir de 21 h Concert avec le groupe SUSTRAIA À Pariseko Eskual Etxea P.A.F.: 10 € (entrée + 1 conso + vestiaire) 5 € pour les adhérents de la Maison Basque révolte, mais également poète de la tristesse, de l’amour et du repentir. lorsqu’il rentrera chez lui. Il sera méprisé de tous, il n’a plus un sou, il lui reste son talent. Il adresse des formules cinglantes à ceux qui se croient à l’abri derrière le privilège de leur fonction, sait faire déchaîner le rire ou la moquerie dont on ne se relève pas. Pour la beauté et la force de sa poésie, il est recherché par les grands, admiré par l’élite et aimé des humbles. Il sera proscrit de son village et trouvera refuge et amitié chez les bergers, ceux-ci seront son premier auditoire et propageront sa poésie en chantant les chansons qu’il a souvent composées pour eux lorsqu’il vont dans les vallées. Mendiant, vagabond, vieilli, traînant sa misère, ce gueux au regard tantôt triste, tantôt moqueur, c’est Etxahun le poète. Poète de la douleur, de la rancune, de la Il est l’un des rares écrivains de toutes les littératures à triompher dans ces deux genres totalement opposés, la satire et l’élégie. Il sait être féroce et tendre. Ceux qu’il a ridiculisés n’ont pas pardonné, ce qui explique en partie sa mauvaise réputation. Les poètes l’ont toujours considéré comme un frère. Vous avez tous chanté ou entendu Oihanian, Goizian Argi Hastian et tant d’autres. Une pastorale lui a été consacrée, écrite par son homonyme M. Etchahun de Trois-Ville. On peut voir sa tombe à Barcus, qui a été restaurée en 1969. Marie Neige CILVETI UN DIMANCHE APRÈS-MIDI À ESKUAL ETXEA O Sud Ouest Café Café Restaurant 7, avenue Niel - 75017 Paris 01 45 72 02 58 IROuLEguY Les vignerons du Pays Basque Les vignerons du Pays Basque 64430 St-Étienne-de-Baigorry Tél. 05 59 37 41 33 Fax 05 59 37 47 76 [email protected] En ce dimanche après midi glacé mais ensoleillé du mois de mars, le rendez vous était pris depuis 2 mois de se retrouver après notre cours de pâtisserie du mois de janvier. (Voir Elgar 519 de Janvier-Février). Donc nous revoilà presque tous revenus avec nos “chefs-d’œuvre” afin de goûter les gâteaux des uns et des autres. Et là, quelle ne fut pas notre surprise lorsque partant de la même base on peut obtenir des résultats considérablement différents en forme et en goût, mais toujours succulents ! La deuxième surprise a été de rencontrer nos aînés qui se réunissent le dimanche après-midi pour jouer au mus, si certains s’ennuient chez eux, d’autres peuvent considérer que le dimanche doit être obligatoirement dédié à la famille ; eh bien dimanche après-midi, nous avons rencontré des hommes et des femmes qui n’ont pas peur de traverser Paris pour se retrouver et briser l’éloignement de chacun pour se distraire. Quel plaisir de voir comme dans nos villages de notre enfance les tapis de mus se déplier et les hommes et les femmes jouer ensemble dans la plus grande entente et complicité ! Merci de nous faire oublier que dehors c’est Paris et que vous êtes toujours Basque même à Paris. Bravo Arnaud, Christiane et les autres. Marie-Christine CAUSAUBOND 3 ELGAR - N° 520 - Apirila-Maiatza/Avril-Mai 2006 Eskual Etxeko Bizitza OROK BETAN 2 surance et la reconnaissance Gazteria, dans le cadre de la d’avoir conservé d’inoubliables promotion de la danse basque et d’un souci d’ouverture aux autres souvenirs. cultures, en collaboration avec la Maison Basque de Paris et ses assoGazteria vous invite à venir ciations partenaires, organise une partager, pour cette édition 2006 : journée annuelle de rencontre entre musiciens et danseurs de groupes de ➣ Une destination de rêve : Tahiti (un mélange d’invitation au provinces du monde. voyage, de charme et de joie de Après une première édition en vivre), 2005 dont la réussite a été unanime➣ La conquête de l’Ouest : la ment reconnue, en termes : Country (un mélange de danses ➣ d’affluence à la Maison Basque, et de courants musicaux, de Wes➣ d’intérêt porté aux groupes invités tern et de cow-boys), (pour rappel le Portugal, le Chili et l’Irlande), ➣ La légende de Merlin : la Bre➣ de participation aux sessions tagne (ou la magie des Sond’initiation, neurs… ), ➣ de qualité des spectacles et du divertissement proposé à travers ➣ Avec, en toile de fond, un petit coin de France où le bonheur le bal folk de fin de soirée, fleurit, où l’on connaît d’avance ➣ mais surtout de la part de tout le les joies du paradis. public, acteurs ou bénévoles, l’as- Orok - Betan Le programme Samedi 29 avril 2006 à la Maison Basque Rencontres culturelles : Danses et Musiques du Monde 14 h : Invitation à la danse... • COUNTRY avec Fan COUNTRY • Intermède musical - La Bretagne • TAHITIENNE avec L’Amicale Polynésienne • Intermède musical - La Bretagne • Basque avec Gazteria 18 h 30 : Apéritif dansant avec les musiciens 21 h : Spectacle de danses des provinces du monde 23 h : Bal Folk avec Pikatxu Taldea et les musiciens Gazteria présente Orok - Betan (“Tous ensemble”) Journée exceptionnelle à la découverte des Danses et Musiques du Monde Le samedi 29 avril 2006 à Pariseko Eskual Etxea, La Maison Basque de Paris Le Pays basque reçoit Tahiti, la Country, la Bretagne Participation à la journée : 5 euros (Gratuit pour les adhérents de la Maison Basque) Les musiciens et les danseurs aiment la fête. Et la question posée est bien : “Pour qui jouer et pour qui danser ?” Eh bien ! l’idée a certainement fait son chemin dans la mesure où les manifestations folkloriques qui existent aujourd’hui offrent un caractère plus authentique pour la simple raison que les places de village n’attendent pas nécessairement la saison estivale pour faire sonner Txistus, Gaitas, Trikis ou autres instruments. La formule a pour ambition d’être une fête conviviale entre les dan- seurs, les musiciens et un public qui devient acteur. Le plaisir de danser ensemble, tout simplement tous ensemble Au-delà d’une simple prestation scénique, la journée vise à : ➣ partager notre amour pour la danse et la musique, profondément intégrées à notre vie sociale, avec d’autres cultures, ➣ faire connaître les coutumes et les traditions de ces différents territoires auprès d’un large public, ➣ s’enrichir mutuellement par l’ouverture aux autres identités. Rencontres culturelles, artistiques et conviviales. Cette journée s’inscrit parfaitement dans l’air du temps et répond au regain d’intérêt du public pour les traditions et expressions culturelles. Quatre pays en quatre actes. Quatre cultures à l’identité, à l’origine et à l’histoire reconnues à travers le monde, aux musiques et aux danses spécifiques hautes en couleur, et aux communautés très présentes et dynamiques en région parisienne. 59, avenue Gabriel-Péri 93400 SAINT-OUEN MÉTRO : GARIBALDI, LIGNE 13 La maison basque de Paris ELGAR - N° 520 - Apirila-Maiatza/Avril-Mai 2006 4 Déroulement de la journée 1. Ateliers d’apprentissage Invitation à la danse Durant l’après midi, un animateur et les membres de chaque groupe initieront successivement le public à une danse simple (voire plusieurs) accessible au plus grand nombre, pendant une heure. L’intérêt de ces ateliers est de permettre à tout un chacun (initié ou non à la danse et quelle que soit son origine culturelle) de participer à cet échange. Eskual Etxeko Bizitza OROK BETAN 2 2. Apéritif espace convivialité (libre et/ou dansant) Cet espace temps permet au public de se restaurer et de se désaltérer, mais surtout, les participants peuvent mettre en pratique les danses abordées au cours des ateliers d’apprentissage accompagnés si possible par les musiciens des différents pays. Ces derniers donneront libre cours à leur créativité en jouant ensemble et/ou en alternance. 3. Prestation scénique Le spectacle La magie et le folklore des îles du ➣ Les danses en cercle, pour la plupart des danses en couple, où les Pacifique et de Tahiti opèrent et gens évoluent autour de la piste émerveillent tous les spectateurs. en effectuant des figures idenLes danses sont très gestuelles et tiques, représentent une action ou racontent une histoire. Pour les femmes, disso- ➣ Les danses Free-Style avec partenaire, comme le Two Step, la ciation des mouvements du haut du Polka, le Chacha et le Swing, corps et du bas. Par exemple, les pieds courent sur le sol à petits pas ➣ Un peu à part, car assimilée au rapides alors que les bras font de folklore, la Square Dance, en lents mouvements. formation de 4 couples, avec des mouvements identiques choisis Les Otea, danses rythmées par des par celui ou celle qui dirige la instruments de percussions, le Pahu danse Le Caller. (gros tambour) et le To’ere (tronc de bois creusé en son milieu) ainsi que le Fa’akete (petit tambour rythSur scène, chaque groupe effectue mique), viennent s’ajouter aux Apaune prestation représentant quelques rinma, danses mimées sur rythme danses de sa région sur une durée de plus langoureux, aux sons des Uku30 minutes. leles et guitares, annonçant la fin de la cérémonie solennelle. 4. Bal Folk - La fête Dans la salle de spectacle, la soirée se poursuit par un bal folk animé par un groupe basque auquel les éventuels musiciens des autres groupes viendront participer. Après la phase d’apprentissage où chacun a découvert l’autre, après celle de mise en pratique lors de l’apéritif dansant, et suivie d’une connaissance plus approfondie lors du spectacle, les musiciens pourront improviser sur scène, ensemble, sur un répertoire dansant plus complet, varié et festif. L’intention est de démontrer que les traditions populaires sont bien vivantes et que la vitalité de ce patrimoine s’exprime particulièrement dans l’esprit de fête. Les groupes invités (suite) La troupe Fan Country vous fera partager l’aspect convivial et chaleureux des musiques, des danses en lignes (Linedances) et des danses Free-Style pour votre plus grand bonheur. La Country : la troupe Fan Country La tenue d’usage est les bras et les mains sur les hanches, dans les passants du jean, fléchis en angle droit pour les dames, à la ceinture ou dans les passants du jean pour les messieurs, ou encore, glissés dans les poches avant. La danse Country existe depuis longtemps, tout d’abord sous la forme de danses folkloriques pratiquées par les familles rurales pauvres du fin fond de l’Ouest américain. Tous les colons émigrés s’y retrouvaient pour faire la fête et y ont réuni leurs danses respectives : danses galloises, écossaises et irlandaises, schottisches allemandes, Fandangos Basques, Jubas Africaines). Le jean parce que c’est encore ce qui Cet amalgame de cultures a donné, est le plus simple à trouver. au long des années, la WESTERN & Les tiags (bottine), si on le peut, COUNTRY DANCE. pour frapper les talons et marquer le On la retrouve sous 4 formes : rythme sur le plancher de danse. Comme le Pays basque, les ➣ Les danses en ligne (Linedances), à la façon du Madison, groupes invités développent les en effectuant des figures, sur des mêmes principes de fonctionnement rythmes adaptés, (formation, création, organisation d’événements). Ils adhèrent ainsi pleinement à l’esprit de cette journée. Le chapeau, pour le fun. La Bretagne La Bretagne, pour cette deuxième édition d’Orok Betan, nous présente ses Sonneurs, et quelques musiciens au son des Bombardes et accordéon diatonique voire d’autres instruments. Nous les écouterons lors des intermèdes musicaux entre les séances d’initiation de l’après midi, puis avec quelques danseurs, ils participeront au Bal Folk. Offrez le Pays basque ! Les meilleurs produits basques dans une sélection de colis-cadeaux ! www.euskalpack.com 0559435435 Recevez ent gratuitem ue log votre cata aux ade 15 colis c JAMBON DE PORC DE RACE BASQUE SALAISONS - FOIE GRAS PLATEAUX DE SALAISONS PRÊTS À DÉGUSTER Boutique OTEIZA 13, rue Vignon 75008 PARIS Tél. 01 47 42 23 03 e-mail : [email protected] http ://www.pierreoteiza.com Tahiti : L’Amicale Polynésienne Le folklore de Tahiti et de toutes les îles du Pacifique a le pouvoir de faire rêver. L’Amicale Polynésienne vous transporte dans cet univers de rêve. Les polynésiens ont le sens inné de la fête et manifestent naturellement leur joie de vivre. Le spectacle est une véritable invitation au voyage sous le charme des vahinés et de tableaux de danses. 5 ELGAR - N° 520 - Apirila-Maiatza/Avril-Mai 2006 Elkarteen Bizitza DIMANCHE 19 MARS 2006, 11 H : ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE GERNIKA Instance qui peut paraître protocolaire et administrative, faite de convocations, de pouvoirs, de rapports moral et financier, et d’élections, une Assemblée Générale reste un moment privilégié qui permet à tous d’échanger, de débattre, de se souvenir, de rappeler les “règles”, et de définir le programme des mois à venir… Après un long moment passé à analyser les difficultés à maintenir une activité de danse au sein de Gernika, à laquelle nous restons tous attachés, nous avons fait le bilan des activités du chœur en 2005, et des diverses contributions de Gernika aux activités de la Maison Basque. À ce titre, nous avons tous salué l’élection de notre chef de chœur au poste de Président de PEE : certes, cela s’est (un peu) senti à Gernika, mais le groupe est plein de ressources: Mayi – qui nous a dirigés pendant 20 ans, et même d’autres (n’est ce pas Luc ?) sont prêts à - fin novembre enregistrement d’un CD - et un rendez-vous majeur en 2007: les 28 & 29 juillet 2007, célébration des 75 ans de GERNIKA, au Pays bien sûr !!! Il m’est impossible de conclure cet article sans bien sûr évoquer Jacques Brouca, qui a accompagné nos pensées et nos débats : il nous manque profondément, et nous tâchons de faire perdurer l’esprit auquel il tenait tant… Jacques, merci de continuer à veiller sur nous… Un grand bravo à Marie Neige, qui a repris le flambeau de l’instant “HISTOIRE” de l’AG, assuré jusqu’alors par Jacques. Elle nous a fait découvrir un enregistrement de Gernika datant des années 60, avec le grand ténor Rudy Hirigoyen : nous avons tous été très impressionnés par la qualité de la prestation – et j’ai cru voir un peu de malice dans le regard de Marie Neige, très satisfaite – à juste titre, de montrer aux nouvelles généra- rendre la baguette les mercredis soir où Robert est préempté par tel ou tel dossier de la Maison… Maryse, trésorière, a fait un point sur les finances, et nous a fait partager la conclusion préoccupante de l’exercice 2005 : un déficit ! Rien de tel pour convaincre sur la nécessité de définir un programme ambitieux, ce qui a été fait : - début mai, voyage en Alsace, où nous serons reçus par la chorale des Maîtres Chanteurs, à l’occasion de leurs 10 ans - le 21 mai, concert à l’église de Créteil, vers 16 h 30 (horaire à confirmer !) (Église SaintChristophe, M° 9 “les Juliottes”) - début juin, voyage en Bourgogne, chez notre baryton préféré Jakes Erguy Enfin, des grands projets sont également fixés : - en octobre, contribution aux 50 ans de PEE LES PROCHAINS RENDEZ-VOUS D’ANAIKI Elgar vous avait informé de la visite du chœur d’hommes islandais Karlakor Kjalnesinga à la Maison Basque, le samedi 1er avril dernier. Non, ce n’est pas un poisson qu’auraient rapporté, dans leurs filets, les pêcheurs ou les chanteurs d’Islande, mais une réalité. En fait, une heureuse rencontre entre deux chœurs d’hommes, animés par la même envie d’exprimer au travers de leurs chants, l’âme et la culture de leurs deux pays. D’ailleurs, Son Excellence l’Ambassadeur d’Islande était présent pour saluer cet événement et partager le dîner festif qui suivit. Mais les voyages continuent et Anaiki repart pour diffuser nos chants partout en France. En mai, nous sommes attendus le samedi 6 à Neufchâtel dans le Pays de Bray, non loin de Forgesles-Eaux, et le samedi d’après, soit le 13 mai, en la magnifique Basilique de St-Leu-d’Esserent (haut lieu du Festival des Abbayes), dans les environs de Senlis. Bonne nouvelle pour les amateurs, l’église est immense et l’accès au concert est gratuit ! Vous pouvez donc vous y rendre en masse! Et puis Anaiki reviendra à Paris pour 3 concerts exceptionnels. Nous avons, en effet, le grand honneur d’être invités à nous produire lors de plusieurs grandes soirées dédiées aux “Chœurs d’Hommes” à l’occasion de l’ouverture du “Festival Musique en l’Ile” de Paris en compagnie du Chœur du Monastère St-Alexandre Nevsky de St-Pétersbourg et du chœur Corse Voce Insulane. Pour tous les amateurs de voix masculines et de polyphonies, un rendez-vous à ne pas manquer! • Jeudi 29 juin à 20h45 en l’église Saint-Germain-des-Prés (75006) • Samedi 1er juillet à 20h45 en l’église Saint-Louis-en-l’Île (75004) • Dimanche 2 juillet à 17h00 en l’église SaintLouis-en-l’Ile (75004) Information et réservation: www.latoisondart.com ou 0144620055 Puis viendront très vite les mois d’été durant lesquels nous avons l’habitude de transhumer vers nos terres d’origine. Nous ne dérogerons pas à la règle puisque nous sommes attendus par nos amis de la Société Gastronomique et Culturelle IPARLA d’Iruña le 7 juillet afin de chanter, durant la procession sur le passage du saint patron de Expolangues, c’est le salon international des langues et cultures étrangères qui s’est tenu du 18 au 21 janvier 2006 à Paris (France). Fort de ses 215 exposants et 21 000 visiteurs, ce salon, dont la vocation est, entre autres, la défense du plurilinguisme, recevait cette année l’Allemagne comme invitée d’honneur. Sustraiak-Erroak, l’association qui dispense les cours de basque à Pariseko Eskual Etxea, était présente pendant tout le salon sur le stand du Gouvernement Basque, représenté par Lorea Bilbao, conseillère linguistique du Gouvernement, qui informait les visiteurs sur la politique en matière de langue d’Euskadi, ainsi que sur le service BOGA de télé-enseignement. Sustraiak-Erroak, représenté par de nombreux élèves, proposait à ses visiteurs des informations sur son offre en matière de cours d’Euskara, exposait ou distribuait divers outils, tels que l’agenda 2006 et ses 365 phrases fondamentales sur CD, le catalogue des ressources pour l’apprentissage de la langue basque. Nous avons renseigné un nombre croissant de visiteurs, et pas seulement des Basques, intéressés par l’offre pédagogique. De nombreux contacts ont été établis aussi pour Pariseko Euskal Etxea. Dans le cadre de “la Classe”, un enseignant de Sustraiak-Erroak a proposé quelques rudiments d’Euskara à un public conquis. Jacques Balanger ANAIKI RECRUTE AUSSI ! Tout au long de l’année, Anaiki recrute des chanteurs, confirmés ou non. Très rapidement conquis par l’ambiance du groupe – qui porte bien son nom – ceux qui franchissent le pas en venant d’abord assister à une répétition ne le regrettent généralement pas. Bien naturellement, “débarquer” dans un chœur qui fonctionne déjà depuis près de 20 ans et qui a plus de 70 chants à son répertoire peut paraître un peu abrupt, voire “mission impossible” ! Pourtant, ceux qui s’y essayent, progressivement, avec l’aide et l’amitié de tous, et avec une motivation personnelle bien présente, montrent leur tête lors de premiers concerts après quelques mois de travail. 7, rue de Jarente 75004 PARIS Métro St-Paul et Bastille LE MARIGNAN ELGAR - N° 520 - Apirila-Maiatza/Avril-Mai 2006 Sylvie HAMANT SUSTRAIAK À EXPOLANGUES ces fêtes, un chant à la plus grande gloire de celui-ci : San Fermin ! Et les chanteurs devront bien se tenir durant le reste de la journée (et y compris la nuit… !) car, dès le lendemain matin 8 juillet, nous sommes invités à chanter à Javier, berceau de St-François-Xavier, dans le cadre des grandes festivités organisées à l’occasion du 500e anniversaire de sa naissance. Un grand moment pour les chanteurs en perspective. Puis, le 25 août, nous donnerons un concert à Sare et le lendemain, nous irons faire une incursion dans le Béarn voisin, très exactement à Pontacq, qui nous accueillera en son église. De là, changement de décor : nous partirons pour Sylvanès, au cœur de l’Aveyron, pour un concert le dimanche 27 août. Où est Sylvanès ? C’est un peu caché quelque part au sud de Millau, pas très loin de Saint-Affrique ; Sylvanès joue les timides ou les modestes. Et pourtant ! Sylvanès, c’est beaucoup de choses à la fois. C’est d’abord une très ancienne abbaye, fondée en 1136, véritable joyau de l’architecture cistercienne. Nous aurons le privilège de chanter dans sa très belle église du 12e siècle, à l’acoustique prestigieuse due à son rapport largeur-hauteur proche du carré et à l’absence de bas-côtés. Mais Sylvanès, c’est aussi un festival international de musique sacrée qui se déroule du 9 juillet au 27 août, et encore un programme riche de rencontres musicales, de stages de chant, un rayonnement culturel international permanent. Il fallait bien que la culture basque s’y fasse connaître et entendre. Ce sera chose faite! Et ce sera là le point d’orgue de notre saison estivale qui pourra se compléter au gré des opportunités. Et après? Après? Ce sera une autre histoire avec le 20e anniversaire de la fondation du chœur Anaiki par le Père Jean Eliçagaray en 1987… Merci pour votre soutien à chacune de nos apparitions : nous croisons toujours certaines têtes connues de notre Euskal Etxe dans nos déplacements… Milla esker, agur bero bat eta laister arte! Pour tout savoir sur Anaiki (ou presque tout !): www.anaiki.com 64220 Gamarthe - 05 59 37 23 50 DÉGUSTATION/VENTE AU DÉTAIL tions de quoi étaient capables des Anciens… Total respect ! L’AG s’est close sur les élections habituelles : renouvellement de la moitié du conseil d’administration, puis élection partielle du Bureau. Après confirmation par Luc de sa candidature à sa propre succession, le Bureau 2005 se voit renouvelé pour 2006. Bien évidemment, ce rassemblement s’est terminé par un repas, où tapas, tortilla, salades, ardi gasna, gâteaux, champagne, txakoli et vin navarrais valsaient bon train. Pour certains, ce furent ensuite 3 heures de stage de technique vocale, où nous avons tenté d’“illuminer notre cathédrale intérieure” (!!!), pendant que d’autres participaient au concours de gâteau basque organisé par PEE… Une bien belle journée ! Bar, Tabac, Brasserie spécialités basques 18, rue de Marignan 75008 Paris ✆ 01 43 59 59 15 Annie & Martin CHARRITON métro “Franklin Roosevelt” Fermé dimanches et lundis de Saint-Palais 6 Concernant les qualités vocales individuelles, laissons Jean-Marie GUEZALA, notre chef, en juger par lui-même (c’est toujours ce qu’il nous dit… !). C’est donc en toute confiance et en toute amitié que vous pouvez venir vous laisser tenter et nous rendre visite lors de l’une de nos répétitions, tous les mardis soir (soirée sacrée…) à 20 h 30 à la Maison Basque. Vous pouvez aussi consulter notre merveilleux site Internet : www.anaiki.com ou appeler notre chef au 01 42 49 50 65. À très bientôt dans nos rangs ! Denborapasak MOTS CROISÉS DE BRUNO GIZARD A B C D E F G H I II III IV V VI VII VIII Ce numéro d’Elgar d’avril-mai est le dernier qui abritera un dessin de Marie-Andrée OURET. En effet, depuis Pau, elle a continué à nous envoyer ses dessins, pleins d’humour et toujours à la pointe de l’actualité d’Eskual Etxea. À l’heure où nous bouclons Elgar, elle est à quelques jours de donner naissance au petit frère de Joseph ! Eskual Etxea la remercie pour sa longue participation à Elgar. Nous lui adressons également nos vœux les plus sincères, ainsi qu’au père, Robert Lamerens. D’ores et déjà, sachez que si quelqu’un souhaite reprendre le flambeau et nous proposer ses dessins, le casting est ouvert ! Recette du mois Textes et dessins Marie-André OURET Je voudrais vous faire partager une recette d’un gâteau que nous avons goûté et que j’ai réussi à avoir sur le coin d’une table par une femme charmante que vous avez probablement croisée lors des repas sans savoir son nom, mais qui ne vous sera pas inconnue quand je vous dirai qu’elle et son mari sont à la chorale de Gernika et qu’elle s’appelle Koro. Qu’elle me pardonne mon audace de divulguer sur la place publique cette recette mais le chocolat étant un antidépresseur, et vous serez d’accord avec moi, devrait être remboursé par la Sécurité Sociale, donc à vos fourneaux : Nous appellerons donc cette recette “le Moelleux de Koro” : • 4 œufs (séparer les blancs des jaunes) • 50 g de farine • 150 g de sucre • 1 tasse de café fort (Ricoré ou Nescafé) • 400 g de chocolat, soit 2 tablettes, NOIR À CUIRE • 400 g de chocolat blanc HORIZONTALEMENT : I II III IV V VI VII VIII Celles de Bayonne ont lieu à Lachepaillet Pour faire avancer l’attelage – La, par exemple Conjonction – l’aviation les recèle Parti du centre, en vogue après guerre, D’un auxiliaire Le ciel, dans sa plus grande partie – Conjonction Tâchez de l’avoir, avec la manière – La 2e a connu la gloire Prénom féminin (inv.) L’allée du jardin doit l’être régulièrement VERTICALEMENT : A B C D E F G H On peut le faire sur le GR 10 Le Xahakoa en est-il une ? Réponse enfantine Note - séduit Sigle pour un producteur de camions Modifies le sens N’a pas le choix – La belle voiture ! Espérée Comme l’âme du basque, naturellement 1. MÉLANGER : les 4 jaunes d’œuf, farine, sucre, le café + le chocolat noir fondu 2. MONTER les blancs en neige (rajouter une pincée de sel pour faire tenir) 3. Mélanger doucement les BLANCS dans le MÉLANGE chocolaté 4. Beurrer un moule et verser 5. Cuire à 180° pendant 20 minutes SOLUTION DU N° 519 VIII VII VI V IV III II I A C A R N A V A L B O B E I R A I T C U R T D D E S E B R U T S E S E F G H R I E R U V E E R D A V E I L E S I O S S S E E ME R “Moelleux au chocolat de KORO !” COMMUNIQUÉ DE PRESSE BALLET BIARRITZ-THIERRY MALANDAIN présentera “LES CRÉATURES” Musique : Les Créatures de Prométhée/Ludwig Van Beethoven Au Théâtre National de Chaillot/Paris Vendredi 26 et samedi 27 mai à 20 h 30 • Dimanche 28 mai à 15 h Une création magistrale, des artistes remarquables, un spectacle d’une grande force dramatique… Sur une musique de Beethoven, le chorégraphe Thierry Malandain établit un passionnant parallèle entre la Genèse et l’Histoire de la Danse. Soixante-dix minutes d’une danse admirable, tonique et pleine de fantaisie. Renseignements et réservations : Tél. 01 53 65 30 00 - www.theatre-chaillot.fr Pour plus d’informations : Ballet Biarritz - Tél. 05 59 24 67 19 - www.balletbiarritz.com L’Astuce de Koro : Après la cuisson : Démouler le gâteau, nettoyer votre moule, mettre du papier d’alu au fond du moule et remettre le gâteau à refroidir. Faire fondre le chocolat blanc et recouvrir le gâteau. Mettre le tout au frigo et laisser refroidir l’ensemble. Pour le démoulage, il vous suffira de tirer le papier alu et votre gâteau sera superbement démoulé ! Marie-Christine CAUSAUBOND HORDAGO 166, avenue de Versailles 75016 PARIS Tél./Fax : 01 42 15 23 35 IMAGERIE - CARTERIE - ENCADREMENTS Reproductions et cartes postales de DEMENAGEMENTS NiCOLET ARRUE, URRIA MONZON, PARTARRIEU et autres Images Basques Portrait d’après photo Tee Shirts et porte-clefs Kukuxumuxu DEMENAGEMENTS J.M. NICOLET Ouvert de 10 h à 12 h 30 et de 15 h à 19 h Fermé dimanches et lundis 7 ELGAR - N° 520 - Apirila-Maiatza/Avril-Mai 2006 AEK-SUSTRAIAK : les déménageurs PARISEKO BARNETEGIA basques 2, chemin de Seine 78480 VERNEUIL-SUR-SEINE Tél. 01 30 06 58 50 Fax 01 30 06 58 51 E-mail : [email protected] Site : www.demenageurs basques.fr Site secondaire les déménageurs basques Agence : Z.I. Zaliondoa 64240 HASPARREN Tél. 05 59 70 11 83 Fax 05 59 70 11 84 CARTE D’ADHÉRENT Saison 2005 /2006 Vous pouvez vous procurer la carte d’adhérent 2005-2006 à Eskual Etxea, ou par correspondance, en remplissant le bulletin ci-joint accompagné d’une enveloppe timbrée et de votre règlement à Pariseko Eskual Etxea. Cotisation normale : 35 €. Étudiant et chômeur : 17,50 €. Couple : 55 €. De soutien : 70 € (ou plus). (Monsieur ou Madame) Nom : ................................................................................................... Prénom : ............................................................................................ 2006ko urtarrilaren 28 eta 29an, AEKren ikastaldi bat izan zen Pariseko Euskal Etxean. Sustraiak-Erroak elkartearen ikasle guztiak ziren gonbidatuak berau jarraitzera. Asteburuko egitarau nagusia, berrikusketa. Baina zer da AEK ? AEK, Alfabetatze Euskalduntze Koordinakundea, helduen euskara irakaskuntzan diharduen erakundea da. Euskaraz mintzatzen, irakurtzen eta idazten irakatsi eta euskal kulturan sakontzeko aukera eskaintzea da AEKren zeregina. Annie eta Joseba AEKko irakasleak Euskal Herritik Parisera etorri ziren nahiz eta elur ainitz izan. Annie Baionakoa da. Joseba, Getxon sortu zen, baina Zuberoan bizi da orain. Oso jatorrak dira biak. Kurtsoa bederatzietan hasi zen. Gutxi gora-behera hamalau ikasle ginen. Annie eta Joseba elkar aurkeztu ziren : nor zara zu ? non bizi zara ?… Ondoren ikasleek gauza berdina egin zuten binaka. Horrela osatu zituzten bi taldeak. Bi gai : larunbatean, nola orekatu elikadura behar bezala. Igandean, gizakiaren etorkizuna, eboluzioa edo mutazioa ? (Zer ? AEK-PEEren urteko medikuntza kongresua ? Ez !) : * Elikadura gaiari esker, gure hiztegia berrikusi genuen, baina gure testuak ulertzeko eta informazioak ordenatzeko gaitasuna hobetu genuen baita ere. Infinitiboaren erabiltzea ere berrikusi genuen (jatea, jaten ala jan ?). Euskaldunen elikadura ohitura onei eta txarrei buruz mintzatu ginen gure artean galderak eginez eta oharrak hartuz erreportari gisa. * Gizakiaren etorkizuna gaiari esker, gure eztabaidatzeko gaitasuna garatu genuen (Mundua aldatzen bada…). Konparatiboa eta superlatiboa berrikusi genuen, baita baldintza erreala ere. Taula bat erabili genuen baita ere baldintza hipotetikoa osatzeko. Jacques Balanger, Sustraiak-Erroak elkarteko ikaslea ATTENTION Dans le numéro 519 d’Elgar, un article de l’aumônier Jean-Baptiste MOUNHO signalait une messe suivie d’un repas le dimanche 14 mai. Elle n’aura pas lieu ce jour-là mais sera repoussée au dimanche 21 mai à l’occasion d’Herri Urrats. Merci de votre compréhension. DONOSTIA Spécialités Espagnoles Vins • Liqueurs • Conserves Charcuteries • Fromages… 20, rue de la Grange aux Belles • 75010 Paris Tél./Fax : 01 42 08 30 44 Du Mardi au Samedi de 10 h à 20 h 30 et le Dimanche de 10 h à 13 h 30 Ets. Eceiza • RCS PARIS A 403 335 334 Le Timbre Poste 1, rue Rouget-de-Lisle - 92240 Malakoff 01 46 56 79 69 Restaurant - Pub Spécialités du sud-ouest Ouvert de 12 h à 2 h du matin non stop Réveillon – Noël – Jour de l’An Ezpeletako Biperra GAEC LAMERENS 64480 LARRESSORE †él. 06 18 49 75 93 Fax 05 59 93 22 97 PRODUCTEUR A.O.C. PIMENTS D’ESPELETTE SOKOA SA 26, route de Béhobie 64700 Hendaia/Hendaye Tél. 05 59 48 24 82 Fax 05 59 48 24 72 [email protected] SOKOA Siège de bureau et rayonnages métalliques Camping à la Ferme Gîte rural ➢➢ 2 épis Réductions pour groupes Renseignements Bruthé – 64120 MASPARRAUTE 05 59 65 42 80 Adresse : ........................................................................................... Café Bar • Restaurant .................................................................................................................... .................................................................................................................... au BAscOu Originaire de : .............................................................................. Né le : .................................................................................................. Élu “bistrot de l’année” Prix Lillet du Guide Lebey À :............................................................................................................. Province : ......................................................................................... Profession : ..................................................................................... Langues parlées : ...................................................................... .................................................................................................................... 38, rue Réaumur – 75003 Paris – Tél./Fax 01 42 72 69 25 Fermé samedi et dimanche Siège: Pariseko Eskual-Etxea 59, av. Gabriel Péri - 93400 SAINT-OUEN Tél. 01 40 10 11 11 - Fax 01 40 10 12 22 E-mail : [email protected] Site Elgar: http://www.eskualetxea.com – E-mail Elgar: [email protected] SPÉCIALITÉS DU PAYS BASQUE Service assuré de : 12 h à 14 h 30 et 19 h à 0 h Fermé le samedi midi, le Dimanche et le lundi 14, bd de Strasbourg 75000 Paris Téléphone : 01 42 01 81 61 Eusko Jaurlaritzako Hizkuntz Politikarako Sailordea diruz lagundutako orriak Rubrique en langue basque éditée avec le soutien Directeur de la Publication: Robert ESTAGNAN - Rédactrice en chef: Maia ETCHANDY du HPS N° commission paritaire : 68.653-ISSN : 0996-0805 - Fondateur en 1932 Paul LEGARRALDE SAI INFOCOMPO - Z.A. Maysonnabe - 64200 Biarritz - Tél. 05 59 43 80 30. du Gouvernement Basque ELGAR - N° 520 - Apirila-Maiatza/Avril-Mai 2006
Documents pareils
Elle est pas belle notre maison
aussi bonne que la précédente pour Eskual Etxea avec de nouveaux projets et d’avantage d’activités afin que chacun trouve son intérêt dans cette maison. Janvier est également le mois de l’assemblée...
Plus en détail